Insignia NS-D150A13 DVD Player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Insignia NS-D150A13 DVD Player Manuel utilisateur | Fixfr

GUIDE DE L'UTILISATEUR Lecteur DVD NS-D150A13

Contents

ii

Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composants du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Contenu de l’emballage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilisation de la télécommande pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Quel type de connexion utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation d’un câble vidéo à composantes (optimale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Connexion à la prise vidéo composite (bonne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio numérique . . . . . . 11

Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio analogique . . . . . 12

Fonctionnement du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Visualisation de photos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Affichage de l’information relative au disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Répétition d'un chapitre de DVD ou d'une piste de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du menu d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu de configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Menu de configuration de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu de configuration de l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Menu des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Réinitialisation du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

www.insigniaproducts.com

Contents

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Système et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctionnalités du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

www.insigniaproducts.com

iii

4

Instructions de sécurité importantes

ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos du lecteur DVD.

Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne le lecteur DVD.

Symbole de la CLASSE II (double isolation)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Lire ces instructions.

Conserver ces instructions.

Respecter tous les avertissements.

Observer toutes les instructions.

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.

Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant.

Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.

N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

12 13 14 15 16 17 18

N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil et table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une chute éventuelle de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute.

La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.

Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter ce téléviseur de classe I sur une prise secteur avec mise à la terre à trois plots.

La pile de la télécommande ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que celle du soleil, le feu ou autre source similaire.

L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase.

AVERTISSEMENT Avertissement

Ce lecteur DVD est doté d’un lecteur au laser.

L’utilisation de commandes ou de réglages ou la réalisation de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

Émission de rayon laser visible en cas d’ouverture ou de dispositif de verrouillage défectueux.

Ne pas regarder directement le faisceau laser.

Risque de choc électrique Foudre

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.

Pour favoriser la protection de cet appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre et de variations de tension du secteur.

www.insigniaproducts.com

Pièces de rechange

Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou d'autres dangers.

Contrôle de sécurité

Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il fonctionne correctement.

Source d’alimentation

Cet appareil doit être mis en service en respectant le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la compagnie d'électricité.

www.insigniaproducts.com

5

6

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia

Lecteur DVD Insignia Introduction

Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-D150A13 représente la dernière avancée technologique dans la conception de lecteur DVD et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Composants du lecteur DVD

Contenu de l’emballage :

• Lecteur DVD Insignia • Télécommande

• Guide d’installation rapide • Information importante

Face avant

1 2 3 4 5

N° Élément

1 Plateau à disque 2 Capteur de télécommande 3 (ouvrir/fermer)

Description

Insérer le disque dans ce plateau à disque.

Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas l'obstruer.

Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.

4 5 / (Lecture/Pause/ Attente/Marche) Témoin de marche-arrêt • • Appuyer sur cette touche pour mettre le lecteur DVD en marche. Quand un disque est dans le plateau, permet la lecture ou l’arrêt momentané du disque.

• Quand le lecteur DVD est en marche, appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant trois secondes pour l’éteindre (mode attente).

Attention :

(mode attente), il n’est pas hors tension. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise secteur.

Quand le lecteur DVD est éteint S'allume en bleu quand le lecteur est mis sous tension.

S’allume en rouge quand le lecteur est en mode attente.

Face arrière

1 2 3 4 5

N° Élément

1 Cordon d’alimentation 2 SORTIE VIDÉO 3 SORTIE VIDÉO À COMPOSANTES 4 COAXIALE NUMERIQUE 5 SORTIE AUDIO

Description

Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

Attention :

Quand le lecteur DVD est éteint, il n’est pas hors tension. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise secteur.

Connecter la prise vidéo composite du téléviseur à cette prise. Pour plus d’informations, voir «

Connexion à la prise vidéo composite (bonne)

» à la page

11

.

Connecter les prises vidéo à composantes du téléviseur à ces prises. Pour plus d’informations, voir «

Utilisation d’un câble vidéo à composantes (optimale)

» à la page

10 .

Connecter la prise audio coaxiale numérique du téléviseur ou du système de cinéma maison à cette prise. Pour plus d’informations, voir «

numérique

» à la page

11

.

Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio

Connecter les prises audio analogiques du téléviseur ou du système de cinéma maison à ces prises. Pour plus d’informations, voir «

Utilisation d’un câble vidéo à composantes (optimale)

» à la page

10

, «

Connexion à la prise vidéo composite (bonne)

» à la page

11

ou «

Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio analogique

» à la page

12

.

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

Télécommande

1 2 3 4 7 8 9 5 6 10 11 14 15 16 17 12 13

N° Élément

1 /ATTENTE

Description

Permet d’allumer ou d’éteindre le lecteur DVD (mode attente).

Attention :

secteur.

