Manuel du propriétaire | Panasonic ER-GB80-S503 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Panasonic ER-GB80-S503 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
PANASONIC
REFERENCE:
ES-LV9N-S803
CODIC:
4223942
NOTICE
Operating Instructions
(Household) Rechargeable Shaver
Model No. ES‑LV9N
ES-LV9N_EU.indb
1
2015/12/11
13:05:47
English����������������� 5
Deutsch������������� 29
Français������������� 55
Italiano��������������� 81
GB
D
F
I
Nederlands������ 105
Español������������ 131
NL
E
DK
P
N
S
FIN
PL
Dansk��������������� 157
Português�������� 183
Norsk��������������� 209
Svenska����������� 233
CZ
SK
H
RO
Česky��������������� 309
Slovensky�������� 333
Magyar������������� 357
Română����������� 383
Suomi��������������� 257
Polski��������������� 283
2
ES-LV9N_EU.indb
2
2015/12/11
13:05:47


Back









a
b

c
d
e
b
f
g











 








(Household)
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES-LV9N
PAN EUROPEAN
GUARANTEE
Personal Care Products



1103H016PC
3
ES-LV9N_EU.indb
3
2015/12/11
13:05:48
GB
D
F
E
NL
I
Mode d’emploi
(Domestique) Rasoir rechargeable
Modèle No ES‑LV9N
Instructions d’utilisation........................... 65
Nettoyage approfondi............................... 68
Remplacement de la grille de protection
du système et des lames internes........... 69
P
N
S
Dépannage................................................. 73
FIN
Préparatifs.................................................. 63
FAQ............................................................. 72
Entretien..................................................... 77
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux........................... 78
PL
Identification des pièces........................... 62
CZ
Usage prévu............................................... 62
Lorsque l’indicateur d’état “LOW”
(faible) / l’indicateur d’état s’allume........ 71
Spécifications............................................ 79
SK
Consignes de sécurité.................... 58
DK
Table des matières
ES-LV9N_EU.indb
55
RO
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
H
Remplacement du liquide de nettoyage....70
55
2015/12/11
13:06:11
Avertissement
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des
instructions leur ont été données concernant l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est
endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
56
ES-LV9N_EU.indb
56
2015/12/11
13:06:11
GB
D
F
I
P
RO
H
SK
CZ
PL
FIN
S
N
• Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur CA
et le chargeur auto-nettoyant fournis.
DK
E
NL
• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec
du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous
la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le
rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
57
ES-LV9N_EU.indb
57
2015/12/11
13:06:11
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie
ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de
sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le
niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que
l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type
de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit
pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être
suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
►►Ce produit
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la
jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l’utiliser
ou la laisser dans un environnement à haute température.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.
Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
►►En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement>
••L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur
ou le cordon est déformé ou anormalement chaud.
••L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant,
l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé.
••Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’unité principale, du chargeur
auto-nettoyant, de l’adaptateur ou du cordon.
- Faites immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un
centre de service agréé.
58
ES-LV9N_EU.indb
58
2015/12/11
13:06:11
Assurez-vous de toujours faire fonctionner l’appareil par
le biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA.
Insérer entièrement l’adaptateur.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
En cas d’absorption accidentelle de détergent ou d’huile,
ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande
quantité d’eau et contactez un médecin.
Si du détergent ou de l’huile entre en contact avec vos
yeux, lavez soigneusement immédiatement à l’eau
courante et contactez un médecin.
- Le non-respect de ces instructions peut entrainer des
problèmes physiques.
Si du détergent entre en contact avec la peau, lavez
immédiatement et soigneusement avec du savon.
Si vous ressentez des irritations de la peau ou sur le
corps, cessez immédiatement d’utiliser le produit et
contactez un médecin.
- Faute de quoi, vous pourriez vous blesser ou abîmer votre peau.
GB
D
F
I
NL
E
DK
P
N
S
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser
l’utiliser.
- Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque
d’engendrer des accidents ou des blessures.
FIN
Les personnes utilisant un dispositif électronique
médical implanté dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne
doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là
où le dispositif électronique médical est implanté.
- Cette action pourrait provoquer un accident ou des maladies.
PL
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur.
- Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante de fiches dans une prise secteur
peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.
►►Prévention des accidents
CZ
Ne pas tremper l’adaptateur CA et le chargeur autonettoyant dans l’eau ou les nettoyer avec de l’eau.
Ne pas placer l’adaptateur CA et le chargeur autonettoyant au-dessus ou à proximité d’un évier ou d’une
baignoire rempli d’eau.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager, modifier, plier excessivement, tirer
ou tordre le cordon. Et ne pas placer d’objet lourd sur le
cordon, ni le pincer.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à un court-circuit.
Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche
de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
SK
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
H
►►Alimentation électrique
Débranchez l’adaptateur CA lorsque vous nettoyez le
rasoir à l’eau.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
RO
AVERTISSEMENT
59
ES-LV9N_EU.indb
59
2015/12/11
13:06:11
ATTENTION
►►Protection de la peau
Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille
de protection du système sur la partie supérieure de
votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage.
