Manuel du propriétaire | Miele B 1826 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Miele B 1826 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur
B 1312
B 1826
B 1847
fr - FR
Veuillez impérativement lire ce mode
d'emploi avant d'installer et de mettre
en service cet appareil.Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 370 081
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
En principe, votre revendeur reprend
l'emballage.
Elimination de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôler la dureté d'eau programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise en marche du centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplir le réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Qualités d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction CoolDown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repassage à la vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repassage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repasser avec la semelle anti-adhésive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour enlever la semelle anti-adhésive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enclenchement/arrêt automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Surface de repassage chauffée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Steamer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Steamer (uniquement sur
B 1847) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Brosse amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Table des matières
Arrêt de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rinçage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage de la tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage de la semelle du fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage de la housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remplacement de la housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage du filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Semelle anti-adhésive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Steamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pastilles de détartrage pour le centre de repassage vapeur. . . . . . . . . . . . . . 59
Chiffon microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce centre de repassage vapeur répond aux réglementations de
sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des
risques pour les personnes et les biens matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le centre de
repassage pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du centre de
repassage vapeur. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre centre de repassage vapeur.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce centre de repassage vapeur est destiné à être utilisé dans le
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables
au cadre domestique.
~ Ce centre de repassage vapeur ne doit être utilisé que pour le repassage des textiles qui sont déclarés repassables sur leur étiquette d'entretien.
~ Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans le
cadre domestique pour les types d'applications prévues dans la notice et les conseils d'utilisation.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce centre de
repassage en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les
instructions d'une personne responsable.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ce centre de repassage vapeur ne convient pas à une utilisation
en extérieur.
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants de moins de quatorze ans doivent être tenus à l'écart
du centre de repassage à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de 14 ans sont autorisés à utiliser le centre
de repassage sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Les enfants doivent être en
mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le centre de repassage vapeur sans la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du centre
de repassage vapeur. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le
centre de repassage vapeur.
~ Risque de suffocation ! Les emballages (sachets, polystyrène,
par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
~ Vérifiez que votre centre de repassage ne présente pas de dommages extérieurs avant de le monter. Ne mettez jamais un centre de
repassage vapeur endommagé en service. Un centre de repassage
vapeur endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~ Vérifiez que le fer à repasser du centre de repassage vapeur ne
présente pas de dommage. Le fer à repasser ne doit pas être utilisé
s'il est tombé, s'il présente des dégâts visibles ou un défaut d'étanchéité.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~
Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Dans le doute, interrogez un électricien.
~ Il faut toujours sortir complètement le câble d'alimentation électrique du centre de repassage vapeur de son compartiment de rangement (en bas) et le dérouler.
~ Un câble d'alimentation électrique abîmé ne doit être remplacé
que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV
Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être
effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
~ Si la housse de la table de repassage est abîmée, il ne faut pas
faire fonctionner le centre de repassage vapeur.
Une housse endommagée peut mettre votre sécurité en péril !
Il ne faut jamais faire fonctionner le centre de repassage vapeur
sans housse.
La housse de table de repassage doit être remplacée par une
housse Miele d'origine.
~ La sécurité électrique de ce centre de repassage vapeur n'est
garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et
en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées
par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par
exemple).
~ Ne branchez pas ce centre de repassage vapeur avec une rallonge ou une multiprise, car elles ne garantissent pas une sécurité
suffisante (par ex. risque de surchauffe).
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ce centre de repassage vapeur correspond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant
décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, l'appareil doit être mis hors tension. Mettez le centre de repassage vapeur hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible
~ Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systèmes de sécurité et
les éléments de commande du centre de repassage vapeur.
~ Le centre de repassage vapeur ne peut être utilisé que lorsque
toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a
pas de risque de contact avec des pièces conductrices ou en mouvement.
~ Ce centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé sur des
unités mobiles (bateaux par exemple).
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
, Attention ! Risque de brûlure ! La vapeur, la semelle du fer à
repasser ainsi que les parties proches de la semelle du fer et les
buses du steamer sont brûlantes.
~ Ce centre de repassage vapeur est prévu pour une utilisation domestique et exclut tout usage professionnel.
~ Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
le centre de repassage vapeur.
~ Nettoyer le centre de repassage vapeur uniquement lorsqu'il a refroidi.
~ Risque de se pincer ou de se coincer les doigts ! Attention à ne
pas mettre les doigts entre les parties mobiles lorsque vous dépliez
ou repliez la table ou que vous l'ajustez en hauteur.
~ Installer impérativement le centre de repassage vapeur sur une
surface plane et stable et ne le faire fonctionner que lorsque la table
est à l'horizontale.
~ Pour le repassage, le centre de repassage vapeur doit être monté. Le steamer peut être utilisé démonté.
~ En sortant le câble d'alimentation électrique, le disposer de manière à ce que personne ne puisse se prendre les pieds dedans.
~ Lorsque le centre de repassage vapeur est chaud, le risque de
brûlure est important si vous touchez la semelle du fer à repasser ou
les buses du steamer.
~ N'utilisez jamais d'eau déminéralisée (distillée, eau pour batterie)
seule pour remplir le réservoir d'eau. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du centre de repassage.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ En reposant le fer avec la fonction vapeur désactivée, prenez
garde en le reposant qu'il ne dépasse par aucun côté.
Le déposer à un autre endroit peut présenter un risque d'incendie.
~ Risque de brûlure ! Si le fer à repasser est déposé pendant un certain temps sur le repose-fer, celui-ci devient brûlant. Ne touchez surtout pas la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la
grande poignée.
~ Risque de brûlure ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou les buses de vapeur du centre de repassage vers une personne, un animal ou un appareil électrique, quel qu'il soit.
~ Risque de brûlure ! Ne pas passer le jet de vapeur sur des vêtements qui sont portés par une personne !
Les vêtements accentuent les brûlures cutanées.
~ Ne jamais laisser le centre de repassage vapeur prêt à fonctionner sans surveillance. Débrancher la prise lorsque vous avez fini de
vous servir de votre centre de repassage vapeur.
~ Arrêtez le centre de repassage vapeur avant de retirer la prise.
~ Ne pas tirer sur le câble d'alimentation électrique ! Prenez le
câble par la prise.
~ Ne pas toucher le câble d'alimentation électrique ni le tuyau de
vapeur avec la semelle du fer à repasser chaud. Vous risquez de
les abîmer.
~ Pendant le détartrage, le fer à repasser ou le steamer ne doivent
pas être raccordés au centre de repassage. Pendant ce processus,
le centre de repassage peut être laissé sans surveillance.
~ Le fer à repasser raccordé ne doit pas être rangé dans le compartiment de rangement supérieur. Ceci pourrait endommager le
centre de repassage vapeur.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne pas utiliser le bac d'eau résiduelle pour ranger des accessoires ou tout autre objet.
Ce bac ne doit servir qu'à recueillir l'eau.
~ Ne pas accrocher d'objets dans les ouvertures du centre de repassage.
Si une ouverture est bloquée, le centre de repassage ne doit pas
être mis en marche.
~ Ne suspendez pas de pièce de linge au centre de repassage en
position repliée.
Le centre de repassage pourrait basculer par effet de levier.
~ Ne jamais installer le centre de repassage vapeur près de récipients contenant de l'essence, du pétrole ou autres substances facilement inflammables. Risque d'incendie et d'explosion !
~ Utilisez le centre de repassage vapeur uniquement dans les bâtiments dont la température ambiante est comprise entre 10 °C et
40 °C.
Les températures proches du gel ou une grande chaleur ou humidité peuvent avoir un effet sur le fonctionnement du centre de repassage vapeur.
~ N'installez pas votre centre de repassage vapeur dans une pièce
exposée au gel. Si l'eau gèle dans le réservoir, le générateur ou le
tuyau de vapeur, elle peut causer des dégâts.
Utilisation d'accessoires
~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
11
Description de l'appareil
a Table de repassage
i Pieds de la planche à repasser
b Fer à repasser avec tuyau de vapeur
j Porte-fer
c Tige guide-fil
k Câble d'alimentation
d Poignée
l Compartiment de rangement inférieur pour le câble d'alimentation
électrique, le steamer*, la semelle
anti-adhésive et le support de câble
d'alimentation.
e Réservoir à eau
f Tour
g Bac à eau résiduelle
h Compartiment de rangement supérieur pour le fer à repasser et la tige
guide-fil.
m Roulettes
n Poignée de déverouillage pour l'installation
* fourni de série avec le modèle
B 1847.
En option sur B 1312 et B 1826.
12
Description de l'appareil
h Touche Marche/Arrêt s avec voyant
i Voyant * vapeur prête
j Voyant k réservoir d'eau vide
k Voyant l générateur de vapeur trop
chaud
a Bouton rotatif pour le réglage de
hauteur et le rangement de la table
b Porte-fer
c Raccordement à la vapeur
l Voyant 2 vider le bac d'eau résiduelle
m Voyant k Détartrage
n Touche détartrage j
d Fixations pour la tige guide-fil
e Panneau de commande
f Tige guide-fil
g Fer à repasser avec tuyau de vapeur
13
Transport
Le centre de repassage vapeur est
équipé de deux roulettes.
Elles permettent de déplacer le centre
de repassage vapeur replié sur des
surfaces planes en le tirant ou en le
poussant.
Toujours transporter le centre de repassage vapeur à deux pour franchir les
escaliers. La table de repassage doit
être en dessous.