Quand le lecteur DVD est éteint (mode attente), il n’est pas hors tension. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise 2 CONFIGURATION 3 S T W X 4 5 6 7 8 Permet d'afficher ou de fermer le menu d’écran.

Permet de sélectionner les options et les paramètres.

OK AFFICHAGE (pause) /IMAGE PAR IMAGE Permet de confirmer les sélections.

Permet d’afficher l’information sur le disque, telle que la durée écoulée du titre ou du chapitre et la durée de lecture restante du titre ou du chapitre. Pour plus d’informations, voir «

Affichage de l’information relative au disque

» à la page

13 .

Lors de la lecture d’un CD de musique ou d’un disque JPEG, appuyer sur cette touche pour afficher l’information sur le disque.

Permet d’interrompre la lecture momentanément. Appuyer sur (pause) ou X (lecture) pour reprendre la lecture.

Pendant la lecture d'un disque de DVD ou d’un CD : • Appuyer une fois sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyer sur X (lecture) pour reprendre la lecture. Suivant le disque, la lecture peut reprendre où elle s’est arrêtée.

• Appuyer deux fois sur STOP (Arrêt) pour arrêter la lecture. Appuyer sur reprendre la lecture. La lecture commence au début du disque.

Pour plus d’informations, voir « X (lecture) pour Lors du visionnement de fichiers JPEG, appuyer sur cette touche pour les afficher au format miniatures.

Visualisation de photos JPEG

» à la page

12 .

(DVD uniquement) Appuyer sur image par image. Appuyer sur X X revenir au mode de lecture normal.

(lecture), puis appuyer sur cette touche pour faire avancer le DVD (lecture) pour

N° Élément

9 (rembobinage rapide) 10 /RÉPÉTITION 11 12 13 MENU DU DVD 14 MENU PRINCIPAL 15 X (lecture) 16 17 (précédent) /OUVRIR/FERMER (avance rapide) (suivant)

Description

Permet le rembobinage rapide sur un DVD ou un CD. Chaque fois que cette touche est appuyée, la vitesse du rembobinage rapide s'accroît de 2, 4, 8, 16 à 32 fois la vitesse normale. Appuyer sur X (lecture) pour revenir au mode de lecture normal.

Permet d’afficher des informations relatives à la photo affichée d'un disque JPEG.

Permet de répéter les chapitres et les titres d'un DVD ou les pistes d'un CD. Pour plus d’informations, voir «

Répétition d'un chapitre de DVD ou d'une piste de CD

» à la page

14 .

Permet de répéter le fichier, le dossier ou tous les fichiers et dossiers actuels d'un disque JPEG.

Permet de revenir au chapitre précédent d’un DVD, à la piste précédente d’un CD ou à un fichier JPEG précédent.

Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.

Pendant la lecture d’un DVD, permet d’ouvrir le menu principal d’un DVD s'il en est doté. Appuyer sur S T W ou X pour sélectionner un option, puis appuyer sur

OK

.

Lors du visionnement des JPEG, appuyer pour ouvrir un menu d’options pour contrôler la lecture des fichiers JPEG. Pour plus d’informations, voir «

Visualisation de photos JPEG

» à la page

12

.

Pendant la lecture d’un CD de musique, cette touche est inopérante.

(DVD uniquement) Permet d’ouvrir le menu titre du DVD, s'il en est doté. Appuyer sur S T W ou X pour sélectionner un option, puis appuyer sur

OK

.

Permet de démarrer la lecture d'un DVD, d’un CD de musique ou d’un disque JPEG.

Permet d'effectuer une avance rapide sur un DVD ou un CD. Chaque fois que cette touche est appuyée, la vitesse de l’avance rapide s'accroît de 2, 4, 8, 16 à 32 fois la vitesse normale. Appuyer sur X (lecture) pour revenir au mode de lecture normal.

Pendant la lecture d’un disque JPEG, cette touche est inopérante.

Permet d’aller au chapitre suivant du DVD, à la piste suivante d’un CD ou à un fichier JPEG suivant.

www.insigniaproducts.com

7

Utilisation de la télécommande

Utilisation de la télécommande pour la première fois Pour utiliser la télécommande pour la première fois :

• Retirer le film protecteur de plastique qui recouvre la pile.

Remplacement de la pile Pour remplacer la pile : 1

Appuyer et maintenir enfoncée l’onglet d’ouverture du porte-pile tout en tirant ce dernier hors de la télécommande.

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia

2

Retirer la pile usagée, puis insérer une pile CR2025 dans le porte-pile. Veiller à ce que le signe + de la pile soit tourné vers le haut.

3

Remettre le porte-pile dans la télécommande.

Attention

• • • • • Vérifier que la pile est insérée correctement.

Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter la pile.

Ne pas jeter la pile dans le feu.

