Manuel du propriétaire | Oertli GSR140-65 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Oertli GSR140-65 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Chaudière gaz à condensation
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
Notice d'utilisation
300006757-001-01
.
Sommaire
1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1.1
Risque d'incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1.2
Risque d'intoxication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1.3
Risque de brûlure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1.4
Risque d'endommagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3.1
Versions cheminée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3.2
Versions flux forcé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.4 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.5 Adaptation à un autre gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.6 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.6.1
Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.6.2
Responsabilité de l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.6.3
Responsabilité de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2
A propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1
2.2
3
Symboles utilisés dans la notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1
3.2
Chaudières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4
Economies d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6
Arrêt de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7
En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8
Messages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9
Annexe - Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique . . . . . . . . . . . .12
Notice allemande référence 300006830 disponible sur demande.
2
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
18/06/2015 - 300006757-001-01
1. Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Danger
Toute intervention sur l'installation doit être
Cet
effectuée
appareil peut être utilisé par des enfants
par un professionnel qualifié, dans le
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d'expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
respect des règles de l'art et d'après cette notice.
Avant toute intervention, couper l'alimentation
électrique
de l'appareil. Protéger l'installation
contre tout réenclenchement involontaire.
1.1 Consignes générales de sécurité
1.1.1
Risque d'incendie
Ne pas stocker des produits de
inflammable
à proximité de l'appareil.
matière
En cas d'odeur de gaz, ne pas utiliser de flamme
nue,
ne pas fumer, ne pas actionner de contacts
ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage,
moteur, ascenseur, etc.).
1.1.2
Risque d'intoxication
Ne pas obstruer (même
entrées
d'air dans le local.
partiellement) les
En cas d'émanations de fumées
1.1.3
1. Eteindre l'appareil
2. Ouvrir les fenêtres
3. Evacuer les lieux
4. Contacter le professionnel qualifié
Risque de brûlure
Eviter le contact direct avec le viseur de flamme.
Selon les réglages de l'appareil :
1.1.4
1.Couper l'alimentation en gaz
2.Ouvrir les fenêtres
3.Eteindre toutes flammes
4.Evacuer les lieux
5.Contacter le professionnel qualifié
6.Contacter le fournisseur de gaz
- La température des conduits de fumée peut dépasser
60 °C
- La température des radiateurs peut atteindre 95 °C
- La température de l'eau chaude sanitaire peut
atteindre 65 °C
Risque d'endommagement
pas stocker des composés chlorés ou fluorés
àNeproximité
de l'appareil.
Installer l'appareil dans un local à l'abri du gel.
Ne pas laisser l'appareil sans entretien : Contacter un
professionnel qualifié ou souscrire un contrat d'entretien
pour l'entretien annuel de l'appareil.
18/06/2015 - 300006757-001-01
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
3
1. Consignes de sécurité
1.2 Recommandations
Le bon fonctionnement de l'appareil est Vérifier l'étanchéité des
conditionné
par le strict respect de la présente
tuyauteries gaz et eau.
notice.
Toute intervention sur l'appareil et sur
l'installation de chauffage doit être réalisée par
un professionnel qualifié.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne
saurait être engagée au titre d'une mauvaise
utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une
insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une
mauvaise installation de l'appareil (il vous
appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel
qualifié).
raccordements des
Vérifier que l'appareil est bien réglé pour le type
de
gaz utilisé.
Respecter les polarités indiquées aux bornes :
phase
(L), neutre (N) et terre ( ).
4
Vérifier régulièrement que l'installation est en
eau
et sous pression.
Risque de brûlure au contact direct du viseur de
flamme.
1.3 Aération
1.3.1
Versions cheminée
Ne pas obstruer (même
entrées
d'air dans le local.
partiellement) les
France : la section de l'aération, obligatoire dans le local
où est installée la chaudière, doit être conforme à la
norme DTU 61.1 (P 45 204) et en particulier à l'instruction
relative aux aménagements généraux (Cahier 1764
avril 1982).
Belgique : la section de l'aération, obligatoire dans le
local où est installée la chaudière, doit être conforme à la
norme NBN D51-003.