La grille de protection du système ne doit pas être en
contact direct avec une peau impropre ou blessée.
Ne pas toucher la section de la lame (section métallique)
de la lame intérieure.
- Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains.
N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection
du système. De même, ne touchez pas la grille de
protection du système avec vos doigts ou vos ongles
pendant l’utilisation.
N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de
toute autre partie du corps.
- Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée
de vie de la grille de protection du système.
Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant en mode
“AUTOMATIQUE” ou en mode “Séchage/Chargement”.
- Faute de quoi, vous pourriez vous brûler à cause de
températures élevées autour des lames.
Avant utilisation, examinez la grille de protection du
système pour déceler des fissures ou des déformations.
- Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau.
Assurez-vous de placer le couvercle de protection sur le
rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage.
- Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de
vie de la grille de protection du système.
►►Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur avant de
le ranger.
- Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie
dû à un court-circuit.
Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets adhérer à
la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à un court-circuit.
Ne pas débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil
en tirant sur le cordon.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre
famille ou d’autres personnes.
- Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation.
Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres objets.
- Ceci pourrait provoquer des blessures.
N’utilisez pas le détergent pour autre chose que le
nettoyage des lames de rasoir.
- L’utiliser avec d’autres produits peut causer une décoloration
ou des fissures.
Essuyez immédiatement le liquide de nettoyage en cas de
renversement.
- Un contact prolongé peut entraîner la décoloration des
produits en cuir ou des planchers en bois.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas en charge.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à une fuite électrique résultant d’une
détérioration de l’isolement.
60
ES-LV9N_EU.indb
60
2015/12/11
13:06:11
GB
D
F
I
NL
E
DK
P
N
S
FIN
RO
La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet
appareil. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque
autre appareil.
••Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur.
••Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier
ou la percer avec un clou.
••Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des
objets en métal.
••Ne pas ranger la batterie avec des bijoux métalliques,
tels que des épingles à cheveux.
••Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un
endroit où elle sera exposée à des températures
élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres
sources de chaleur.
••Ne jamais enlever la protection de la batterie.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les
mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues.
- Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle
en cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de
l’eau propre et consulter un médecin.
- Le liquide en provenance de la batterie peut causer une
inflammation ou des blessures en cas de contact avec la
peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
PL
DANGER
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser
à portée des enfants ou des nourrissons.
- En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour
le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
CZ
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
AVERTISSEMENT
SK
Faites attention en ouvrant le détergent car le bord est
tranchant.
- Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.
H
ATTENTION
61
ES-LV9N_EU.indb
61
2015/12/11
13:06:11
Usage prévu
•• Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de
trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car
votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour
s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
•• Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un
objet dur.
Cela pourrait endommager les lames car elles sont très fines et se
déforment facilement.
•• Ne pas sécher l’unité principale avec un séchoir ou un radiateur
soufflant.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation
des pièces.
•• Ne pas exposer le rasoir sans le cadre de la grille de protection au
rayonnement direct du soleil.
Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et de dégrader
la fonction d’étanchéité, et de provoquer un dysfonctionnement.
•• Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage.
Sinon ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la
condensation ou à la rouille.
•• Ne laissez pas le détergent dans un endroit soumis à des
températures élevées.
Ceci risque de causer une détérioration.
•• Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame
est insérée, le rasoir peut être endommagé.
•• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau
salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau
pendant une trop longue période.
Identification des pièces
A Corps principal
; Lames internes
1 Couvercle de protection
< Tondeuse de précision
2 Grille de protection du
= Levier de la tondeuse de
système
précision
3 Cadre de la grille de protection
> Plots de contact arrières du
corps principal
4 Rouleaux lisses
• Ils permettent de glisser
B Chargeur auto-nettoyant
plus facilement sur la peau.
? Bornes de chargement
5 Bouton de déverrouillage du
@ Bouton de retrait du bac
cadre de la grille de protection
pour liquide de nettoyage
6 Bouton de mise en marche
A Port d’entrée
7 Affichage des témoins
B Prise du chargeur autonettoyant
a. Témoin de temps
C Levier de verrouillage/
d’utilisation
déverrouillage
b. Témoin du niveau de
D Filtre du liquide de nettoyage
batterie
 Bac pour liquide de nettoyage
c. Témoin du capteur de
 Indicateur d’état
barbe ( )
 Indicateur d’état “LOW”
d. Témoin de nettoyage
(faible)
( )
 Indicateur d’état “CLEAN”
e. Témoin de verrouillage
(nettoyage)
du commutateur ( )
 Indicateur d’état “DRY”
f. Témoin de vérification
(séchage)
de la grille/lame ( )
 Bouton de sélection
g. Témoin d’état de charge
C Adaptateur CA (RE7‑87)
( )
 Adaptateur
8 Prise
 Fiche d’alimentation
9 Section de la grille de
 Cordon
protection
 Fiche de l’appareil
: Boutons de déverrouillage
de la grille de protection du
système
62
ES-LV9N_EU.indb
62
2015/12/11
13:06:12
3
Retirer le couvercle de
protection [A1] tout en
appuyant sur le côté du
couvercle et insérez le rasoir
dans le chargeur auto-nettoyant.