Ne remplacer la pile qu'avec le même type ou un type équivalent (pile CR2025). L'utilisation d'une pile d'un type incorrect pourrait provoquer une explosion ou endommager la télécommande.

Si la télécommande ne marche pas ou si la distance d’utilisation diminue, remplacer la pile par une pile CR2025.

8

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

Établissement de connexions

Quel type de connexion utiliser?

Ce lecteur DVD a plusieurs types de connexions disponibles pour le connecter à un téléviseur.

Pour une qualité vidéo optimale, il faut connecter le lecteur DVD à la meilleure connexion disponible.

Utiliser le tableau ci-après pour identifier les câbles :

Type de connexion et prise Qualité vidéo Connecteur de câble Vidéo à composantes (requiert une connexion audio) Optimale Type de connexion et prise Audio optique coaxial Audio analogique Vidéo composite (requiert une connexion audio) Bonne Connecteurs de câbles Attention

• • • • Vérifier la position et le type de prises avant d'effectuer des connexions.

Des connexions desserrées peuvent être à l’origine de problèmes d’image ou de colorimétrie. Vérifier que toutes les connexions sont correctes et bien fixées.

L’équipement audio-vidéo externe illustré peut être différent de l’équipement de l’utilisateur. Pour toutes questions, consulter la documentation livrée avec l'équipement.

Toujours débrancher le cordon d’alimentation lors de la connexion d’un équipement externe.

www.insigniaproducts.com

9

Connexion au secteur Pour connecter au secteur :

• Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise secteur.

Attention

• • Le lecteur DVD doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette.

Prendre soin de débrancher le cordon d'alimentation c.a. de la prise secteur si le lecteur DVD ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia

Utilisation d’un câble vidéo à composantes (optimale) Pour connecter le lecteur DVD en utilisant la vidéo à composantes : 1

Vérifier que les cordons d'alimentation du lecteur DVD et du téléviseur sont débranchés.

2

Connecter une extrémité d'un câble vidéo à composantes (non inclus) aux prises de sortie vidéo à composantes (

COMPONENT VIDEO OUT

) au dos du lecteur DVD et l'autre extrémité aux prises d’entrée vidéo à composantes au dos du téléviseur.

Câble audio analogique Panneau arrière du lecteur Les connecteurs des câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.

Câble vidéo à composantes

3 4 5

Connecter un câble audio analogique aux prises de sortie audio (

AUDIO OUT

) au dos du lecteur DVD et aux prises d’entrée audio du téléviseur.

Connecter les cordons d’alimentation, puis mettre le téléviseur et le lecteur DVD en marche.

Sur le téléviseur, sélectionner la source d’entrée vidéo à laquelle le lecteur DVD est connecté. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le téléviseur.

Remarque

Les prises de sortie vidéo à composantes (

COMPONENT VIDEO OUT

) partagent les prises de sortie audio (

AUDIO OUT

) avec la prise de sortie vidéo (

VIDEO OUT

).

10

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

Connexion à la prise vidéo composite (bonne) Pour connecter le lecteur DVD en utilisant la vidéo composite : 1

Vérifier que les cordons d'alimentation du lecteur DVD et du téléviseur sont débranchés.

2

Connecter une extrémité d’un câble AV (non fourni) à la prise de sortie vidéo (

VIDEO OUT

) et aux prises de sortie audio (

AUDIO OUT

) au dos du lecteur DVD et l’autre extrémité aux prises d’entrée audio et vidéo composite du téléviseur.

Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio numérique Pour connecter un système de cinéma maison en utilisant l’audio numérique : 1

Vérifier que les cordons d'alimentation du lecteur DVD et du système de cinéma maison sont débranchés.

2

Connecter un câble audio numérique coaxial (non fourni) à la prise coaxiale numérique (

DIGITAL COAXIAL

) au dos du lecteur DVD et à la prise d’entrée audio coaxiale numérique du système de cinéma maison.

Panneau arrière du lecteur Les connecteurs des câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.

Panneau arrière du lecteur Les connecteurs des câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.

Câble AV

3 4

Connecter les cordons d’alimentation, puis mettre le téléviseur et le lecteur DVD en marche.

Sur le téléviseur, sélectionner la source d’entrée vidéo à laquelle le lecteur DVD est connecté. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le téléviseur.

Remarque

La prise de sortie vidéo (

VIDEO OUT

) partage les prises de sortie audio (

AUDIO OUT

) avec les prises de sortie vidéo à composantes (

COMPONENT VIDEO OUT

).

Câble audio numérique coaxial

3

Connecter les cordons d’alimentation, puis mettre le système de cinéma maison et le lecteur DVD en marche.

www.insigniaproducts.com

11

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia

Connexion d’un système de cinéma maison en utilisant l’audio analogique Pour connecter un système de cinéma maison en utilisant l’audio analogique : 1

Vérifier que les cordons d'alimentation du lecteur DVD et du système de cinéma maison sont débranchés.