^ Saisissez le centre de repassage vapeur par la poignée et basculez-le légèrement vers vous jusqu'à ce que
les roulettes soient libres.
Vous pouvez ainsi passer les obstacles
tels qu'un bord de tapis, un seuil de
porte ou une marche.
^ Utilisez à cet effet les prises de main
sous l'appareil.
,Ne pas transporter le centre de
repassage en le tenant suspendu
par la planche. Le verrouillage de la
table de repassage sur la tour pourrait se déverrouiller. Risque de blessure et de dommage en cas de déverrouillage de la table de repassage
14
Installation
^ Déplacez le centre de repassage vapeur jusqu'au lieu où vous souhaitez
repasser.
^ Tirez la poignée de déverrouillage
avec une main vers le haut. De l'autre
main, maintenez la tour par la grande
poignée.
Sur cette position, la table tient toute
seule.
^ Tirez la table vers le haut avec les
deux mains jusqu'à ce qu'elle s'enclenche sur une position horizontale
avec un déclic.
Ceci permet de déclencher le verrouillage de la table de repassage sur la
tour. En même temps, les pieds de la
table sortent.
^ Assurez-vous que la table de repassage s'enclenche bien de chaque
côté sur la tour.
Sinon le réglage en hauteur ne fonctionnera pas.
^ Continuez à tirer sur la poignée de
déverrouillage et amenez la table de
repassage sur une position de 45° en
tirant le plus possible.
15
Installation
Le centre de repassage vapeur est
monté.
Il est alors réglé sur la position de travail la plus basse, soit 83 cm environ.
16
Installation
Réglage en hauteur
Vous pouvez adapter votre centre de
repassage vapeur à la hauteur de travail qui vous convient.
Vérifiez que le câble d'alimentation
électrique n'est pas coincé.
Assurez-vous que la table de repassage est enclenchée des deux côtés sur la tour (voir chapitre : montage).
Sinon le réglage en hauteur ne fonctionne pas.
^ pour monter la table : tirez simultanément la grande poignée de la tour
vers le haut avec l'autre main.
ou :
^ pour descendre la table : pressez simultanément la grande poignée de la
tour vers le bas.
N'appuyez en aucun cas sur la table
de repassage !
^ Tournez un des boutons rotatifs situés sur les côtés de la grande
poignée. Tournez le bouton rotatif au
maximum dans le sens q et maintenez-le.
^ Dès que vous avez atteint la hauteur
qui vous convient, relâchez le bouton
rotatif ; il retourne à la position intermédiaire.
Nous vous recommandons de régler la
hauteur de la table à peu près à la hauteur de la hanche, de sorte à pouvoir
travailler confortablement.
La table de repassage reste sur la position réglée.
17
Installation
Pour bien stabiliser la table de repassage, celle-ci s'enclenche avec un déclic dès qu'un poids pèse dessus. La
hauteur de travail que vous choisissez
est ainsi doublement fixée.
La position de travail la plus haute correspond à une hauteur d'env. 102 cm.
18
Raccordement
Le centre de repassage vapeur est
équipé pour être raccordé à une prise
avec contact de protection correctement installée pour AC 220-240 V 50-60
Hz.
^ Ouvrez le compartiment de rangement inférieur en abaissant le couvercle.
^ Guidez le câble d'alimentation électrique dans la rainure et refermez le
compartiment de rangement inférieur.
Vérifiez que le câble d'alimentation
électrique ne se coince pas à la fermeture entre le couvercle et la carrosserie ou entre une roulette et la
tour.
^ Retirez complètement le câble d'alimentation du compartiment de rangement.
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
de rangement supérieur.
^ Branchez la fiche de l'appareil dans
une prise de courant.
^ Sortez le fer à repasser et la tige
guide-fil du tuyau de vapeur.
19
Raccordement
^ Refermez le compartiment de rangement supérieur.
^ Raccordez le fer à repasser en branchant le tuyau de vapeur dans le raccordement de vapeur.
Tirez le curseur sur le côté du
connecteur de vapeur puis relâchez-le une fois le connecteur enfoncé dans le raccordement de vapeur.
^ Insérez la tige guide-fil dans une des
fixations prévues à cet effet.
Remarque : utilisez la fixation qui se
trouve du côté où vous repassez.
La manipulation du centre de repassage vapeur est prévue pour droitiers
et gauchers. La manipulation est optimisée pour les deux côtés.
^ Soulevez le couvercle du raccordement à la vapeur.
20
^ Insérez la bague en caoutchouc du
tuyau de vapeur dans la tige
guide-fil.
Vérifiez que le tuyau de vapeur est
bien fixé et qu'il n'est pas tordu.
Raccordement
,Risque de brûlure ! Si le fer à repasser est déposé pendant un certain temps sur le repose-fer, celui-ci
devient brûlant. Ne touchez surtout
pas la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la grande
poignée.
^ Lorsque vous faites une pause de repassage, déposez toujours le fer à
repasser sur le repose-fer pour éviter
que la housse de la table de repassage ne soit abîmée ou décolorée.
Il peut y avoir un peu d'eau condensée
sur le repose-fer. Ceci n'empêche pas
le bon fonctionnement du centre de repassage vapeur.
Lorsque vous posez le fer à repasser sur le repose-fer, déverrouiller la
touche vapeur *.
,Le fer à repasser ne doit pas
être posé verticalement. Il pourrait
basculer et tomber.
Toute la semelle du fer à repasser
doit reposer sur le repose-fer.
21
Première mise en service
Avant de repasser avec votre centre de
repassage vapeur, consacrez quelques
minutes à vous familiariser avec les
fonctions qu'il propose afin de les utiliser correctement !
^ Enlevez les emballages de votre
centre de repassage vapeur (par ex.
le film de la tour, etc)
A la première mise en service, il est
possible qu'une odeur se dégage pendant la phase de chauffe. Cette odeur
disparaît après les premières utilisations.
Des bruits de pompage, d'ébullition et
de martèlement léger sont audibles
pendant le fonctionnement.
Ce sont des bruits normaux liés au
fonctionnement de l'appareil.
Dureté de l'eau
Afin que le centre de repassage vapeur
fonctionne parfaitement et que l'instruction de détartrage soit affichée au bon
moment, il est important que le centre
de repassage soit réglé sur la dureté
d'eau de votre lieu d'habitation. La dureté d'eau indique la quantité de calcaire dissous dans l'eau. Plus la quantité de calcaire est importante, plus l'eau
est dure. Si l'eau est dure, le centre de
repassage vapeur doit être détartré
plus souvent.
Demandez la dureté d'eau à la compagnie distributrice d'eau potable ou à
votre commune.
Souvent ce type d'information est disponible sur Internet, sur le site de la
compagnie distributrice d'eau potable /
de la commune.
Réglez la dureté d'eau en fonction du
tableau. La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k.
22
°dH
mmol/l
°f
Rythme de
clignotement
1-4
0,2 - 0,7
2-7
1 clign. courts
5-7
0,9 - 1,3
9 - 13
2 clign. courts
8 - 11
1,4 - 2,0
14 - 20
3 clign. courts
12 - 15
2,2 - 2,7
22 - 27
4 clign. courts
16 - 20
2,9 - 3,6
29 - 36
5 clign. courts
21 - 25
3,8 - 4,5
38 -45
6 clign. courts
26 - 30
4,7 - 5,4
47 - 54
7 clign. courts
31 - 36
5,6 - 6,5
56 - 65
8 clign. courts
37 - 45
6,7 - 8,1
67 - 81
9 clign. courts
46 - 70
8,3 - 12,6
83 - 126 10 clign. courts
Première mise en service
Si vous ne parvenez pas à connaître la
dureté d'eau de votre lieu d'habitation,
vous pouvez utiliser la bandelette
fournie :
Si une autre dureté d'eau est disponible, veuillez régler la valeur correspondante.
En cas de variation de la dureté de
l'eau (entre 67 et 90 °f, par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans notre
ex. 90°f) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^ Trempez la bandelette environ
1 seconde dans l'eau puis secouez-la pour enlever les gouttes.
Vous pouvez consulter le résultat
après env. 1 minute.
Veuillez indiquer ici le degré de dureté
de l'eau :
°f
Réglez la dureté d'eau en fonction du
tableau. La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k.
Gamme de dureté sur
la bandelette de test
Rythme de
clignotement
4 cases vertes
< 6°f
1 clign. courts
1 case rouge
> 7°f
2 clign. courts
2 cases rouges
> 13°f
3 clign. courts
3 cases rouges
> 25°f
5 clign. courts
4 cases rouges
> 38°f
10 clign. courts
Le centre de repassage vapeur est programmé en usine sur la dureté la plus
élevée (70°dH-126°f).
Si ce réglage correspond à votre dureté d'eau, vous n'avez pas besoin de la
changer.
Veuillez continuer à lire au chapitre :
"Mise en marche de l'appareil"
23
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
Pour programmer la dureté d'eau, utiliser les touches du panneau de commande sur la tour.
^ Sélectionnez le rythme de clignotement correspondant à votre dureté
d'eau par de courtes pressions sur la
touche j.
A chaque pression sur une touche,
l'affichage passe au degré de dureté
suivant. Après la valeur la plus
élevée, le réglage reprend depuis le
début.
Veuillez régler la dureté d'eau correctement sans quoi la garantie ne s'appliquerait pas.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant
le lave-vaisselle avec la touche s.