3
1
•• Insérez lentement le rasoir dans le
chargeur auto-nettoyant en faisant
attention de ne pas endommager la
grille de protection du système.
Branchez l’adaptateur [CK] dans une prise secteur.
•• Vérifiez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume.
•• La recharge est terminée après environ 1 heure.
ES-LV9N_EU.indb
63
GB
P
N
Notes
•• Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas
été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque
de changer ou le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas
s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin finira par s’allumer
si le rasoir reste connecté.
•• La température ambiante recommandée pour la charge est
comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus
longtemps, ou le témoin d’état de charge ( ) peut rapidement
clignoter et la batterie peut ne pas se charger correctement à des
températures extrêmement élevées ou basses.
•• Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a été
entièrement chargé (basé sur une utilisation de rasage à sec de
3 minutes par jour).
Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes.
- L’épaisseur de la barbe
- La pression appliquée sur la peau
- La température ambiante
- La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations soniques
•• En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source,
utilisez le rasoir dans un endroit différent.
DK
E
NL
I
F
D
Le témoin du niveau de batterie
et
s’allument puis s’éteignent
au bout de 5 secondes.
S
2
s’allume.
Le chiffre du témoin du niveau de
batterie augmente au fur et à mesure
que le chargement progresse.
FIN
2
Insérez la fiche de l’appareil
[CN] dans le chargeur autonettoyant [B].
Une fois le chargement terminé
PL
1
Pendant le chargement
CZ
Chargement du rasoir
•• Coupez l’alimentation du rasoir.
•• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les plots
de contact arrières du corps principal.
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé.
SK
Préparatifs
4
H
Il peut se trouver des
gouttelettes d’eau à l’intérieur du
chargeur auto-nettoyant au
moment de l’achat, mais cela ne
cause aucun problème d’hygiène
ou de performance. (Il s’agit d’un
résidu d’eau distillée utilisée
pour le test de performance).
RO
Accessoires
D Étui de transport
E Brossette
F Huile
G Détergent spécial (Détergent)
H Mode d’emploi
I Carte de garantie
63
2015/12/11
13:06:12
2
Chargement sans le chargeur auto-nettoyant
• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.
1
2
3
Insérez la prise de l’appareil
[C] dans le rasoir�
2
Branchez l’adaptateur [C]
dans une prise secteur�
Déconnectez l’adaptateur une
fois le chargement terminé.
3
1
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement.
Versez de l’eau du robinet
(1) et du détergent (2)
dans le bac pour liquide
de nettoyage.



• Ne laissez pas l’eau dépasser
le niveau d’eau maximum (a).
• Versez tout le paquet de
détergent.
Insérer lentement le bac
pour liquide de nettoyage
[B] dans le chargeur
auto-nettoyant [B]
jusqu’à ce qu’il clique�
Préparation du liquide de nettoyage
Le nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant
à l’avance.
(Voir page 67.)
• Retirez l’adaptateur CA du chargeur auto-nettoyant.
1
Appuyez sur le bouton
de retrait du bac pour
liquide de nettoyage
(1) et retirez le bac
pour liquide de
nettoyage (2) sur une
surface dure et plate.


Notes
• Pour remplacer le liquide de nettoyage, consultez la page 70.
• N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto-nettoyant de
rasoir Panasonic.
Ne pas le faire risque de causer un dysfonctionnement ou une panne.
• N’inclinez pas le chargeur auto-nettoyant.
Ceci risque de provoquer un débordement ou de réduire le nombre
de jours d’utilisation du liquide de nettoyage.
• Vous pouvez utiliser le liquide de nettoyage durant environ 30 jours
en cas d’utilisation quotidienne.
(Cela varie selon l’épaisseur de la barbe et la température ambiante.)
• Lorsque le chargeur auto-nettoyant est relevé, ou sur une surface
molle comme un tapis, le levier de dégagement/verrouillage ne
rentrera pas correctement dans le chargeur. En pareil cas, il n’est
pas possible de retirer le bac pour liquide de nettoyage.
64
ES-LV9N_EU.indb
64
2015/12/11
13:06:14
Après l’utilisation
F
NL
E
P
DK
Les témoins de temps
d’utilisation et de niveau de
batterie restant clignotent
alternativement puis s’éteignent
au bout de 8 secondes.
Notes
•• L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température
ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C.
•• Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de
la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal.
•• Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe
présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas
réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
•• Pour éviter un mauvais fonctionnement, placez vos doigts sur le
support d’appui pendant l’utilisation du rasoir.
PL
FIN
S
N
Lorsque le niveau de la batterie est faible
“10%” s’affiche et “ ” se met à clignoter.
•• Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est
possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des
conditions d’utilisation.)
CZ
Le temps de d’utilisation et le
niveau de batterie restant
apparaissent et s’éteignent au
bout de 7 secondes.
•• La durée affichée retourne à
[0’00”] après 10 minutes
d’utilisation.
•• Le témoin du capteur de
barbe ( ) clignote.
SK
Conseils pour un meilleur rasage
Appliquez l’ensemble de la grille de protection
du système perpendiculairement contre la
peau et rasez en faisant glisser lentement le
rasoir sur le visage contre le grain de la barbe.