2

Connecter une extrémité du câble audio analogique aux prises de sortie audio (

AUDIO OUT

) au dos du lecteur DVD et aux prises d’entrée audio analogique du système de cinéma maison.

Lecture d'un disque Pour lire un disque : 1

Mettre le lecteur DVD et le téléviseur en marche.

2 3 4

Sélectionner la source d’entrée du téléviseur connectée au lecteur DVD (vidéo à composantes ou vidéo composite).

Appuyer sur

OPEN/CLOSE

(Ouvrir/Fermer) pour ouvrir le plateau à disque.

Charger le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut.

Panneau arrière du lecteur Les connecteurs des câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux prises.

Câble audio analogique

ANALOG AUDIO IN 3

Connecter les cordons d’alimentation, puis mettre le système de cinéma maison et le lecteur DVD en marche.

Fonctionnement du lecteur DVD

Disques compatibles Type de disque

DVD-vidéo (DVD-ROM) DVD+R

Logo Type de disque

CD audio (CDDA)

Logo

CD-R DVD+RW DVD-R DVD-RW CD-RW JPEG/CD image Kodak

5

Appuyer sur

OPEN/CLOSE

pour fermer le plateau à disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyer sur X (Ouvrir/fermer) (lecture) de la télécommande ou sur l’avant du lecteur DVD pour démarrer la lecture du disque.

Remarque

Pendant le chargement du disque, il est possible d’appuyer sur / (lecture/pause/attente/marche) sur l’avant du lecteur DVD pour arrêter momentanément le disque. Pour reprendre la lecture du disque, appuyer sur / (lecture/pause/attente/marche).

Si le disque est arrêté momentanément, appuyer et maintenir enfoncée la touche / (lecture/pause/attente/marche) pendant trois secondes, puis le lecteur DVD se met en mode attente.

Quand le lecteur DVD est en mode attente, appuyer sur / (lecture/pause/attente/marche) à l’avant du lecteur DVD pour démarrer la lecture du disque.

Visualisation de photos JPEG Pour visualiser des photos JPEG : 1

Mettre le lecteur DVD et le téléviseur en marche.

2 3 4

Sélectionner la source d’entrée du téléviseur connectée au lecteur DVD (vidéo à composantes ou vidéo composite).

Appuyer sur

OPEN/CLOSE

(Ouvrir/Fermer) pour ouvrir le plateau à disque.

Charger le disque JPEG sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.

12

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

5

Appuyer sur

OPEN/CLOSE

(Ouvrir/fermer) pour fermer le plateau à disque. L’écran

Total Files

(Nombre de fichiers) s’affiche.

Total Files:102 ROOT JPEG 2011.

Sort File

6 7

Pour visionner les fichiers JPEG sélectionnés, appuyer sur

DVD MENU

puis appuyer sur

OK

(Menu DVD) pour afficher la liste de fichiers, utiliser photos dans l’ordre sélectionné.

S T W ou X pour sélectionner les fichiers JPEG à visionner, . Un diaporama affiche les Pour afficher les JPEG en format miniatures, appuyer sur (arrêt). Les miniatures des JPEG sont affichées. Thumbnail Mode Page: 1/7 1024x768 2008/03/28 Rotate

8

• Appuyer sur S T W ou X pour sélectionner :

Rotate

: ouvre l'écran du mode rotation (

Rotate Mode

).

:Rotate it Reset Slide Show Return • • • Quand cette option est sélectionnée, utiliser S T W ou X pour choisir les JPEG à faire pivoter dans le sens horaire, puis appuyer sur

OK

. Lorsque

Slide Show

est sélectionné, un diaporama affiche les JPEG pivotés.

Reset

(Réinitialiser) : annule l’option de rotation.

Return

(Retour) : revient au visionnement en format miniatures.

Slide show

diaporama.

: revient au visionnement du

Affichage de l’information relative au disque Pour afficher des informations relatives au disque :

• Appuyer une ou plusieurs fois sur

DISPLAY

(Affichage).

Affichages

1 er appui TT

x

/

xx

CH

x

/

xx

Title Elapsed

xx

:

xx

:

xx

2 e appui TT

x

/

xx

CH

x

/

xx

Title Remain 00:58:00 3 e appui TT

x

/

xx

CH

x

/

xx

Chapter Elapsed

xx

:

xx

:

xx

4 e appui TT

x

/

xx

CH

x

/

xx

Chapter Remain

xx

:

xx

:

xx

5 e appui ND

Description

« TT

x

/

xx

» indique le titre en cours et le nombre total de titres sur le disque.