Pour régler la dureté d'eau, procédez
comme suit :
^ Si le centre de repassage vapeur est
activé, arrêtez-le avec la touche s.
^ Maintenez la touche j enfoncée et
enclenchez simultanément le centre
de repassage avec la touche s.
Maintenez la touche j enfoncée jusqu'à ce que le voyant k s'allume en
jaune.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
Le voyant k clignote 10 fois brièvement
par intervalle et le voyant k clignote 1
fois longuement par intervalle (réglage
usine).
La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du
voyant k (voir tableau de dureté
d'eau).
24
Exemple :
la dureté d'eau est de 40°f.
– Le voyant k clignote 10 fois rapidement par intervalle (réglage usine).
– Presser la touche j 6 fois.
– Le voyant k clignote 6 fois brièvement par intervalle.
^ Mettez le centre de repassage hors
tension avec la touche s.
Contrôler la dureté d'eau
programmée.
^ Si le centre de repassage vapeur est
activé, arrêtez-le avec la touche s
^ Maintenez la touche j enfoncée et
enclenchez simultanément le centre
de repassage avec la touche s.
Maintenez la touche j enfoncée jusqu'à ce que le voyant k s'allume en
jaune.
Le voyant k clignote dans le rythme
correspondant à la dureté d'eau réglée
(voir tableau).
^ Mettez le centre de repassage vapeur hors tension avec la touche s.
Mise en marche de l'appareil
Mise en marche du centre de
repassage vapeur
Remplir le réservoir à eau
Si le réservoir à eau est vide ou qu'il
n'est pas mis en place dans la tour, le
voyant k s'allume.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
s.
L'anneau autour de la touche s s'allume en jaune.
Le centre de repassage vapeur commence à chauffer. De la vapeur d'eau
peut s'échapper du fer à repasser pendant la phase de chauffe.
Des bruits de pompage, d'ébullition et
de martèlement léger sont audibles
pendant le fonctionnement.
Ce sont des bruits normaux liés au
fonctionnement de l'appareil.
Dès que le centre de repassage vapeur
est prêt à fonctionner et que la vapeur
est disponible, le voyant * s'allume.
^ Retirez le réservoir à eau.
Prendre le réservoir à eau par la
poignée, le dégager en haut et le retirer en le soulevant.
Lorsqu'il est retiré, le réservoir à eau
peut goutter légèrement, pendant que
les vannes du réservoir se ferment.
Pour éviter que des gouttes ne tombent, retirer le réservoir à eau doucement.
Suivant la durée de fonctionnement,
lorsqu'il est mis en marche, le centre de
repassage vapeur peut effectuer soit
un rinçage automatique (voir chapitre :
rinçage automatique) ou un détartrage
automatique (voir chapitre : détartrage
automatique).
Tant que le processus de rinçage ou
de détartrage continue, le centre de
repassage vapeur n'est pas disponible pour le repassage.
25
Mise en marche de l'appareil
Si vous remplissez et que vous remettez le réservoir à eau immédiatement
après que le voyant k se soit allumé, il
n'y aura pas pas d'attente. Le voyant *
indique une disponibilité vapeur immédiate.
Tant que le voyant k est allumé, le système de vapeur du centre de repassage n'est pas activé.
Le fer à repasser fonctionne cependant.
^ Tournez le bouchon sur le côté du réservoir vers la gauche et retirez-le.
^ Inclinez le réservoir à l'horizontale et
remplissez-le d'eau courante fraîche
(entre 15 °C et 35 °C).
Le réservoir à eau peut ainsi être
rempli même s'il n'y a pas beaucoup
de place sous le robinet.
Il est impossible de remplir excessivement le réservoir à eau.
Le réservoir à eau peut être enlevé et
rempli à tout moment, même pendant le
repassage.
La quantité d'eau nécessaire dépend
de la quantité de repassage que vous
avez à faire.
^ Réinsérez le bouchon dans le logement du réservoir et tournez-le au
maximum vers la droite.
^ Replacez le réservoir à eau.
Le voyant k s'éteint après peu de
temps.
Le délai de disponibilité vapeur dépend
de combien de temps vous avez mis à
remplir le réservoir à eau.
26
Conseil écologique : vous pouvez repasser sans vapeur pour économiser
l'énergie en retirant le réservoir à eau.
Ceci évite que le générateur de vapeur
soit chauffé.
Si vous ne pensez pas vous servir de
votre centre de repassage pendant
longtemps, videz complètement le réservoir à eau.
Mise en marche de l'appareil
Qualités d'eau
Utilisez uniquement de l'eau courante
fraîche
Vous pouvez également utiliser de l'eau
traitée avec des filtres à eau du commerce.
A partir d'une dureté d'eau de 25°f,
vous pouvez mélanger l'eau courante à
parts égales avec de l'eau distillée du
commerce.
Ceci permet de diviser la dureté d'eau
par deux. Réglez dans ce cas la dureté
d'eau adaptée à cette eau deux fois
moins dure.
Exemple :
avec une eau courante à 60°d (107 °f)
mélangée à parts égales (1:1) avec de
l'eau distillée, on obtient une dureté
d'eau de 30°d (53 °f)
Le rythme de clignotement de la diode
k selon le tableau doit être de sept
(voir chapitre Régler la dureté d'eau)
N'utilisez jamais d'eau déminéralisée
(distillée, eau pour batterie) seule
pour remplir le réservoir d'eau. Ceci
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du centre de repassage
vapeur.
N'utilisez pas d'eau traitée avec un
adoucisseur. Ceci pourrait perturber
le fonctionnement du centre de repassage vapeur.
N'utilisez pas d'eau condensée, par
ex. provenant d'autres appareils tels
que climatiseurs, sèche-linge, etc. ni
d'eau de pluie.
N'ajoutez pas d'additifs à l'eau, ni
parfum, ni eau de repassage, ni
amidon, ni eau gazeuse, etc.
27
Mise en marche de l'appareil
Fonction CoolDown
Si le fer à repasser n'est pas déplacé
pendant plus de 3 minutes, le chauffage du fer à repasser est coupé.
Après un certain temps, la vapeur n'est
plus disponible et le voyant * s'éteint.
Dès que le fer à repasser est bougé, il
se remet en marche et le chauffage est
réactivé automatiquement.
Suivant la durée de la coupure, cela
peut durer un certain temps jusqu'à ce
que la vapeur soit de nouveau disponible.
Dès que le centre de repassage vapeur
est prêt à fonctionner et que la vapeur
est disponible, le voyant * s'allume.
Ne laissez jamais le centre de repassage vapeur avec le fer à repasser ou le steamer raccordé sans surveillance !
En quittant le centre de repassage,
toujours débrancher la prise électrique.
Fonction arrêt automatique
Si le fer à repasser ou le steamer n'est
pas utilisé pendant plus de 14 minutes,
le centre de repassage s'arrête automatiquement.
Lorsque la touche s est activée, le
centre de repassage est réactivé.
28
Mise en marche de l'appareil
Sélectionner la température de repassage
La température de repassage se règle
avec le thermostat, sur le fer à repasser.
Les différents paliers de température
sont indiqués par des points sur le
thermostat, qui correspondent aux
symboles d’entretien internationaux
utilisés pour le repassage.
Symbole
d'entretien
Repassage avec vapeur
pour un résultat de repassage optimal
(sur le textile)
(type de fibres/réglage de la température)
G
faible
température
Repassage à sec
(type de fibres/réglage de la
température)
Synthétique / délicat
Avec semelle anti-adhésive
(voir chapitre : Repasser avec la semelle anti-adhésive)
Textiles synthétiques, délicats, appliques, transferts, flocages, etc.
+
ßß
H
Laine, soie
température
intermédiaire
I
ßß
Lin, coton
température
élevée
J
ß
ßßß
ne pas repasser
29
Mise en marche de l'appareil
^ Réglez le palier de température souhaité avec le thermostat.
Le voyant du thermostat s'allume en
jaune dès que le fer à repasser chauffe.
Lorsque la température réglée est atteinte, le voyant s'éteint.
Le fer à repasser est prêt à repasser.
Il est possible de repasser à la vapeur
dans les gammes de température ßß
et ßßß.
Notez que pour repasser à la vapeur, il
faut que la vapeur * soit disponible.
La vapeur est prête lorsque le voyant *
s'allume sur le panneau de commande.
Dans la gamme de température ß,
la température de la semelle est trop
faible pour repasser à la vapeur.
Ne pas utiliser la touche vapeur sur
le fer à repasser.
Sinon les buses de vapeur pourraient "crachoter".
Après la montée de la température
au niveau minimum ßß vous devez
attendre que la phase de chauffage
du fer à repasser soit terminée avant
d'utiliser la touche vapeur.
30
Conseil : trier le linge
Triez votre linge par sensibilité à la chaleur, ainsi vous pourrez repasser rapidement.
Repassez d'abord les textiles sensibles
à la chaleur tels que les synthétiques,
puis la soie, la laine, le coton et le lin en
augmentant la température.
Veuillez également tenir compte des
instructions et symboles sur les étiquettes d'entretien de vos textiles.
Repassage
Fer à repasser
B 1826 et B 1847:
En fonction du modèle votre centre de
repassage est équipé d'un des fers suivants :
B 1312
a Touche vapeur *
b Curseur pour la vapeur continue
c Touche niveau de puissance m
a Touche vapeur *
d Touche mode soufflerie/aspiration n
b Curseur pour la vapeur continue
c Touche mode aspiration p
d Touche mode soufflerie o
31
Repassage
Repassage à la vapeur
La touche * permet de gérer la diffusion de vapeur.