Allemagne : la section de l'aération, obligatoire dans le
local où est installée la chaudière, doit être conforme à la
norme VDI 2050 fiche 1 et aux autres réglementations
locales en vigueur.
Autres pays : la section de l'aération, obligatoire dans le
local où est installée la chaudière, doit être conforme aux
normes en vigueur dans le pays.
1.3.2
Versions flux forcé
Il n'est pas nécessaire d'assurer une ventilation du local
où est installée la chaudière. Il faut ventiler si un raccord
mécanique est présent sur l'arrivée gaz.
1.4 Entretien
- L'entretien, le nettoyage de la chaudière, le ramonage
du conduit de fumées et du pot de purge doivent être
effectués obligatoirement au moins une fois par an par
un professionnel qualifié.
- Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et
le compléter s'il y a lieu en évitant une entrée brutale
d'eau froide dans la chaudière lorsqu'elle est chaude.
- Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien.
Ne pas vidanger l'installation, sauf en cas de
nécessité
absolue. Exemple : Absence de
plusieurs mois avec risque de gel dans le
bâtiment.
1.5 Adaptation à un autre gaz
Belgique :
Les opérations nécessaires pour passer d'un gaz à un
autre doivent être effectuées par un technicien
SERV'élite.
„
4
„
Autres pays :
Les opérations nécessaires pour passer d'un gaz à un
autre doivent être effectuées par votre installateur.
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
18/06/2015 - 300006757-001-01
1. Consignes de sécurité
1.6 Responsabilités
1.6.1
Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage CE
et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la
qualité de nos produits, nous cherchons en permanence
à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout
moment de modifier les caractéristiques indiquées dans
ce document.
1.6.2
- Non-respect des instructions d'installation de l'appareil
- Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil
- Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil
Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la
première mise en service de l'appareil. L'installateur est
tenu de respecter les instructions suivantes :
- Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l'appareil
- Installer l'appareil conformément à la législation et aux
normes actuellement en vigueur
1.6.3
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait
être engagée dans les cas suivants :
- Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires
- Expliquer l'installation à l'utilisateur
- Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de
l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil
- Remettre toutes les notices à l'utilisateur
Responsabilité de l'utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil,
l'utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
- Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l'appareil
- Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l'installation et effectuer la première mise en service
- Se faire expliquer l'installation par l'installateur
- Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires
par un professionnel qualifié
Conserver les notices en bon état à proximité de l'appareil
2 A propos de cette notice
2.1 Symboles utilisés dans la notice
Attention danger
Risque
de dommages corporels et matériels. Respecter
impérativement les consignes pour la sécurité des
personnes et des biens.
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
Renvoi
ZRenvoi
vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.
2.2 Abréviations
`
ECS : Eau Chaude Sanitaire.
`
PPs : Polypropylène difficilement inflammable.
3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche
18/06/2015 - 300006757-001-01
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
5
3. Description
3 Description
3.1 Chaudières
Chaudière seule 45 kW - 65 kW
Chaudière seule 90 kW - 115 kW
„
Chaudière avec ballon OBC ou OBP 150,200,300 l - 45,65,90,115 kW
C001276
C001270
C001269
„
6
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
18/06/2015 - 300006757-001-01
3. Description
3.2 Tableau de commande
„
„
Composants électromécaniques
1
Interrupteur général Marche 8 / Arrêt 7
2
Bouton de réarmement du coffret de sécurité
3
Volet
4
Manomètre
Afficheur
1
Affichage texte
2
Barre graphique d'affichage du programme du circuit A, B ou C
3
Zone éteinte : indique une période de chauffage éco ou une période de chargement ballon non autorisé
4
Zone illuminée : indique une période de chauffage confort ou une période de chargement ballon autorisé
5
Curseur clignotant indiquant l'heure courante
6
Affichage numérique (heure courante, valeurs réglées, paramètres, etc...)