« CH

x

/

xx

» indique le chapitre en cours et le nombre total de chapitres sur le disque.

« Title Elapsed

xx

:

xx

:

xx

» indique la durée de lecture écoulée du titre en cours.

« TT

x

/

xx

» indique le titre en cours et le nombre total de titres sur le disque.

« CH

x

/

xx

» indique le chapitre en cours et le nombre total de chapitres sur le disque.

« Title Remaining

xx

:

xx

:

xx »

indique la durée de lecture restante du titre en cours.

« TT

x

/

xx

» indique le titre en cours et le nombre total de titres sur le disque.

« CH

x

/

xx

» indique le chapitre en cours et le nombre total de chapitres sur le disque.

« Chapter Elapsed

xx

:

xx

:

xx

» indique la durée de lecture écoulée du chapitre en cours.

« TT

x

/

xx

» indique le titre en cours et le nombre total de titres sur le disque.

« CH

x

/

xx

» indique le chapitre en cours et le nombre total de chapitres sur le disque.

« Chapter Remain

xx

:

xx

:

xx

» indique la durée de lecture restante du chapitre en cours.

Ferme l’affichage.

www.insigniaproducts.com

13

Répétition d'un chapitre de DVD ou d'une piste de CD Pour répéter un chapitre de DVD ou une piste de CD :

• Pour répéter un titre ou un chapitre de DVD, appuyer sur suivante :

/REPEAT

(Répéter) une ou plusieurs fois pour sélectionner un mode de répétition. La séquence de répétition est la • Répéter le chapitre en cours • Répéter le titre en cours • Répéter tous les titres sur le DVD • Désactiver le mode répétition • Pour répéter la piste d'un CD, appuyer sur

/REPEAT

(Répéter) une ou plusieurs fois pour sélectionner un mode de répétition. La séquence de répétition est la suivante : • Répéter la piste en cours • Répéter toutes les pistes sur le CD • Désactiver le mode répétition

Utilisation du menu d’écran Pour utiliser le menu d’écran : 1

Appuyer sur

SETUP

d’écran s’affiche. (Configuration). Le menu Language Setup OSD Audio Subtitle Disc Menu : Select NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia

3 4 5 6

Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance un paramètre, puis sur

OK

.

Si le paramètre a un sous-menu, appuyer sur X pour ouvrir ce dernier.

Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance un paramètre, puis sur

OK

.

Pour fermer le menu d’écran, appuyer sur

SETUP

(Configuration).

Menu de configuration de la langue

Language Setup OSD Audio Subtitle Disc Menu English French Spanish : Select • • • •

OSD

: permet de sélectionner la langue des menus d'écran. Choisir entre

English

(anglais),

French

(français) ou

Spanish

(espagnol).

Audio

DVD.

: permet de sélectionner la langue audio d’un DVD. Les langues disponibles varient en fonction des langues enregistrées sur chaque

Subtitle

(Sous-titres) : permet de sélectionner la langue des sous-titres du DVD. Les langues disponibles varient en fonction des langues enregistrées sur chaque DVD.

Disc Menu

(Menu du disque) : permet de sélectionner la langue du menu du DVD. Les langues disponibles varient en fonction des langues enregistrées sur chaque DVD.

2

• Appuyer sur S ou T pour mettre en surbrillance une icône du menu, puis appuyer sur X pour accéder au menu. Sélections possibles :

Language Setup

(Configuration de la langue) : voir «

Menu de configuration de la langue

» à la page

14

.

Screen Setup

(Configuration de l’écran) : voir «

Menu de configuration de l’écran

» à la page

15 .

Audio Setup

(Configuration audio) : voir «

Menu de configuration de l’audio

» à la page

15 .

Default Settings

(Paramètres par défaut) : voir «

Menu des paramètres par défaut

» à la page

16 .

Return

(Retour) : permet de fermer le menu d'écran.

14

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

Menu de configuration de l’écran

Screen Setup TV D isplay Screen Saver Progressive Scan Playback Memory : Select 4:3 Pan Scan 4:3 Letter Box 16:9 Wide •

TV Display

(Affichage sur téléviseur) : permet de sélectionner l’apparence de l’image sur l’écran (format d’image). Il est possible de sélectionner

4:3 Pan Scan

(Recadrage plein écran),

4:3 Letter Box

(Boîte aux lettres) ou

16:9 Wide

(Panoramique).

Options pour le format d'image Exemple 4:3 Letter Box (Boîte aux lettres)

Sélectionner cette option pour visualiser le format d’écran 16:9 total disponible sur les disques Blu-ray ou DVD, même si le téléviseur a un format d’écran 4:3. Des barres noires s'affichent en haut et en bas de l'écran.