En cas d'actionnement de la touche *
le ventilateur commence également à
fonctionner.
Le ventilateur s'arrête dès que la vapeur n'est plus utilisée.
Pendant les pauses de repassage, de
l'eau condensée peut se former dans le
tuyau de vapeur. Elle est ensuite
évacuée lorsque la touche vapeur est
activée. Afin que les textiles à repasser
ne soient pas mouillés par les gouttes,
détourner le fer du textile à la première
sortie de vapeur après la pause.
Pour les jets de vapeurs :
^ appuyez sur la touche * puis relâchez-la.
Pour la vapeur continue :
^ appuyez sur la touche * et tirez le
curseur b sur la touche vers l'arrière.
Vous pouvez ensuite relâcher la touche
*. L'émission de vapeur est à présent
permanente.
^ Pour déverrouiller la touche * poussez de nouveau le petit curseur b
vers l'avant. La sortie de vapeur est
arrêtée.
Lorsque vous posez le fer à repasser sur le repose-fer, appuyer sur la
touche vapeur * pour la déverrouiller.
^ Lorsque le voyant k s'allume, remplissez le réservoir (voir chapitre :
remplir le réservoir).
En cas d'utilisation prolongée de la
fonction vapeur, bien aérer la pièce car
l'humidité ambiante augmente énormément.
32
Repassage à sec
Si vous ne souhaitez repasser qu'à sec
vous pouvez économiser l'énergie en
retirant le réservoir à eau. Ceci évite
que le générateur de vapeur soit chauffé.
Repassage
Repasser avec la semelle
anti-adhésive
sions, les suédages, etc... sans retourner le vêtement.
Dans le compartiment de rangement inférieur il y a une semelle anti-adhésive
qui peut être posée sur le fer par
simple encrantage.
En outre cette semelle réduit ou évite le
lustrage des vêtements foncés.
,Risque de brûlure ! La semelle
du fer est brûlante pendant le fonctionnement ! Ne touchez surtout pas
la semelle.
^ Déposez le fer dans la semelle
anti-adhésive en commençant par la
pointe
^ Pour insérer l'arrière, tirez sur la languette à l'arrière de la semelle, maintenez-la tirée et enfoncez le fer dans
la semelle anti-adhésive.
^ Lâchez la languette. Elle se remet en
place contre le fer.
^ Attendez environ 1 minute que le fer
à repasser ait également atteint la
température de repassage avant de
continuer à repasser.
La semelle anti-adhésive permet de repasser les applications, les impres-
Faites toujours un test à un endroit non
visible de la pièce à repasser.
Pour enlever la semelle anti-adhésive
,Risque de brûlure ! La semelle
du fer est brûlante pendant le fonctionnement ! Ne touchez surtout pas
la semelle.
^ Tirez sur la languette à l'arrière de la
semelle anti-adhésive et retirez le fer
à repasser.
,La semelle anti-adhésive est encore brûlante après utilisation.
Ne la touchez surtout pas.
Prenez-la uniquement par la
poignée.
Rangez la semelle anti-adhésive dans
le compartiment de rangement inférieur
lorsqu'elle a refroidi.
33
Repassage
Ventilateur
la table.
Les touches o, p ou n, m permettent de commander le ventilateur de la
table de repassage.
Mode aspiration
B 1312 uniquement :
La touche o permet d'activer le mode
soufflerie.
La touche p permet d'activer le mode
aspiration.
Uniquement sur B 1826 et B 1847 :
La touche n permet de basculer du
mode soufflerie au mode aspiration.
A chaque fois que la touche est actionnée, la fonction est inversée.
La touche m permet de sélectionner
les deux niveaux de puissance du ventilateur.
A chaque fois que la touche est actionnée, la puissance passe à l'autre niveau de puissance.
Niveau de puissance 1 = 1 ventilateur
actif
Niveau de puissance 2 = 2 ventilateurs
actifs
Le mode aspiration permet à la vapeur
de pénétrer dans le textile, évite la formation d'eau condensée sur la table et
fixe le textile de sorte qu'il ne glisse pas
de la table.
Mode soufflerie
Le mode soufflerie permet la formation
d'un coussin d'air entre le textile et la
table de repassage et permet ainsi
d'éviter d'écraser les coutures.
Il est également bien utile pour repasser les volants, les paillettes, etc et permet de repasser sans aplatir le textile.
Enclenchement/arrêt automatiques
L'enclenchement/arrêt automatiques de
la ventilation permet de démarrer le
ventilateur au moment approprié en cas
d'utilisation de vapeur.
Le ventilateur s'arrête également automatiquement après un certain délai car
pendant les pauses de repassage, par
ex. lors du pliage des textiles, le ventilateur n'est pas nécessaire.
Fonction mémoire
Grâce à la fonction mémoire, le centre
de repassage vapeur retient automatiquement quelle fonction de ventilation
que vous avez utilisée en dernier et à
quelle puissance.
Le/les ventilateurs (s) sont situés sous
34
Repassage
Surface de repassage chauffée
Lorsque le centre de repassage vapeur
est en marche, la surface de repassage
de la table de repassage est chauffée
automatiquement et devient modérément chaude.
Cette fonction permet d'éviter la formation d'eau condensée à l'intérieur de la
table.
35
Steamer
Steamer (uniquement sur
B 1847)
Le centre de repassage vapeur B 1847
est équipé du steamer (également
nommé steamjet) en plus du fer à repasser.
Vous pouvez raccorder le steamer au
raccordement vapeur du centre de repassage vapeur à la place du fer à repasser.
^ Sortez le steamer du compartiment
de rangement inférieur.
^ Débranchez le tuyau de vapeur du
fer à repasser du raccordement de
vapeur sur la tour.
A cet effet, tirez le coulisseau sur le
connecteur du tuyau de vapeur en
arrière.
Ne tirez pas sur le tuyau. Prenez le
tuyau par le connecteur.
Le steamer* peut également être utilisé
avec les centres de repassage vapeur
B 1312 et B 1826.
(*accessoire en option)
Le steamer a permet de défroisser
plus facilement les vêtements suspendus sur cintre tels que les robes ou les
vestes.
Il est équipé d'une brosse amovible b
et permet ainsi de redresser les fibres.
Le steamer est plus léger que le fer à
repasser. Il n'est pas équipé d'une semelle de repassage brûlante et ne présente donc pas de risque de lustrage
des vêtements en cas de contact involontaire.
Le steamer peut également être utilisé
lorsque que le centre de repassage vapeur est replié.
36
^ Branchez le tuyau de vapeur du steamer dans le raccordement de vapeur.
Tirez le curseur sur le côté du
connecteur de tuyau de vapeur et relâchez-le une fois le tuyau inséré.
Vous pouvez remplacer le fer à repasser par le steamer et inversement autant de fois que vous le voulez pendant le repassage.
Il n'est pas nécessaire d'arrêter le
centre de repassage vapeur.
Après un changement entre le fer à repasser et le steamer, il y a un temps
d'attente jusqu'à ce que la vapeur soit
disponible. Ceci permet de s'assurer
que le fer à repasser ou le steamer sont
chauffés.
Le steamer est prêt à fonctionner
lorsque le voyant * s'allume sur le panneau de commande de la tour et signale que la vapeur est prête.
Steamer
a
,Risque de brûlure ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou les buses
de vapeur du centre de repassage
vers une personne, un animal ou un
appareil électrique, quel qu'il soit.
La distance entre le steamer et le
textile dépend de la fragilité du textile et est donc variable.
Commencez donc par tester à un
endroit non visible de la pièce de
linge.
Pendant les pauses de repassage, de
l'eau condensée peut se former dans le
tuyau de vapeur qui est ensuite
évacuée lorsque la touche vapeur est
activée. Afin que les textiles à repasser
ne soient pas mouillés par les gouttes,
détourner le fer du textile à la première
sortie de vapeur après la pause.
,Risque de brûlure ! Ne jamais
passer le jet de vapeur sur des vêtements qui sont portés par une personne !
Les vêtements accentuent les brûlures cutanées.
La touche a permet de commander le
jet de vapeur.
Pour les jets de vapeurs :
^ appuyez sur la touche brièvement
puis relâchez-la.
Pour la vapeur continue :
^ Laissez la touche enfoncée.
Le textile doit être imprégné de vapeur
dans le sens de la fibre.
37
Steamer
Brosse amovible
Le steamer est équipé d'une brosse qui
peut être montée sur la tête.
Lorsque le steamer est équipé de la
brosse, vous pouvez le tenir contre le
textile.
Faites toujours un test à un endroit
non visible de la pièce à repasser.
La brosse permet de mieux encore redresser les fibres du textile.
^ Enclenchez ensuite les deux autres
ergots dans les trous correspondants.
^ Tenez la brosse devant le steamer de
telle sorte que les ergots d'un côté
soient en face des creux du steamer
et insérez les.
^ Pour enlever la brosse, tirez sur la surépaisseur.
38
Arrêt de l'appareil
Arrêtez le centre de repassage vapeur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
s.
L'anneau lumineux autour de la touche
s s'éteint.
Les réglages de ventilation sélectionnés en dernier restent enregistrés et
sont de nouveau disponibles après le
réenclenchement.
Pour ranger le centre de repassage vapeur :
^ Débranchez la prise électrique.