•• La barbe en dessous du menton et autour
de la gorge peut être mieux rasée en tirant
sur la peau de façon à dresser la barbe.
•• Afin d’éviter d’endommager la grille de
protection du système, ne rasez pas avec
seulement une partie de cette dernière.
I
et rasez.
•• Le “capteur de barbe”, qui règle
automatiquement la puissance en fonction de
l’épaisseur de la barbe, s’active.
Il rasera avec une puissance élevée les zones
où la barbe est épaisse, et réduira la puissance
sur les zones où la barbe est fine, afin de
réduire le tiraillement de la peau.
•• Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche
lorsque le témoin de verrouillage du commutateur ( ) clignote,
car le bouton de mise en marche est verrouillé.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de
2 secondes pour déverrouiller l’appareil. (Voir page 66.)
H
Appuyez sur
une fois fini.
Lors de l’utilisation
RO
1
Appuyez sur
D
Rasage de barbe
2
GB
Instructions d’utilisation
65
ES-LV9N_EU.indb
65
2015/12/11
13:06:15
• Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le
bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes
alors que le rasoir ne fonctionne pas (le blocage du commutateur
est déverrouillé). (Voir page 68.)
Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif.
Verrouillage/déverrouillage du bouton de mise en marche
Verrouillage du bouton de mise en marche
1. Appuyez une fois sur 2. Appuyez sur
pendant plus de
puis relâchez.
2 secondes.
• Le rasoir
• Le témoin de
commence à
verrouillage du
fonctionner.
commutateur ( )
s’allumera durant
5 secondes puis
s’éteindra.
• Le rasoir s’arrêtera
de fonctionner.
3. Relâchez
.
Déverrouillage du bouton de mise en marche
1. Appuyez sur
pendant
2. Dès que le rasoir commence
plus de 2 secondes.
à fonctionner, relâchez
.
• Le témoin de verrouillage du
commutateur ( ) va s’éteindre.
► Changement de la tête du rasoir
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot.
FREE
La tête du rasoir se déplace pour éviter
de rater un endroit.
LOCK
Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir.
FREE
LOCK
FREE
FREE
LOCK
► Utilisation de la tondeuse de précision
1. Faites glisser le levier de la tondeuse
de précision vers le haut jusqu’à la
position “ ” de manière à ce que la
tondeuse de précision soit verticale.
2. Appuyez sur
et utilisez.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
supérieur (a) et faites glisser le levier de
la tondeuse de précision vers le bas pour
abaisser la tondeuse de précision.
FREE
LOCK
FREE

LOCK
Conseils pour une meilleure utilisation
Appliquez le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à
la peau et déplacez vers le bas.
Taillage de pattes
Pré-rasage des longues barbes
66
ES-LV9N_EU.indb
66
2015/12/11
13:06:18
Nettoyage
10 min
3
Séchage
80 min*
Chargement
0 à 60 min
*Lorsque la température ambiante du chargeur auto-nettoyant
est basse (environ 15 °C ou inférieure), le processus de
séchage prendra jusqu’à 170 min.
Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode
sélectionné est terminé.
GB
D
F
I
NL
E
DK
Mode Séchage/
Chargement
(Séchage/
Chargement)
P
.
L’indicateur d’état “CLEAN” (nettoyage) et l’indicateur d’état
“DRY” (séchage) s’allument, puis le mode “AUTOMATIQUE”
démarre au bout d’environ 6 secondes.
•• Il est impossible de changer le mode une fois que le mode
“AUTOMATIQUE” a démarré.
Mode AUTOMATIQUE
(Nettoyage/Séchage/
Chargement)
S
Appuyez sur
Mode Chargement
(Chargement)
FIN
2
Le mode “Chargement” commence lors de la fixation du rasoir, et le
mode peut être changé en appuyant sur le bouton de sélection.
N
Changement du mode du chargeur auto-nettoyant
•• Vérifiez que le témoin d’état de
charge ( ) s’allume.
•• Lorsque l’indicateur d’état “LOW”
(faible) ou l’indicateur d’état s’allume,
voir page 71.
Notes
•• N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de
nettoyage durant le nettoyage car le liquide de nettoyage pourrait
déborder et causer un dysfonctionnement.
•• Le temps de séchage peut augmenter si la température ambiante
est d’environ ou inférieure à 15 °C.
Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de
températures extrêmement basses (environ 0 °C ou moins).
•• Un élément lubrifiant est inclus dans le détergent, ainsi un rasage
lisse est maintenu sans appliquer d’huile.
PL
1
CZ
2

SK
Insérez le rasoir dans le
chargeur auto-nettoyant [B] et 1
brancher l’adaptateur [CK]
dans une prise de courant
domestique.
(Voir page 63.)

H
1
Nettoyez le rasoir avec de l’eau ou avec la brossette
une fois par mois.
(Voir les pages 68 et 69.)
Le chargeur auto-nettoyant ne permet pas de
nettoyer la section de col de l’unité principale (a),
la pièce de fixation des lames internes (b), la
tondeuse de précision, les espaces de la grille de
protection du système, etc.
RO
Nettoyage, séchage et chargement
Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.