4:3 Pan & Scan (Recadrage plein écran)

Sélectionner cette option pour visualiser la vidéo 16:9 disponible sur les disques Blu-ray ou DVD, sans les barres noires en haut et en bas de l’écran, même si le téléviseur a un format d’écran 4:3 (les parties extrêmes droites et gauches de l’image sont tronquées).

16:9 Wide (Panoramique)

Il est possible de visualiser l’image 16:9 entière sur le téléviseur à grand écran.

Remarques

• • • • Si un disque DVD est enregistré au format 4:3, il ne pourra être lu qu’au format d’image 4:3.

Si un disque DVD est enregistré au format 16:9 et que le téléviseur a un format d’écran 4:3, des barres noires s'affichent en haut et en bas de l’image vidéo.

Certains DVD peuvent avoir été enregistrés dans un format spécial. Ces DVD s’affichent dans leur format original.

Voir la jaquette ou la documentation du DVD pour déterminer dans quel format d’image le DVD a été enregistré.

• • •

Screen Saver

(Économiseur d’écran) : permet de mettre la fonction

Screen Saver

sur

On

(Activée) ou

Off

(Désactivée). Quand l’économiseur d’écran est activé et que le lecteur DVD est inactif pendant environ 30 minutes, une image animée s’affiche sur l'écran.

Progressive Scan

(Balayage progressif ) : permet de mettre la fonction du

Balayage progressif

sur

On

(Activée) ou

Off

comme au cinéma. (Désactivée). La fonction du balayage progressif règle la résolution de l’écran du téléviseur afin d'obtenir une image fluide

Playback Memory

(Mémorisation de lecture) : permet de mettre la fonction de

mémorisation de lecture

sur

On

(Activée) ou

Off

l'endroit où elle avait été arrêtée.

(Désactivée). Quand la fonction de mémorisation de lecture est activée et qu’un disque DVD est retiré du plateau puis réinséré, la lecture reprend à partir de

Menu de configuration de l’audio

Audio Setup Digital Audio output Dynamic Range Bitstream PCM : Select •

Digital Audio output

Sélections possibles : (Sortie audio numérique) : permet de sélectionner le mode de sortie audio. •

Bitstream

sonore du film sans aucun traitement. Cette option requiert un récepteur ou un téléviseur qui prend en charge le format bande sonore de film.

(Flux binaire) : émet la bande •

PCM

: émet le signal sous forme d'audio traité pour n'importe quel récepteur. Utiliser cette fonction quand le récepteur ou le téléviseur ne peut pas décoder la bande sonore film sur le disque.

www.insigniaproducts.com

15

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia •

Dynamic Range

(Portée dynamique) : permet de mettre la

portée dynamique

sur

On

(Activée) ou

Off

(Désactivée).

Quand la commande de portée dynamique est désactivée (

Off

) les bandes sonores de films sont reproduites avec la portée dynamique standard.

Quand les bandes sonores de films sont reproduites à faible volume ou avec des petits haut-parleurs, il est possible d'activer ( trop puissantes.

On

) la commande de portée dynamique. Le lecteur DVD applique la compression appropriée pour que le contenu à faible volume soit plus intelligible et éviter que les séquences sonores élevées soient

Menu des paramètres par défaut

Default Settings Defaults Reset •

Defaults

(Par défaut) : permet de réinitialiser les paramètres du lecteur DVD aux valeurs d’origine. Sélectionner cette option, puis appuyer sur

OK

.

Entretien

: Select

Manipulation des disques

• Pour conserver un disque propre, ne pas toucher le côté de lecture (sans étiquette).

• Ne coller ni papier ni adhésif sur le disque.

Nettoyage des disques

• Avant lecture, essuyer le disque du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre.

• Ne pas utiliser des solvants puissants comme un décapant, du benzène, des nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle.

Problèmes et solutions

Avant de contacter le service après-vente ou un revendeur, se reporter au guide ci-après pour identifier les causes et les solutions éventuelles d'un problème.

Ce qui suit n'est pas une indication de problème avec le lecteur DVD : • bruits réguliers de rotation du disque; • image perturbée pendant une recherche.

Réinitialisation du lecteur DVD Attention

La réinitialisation du lecteur DVD permet de rétablir tous les paramètres aux valeurs d'origine.

Pour réinitialiser le lecteur DVD : 1

Appuyer sur

SETUP

d’écran s’affiche.

(Configuration). Le menu

2 3

Appuyer sur S ou T pour sélectionner

Default Settings

(Paramètres par défaut), puis sur

OK

.

Appuyer sur X pour sélectionner

Defaults

(Par défaut), puis appuyer sur X pour sélectionner

Reset

(Réinitialiser), puis sur

OK

.

Alimentation Problème

Pas d’alimentation Le lecteur DVD se met en mode attente

Solution possible

• • • Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement branché sur une prise secteur.