^ Rangez le câble d'alimentation électrique dans le compartiment de rangement inférieur ou enroulez-le autour du support de câble d'alimentation électrique.
Le support de câble d'alimentation
électrique est dans le compartiment de
rangement inférieur et peut être inséré
dans une des fixations de la tige
guide-fil.
39
Rangement
^ Déposez le fer à repasser sur le repose-fer pour le laisser refroidir.
Pendant ce temps vous pouvez démonter le centre de repassage vapeur.
Pour replier le centre de repassage vapeur, la table de repassage doit être
positionnée au niveau le plus bas.
Vérifiez que le câble d'alimentation
électrique n'est pas coincé et que le
bac à eau résiduelle est bien enfoncé
et enclenché.
^ Poussez la table de repassage vers
le bas avec la grande poignée de la
tour jusqu'au niveau de travail le plus
bas.
N'appuyez en aucun cas sur la table
de repassage !
^ Lâchez le bouton rotatif ; il retourne
en position médiane.
^ Tournez un des boutons rotatifs situés sur les côtés de la grande
poignée. Tournez le bouton rotatif au
maximum dans le sens q et maintenez-le.
40
Rangement
Avant de déverrouiller la table de repassage, vérifiez que celle-ci est sur
la position de travail la plus basse.
Il ne doit pas y avoir d'objet sur la
table de repassage.
^ Tournez un des boutons rotatifs à
fond dans le sens ).
^ Guidez la table de repassage vers le
bas ou laissez-la descendre
d'elle-même vers le bas.
Sur cette position, la table de repassage tient toute seule.
La table de repassage est à présent
déverrouillée.
^ Lâchez le bouton rotatif ; il retourne
en position médiane.
^ Montez la pointe de la table à la verticale jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
dans la tour.
41
Rangement
Quelques gouttes d'eau peuvent
s'écouler du tuyau.
^ Une fois le fer à repasser refroidi,
rangez-le ainsi que la tige guide-fil
dans le compartiment de rangement
supérieur
^ Rangez le steamer (modèle
B 1847) dans le compartiment de
rangement inférieur.
^ Poussez le pied qui dépasse encore
contre la planche à repasser jusqu'à
ce qu'il s'encrante.
^ Débranchez le tuyau de vapeur du
fer à repasser ou du steamer sur la
tour.
A cet effet, tirez le coulisseau sur le
connecteur du tuyau de vapeur en
arrière.
Ne tirez pas sur le tuyau. Prenez le
tuyau par le connecteur.
Le connecteur peut être encore
chaud si vous venez de finir de repasser.
42
Ne rangez jamais le fer à repasser
ou le steamer encore raccordés à la
vapeur.
Si vous ne pensez pas vous servir de
votre centre de repassage pendant
longtemps, videz complètement le réservoir à eau.
^ Vous pouvez à présent faire rouler le
centre de repassage jusqu'à son lieu
de rangement.
N'installez pas votre centre de repassage vapeur dans une pièce exposée au gel. Si l'eau gèle dans le
réservoir, le générateur ou le tuyau
de vapeur, elle peut causer des dégâts.
Nettoyage et entretien
Rinçage automatique
Le rinçage automatique nettoie le générateur de vapeur des
restes de tartre provenant de l'eau évaporée.
Après qu'env. 3 litres aient été utilisés, à la mise en marche
suivante, l'eau du générateur de vapeur est vidangée dans le
bac d'eau résiduelle.
Le rinçage ne dure que quelques minutes.
Vous remarquez que le rinçage est en cours lorsqu'après
la mise en marche du centre de repassage vapeur, le
voyant sur le fer à repasser ne s'allume pas, le fer à repasser ne chauffe pas et la vapeur n'est pas disponible.
A l'intérieur de la tour, de l'eau est vidangée dans le bac à
eau résiduelle, ce qui peut entraîner l'émission d'un peu
de vapeur, de plus un bruit léger d'écoulement d'eau est
audible.
Pendant le rinçage, le centre de repassage vapeur ne
peut pas être utilisé.
Une fois le rinçage automatique terminé, le centre de repassage vapeur est de nouveau disponible pour le repassage.
Préparation du processus de rinçage
^ Réglez le centre de repassage vapeur sur la position de
travail la plus haute (voir chapitre : réglage en hauteur)
pour pouvoir ensuite retirer le bac à eau résiduelle.
^ Si à la mise en marche du centre de repassage vapeur le
voyant k s'allume, remplissez le réservoir (voir chapitre :
remplir le réservoir).
^ Si à la mise en marche le voyant 2 s'allume, videz le bac
d'eau résiduelle et remettez-le en l'encrantant.
43
Nettoyage et entretien
Processus de rinçage
Le contenu du générateur de vapeur est vidangé dans le bac
d'eau résiduelle.
Un peu de vapeur d'eau s'échappe et un bruit d'écoulement
d'eau est audible.
Le voyant 2 s'allume.
Vider le bac à eau résiduelle
Le bac d'eau résiduelle peut être chaud après le rinçage.
Enlevez le bac à eau résiduelle uniquement lorsque le voyant
2 vous le demande.
^ Enlevez le bac à eau résiduelle, videz-le, nettoyez-le et séchez-le.
Vous pouvez nettoyer le bac à eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit détergent doux et de l'eau
chaude.
44
Nettoyage et entretien
Les petites plaques métalliques (contacts) à la tête du bac
d'égouttage doivent être maintenues propres et sèches.
Ce sont elles qui permettent à la machine de détecter si le
bac est plein ou s'il est bien présent dans le centre de repassage vapeur. Si elles sont encrassées ou mouillées,
les messages seront erronés.
Terminer le processus de rinçage
^ Après un court délai (20 s) veuillez remettre le bac en l'enclenchant.
Le voyant 2 s'éteint.
Le centre de repassage vapeur chauffe puis prépare la disponibilité vapeur.
Tant que le bac à eau résiduelle vide n'est pas remis en
place, la vapeur ne peut pas être disponible.
Dès que le voyant * s'allume, le centre de repassage vapeur
est disponible pour le repassage à la vapeur.
45
Nettoyage et entretien
Détartrage automatique
Le centre de repassage vapeur doit être détartré régulièrement pour son parfait fonctionnement. Le centre de repassage vapeur est équipé d'une fonction de détartrage automatique pour que vous sachiez quand effectuer le détartrage.
La nécessité de détartrer dépend de la dureté d'eau réglée.
En cas d'eau dure, les intervalles de détartrage sont plus
courts qu'avec l'eau douce.
Utilisez exclusivement la pastille de détartrant fournie pour
le détartrage. Elle a été spécialement mise au point pour
le centre de repassage vapeur Miele, afin d'optimiser le
détartrage.
Tout autre détartrant pourrait abîmer le centre de repassage vapeur.
Pour le détartrage, vous avez besoin d'une pastille de détartrage.
Vous pourrez vous procurer les pastilles de détartrage spéciales chez les revendeurs Miele, au SAV Miele ou sur la boutique Miele en ligne (voir "Accessoires en option").
Pour le détartrage, le fer à repasser ou le steamer doivent
impérativement être débranchés.
Pendant le détartrage et puisque le fer à repasser ou le
steamer ne sont pas raccordés vous pouvez laisser le détartrage se dérouler sans surveillance.
46
Nettoyage et entretien
Annonce du détartrage
Dès qu'il ne reste plus qu'environ 2 heures de fonctionnement avant le prochain détartrage, le voyant k clignote en
rouge. Moins il reste de temps de fonctionnement avant détartrage, plus le voyant clignote rapidement et il finit par rester allumé en permanence.
Pendant la période où le voyant k commence à clignoter et
ne reste pas encore allumé de façon continue, il est possible
de démarrer manuellement le détartrage en appuyant sur la
touche j.
Dès que le voyant k est allumé de façon continue, les heures de fonctionnement résiduelles sont écoulées.
Vous pouvez encore continuer votre repassage tranquillement.
Au prochain démarrage du centre de repassage vapeur,
vous devrez en revanche détartrer le centre avant de continuer à repasser.
Pendant le détartrage, le bac d'eau résiduelle peut chauffer. Ne retirez et ne videz le bac que lorsque vous êtes
prié de le faire par le voyant 2.
Sinon de l'eau très chaude peut s'écouler et causer des
blessures ou des dommages.
Pour éviter que le bac à eau résiduelle soit retiré par erreur, vous pouvez régler le centre de repassage vapeur
sur la position la plus basse. Pour retirer le bac à eau résiduelle, vous devez régler le centre de repassage sur la
position de travail la plus haute.
Vous pouvez interrompre le détartrage en arrêtant le centre
de repassage avec la touche s. A la prochaine mise en
marche, le détartrage reprendra au moment où il avait été interrompu.
47
Nettoyage et entretien
Les voyants du panneau de commande du centre de repassage vapeur vous guident pendant toute l'opération de détartrage. Veuillez suivre les indications que vous donnent les
voyants, comme par ex. 2 Vider le bac à eau résiduelle, k
Remplir le réservoir à eau, etc.
L'opération de détartrage dure au total 90 minutes. N'effectuez les opérations nécessaires qu'à partir du moment où les
voyants vous signalent de les faire. Une fois le détartrage démarré, votre présence est nécessaire après env. 20 minutes
puis ensuite au bout d'env. 60 min. Pendant le reste du
temps, il n'est pas nécessaire de surveiller le centre de repassage vapeur.