67
ES-LV9N_EU.indb
67
2015/12/11
13:06:18
Nettoyage approfondi
4
Nettoyage à l’eau
2
3
Nettoyez la grille de protection du
système [A2] avec de l’eau
savonneuse�
• Les éclaboussures de mousse sont éliminées.
• Les témoins du niveau de batterie
clignotent dans l’ordre.
• Ce symbole va s’éteindre
automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez
l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche.
• Consultez la page 70 pour comment
fixer et retirer la section de la grille de protection.
• Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode de
nettoyage à vibrations soniques.
• Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas
plusieurs fois afin de retirer l’excédent d’humidité puis séchez
les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre.
2
1
.
2. Appuyez deux fois sur
L’indicateur d’état “DRY” (séchage) s’allume, et le mode
“Séchage/Chargement” démarre au bout d’environ 6 secondes.
• Il est possible de passer au mode “AUTOMATIQUE” même
une fois que le mode “Séchage/Chargement” a démarré.
Appuyez sur
pendant plus de
2 secondes pour activer le mode de
nettoyage à vibrations soniques.
Retirer la section de la grille de
protection [A9] et nettoyer à l’eau
courante�
1
1. Insérez le rasoir dans le chargeur
auto-nettoyant et brancher
l’adaptateur dans une prise de
courant domestique.
• Vérifiez que le témoin d’état de
charge ( ) s’allume.
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA.
1
Fixez la section de la grille de
protection et séchez avec le
chargeur auto-nettoyant [B]�
Séchage
180 min
5
Chargement
0 à 60 min
3. Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode sélectionné
est terminé.
Lubrifiez le rasoir.
Cela assouplira le mouvement de la lame
et maintiendra un rasage confortable.
1. Appliquez une goutte d’huile sur
chaque grille de protection du système.
2. Relevez la tondeuse de précision et appliquez une goutte d’huile.
3. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes.
4. Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile sur la grille de
protection du système avec un chiffon doux.
68
ES-LV9N_EU.indb
68
2015/12/11
13:06:19
GB
D
E
NL
I
F
►►Nettoyage avec la longue brossette
Nettoyez la section de la grille de
protection [A9], la grille de
protection du système [A2], le
corps du rasoir [A] et la tondeuse
de précision [A<] à l’aide de la
brosse longue.
S
N
P
DK
►►Nettoyage avec la petite brossette
•• Nettoyez les lames internes [A;] à
l’aide de la petite brossette en brossant
dans le sens indiqué.
•• Ne pas brossez perpendiculairement
les lames avec la petite brossette, car
cela endommagera les lames internes
et réduira leur efficacité.
grille de protection du système
une fois par an
lames internes
une fois tous les deux ans
CZ
Le signe
apparaît sur l’affichage des témoins une fois par an
(basé sur une utilisation de rasage de 3 minutes par jour).
Nous vous recommandons alors de vérifier la grille de protection du
système ainsi que les lames internes à l’affichage de ce message.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de
30 secondes pour mettre hors marche .
Même si
n’est pas éteint juste après le remplacement, il s’éteindra
automatiquement au bout d’environ 7 utilisations.
PL
FIN
Remplacement de la grille de protection
du système et des lames internes
SK
Notes
•• Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un
autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau. Ceci risque
sinon de causer un dysfonctionnement.
•• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc.
Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une
décoloration des pièces.
Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
•• N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain
quelconques autres que du savon à main.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement.
•• N’utilisez pas le chargeur auto-nettoyant si des gouttelettes ou du
savon sont présents sur le rasoir.
Sinon, cela pourrait modifier le niveau de concentration ou la
composition du liquide de nettoyage dans le bac pour liquide de
nettoyage, et dégrader les performances de nettoyage, de
stérilisation, de lubrification et de séchage. Ceci risque aussi de faire
déborder le liquide de nettoyage hors du chargeur auto-nettoyant.
Nettoyage avec la brossette
Retirez la section de la grille de protection et les lames internes.
(Voir page 70.)
H
Laissez sécher le rasoir en évitant tout
contact direct avec les rayons du soleil,
puis appliquez de l’huile.
RO
►►Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant
69
ES-LV9N_EU.indb
69
2015/12/11
13:06:20
►►Détacher la section de la grille de protection
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de
la grille de protection [A5] et soulevez la section de
la grille de protection [A9].
►►Fixer la section de la grille de protection
Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de
la grille de protection ( ), attachez solidement la
section de la grille de protection [A9] au rasoir
jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement.
►►Remplacement de la grille de protection du système
1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la
grille de protection du système [A:] et abaissez
la grille de protection du système [A2].
2. Alignez la marque du cadre de la grille de
protection ( ) avec la marque de la grille de
protection du système ( ) et attachez-les
ensemble solidement. Vous devez entendre un clic.
•• N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la
grille de protection du système.
Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier et
empêcher la fixation complète au cadre de la grille de protection.
►►Remplacement des lames internes
1. Retirez les lames internes [A;], une par une.
2. Insérez les lames internes, une par une.
Remarque
Ne jetez pas le cadre de la grille de protection.
Remplacement du liquide de nettoyage
Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous
appuyez sur le bouton de sélection, il est nécessaire de changer le
liquide de nettoyage.