7
Affichage du programme actif, P1, P2, P3, P4 ou E : coupure Eté automatique
8
Les flèches clignotent lorsqu'il faut régler le paramètre affiché à l'aide du bouton rotatif
9
Symboles de fonctionnement des circuits
>
=
:
A, B, C
Ouverture de la vanne 3 voies
Fermeture de la vanne 3 voies
Pompe du circuit affiché en marche
Nom du circuit affiché
10
Symboles signalant l'état actif des entrées/sorties
D
#
T
Demande de mise en marche du brûleur. Plusieurs minutes peuvent s'écouler jusqu'à la mise en route effective du brûleur
Pompe de charge ECS en marche
Régime été
Non disponible
18/06/2015 - 300006757-001-01
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
7
3. Description
„
Touches accessibles lorsque le volet est fermé
Réglage des températures
2
Température Confort
Température éco
Température eau chaude sanitaire
$
Bouton de réglage rotatif et poussoir
Touches de sélection des modes de fonctionnement
MODE
„
8
Automatique (Fonctionnement selon le programme horaire)
Manuel
Marche forcée à température confort jusqu'à...
Marche forcée à température confort permanent
Marche forcée à température éco jusqu'à...
Marche forcée à température éco permanent
Vacances (Fonctionnement en antigel pendant la durée programmée)
Eté
Mode Chargement du ballon autorisé pendant une heure
M
Mode ramoneur
Touches accessibles lorsque le volet est ouvert
"
Accès à la programmation horaire des circuits chauffage
Accès à la programmation horaire du circuit ECS et de la sortie auxiliaire
C
Changement de programmation Confort / Eco
$
Bouton de réglage rotatif et poussoir
K
Touche d'accès aux paramètres réservés à l'installateur
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
18/06/2015 - 300006757-001-01
4. Economies d'énergie
4 Economies d'énergie
Cette chaudière assure toutes les fonctionnalités que l'on peut
attendre d'une chaudière à condensation. Des techniques de pointe
n'ont pas seulement servi à sa conception exceptionnellement
économique en termes financiers et énergétiques, et par conséquent
écologiques, mais ont également été appliquées pour un confort
maximal : chaleur pour toute la maison, eau chaude, utilisation
incroyablement simple et fonctionnement en toute tranquillité grâce
à son niveau sonore réduit.
La chaudière gaz à condensation ne se contente pas d'utiliser la
chaleur contenue dans les gaz d'échappement (perceptible), elle tire
également profit de la chaleur latente (cachée). Cette énergie est
tirée de la vapeur d'eau produite lors du processus de combustion, et
n'est pas exploitée par les chaudières traditionnelles. Les gaz
d'échappement sont ici refroidis dans la chaudière, de telle sorte que
la vapeur d'eau se condense et que de la chaleur supplémentaire,
issue des gaz d'échappement, est introduite dans le système de
chauffage.
La chaudière satisfait aux exigences du Décret allemand relatif aux
économies d'énergie (Energie-EinsparVerordnung, EnEV) et
présente un rapport qualité / prix réellement exceptionnel.
5 Mise en service
La première mise en service doit être effectuée par un
professionnel
qualifié.
1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint
d'eau si nécessaire.
3. Tableau de commande :
- Ouvrir le volet du tableau de commande
- Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 8.
- Refermer le volet.
2. Ouvrir le robinet gaz.
6 Arrêt de la chaudière
Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 7.
„
Précautions à prendre s'il y a risque de gel
„
Circuit de chauffage
„
Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage.
A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas,
consulter l'installateur.
„
Circuit eau chaude sanitaire
Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire.
Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus)
- Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
- Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à
l'intérieur.
- Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la
buse avec un tampon.
18/06/2015 - 300006757-001-01
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
9
7. En cas de dérangement
7 En cas de dérangement
Vérifications à faire avant d'appeler l'installateur :
Le brûleur ne démarre pas.
`
Coupure du thermostat de sécurité par surchauffe accidentelle.
Pour redémarrer la chaudière : Appuyer sur le bouton de
réarmement . Appelez néanmoins votre installateur.
`
Coupure du système de sécurité liée à l'évacuation des
fumées. Pour redémarrer la chaudière : Appuyer sur le bouton
de réarmement . Si les interruptions de ce type se répètent,
contacter votre installateur. Il est possible que le conduit
d'évacuation des produits de combustion soit totalement ou
partiellement obstrué.