Commencez le processus de détartrage de préférence
lorsque l'appareil est froid et juste après l'avoir mis en
marche. Cela vous évitera d'attendre jusqu'à 3 heures que le
centre de repassage vapeur refroidisse.
48
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage
^ Débranchez le tuyau de vapeur du fer à repasser ou du
steamer du raccordement de vapeur.
Ne raccordez pas le fer à repasser ou le steamer pendant
le détartrage. Ceci provoquerait l'interruption du détartrage, car le centre de repassage vapeur s'arrête.
Si le centre de repassage est remis en marche sans fer ou
steamer branché, le détartrage reprend.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s pour mettre le
centre de repassage en marche.
L'anneau autour de la touche s s'allume en jaune.
49
Nettoyage et entretien
Si le centre de repassage vapeur est encore chaud, le
voyant l s'allume.
Le détartrage est automatiquement poursuivi une fois que
le centre de repassage vapeur a refroidi et que le voyant l
est éteint.
Le refroidissement de l'appareil peut durer jusqu'à 3 heures.
^ Pour démarrer le détartrage, pressez la touche j quelques secondes.
Le voyant k s'allume à présent en jaune.
Si le bac à eau résiduelle n'est pas mis en place ou qu'il n'est
pas vidé, le voyant 2 s'allume.
^ Réglez le centre de repassage vapeur sur la position de
travail la plus haute (voir chapitre : réglage en hauteur)
pour retirer le bac à eau résiduelle.
^ Retirez le bac à eau résiduelle et videz-le.
50
Nettoyage et entretien
^ Après un court délai (20 s) veuillez remettre le bac en l'enclenchant.
Le voyant de contrôle 2 s'éteint.
Pendant la suite du processus de détartrage, le bac à eau
résiduelle ne doit pas être retiré, sauf lorsque le voyant 2
s'allume.
Sinon de l'eau très chaude peut s'écouler et causer des
blessures ou des dommages.
Le voyant k s'allume.
^ Sortez le réservoir à eau. Remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère k avec de l'eau courante fraîche
(env. 25 °C à 35 °C) et mettez une pastille de détartrage
Miele (voir "accessoires en option") dans le réservoir à eau.
^ Replacez le réservoir à eau.
Le voyant k s'éteint.
51
Nettoyage et entretien
Le détartrage démarre
Après env. 10 minutes (temps de dissolution de la pastille de
détartrage) le détartrage commence automatiquement.
Pendant le détartrage, de l'eau est pompée à plusieurs reprises dans le générateur de vapeur puis évacuée dans le bac
à eau résiduelle.
Un peu de vapeur d'eau s'échappe et un bruit d'écoulement
d'eau est audible.
Lorsqu'il faut vider le bac d'eau résiduelle ou remplir le réservoir à eau, les voyants vous le signalent.
Les voyants k et 2 s'allument à présent.
^ Retirez le réservoir à eau et rincez-le bien. (Il ne doit pas
rester de traces de détartrage.)
^ Remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère k avec de
l'eau du robinet puis remettez le réservoir à eau.
^ Retirez le bac à eau résiduelle et videz-le.
^ Remettez ensuite le bac à eau résiduelle en place et encrantez-le.
Les voyants k et 2 s'éteignent.
Après un temps d'action d'environ 1 heure, toute l'eau du générateur de vapeur est évacuée dans le bac à eau résiduelle.
De l'eau est à présent pompée vers le générateur de vapeur
pour le rincer.
L'eau est ensuite entièrement évacuée dans le bac à eau résiduelle.
Le voyant 2 s'allume de nouveau.
52
Nettoyage et entretien
Terminer le détartrage
Le bac d'eau résiduelle peut être chaud après le rinçage.
^ Retirez le bac à eau résiduelle et videz-le.
^ Rincez bien le bac à eau résiduelle et séchez-le.
Vous pouvez nettoyer le bac à eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit détergent doux et de l'eau
chaude.
^ Remettez ensuite le bac à eau résiduelle en place et encrantez-le.
Le voyant de contrôle 2 s'éteint.
Le voyant k s'éteint également et le centre de repassage vapeur s'arrête.
Vous pouvez à présent de nouveau brancher le fer à repasser ou le steamer sur le raccordement de vapeur du centre
de repassage vapeur.
Après la mise en marche avec la touche s le centre de repassage vapeur sera prêt à repasser dès que la phase de
chauffage sera terminée.
53
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la tour
,Pour nettoyer le centre de repassage vapeur, débranchez la prise
de l'alimentation électrique.
N’utilisez pas de produits abrasifs !!
La tour peut être nettoyée avec un chiffon microfibres sec ou mouillé, en fonction de la salissure (voir "Accessoires
en option").
Nettoyage de la semelle du fer
à repasser
,Attention ! Risque de brûlure !
Après le repassage, la semelle du
fer à repasser est encore très
chaude. Laissez la semelle du fer à
repasser refroidir avant de commencer le nettoyage.
^ Débranchez la prise avant de nettoyer la semelle du fer à repasser.
La semelle peut être nettoyée avec un
chiffon microfibres sec ou mouillé, en
fonction de la salissure (voir "Accessoires en option").
Pour éviter d'endommager la surface
brillante de la semelle du fer à repasser en la nettoyant, n'utilisez pas
– de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, produit de lustrage chrome, pâte nettoyante,
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent.
– d'objets pointus.
54
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la housse de
table de repassage
Remplacement de la housse
de table de repassage
Si la housse de table de repassage est
sale, vous pouvez la laver et la sécher.
Si la housse de la table de repassage
est abîmée, il ne faut pas faire fonctionner le centre de repassage vapeur.
,Ne jamais faire fonctionner le
centre de repassage vapeur sans
housse de table de repassage.
,Avant de retirer la housse, arrêtez
et débranchez impérativement le
centre de repassage vapeur.
Attendez que la table de repassage
ait refroidi.
^ Ouvrez la fermeture de la housse de
table de repassage à la pointe de la
table.
^ Retirez la housse en direction de la
tour.
Le support en feutre reste sur la table
de repassage.
^ Lavez et séchez la housse conformément aux instructions de l'étiquette
d'entretien dans la housse de table de
repassage.
^ Passez la housse sur la table de repassage en commençant par la tour
puis en continuant jusqu'à la pointe.
^ Avec les cordons, tendez bien la
housse et vérifiez qu'elle est bien
fixée.
^ Fermez la fermeture de la housse et
glissez la dans l'espace vide sous la
pointe de la table de repassage.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt à être utilisé.
,Ne jamais faire fonctionner le
centre de repassage vapeur sans
housse de table de repassage.
La housse de table de repassage doit
être remplacée par une houssse de rechange d'origine Miele.
,Avant de changer la housse, arrêtez et débranchez impérativement
le centre de repassage vapeur.
Attendez que la table de repassage
ait refroidi.
^ Ouvrez la fermeture de la housse de
table de repassage à la pointe de la
table.
^ Retirez la housse en direction de la
tour.
Le support en feutre reste sur la table
de repassage.
^ Passez la nouvelle housse sur la
table de repassage en commençant
par la tour puis en continuant jusqu'à
la pointe.
^ Avec les cordons, tendez bien la
housse et vérifiez qu'elle est bien
fixée.
^ Fermez la fermeture de la housse et
glissez-la dans l'espace vide sous la
pointe de la table de repassage.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt à être utilisé.
55
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à eau
Le filtre à eau évite que les corps étrangers présents dans l'eau pénètre dans
le centre de repassage vapeur et
l'abîme.
Si le filtre à eau est encrassé ou bouché, vous pouvez le nettoyer.
Lorsque le filtre à eau est bouché, cela
est identifiable au bruit de pompage
plus fréquent de la pompe à eau.
^ Débranchez la prise avant de nettoyer le filtre à eau.
^ Dévisser la vis de la protection du
filtre à eau et enlevez celle-ci par le
haut.
Sur la protection, il y a un outil d'extraction du joint et du filtre à eau.
^ Retirez le réservoir à eau.
Prendre le réservoir à eau par la
poignée, le dégager en haut et le retirer en le soulevant.
^ Enlevez le joint sur le raccord de
droit avec l'outil présent sur la protection.
56
Nettoyage et entretien
^ Remontez le filtre à eau.
Vérifiez que le joint du filtre est bien
en bas !
^ Remettez le joint en place dans le
raccord de droite.
^ Insérez l'outil approprié sur la protection du filtre à eau sur le filtre à eau
dans le raccord de droite et sortez le
filtre.
^ Remettez la protection et revissez la
vis.
^ Replacez le réservoir à eau.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt à être utilisé.
^ Détachez le filtre à eau de l'outil.
^ Nettoyez soigneusement le filtre à
eau sous l'eau courante.
Si le filtre à eau n'est pas remis en
place, il est impossible de faire fonctionner le centre de repassage vapeur.
Un défaut est signalé (voir chapitre :
En cas d'anomalie)
En cas d'usure ou de dommage, remplacer le filtre à eau. Utilisez exclusivement une pièce de rechange d'origine
Miele. Vous pouvez vous la procurer
aux Pièces détachées et accessoires
Miele et chez votre revendeur Miele.
57
Accessoires en option
Les appareils Miele sont développés
dans le souci de satisfaire l'utilisateur le
plus longtemps possible, avec des résultats de qualité. Pour parvenir à cet
objectif, tous les facteurs doivent être
réunis. Miele a donc élaboré une
gamme d'accessoires qui conviennent
parfaitement à nos appareils.
Vous trouverez dans ce qui suit un
aperçu de notre gamme d'accessoires.