•• Même si l’indicateur d’état ne s’allume pas, remplacez le liquide de
nettoyage au bout de 6 mois.
1
2
Retirez l’adaptateur CA [C] ainsi
que le bac pour liquide de
nettoyage [BE]. (Voir page 64.)
Videz le liquide de nettoyage usagé.
•• Il peut être jeté à l’égout.
3
Rincez le bac pour liquide de nettoyage.
4
Essuyez doucement toute trace de
poils collés à l’intérieur du plateau
de nettoyage (a) à l’aide d’un

chiffon ou d’un mouchoir en papier
humidifié avec de l’eau.
1
•• Versez de l’eau comme illustré tout en inclinant
le bac pour liquide de nettoyage et en le remuant
doucement.
•• Vous pouvez nettoyer sans le filtre du liquide de
nettoyage.
Une fois le nettoyage terminé, veillez à bien
attacher le filtre du liquide de nettoyage.
•• Nettoyez les coins et les parties inégales
du plateau de nettoyage à l’aide d’un
coton-tige humidifié avec de l’eau.
70
ES-LV9N_EU.indb
70
2015/12/11
13:06:20
GB
D
F
NL
E
DK
N
S
Si vous pensez que le
remplacement n’est pas encore dû...
•• Le bac pour liquide de nettoyage
est-il correctement fixé ?
•• Le chargeur auto-nettoyant est-il
placé sur une surface plane ?
•• Le chargeur auto-nettoyant est-il
utilisé en dehors de la plage de
température d’utilisation
recommandée ?
(Seul de mode de “Chargement”
peut être utilisé.)
RO
L’indicateur d’état s’allume.
P
Changez le liquide de nettoyage.
(Les modes autres que le mode
“AUTOMATIQUE” peuvent être
utilisés même en cas de non
remplacement.)
►►Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage
•• N’inclinez pas le chargeur auto-nettoyant pour verser l’eau. Cela
pourrait renverser du liquide du bac pour liquide de nettoyage ou
entraîner un dysfonctionnement du chargeur auto-nettoyant.
•• Des poils peuvent boucher l’orifice en bas du
plateau de nettoyage.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas nettoyer ou
sécher le rasoir.
1. Veillez à retirer l’adaptateur CA du chargeur

auto-nettoyant.
2. Placez le chargeur auto-nettoyant sur une surface
plate et poussez les brins de barbe à travers
l’évacuation (b) à l’aide d’un cure-dents, etc.
Le remplacement du liquide de
nettoyage est requis dans environ
7 jours.
Préparez le détergent.
FIN
L’indicateur d’état “LOW”
(faible) s’allume.
Contenu de la notification
PL
Indicateur sur le
chargeur auto-nettoyant
I
Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque
l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allument pendant
environ 5 secondes lors d’une pression sur le bouton de sélection.
CZ
Notes
•• Le liquide de nettoyage diminue chaque fois qu’il est utilisé, mais
n’ajoutez pas de détergent ni d’eau excepté lors du remplacement
du liquide de nettoyage.
Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage.
•• Ne pas nettoyez le chargeur auto-nettoyant avec de l’eau.
•• N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool,
etc.
Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou
une décoloration des pièces.
Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
•• Certains composants du liquide de nettoyage et de la sécrétion
cutanée peuvent se séparer et adhérer au bac pour liquide de
nettoyage et au filtre du liquide de nettoyage. Ceci n’indique pas de
problème de fonctionnement.
Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) /
l’indicateur d’état s’allume
SK
Préparez le nouveau liquide de nettoyage.
(Voir page 64.)
H
5
71
ES-LV9N_EU.indb
71
2015/12/11
13:06:20
FAQ
Question
Question
Pourquoi le mode de
“Séchage/Chargement”
prend-il plus de temps que
le mode “AUTOMATIQUE” ?
Puis-je remplir le chargeur
auto-nettoyant d’eau si le
niveau du liquide de
nettoyage a diminué ?
Le chargeur auto-nettoyant
peut-il être utilisé pour
nettoyer d’autres modèles ?
La batterie se détériorera-telle si elle n’est pas utilisée
pendant une période
prolongée ?
Réponse
Ceci est dû à la différence du
temps de séchage.
Le temps de séchage pour le mode
de “Séchage/Chargement” a été
prolongé, car un excédent d’humidité
peut être présent sur des endroits
autres que la grille de protection du
système une fois que le rasoir a été
rincé et nettoyé à l’eau.
Ne pas remplir d’eau car ceci
risque de détériorer la fonction de
nettoyage.
Changez le liquide de nettoyage.
Ce chargeur auto-nettoyant ne
peut être utilisé qu’avec le modèle
ES-LV9N.
Sinon, cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne l’utilisez donc pas sur d’autres
modèles.
La batterie se détériorera si elle
n’est pas utilisée pendant plus de 6
mois. Par conséquent assurezvous de charger complètement
l’appareil au moins une fois tous
les 6 mois.
Puis-je charger le rasoir
après chaque utilisation ?
Pourquoi débrancher
l’adaptateur après
utilisation ?
Quels sont les composants
de l’huile et du détergent
dédiés ?