Le brûleur fonctionne, mais les radiateurs sont froids.
-
Purger les radiateurs.
Réaliser l'appoint d'eau du circuit primaire.
Vérifier le bon fonctionnement de la pompe chauffage.
S'il est souvent nécessaire de remettre de l'eau dans l'installation,
contacter l'installateur.
Avant de signaler un défaut à l'installateur, relever les
informations suivantes :
- Type de produit
- Numéro de série
- Type de combustible
Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée à
l'intérieur du volet du tableau de commande.
8 Messages d'alarme
Message
Causes probables
COURT-CIRC.24V
Court-circuit 24 V
DEF.ALLUMAGE
Défaut d'allumage
Défaut d'ionisation
Vanne gaz défectueuse
Pas de gaz ou présence d'air dans la conduite
DEF.IONISATION
Défaut d'ionisation durant le fonctionnement
DEFAUT MCBA XX
Défaut interne du coffret de sécurité
DEFAUT MCBA 5
Influences externes
DEFAUT MCBA 11
Défaut interne
DEFAUT MCBA 24
Inversion sonde chaudière et sonde retour
DEF.VANNE GAZ
Bloc gaz combiné défectueux
REARMER
Erreur de la commande
DEF.COM.MCBA
Défaut de communication entre OE-tronic et
coffret de sécurité
DEF. S.AMB.A
DEF. S.AMB.B
DEF. S.AMB.C
DEF.S.DEP.B
DEF.S.DEP.C
DEF. S.EXT.
DEF.S.PISCINE
Défaut de la sonde correspondante
DEF.VENTIL.OFF
Le ventilateur ne tourne pas
DEF.VENTIL.ON
Le ventilateur marche en permanence
DEF.S.CHAUD
Sonde chaudière défectueuse
DEF. S.ECS
Sonde eau chaude sanitaire défectueuse
DEF.S.FUMEE
Thermostat antirefouleur défectueux
DEF.S.RETOUR
Sonde retour défectueuse
FLAM.PARASI.
Détection d'une flamme parasite
STB CHAUD.
Température départ > 97 °C
STB FUMEE
Température des fumées > 105 °C
STB RETOUR
Température de retour trop élevée
DEF.S.BAL.TP
Sonde ballon tampon défectueuse
10
Remède
Réarmer la chaudière . Contactez votre installateur.
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
18/06/2015 - 300006757-001-01
7. En cas de dérangement
Garanties
Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous
remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera
vérifié et entretenu régulièrement. Votre installateur et tout notre
réseau restent bien entendu à votre disposition.
„
Notre garantie est limitée à l'échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l'exclusion des frais de main d'œuvre, de déplacement et de
transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la
réparation de pièces par suite notamment d'une usure normale,
d'une mauvaise utilisation, d'interventions de tiers non qualifiés,
d'un défaut ou d'insuffisance de surveillance ou d'entretien, d'une
alimentation électrique non conforme et d'une utilisation d'un
combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. Les sousensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…,
ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés.
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice
au profit de l'acheteur de la garantie légale stipulée aux articles
1641 à 1648 du Code Civil.
„
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle
ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de
l'acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en
matière de vices cachés.
„
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle contre tout
vice de fabrication à compter de sa date d'achat mentionnée sur la
facture de l'installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue
tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un
défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une
mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de
veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel
qualifié). Nous ne saurions en particulier être tenus pour
responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou
accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières
régissant l'installation
- à nos notices et prescriptions d'installation, en particulier pour ce
qui concerne l'entretien régulier des appareils
- aux règles de l'art
„
„
Italie
La durée de notre garantie est indiquée sur le certificat livré avec
l'appareil.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un
défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une
mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de
veiller à ce que les opérations d'installation et d'entretien soient
réalisées respectivement par un professionnel qualifié et par une
société de service après vente).
Les droits établis par la Directive Européenne 99/44/CEE,
transposée par le décret Législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée
sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables.
„
Russie
Les dispositions qui précèdent n'excluent en rien les droits du
consommateur, qui sont garantis par la loi de la Fédération de
Russie au sujet des vices cachés.