Vous pouvez commander ces articles
sur Internet dans la boutique Accessoires sur le site www.miele.fr
Housse de table de repassage
Les housses pour table de repassage
Miele sont très résistantes et se distinguent par une bonne faculté d'absoption de l'humidité.
Le support séparé en feutre aiguilleté
laisse passer la vapeur et constitue un
rembourrage supplémentaire agréable.
Les deux types de housse peuvent être
utilisés sur tout centre de repassage
vapeur Miele, quel que soit le modèle.
– Housse de table à repasser basic
Couleur : gris chiné
La housse de table de repassage est
composée à 65% de polyester et à
35% de coton. Elle peut au besoin être
lavée à 40°C.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces détachées et accessoires Miele (voir page arrière du mode
d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele
Accessoires
Semelle anti-adhésive
La semelle anti-adhésive permet de repasser les applications, les impressions, les suédages, etc... sans retourner le vêtement. En outre elle permet
de réduire, voire même d'éliminer l'effet
de lustrage sur les textiles sombres.
La semelle anti-adhésive peut être utilisée sur tous les fers à repasser des
centres de repassage vapeur Miele,
quel que soit le modèle.
– Housse de table à repasser aramide
Grâce aux fibres aramide, cette housse
se caractérise par une résistance à la
chaleur accrue et une durée de vie encore plus longue.
Couleur : anthracite
Cette housse est composée à 100%
d'aramide. Elle peut au besoin être
lavée à 40°C.
Steamer
Le steamer permet de défroisser plus
facilement les vêtements suspendus
sur cintre tels que les robes ou les vestes. Il est équipé d'une brosse amovible
qui permet de redresser les fibres.
Le steamer peut être utilisé sur tout
centre de repassage vapeur Miele,
quel que soit le modèle.
58
Accessoires en option
Produits d'entretien
La gamme d'accessoires Miele propose des produits d'entretien qui
conviennent parfaitement à votre appareil pour un nettoyage efficace et respectueux.
Pastilles de détartrage pour le centre
de repassage vapeur
Les pastilles de détartrage Miele garantissent un détartrage parfait de votre
centre de repassage vapeur Miele.
Une seule pastille est nécessaire pour
le détartrage du centre de repassage
vapeur.
Chiffon microfibres
Elimine les traces de doigts et les légères salissures tout en préservant les
surfaces.
59
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Le tableau qui suit
vous aidera à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à trouver la solution. Attention :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies
Problème
Cause possible
Solution
Impossible de mettre
Le centre de repas- Vérifiez si
le centre de repassage sage n'est pas sous - la prise est branchée,
en marche.
tension.
- le fusible fonctionne.
Impossible de mettre
Le centre de repasle centre de repassage sage vapeur est aren marche après une
rêté.
panne de courant.
Le réglage en hauteur
de la table de repassage ne fonctionne
pas.
60
La table de repassage n'est pas enclenchée des deux
côtés sur la tour.
Enclenchez le centre de repassage avec la touche
Marche/Arrêt s.
Si la panne de secteur a eu lieu
lors du rinçage automatique, le
processus reprend une fois le
centre de repassage remis en
marche.
Si la panne de courant a eu lieu
pendant le détartrage automatique, le processus recommence
après la remise en marche au
moment où il a été arrêté.
Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la
tour (voir chapitre : Installation)
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
Impossible de démonter le centre de repassage.
La table de repassage n'est pas sur
la position de travail
la plus basse.
Faites descendre la table de repassage sur la position de travail
la plus basse (voir chapitre :
Rangement)
Le bac à eau résiduelle n'est pas entièrement inséré et
enclenché.
Insérez complètement le bac à
eau résiduelle dans la tour et enclenchez-le.
Faites descendre la table de repassage sur la position de travail
la plus basse (voir chapitre :
Rangement)
Impossible de bloquer
la table de repassage
sur une position fixe,
que ce soit pour l'installer ou la plier.
La table de repassage est dégagée
car la tour n'était
pas sur la position la
plus basse.
Pressez la touche de déverrouillage sur la tour de façon continue
et tournez en même temps le
bouton rotatif de réglage en haut
jusqu'en butée dans la direction
q et maintenez-le.
Pressez la tour sur la position de
travail la plus basse et relâchez
ensuite d'abord le bouton rotatif
puis la touche de déverrouillage.
Vous pouvez à présent soit replier la table soit la mettre en position de repassage.
S'il est toujours impossible de
bloquer la table de cuisson sur
une position fixe, contactez le
service consommateurs.
61
En cas d'anomalie
Problème
Pendant le transport,
de l'eau s'échappe du
centre de repassage
vapeur au niveau du
réservoir à eau.
Cause possible
Solution
Si le réservoir est
Sécher la zone sous le réservoir
enlevé et remis fré- à eau dans la tour avec un chifquemment, des
fon.
gouttes d'eau peuvent s'accumuler
dans la zone sous le
réservoir d'eau.
Le fer à repasser ou le Le centre de repas- Enclenchez le centre de repassage vapeur est ar- sage avec la touche
steamer ne chauffent
Marche/Arrêt s.
rêté.
pas.
Le tuyau de vapeur Branchez de nouveau le tuyau
n'est pas bien bran- de vapeur dans le raccordement
ché.
de vapeur (voir chapitre : Raccordement).
Le fer à repasser n'a Bougez le fer à repasser ou activez la touche vapeur *.
pas été utilisé depuis un certain
temps.
La température
réglée sur le régulateur de température
a été atteinte.
Attendez quelques instants que
le fer à repasser chauffe de nouveau.
Ou réglez le sélecteur de température sur une température plus
élevée.
Le centre de repas- Attendez que le rinçage soit tersage vapeur est en miné (voir chapitre : Rinçage aucours de rinçage.
tomatique).
Une anomalie est si- Résolvez l'anomalie affichée
gnalée avec les
comme expliqué plus loin.
voyants.
Le centre de repas- Contactez le service
sage vapeur est abî- après-vente.
mé.
62
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
La table de repassage
ne chauffe pas.
Aucune vapeur n'a
été utilisée pendant
un certain temps.
Appuyez sur la touche vapeur *
pour activer le chauffage de la
table de repassage.
Le steamer est raccordé à la tour.
Lorsque le steamer est raccordé, la table n'est pas chauffée.
Le centre de repas- Contactez le service
sage vapeur est en- après-vente.
dommagé.
Le fer à repasser
chauffe en permanence à haute température.
Il s'est produit un
Contactez le service
défaut au niveau du après-vente.
centre de repassage vapeur.
La housse de la table
de repassage est imprégnée d'humidité.
Il s'est produit un
défaut au niveau du
centre de repassage vapeur.
Retirez la housse et laissez-la
sécher.
Remettez la housse sèche (voir
chapitre : "remplacement de la
housse".
Si la housse de fer à repasser
est de nouveau imprégnée d'humidité, appelez le SAV.
63
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Le ventilateur ne fonc- La vapeur n'a pas
tionne pas.
été utilisée.
Solution
Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque de la vapeur a été demandée via le fer à repasser.
La vapeur n'est pas Attendez que le centre de repasencore prête.
sage vapeur signale qu'il est prêt
avec le voyant *.
Le réservoir à eau
est vide ou pas mis
en place.
Remplissez le réservoir d'eau du
robinet et remettez-le.
Le steamer est raccordé.
Le ventilateur ne fonctionne qui si
le fer à repasser est branché.
Raccordez le fer à repasser.
Contactez le service
Il s'est produit un
défaut au niveau du après-vente.
centre de repassage vapeur.
Le détartrage ne peut
pas être lancé alors
que le voyant k clignote ou s'allume.
Le fer à repasser ou Débranchez la prise du fer à rele steamer est bran- passer ou du steamer du raccorché.
dement de vapeur.
La touche j a été
Presser la touche j plus longpressée trop briève- temps.
ment.
Il s'est produit un
Contactez le service
défaut au niveau du après-vente.
centre de repassage vapeur.
64
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
Le système de repassage vapeur s'arrête
pendant le détartrage.
Le fer à repasser ou
le steamer a été raccordé pendant le
détartrage.
Débranchez la prise du fer à repasser ou du steamer du raccordement de vapeur.
Remettre le centre de repassage
vapeur en marche.
Le voyant k reste allu- Le réservoir à eau
mé sans clignoter.
ou son contenu n'a
pas été reconnu.
Sortez le réservoir à eau et remettez-le.
Le rinçage ou le détartrage peut
encore être actif. Attendez la fin
de ces processus.
Le réglage de la dureté d'eau
n'est pas encore terminé. Terminez le processus.
Si le voyant reste allumé, appelez le SAV.
Le voyant k reste allu- Le réservoir à eau
mé sans clignoter pen- ou son contenu n'a
dant le détartrage.
pas été reconnu.
Replacez le réservoir à eau.
Complétez le niveau d'eau du
réservoir à eau et remettez-le.
Si le voyant reste allumé, appelez le SAV.
Le voyant l reste allu- Le générateur de
Laissez refroidir le centre de remé en continu.
vapeur a trop chauf- passage vapeur. Une fois que le
fé.
voyant l s'est éteint, le centre
de repassage vapeur réactive le
fonctionnement.
Si le voyant reste allumé, appelez le SAV.
65
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Le voyant 2 reste allumé sans clignoter.
La commande ne détecte pas que le bac
à eau résiduelle est
vide.