Réponse
La batterie utilisée est une batterie
au Lithium-Ion. Par conséquent
charger la batterie après chaque
utilisation n’affectera pas sa durée
de vie.
Chargez la batterie durant plus
d’une heure n’affectera pas la
performance de la batterie, mais
débranchez l’adaptateur par sécurité
ainsi que pour économiser l’énergie.
Huile : paraffine liquide
Détergent : agent tensioactif non
ionique, agent antimicrobien,
lubrifiant et agent parfumant.
72
ES-LV9N_EU.indb
72
2015/12/11
13:06:20
La lame n’a pas été
complètement nettoyée.
N’ajoutez pas de détergent et
d’eau sauf lors du changement de
liquide de nettoyage.
Ceci pourrait détériorer la fonction
de nettoyage.
(Voir page 71.)
Une fois le nettoyage terminé, des
gouttelettes semblables à de l’huile
peuvent subsister sur l’extérieur du
cadre de la grille de protection. Il
s’agit du composant de lubrification
du liquide de nettoyage et cela
n’indique pas un
dysfonctionnement. Vous pouvez
l’essuyer avec un chiffon doux.
Le liquide de nettoyage a
moussé.
GB
D
F
I
NL
E
Si vous mélangez de l’eau
savonneuse ou du savon pour les
mains avec du détergent ou si vous
utilisez un autre détergent, le
liquide de nettoyage va mousser.
Utilisez le chargeur auto-nettoyant
après avoir complètement nettoyé
et séché le rasoir.
Changez le liquide de nettoyage.
(Voir page 70.)
P
DK
Remplacez la grille de protection
du système et/ou les lames
internes.
(Voir page 69.)
N
Les lames se fissurent ou
se déforment pendant le
nettoyage.
S
Action
Si le rasoir n’est pas nettoyé
pendant plus de 2 semaines,
nettoyez-le d’abord avec la brosse
de nettoyage pour enlever les poils
de barbe.
(Voir page 69.)
FIN
Problème
N’insérez aucun corps étranger
dans le chargeur.
PL
►►Chargeur auto-nettoyant
CZ
Les lames ne sont pas
sèches ou sont collantes.
SK
Procédez comme suit.
Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les
indicateurs du chargeur auto-nettoyant clignotent, contactez le
magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service
après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil.
Action
Les lames peuvent ne pas sécher
rapidement à cause des conditions
de température.
Lancez à nouveau le mode
“Séchage/Chargement” ou
essuyez-les avec un chiffon doux
avant le rasage.
H
Problème
RO
Dépannage
73
ES-LV9N_EU.indb
73
2015/12/11
13:06:21
Problème
Du liquide de nettoyage
s’est accumulé dans le bac
de nettoyage.
Du liquide de nettoyage a
fuit du bac pour liquide de
nettoyage.
Impossible d’enlever le bac
pour liquide de nettoyage.
Action
Problème
Retirez tous les déchets, etc. qui
se sont accumulés dans le drain au
fond du bac de nettoyage.
(Voir page 71.)
Si vous utilisez le chargeur autonettoyant lorsque le rasoir est mouillé
ou lorsque du gel de rasage ou du
savon se trouve sur le rasoir, du
liquide de nettoyage peut s’accumuler
dans le bac de nettoyage.
Action
Vérifiez que l’adaptateur CA est
raccordé au chargeur autonettoyant, et que l’adaptateur est
branché à une prise secteur.
(Voir page 67.)
Le mode ne démarre pas.
Confirmez que le rasoir est
correctement fixé au chargeur
auto-nettoyant.
(Voir page 67.)
N’appuyez pas sur le bouton de
retrait du bac pour liquide de
nettoyage pendant tout mode.
Le mode Nettoyage ou Séchage
peut ne pas fonctionner en cas de
températures extrêmement basses
(environ 0 °C ou moins).
Positionnez le chargeur autonettoyant horizontalement.
Vérifiez que l’indicateur d’état
s’allume. (Voir page 71.)
Si vous utilisez le chargeur
auto-nettoyant lorsque le rasoir est
mouillé ou lorsque du gel de
rasage ou du savon se trouve sur
le rasoir, du liquide de nettoyage
peut fuir.
Essuyez délicatement les plots de
contact arrières du corps principal
et les bornes de chargement du
chargeur auto-nettoyant avec un
chiffon ou un tissu humecté d’eau.
Le rasoir ne se recharge pas.
Placez le chargeur auto-nettoyant
sur une surface dure et plate.
(Voir page 64.)
74
ES-LV9N_EU.indb
74
2015/12/11
13:06:21
Problème
Action
Le rasoir ne se met pas en
marche en activant le
bouton de mise en marche.
Déverrouillez le bouton de mise en
marche.
(Voir page 66.)
Le témoin de nettoyage (
s’allume.
(Il s’éteint après environ
1 minute.)
Veuillez nettoyer les lames avec le
chargeur auto-nettoyant ou le mode
de nettoyage à vibrations soniques.
GB
D
F
I
NL
E
DK
S
N
Appliquez de l’huile.
(Voir page 68.)
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre s’il n’y a pas assez
d’huile sur les lames.
P
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre lorsque le niveau de
batterie restant est faible. Dans ce
cas, rechargez le rasoir.