Vérifier que la prise secteur est alimentée. Brancher et allumer un autre appareil, telle qu’une lampe, pour vérifier que la prise secteur est opérationnelle.

Après une certaine période d'inactivité, le lecteur DVD se met automatiquement en mode attente. Il s'agit d'un dispositif d’économie d’énergie. Si le lecteur DVD se met en mode attente de façon inattendue, un dispositif de sécurité peut avoir été activé. Appuyer sur lecteur.

/ (lecture/pause/attente/marche) à l’avant du

Vidéo et audio Problème

Pas d’image

Solution possible

• • Vérifier que le téléviseur est allumé et le régler sur l’entrée vidéo appropriée pour le lecteur DVD.

Vérifier que le lecteur DVD est correctement connecté au téléviseur.

16

• Si le disque ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux.

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

Problème

L’image est déformée Pas de son L’audio et la vidéo s’arrêtent momentanément

Solution possible

• • • • • • • • • • • • Vérifier que le disque n’est pas sale. Voir «

Nettoyage des disques

» à la page

16.

Le DVD peut être rayé ou voilé. En essayer un autre.

Vérifier que le téléviseur est bien connecté aux prises correctes à l'arrière du lecteur DVD. Vérifier que le téléviseur est réglé sur la source d’entrée vidéo correcte.

Le lecteur DVD peut faire l’objet d’interférences avec un périphérique à proximité, tel qu’un téléviseur, une radio ou un magnétoscope. Essayer d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer lequel est responsable de l’interférence. Puis éloigner le lecteur DVD du périphérique.

Arrêter le lecteur DVD, attendre dix secondes, puis le remettre en marche.

Vérifier que le téléviseur ou le système de cinéma maison est allumé.

Vérifier que le son du téléviseur ou du système de cinéma maison n’est pas mis en sourdine.

Vérifier que le volume du téléviseur ou du système de cinéma maison n’est pas au minimum.

Vérifier que le lecteur DVD est correctement connecté au téléviseur ou au système de cinéma maison.

Cela se produit quand le lecteur DVD change de chapitres dans une liste de lecture.

Lors de la lecture d'un disque enregistré sur les deux faces, l'audio et la vidéo peuvent s'arrêter momentanément quand le lecteur change de face.

Fonctionnement Problème

La télécommande ne fonctionne pas s’affiche à l’écran La lecture ne commence pas ou elle commence puis s’arrête, lorsque la touche X (lecture) est appuyée.

Solution possible

• • • • • • La pile de la télécommande est préinstallée. La pile est protégée par un film de plastique qui la recouvre. Ne pas oublier de retirer ce film en plastique. Voir «

Utilisation de la télécommande pour la première fois

» à la page

8

.

Vérifier que la télécommande est bien pointée vers le capteur de télécommande sur la face avant du lecteur DVD. Voir «

Face avant

» à la page

6

.

La pile peut être déchargée. Remplacer la pile. Voir «

Remplacement de la pile

» à la page

8

.

Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la télécommande et le capteur à l'avant du lecteur DVD.

Vérifier qu'il n'existe aucun verre teinté entre la télécommande et son capteur à l'avant du lecteur DVD. Les verres teintés, tels que les portes de verre d'un centre de divertissement peuvent interférer avec la réception du signal.

Éviter que le capteur de la télécommande ne soit pas exposé à la lumière solaire directe ou à une lumière vive. Cela pourrait interférer avec la réception du signal.

• Ceci signifie que l’opération est interdite par le disque. Par exemple, certains DVD interdisent toute avance rapide au cours des avertissements présentés au début d'un disque.

• • • Vérifier que le disque a l’étiquette tournée vers le haut dans le plateau.

Vérifier que le disque n’est pas sale. Voir «

Nettoyage des disques

» à la page

16.

Vérifier que le disque n’est pas voilé. En essayer un autre.

Problème

Tout ou partie des fonctions sont inopérantes Lors de la lecture d'un disque, le plateau à disque s'ouvre Le lecteur DVD se fige lors de la lecture d’un disque Le disque DVD n’est pas lu Pas de sous-titres La fonction reprise ne fonctionne pas.

Solution possible

• • • Certaines fonctions ne sont pas autorisées par le disque, par exemple l'avance rapide pour sauter les avertissements au début du disque.

De la condensation peut s’être formée dans le lecteur DVD. Éteindre l’appareil et attendre environ une à deux heures que la condensation s’évapore. Réinitialiser le lecteur DVD. Pour les instructions, voir «

Réinitialisation du lecteur DVD

» à la page

16

.

• • • Vérifier que le disque n’est pas sale. Pour les instructions, voir «

Nettoyage des disques

» à la page

16

.

Le disque n’est peut-être pas compatible avec ce lecteur DVD. En essayer un autre.