Les conditions de garantie et les conditions d'application de la
garantie sont indiquées sur le bon de garantie.
La garantie ne s'applique pas pour le remplacement ou la
réparation de pièces d'usure suite à une utilisation normale. Parmi
ces pièces, on compte les thermocouples, les gicleurs, les
systèmes de contrôle et d'allumage de la flamme, les fusibles, les
joints.
„
Turquie
En conformité avec la législation et la réglementation, la durée de
vie du produit pour cet appareil est de 10 ans. Durant cette période,
le fabricant et/ou le distributeur est tenu de fournir le service aprèsvente et les pièces de rechange.
„
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice
le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales
applicables en matière de vices cachés dans le pays de l'acheteur.
Pologne
Les conditions de garantie sont indiquées sur la carte de garantie.
„
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente,
de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos
produits.
18/06/2015 - 300006757-001-01
GSR140 - 45/65/90/115 Condens
11
fr
Annexe
Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique
Table des matières
Table des matières
1
Informations spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Directive écoconception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.4 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Fiche de produit - Régulateurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Fiche produit - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.7 Fiche de produit combiné - Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
300006757 - ErP01 - 23072015
1 Informations spécifiques
1
Informations spécifiques
1.1
Recommandations
Remarque
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au
montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation.
1.2
Directive écoconception
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne
2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
1.3
Tab.1
Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
GSR 140–45 GSR 140–65 GSR 140–90
Condens
Condens
Condens
Chaudière à condensation
GSR 140–
115
Condens
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Chaudière de type B1
Non
Non
Non
Non
Dispositif de chauffage des locaux par co
génération
Non
Non
Non
Non
Dispositif de chauffage mixte
Non
Non
Non
Non
kW
40
61
84
107
Production de chaleur utile à la puissan P4
ce thermique nominale et en régime hau
te température(2)
kW
40,0
61,0
84,2
107,0
Production de chaleur utile à 30 % de la
puissance thermique nominale et en ré
gime basse température(1)
P1
kW
13,3
20,3
27,9
35,4
Efficacité énergétique saisonnière pour le
chauffage des locaux
ƞs
%
92
93
-
-
Efficacité utile à la puissance thermique
nominale et en régime haute températu
re(2)
ƞ4
%
87,8
88,6
88,2
87,5
Efficacité utile à 30 % de la puissance
thermique nominale et en régime basse
température(1)
ƞ1
%
97,0
98,1
97,4
96,5
Pleine charge
elmax
kW
0,055
0,088
0,136
0,213
Charge partielle
elmin
kW
0,025
0,031
0,033
0,039
Mode veille
PSB
kW
0,011
0,011
0,011
0,011
Pertes thermiques en régime stabilisé
Pstby
kW
0,127
0,125
0,131
0,131
Consommation d’électricité du brûleur
d’allumage
Pign
kW
-
-
-
-
Consommation annuelle d’énergie
QHE
GJ
125
189
-
-
Niveau de puissance acoustique, à l’in
térieur
LWA
dB
49
49
-
-
Chaudière basse température
(1)
Puissance thermique nominale
Prated
Consommation d’électricité auxiliaire
Autres caractéristiques
300006757 - ErP01 - 23072015
3
1 Informations spécifiques
GSR 140–45 GSR 140–65 GSR 140–90
Condens
Condens
Condens
Émissions d’oxydes d’azote
NOx
mg/kWh
33
29
GSR 140–
115
Condens
41
41
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à
condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage.
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage.
Voir
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
1.4
Mise au rebut et recyclage
Fig.1
Recyclage
MW-3000179-03
Avertissement
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef
fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen
tations locales et nationales en vigueur.
Procéder comme suit pour démonter la chaudière :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.5
Éteindre la chaudière.
Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
Fermer la vanne de gaz principale.
Couper l'alimentation en eau.
Fermer la vanne de gaz de la chaudière.
Vidanger l'installation.
Déposer le flexible de purge d'air au-dessus du siphon.
Déposer le siphon.
Déposer les conduits air / fumées.
Débrancher tous les tuyaux situés sous la chaudière.
Démonter la chaudière.