RO
H
)
Le capteur de barbe ne
répond pas.
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre en fonction du type et de
la quantité du gel de rasage. Ceci
n’est pas anormal.
FIN
►►Rasoir
Action
Selon l’épaisseur de la barbe ou la
quantité de poils de barbe présents
dans la tête du rasoir, le capteur de
barbe peut ne pas réagir et le bruit
du moteur peut ne pas changer. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
PL
Produit un bruit important.
Problème
CZ
Action
Pendant le nettoyage:
le chargeur auto-nettoyant émet
un bruit important à cause du
nettoyage des lames.
Après le nettoyage:
le chargeur auto-nettoyant émet
un bruit important à cause du
retrait des gouttelettes d’eau pour
accélérer le séchage.
Le son après le nettoyage est
différent du son pendant le
nettoyage. Le niveau d’eau a
baissé et les gouttelettes d’eau
sont retirées des lames après le
nettoyage. Ceci n’indique pas de
problème de fonctionnement.
SK
Problème
75
ES-LV9N_EU.indb
75
2015/12/11
13:06:21
Problème
Le capteur de barbe
répond bien que le rasoir
ne soit pas en contact avec
la peau.
La durée de fonctionnement
est courte même après
avoir rechargé.
Action
Nettoyez les poils de barbes sur le
rasoir.
Lorsque le rasoir est extrêmement
sale, enlevez le cadre de la grille
de protection et utilisez de l’eau
pour le lavage.
(Voir page 68.)
Remplacez la grille de protection du
système et/ou les lames internes.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Environ 1 an
Lames internes:
Environ 2 ans
Appliquez de l’huile.
Lorsque le nombre d’utilisations
par charge commence à diminuer,
la batterie approche sa fin de vie.
L’appareil risque de ne pas
fonctionner lorsque la température
ambiante est d’environ ou
inférieure à 5 °C.
Le rasoir ne fonctionne pas
même après chargement.
La batterie a atteint sa fin de vie.
Le rasoir ne fonctionnera pas avec
l’adaptateur CA branché. Veuillez
utiliser le rasoir une fois qu’il a été
suffisamment chargé et que
l’adaptateur CA a été débranché.
Problème
Le son du moteur change
pendant le rasage.
Action
Le capteur de barbe fonctionne. Le
bruit varie en fonction de
l’épaisseur de la barbe.
Appliquez de l’huile.
En absence d’huile sur les lames, le
rasage ne sera ni optimal ni durable.
Produit un bruit important.
Le rasoir émet un son aigu à cause
du moteur linéaire. Ceci n’indique
pas de problème de fonctionnement.
Assurez-vous que les lames sont
correctement fixées.
Nettoyez la grille de protection du
système avec la longue brossette.
L’odeur devient plus forte.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Les poils rasés
s’éparpillent partout.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Nettoyez les lames internes avec la
brossette lorsque les poils rasés
collent aux lames internes.
Appliquez de l’huile.
La grille de protection du
système chauffe.
Remplacez la grille de protection
du système si elle est
endommagée ou déformée.
(Voir page 69.)
76
ES-LV9N_EU.indb
76
2015/12/11
13:06:21
GB
F
D
Lames internes
WES9175
WES9170
Détergent spécial pour nettoyage du rasoir et système
WES4L03
de chargement
PL
Durée de vie de la batterie
P
WES9034
N
Pièces de remplacement
Grille de protection du
pour ES‑LV9N
système
DK
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou
dans votre centre de service après-vente.
Grille de protection du
système et lames internes
I
E
Pièces de remplacement
NL
Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.
com ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous
trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en
Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le
cordon d’alimentation sont endommagés.
S
Appliquez de l’huile.
Contact
FIN
Vous n’obtenez pas un
rasage aussi précis
qu’auparavant.
Remplacez la grille de protection du
système et/ou les lames internes.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Environ 1 an
Lames internes:
Environ 2 ans
Entretien
RO
H
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation.
Vous ne devez pas remplacer la batterie dans ce rasoir vous-même.
Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé.
CZ
Action
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
SK
Problème
77
ES-LV9N_EU.indb
77
2015/12/11
13:06:21
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le
rasoir au rebut.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du
rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir
vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des
dysfonctionnements.
•• Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA.
•• Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en
marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la batterie soit
entièrement déchargée.
•• Effectuez les étapes de 1 à 5, surélevez la batterie, et retirez-la.
•• Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative
de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.





78
ES-LV9N_EU.indb
78
2015/12/11
13:06:22
Tension du moteur
3,6 V
D
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
F
Source d’alimentation
GB
Spécifications
en mode “rasoir”: 62 (dB (A) référence 1 pW)
en mode “tondeuse” : 64 (dB (A) référence 1 pW)
NL
Bruit émis
I
Temps de chargement Approx. 1 heure
RO
H
SK
CZ
PL
FIN
S
N
P
DK
E
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
79
ES-LV9N_EU.indb
79
2015/12/11
13:06:22
MEMO
409
ES-LV9N_EU.indb
409
2015/12/11
13:08:44
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO
ES-LV9N_EU.indb
410
Printed in Japan
ES9700LV9N1E Y0116-0
2015/12/11
13:08:44