Réinitialiser le lecteur DVD. Pour les instructions, voir «

Réinitialisation du lecteur DVD

» à la page

16

.

• • • Vérifier que le disque n’est pas sale. Pour les instructions, voir «

Nettoyage des disques

» à la page

16

.

Si le lecteur DVD se fige de nouveau, le disque peut renfermer du contenu qui n'est pas compatible avec ce lecteur. Ne pas essayer de lire ce disque avec le lecteur.

Réinitialiser le lecteur DVD. Pour les instructions, voir «

Réinitialisation du lecteur DVD

» à la page

16

.

• Vérifier que le code régional du disque est correct. Le code de région du DVD est « 1 » ou « all » (Toutes).

• • Activer les sous-titres. Voir «

Menu de configuration de la langue

» à la page

14

.

Vérifier si le disque a bien été enregistré avec des sous-titres. Si le disque a des sous-titres, une option sous-titres doit s'afficher dans le menu du disque.

• • En appuyant deux fois sur (arrêt), l'information nécessaire pour la reprise est supprimée.

Certains disques ne prennent pas en charge cette fonction.

www.insigniaproducts.com

17

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia

Spécifications

Les spécifications sont modifiables sans préavis.

Système et sorties

Standard de signal TV Réponse en fréquence Rapport S/B : Audio Sortie audio (analogique) Sortie audio (coaxiale numérique) Sortie vidéo Vidéo à composantes (Y, CB, CR) NTSC CD : • DVD : • • 20 Hz - 20 KHz (EIAJ) 20 Hz - 22 KHz (96 KHz) (résultat d'échantillonnage) 20 Hz - 22 KHz (48 KHz) (résultat d'échantillonnage) > 85 dB Standard MPEG LAYER2 Sortie du niveau électrique : • 2 ± 0,2 V Résistance : • 10 K Ω Sortie du niveau électrique : • 0,5 V c-c Résistance : • 75 Ω Sortie du niveau électrique : • 1 ± 0,2 V Résistance : • 75 Ω Négatif dissymétrique Sortie du niveau électrique : • 0,7 V c-c Résistance : • 75 Ω

Fonctionnalités du disque

Chargement à plateau ou à fente Nombre de disques Balayage progressif Chargement à plateau Protection anti-saut Compatibilité du disque optique Décodage audio Formats de sorties audio numériques pris en charge à partir de la sortie coaxiale Capacité de décodage audio numérique (sortie coaxiale numérique) Décodeur vidéo 1 Oui Aucun saut audio lors de la lecture d’un CD dans des conditions d'utilisation standard Prend en charge : CD audio numérique de 12 cm, CD-R, CD-RW, DVD-Vidéo de 12 cm, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R DL à double couche, DVD+R à double couche Prend en charge : CD audio numérique, Dolby Digital Prend en charge : PCM linéaire 2 canaux, Dolby Digital Ne prend pas en charge : DTS, DTS HD Master Audio Prend en charge : Dolby Digital à deux canaux par mixage réducteur PCM Ne prend pas en charge : DTS à deux canaux par mixage réducteur PCM Prend en charge : DVD vidéo, JPEG Ne prend pas en charge : WMV (Windows Media Video) 9.1, VCD 1.1, VCD 2.0, SVCD, DivX ou XviD

18

Divers

Alimentation Consommation d’énergie Dimensions H × P × L Poids Température de service Humidité de service Certifié ENERGY STAR 110 à 240 V ~ 50/60 Hz 12 W 1,89 × 9,25 × 8,86 po (48 × 235 × 225 mm) 2,54 lb (1,15 kg) 41 à 95 °F (5 à 35 °C) 5 à 90 % Oui

Avis juridiques

Article 15 de la FCC

Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

Remarque :

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une installation résidentielle.

Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • • • • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.

Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA

Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Department of Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de la FDA.

Déclaration NMB-003 du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.

Au sujet des droits d’auteur

Ce produit incorpore des technologies protégées par des droits d'auteur qui font l'objet de brevets aux États-Unis et par d'autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Rovi Corporation et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Rovi Corporation. La rétro-ingénierie ou le démontage sont interdits.

www.insigniaproducts.com

Lecteur DVD Insignia

Dolby Laboratories

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Energy Star

Pour satisfaire aux normes Energy Star, conserver les paramètres d'origine du téléviseur.

www.insigniaproducts.com

19

Garantie limitée d’un an

Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

• • • • • • La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); La présente garantie ne couvre pas non plus : • • • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les batteries;

20

www.insigniaproducts.com

NS-D150A13 Lecteur DVD Insignia • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. © 2012 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

www.insigniaproducts.com

(877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.

©2012 BBY Solutions, Inc.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.

Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

FRANÇAIS 12-0341

Manuels associés