Fiche de produit - Régulateurs de température
Tab.2
Fiche de produit du régulateur de température
Diematic 3
Classe
II
Contribution à l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux
1.6
Tab.3
%
2
Fiche produit - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
GSR 140–45
Condens
GSR 140–65
Condens
A
A
Puissance thermique nominale (Prated ou Psup)
kW
40
61
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
%
92
93
Consommation annuelle d'énergie
GJ
125
189
Niveau de puissance acoustique LWA à l’intérieur
dB
49
49
Voir
Pour les précautions particulières concernant le montage, l'instal
lation et l'entretien : voir Chapitre Consignes de sécurité.
4
300006757 - ErP01 - 23072015
1 Informations spécifiques
1.7
Fig.2
Fiche de produit combiné - Chaudière
Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du
produit combiné proposé
Efficacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux
1
‘I’
Régulateur de température
2
Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %,
Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %,
Classe VII = 3,5 %, Classe VIII = 5 %
Voir fiche sur le régulateur de température
Chaudière d’appoint
+
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux (en %)
Voir fiche sur la chaudière
(
%
3
- ‘I’ ) x 0,1 = ±
Contribution solaire
%
%
(1)
Classe énergétique du
ballon
Voir fiche sur le dispositif solaire
Taille du capteur (en
m²)
(‘III’ x
Volume du ballon (en
m²)
+
‘IV’ x
) x
(1) Si la classe du ballon est supérieure à
A* = 0,95, A = 0,91,
B = 0,86, C = 0,83,
D - G = 0,81
Rendement du capteur
(en %)
0,9 x (
/100)
x
4
= +
%
A, utilisez 0,95
Pompe à chaleur d’appoint
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux (en %)
Voir fiche sur la pompe à chaleur
(
5
- ‘I’ ) x ‘II’ = +
%
Contribution solaire ET pompe à chaleur d’appoint
4
Choisir la plus petite valeur
0,5 x
5
0,5 x
OU
6
= -
Efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
%
7
%
Classe d'efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
G
F
E
D
C
B
A
+
A
++
A
+++
A
<30%
La chaudière et la pompe à chaleur d’appoint sont-elles installées avec des émetteurs de chaleur basse
température à 35 C ?
7
Voir fiche sur la pompe à chaleur
+ (50 x ‘II’) =
%
L’éfficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle
une fois le produit combiné intallé dans un bâtiment, car celle-ci varie en fonction d’autres facteurs tels que les pertes thermiques du
système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
AD-3000743-01
300006757 - ErP01 - 23072015
5
1 Informations spécifiques
I
II
III
IV
Tab.4
La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage
des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre prin
cipal, exprimée en %.
Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispo
sitif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffa
ge d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau sui
vant.
La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans
laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux
utilisé à titre principal.
La valeur de l’expression mathématique 115/(11 · Prated), dans la
quelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux uti
lisé à titre principal.
Pondération des chaudières
Psup / (Prated + Psup)(1)(2)
II, produit combiné non équipé d’un ballon
d’eau chaude
II, produit combiné équipé d’un ballon d’eau
chaude
0
0
0
0,1
0,3
0,37
0,2
0,55
0,70
0,3
0,75
0,85
0,4
0,85
0,94
0,5
0,95
0,98
0,6
0,98
1,00
≥ 0,7
1,00
1,00
(1) Les valeurs intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire entre les deux valeurs adjacentes.
(2) Prated renvoie au dispositif de chauffage des locaux ou au dispositif de chauffage mixte utilisé à titre principal.
Tab.5
Efficacité du produit combiné
Efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des
locaux
6
%
GSR 140–45
Condens
GSR 140–65
Condens
94
95
300006757 - ErP01 - 23072015
300006757 - ErP01 - 23072015
REMEHA NV/SA
Koralenhoeve 10
B-2160 WOMMELGEM
+32 (0)3 230 71 06
+32 (0)3 354 54 30
[email protected]
www.remeha.be
© Droits d'auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et
schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation
écrite préalable.
Sous réserve de modifications.
18/06/2015
300006757-001-01

Manuels associés