Solution
Videz bien le bac à eau résiduelle et séchez-le. Après un
court délai (20 s) veuillez remettre le bac en l'enclenchant.
Nettoyez et séchez les contacts
métalliques au niveau du bac à
eau résiduelle et remettez le bac
à eau résiduelle.
Si le voyant reste allumé, appelez le SAV.
La fonction vapeur
Le centre de repassur le fer à repasser
sage vapeur n'est
ou le steamer ne fonc- pas raccordé.
tionne pas.
Branchez la fiche à contact de
protection dans la prise et/ou enclenchez le centre de repassage
avec la touche Marche/Arrêt s .
Le fer à repasser ou
le steamer n'est pas
branché.
Raccordez le tuyau de vapeur
au raccordement de vapeur de
la tour.
Le réservoir à eau
est vide ou pas mis
en place.
Remplissez le réservoir d'eau
fraîche, mettez-le en place et attendez que le centre de repassage vapeur signale qu'il est
prêt avec le voyant *.
La vapeur n'est pas
encore prête.
Attendez que le centre de repassage vapeur signale qu'il est prêt
avec le voyant *.
Une anomalie est signalée avec les
voyants.
Résolvez l'anomalie affichée
comme expliqué plus loin.
Si la vapeur n'est toujours pas
disponible, appelez le SAV.
66
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
En cas d'actionnement
de la touche vapeur *
sur le fer à repasser,
des gouttes d'eau ou
des traces blanches
coulent des buses de
vapeur.
Le palier de température sélectionné
sur le fer à repasser
est trop faible.
Réglez le sélecteur de température au moins sur le palier de
température ßß (voir chapitre :
Sélectionner la température de
repassage).
La disponibilité vapeur n'est pas encore atteinte et le fer
à repasser n'a pas
encore atteint la
température sélectionnée.
Attendez que le voyant * signalise que la vapeur est prête et
que la température de repassage réglée est obtenue (voir
chapitre : Sélectionner la température de repassage).
A cause d'une
pause de repassage prolongée, de
l'eau condensée
s'est fomée dans le
tuyau de vapeur.
Afin que les textiles à repasser
ne soient pas mouillés par les
gouttes, détourner le fer du textile à la première sortie de vapeur après la pause.
Le voyant * clignote
Pendant le détarune fois et le voyant k trage, le centre de
s'allume également.
repassage vapeur a
été arrêté ou il y a
eu une panne de
courant.
Une fois la tension revenue et le
centre de repassage remis en
marche, attendez un moment. Le
centre de repassage vapeur reprend le détartrage à partir du
moment où il a été interrompu du
fait de la panne ou de la mise
hors tension.
Le voyant * clignote
Le détartrage n'est
deux fois et le voyant pas réellement en
k s'allume également. cours.
Arrêtez le centre de repassage
vapeur et remettez-le en
marche.
Si le voyant continue à clignoter,
appelez le SAV.
Le voyant * clignote
Il s'est produit un
Contactez le service
trois fois et le voyant
défaut au niveau du après-vente.
k s'allume également. centre de repassage vapeur.
67
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
Le voyant * clignote
Le réservoir à eau
quatre fois et le voyant vide ou manquant
k s'allume également. n'est pas reconnu
par le centre de repassage vapeur.
Arrêtez le centre de repassage
vapeur. Remplissez le réservoir
à eau avec de l'eau courante
fraîche puis remettez-le en
place.
N'utilisez pas d'eau distillée !
Le réservoir à eau
Remettez le centre de repasn'est pas correctesage en marche.
ment remis, de sorte
que de l'air est aspi- Le voyant I s'allume. Lorsque
le générateur de vapeur a refroiré.
di, une vidange automatique du
La pompe à eau est générateur de vapeur est efactivée mais ne
fectuée. Ensuite le générateur
fonctionne pas.
de vapeur est rempli automatiquement et la vapeur est de
nouveau disponible.
Le filtre à eau est
bouché ou absent.
Nettoyez le filtre à eau et remettez-le en place.
(voir chapitre : Nettoyer le filtre à
eau).
Le filtre à eau est
Mettez en place un nouveau
défectueux (il est
filtre à eau.
tordu, par exemple) (voir chapitre : nettoyer le filtre à
eau).
Si le voyant continue de nouveau, appelez le SAV.
Le voyant * clignote
Il s'est produit un
Arrêtez le centre de repassage
cinq fois et le voyant k défaut au niveau du vapeur et remettez-le en
s'allume également.
centre de repasmarche.
sage vapeur.
Si le voyant continue à clignoter,
appelez le SAV.
68
En cas d'anomalie
Problème
Le voyant * clignote
six fois et le voyant k
s'allume également.
Cause possible
Solution
Le générateur de
vapeur est sali avec
de l'eau contenant
trop de tartre ou de
sel.
Démarrez le processus de détartrage en pressant la touche j .
Le détartrage n'est pas commandé par le voyant k (voir
chapitre : Nettoyage et entretien).
Pour éviter ce problème à l'avenir, vous pouvez augmenter la
dureté d'eau d'un palier minimum.
Si vous avez par exemple réglé
le palier 4, réglez à présent le
palier 5 ou plus (voir chapitre :
Réglage de la dureté d'eau)
Arrêtez le centre de repassage
Il s'est produit un
défaut au niveau du vapeur et remettez-le en
marche.
centre de repassage vapeur.
Si le voyant continue à clignoter,
appelez le SAV.
Arrêtez le centre de repassage
Le voyant * clignote
Il s'est produit un
sept fois et le voyant k défaut au niveau du vapeur et remettez-le en
marche.
s'allume également.
centre de repassage vapeur.
Si le voyant continue à clignoter,
appelez le SAV.
69
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
– Arrêtez le centre de repasLe voyant * clignote
La commande ne
sage vapeur.
huit fois et le voyant k détecte pas le bac à
s'allume également.
eau résiduelle.
– Nettoyez et séchez les
contacts métalliques sur le
bac à eau résiduelle.
– Arrêtez le centre de repassage
vapeur et annulez l'anomalie
comme suit :
– Mettez en place le bac à eau
résiduelle rempli d'eau pendant 20 sec. minimum.
– Puis retirez le bac à eau résiduelle, videz-le et séchez-le.
– Remettez le bac à eau résiduelle vide après 20 sec. minimum.
Le système de repassage vapeur est de nouveau prêt à fonctionner et continue le processus
démarré avant le défaut.
Arrêtez le centre de repassage
vapeur et remettez-le en
marche.
Il s'est produit un
Si le voyant continue à clignoter,
défaut au niveau du appelez le SAV.
centre de repassage vapeur.
Le centre de repassage s'arrête sans
cesse ou le voyant *
clignote neuf fois et le
voyant k s'allume
également.
70
Le détartrage a été
interrompu par une
mise hors tension. A
le remise en
marche, le fer à repasser ou le steamer est raccordé.
Arrêtez le centre de repassage,
débranchez le fer à repasser ou
le steamer du raccordement de
vapeur.
Remettez l'appareil en marche.
Le processus de détartrage est
poursuivi.
Service Après Vente
Si vous avez besoin du service après
vente, contactez la ligne Consommateurs.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce
mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique est située dans
la tour, derrière le réservoir à eau.
Conditions de garantie
Ce centre de repassage bénéficie
d'une garantie de 2 ans.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
71
Branchement électrique
Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez impérativement
les données de raccordement (tension
et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration du centre de repassage vapeur.
Interrogez un électricien en cas de
doute.
Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à des îlots d'onduleurs.
Les îlots d'onduleurs sont utilisés sur
les alimentations électriques autonomes comme par ex. une alimentation
en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de
courant automatique en raison de pics
de tension.
L'électronique pourrait être endommagée.
Vous trouverez les données de branchement nécessaires sur la plaque signalétique située dans la tour, derrière
le réservoir à eau.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie. Cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie qui résulterait
dans un échauffement de l'appareil
Cet appareil est livré prêt à être raccordé avec un câble et une prise en monophasé 50-60 Hz 220-240 V.
Ne raccordez le centre de repassage
qu'à prise à contact de protection correctement posée. Le branchement doit
être conforme aux normes EDF.
Prévoir un fusible d'au moins 10 A.
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement
à 30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l'appareil et
être facilement accessible.
Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à l'alimentation électrique
avec une multiprise ou une rallonge. Ce
type de raccordement ne garantit pas
une sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.) pour le centre de repassage vapeur.
72
Si le câble d'alimentation électrique est
abîmé, celui-ci ne doit être remplacé
que par un électricien qualifié, pour des
raisons de sécurité.
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil replié (HxLxP)
1281x471x382mm
Dimensions de l'appareil déplié (HxLxP)
963x1460x471mm
Poids
29 kg pour B 1312 et B 1826
30 kg pour B 1847
Tension
voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
Fusible
³ 10A
Pression de vapeur
3,5 bar pour B 1312
4,0 bar pour B 1826 et B 1847
Quantité de vapeur
100 g/min
Capacité du réservoir à eau.
1,25 l
Longueur du câble d'alimentation
2,50 m
Longueur du tuyau de vapeur
1,80 m
Hauteur table de repassage
830 - 1020 mm
Longueur table de repassage
1200 mm
Largeur table de repassage
400 mm
Norme de sécurité produit
conforme à EN 60335-1,
EN 60335-2-3, EN 60335-2-85
Labels de conformité
voir plaque signalétique
73
74
75
Sous réserve de modifications/0313
M.-Nr. 09 370 081 / 01