Canon DP-V2410 Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur vidéo
Manuel d'instructions
• Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les
précautions de sécurité et de manipulation.
• La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du
moniteur.
• Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Français
Table des matières
Introduction................................................................................................................................... 4
À propos de ce manuel............................................................................................................................. 4
Marques commerciales............................................................................................................................. 4
Accessoires fournis................................................................................................................................... 4
Précautions de sécurité................................................................................................................. 5
Précautions de manipulation......................................................................................................... 6
Caractéristiques............................................................................................................................ 8
Nomenclature................................................................................................................................ 9
Installation/Connexion................................................................................................................. 11
Comment transporter l'unité principale.................................................................................................... 11
Procédures de fixation du panneau de protection.................................................................................... 11
Procédures de fixation / retrait des pieds................................................................................................. 12
Comment empêcher le basculement....................................................................................................... 13
Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur.................................................................... 14
Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée.................................................................. 15
Mise sous tension....................................................................................................................... 17
Mise sous tension de l'unité principale..................................................................................................... 17
Fonctionnement du moniteur vidéo............................................................................................ 18
Fonctionnement de la molette de sélection.............................................................................................. 18
Opérations de base pour utiliser le menu OSD........................................................................................ 18
Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble............................... 20
Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage)................................................. 21
Agrandissement de l'affichage (fonction zoom)........................................................................................ 21
Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée................................ 22
Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de comparaison de l’image)............ 23
Étalonnage sans PC................................................................................................................................ 23
Export/Import.......................................................................................................................................... 25
Réglage de la date et de l'heure.............................................................................................................. 27
Saisie des caractères.............................................................................................................................. 28
Utilisation des touches de fonction (F)..................................................................................................... 28
Utilisation de la touche des canaux (CH).................................................................................................. 29
Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale..................................................... 30
Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne LAN]................................. 31
Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe
[terminal USB : connexion Wi-Fi]............................................................................................................. 32
Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance............................................... 33
Menu OSD................................................................................................................................... 35
Index du menu OSD................................................................................................................................ 35
2
Table des matières
Adjustment.............................................................................................................................................. 42
Channel Settings..................................................................................................................................... 55
Display Settings....................................................................................................................................... 61
Audio Settings......................................................................................................................................... 64
Marker Settings....................................................................................................................................... 65
Function Settings.................................................................................................................................... 70
Picture Function Settings......................................................................................................................... 80
System Settings...................................................................................................................................... 84
Signal Information.................................................................................................................................... 91
System Information................................................................................................................................. 91
Caractéristiques principales/performances................................................................................ 92
Dimensions............................................................................................................................................. 94
Annexe........................................................................................................................................ 95
Format de signal pris en charge.............................................................................................................. 95
Affichage d'image/de trame.................................................................................................................. 109
Messages d'erreur..................................................................................................................... 112
Dépannage................................................................................................................................ 114
Logiciel utilisé avec ce produit.................................................................................................. 116
Index.......................................................................................................................................... 120
Table des matières
3
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le Moniteur vidéo DP-V2410.
La langue par défaut de l'affichage à l'écran (ci-après désigné par OSD) est l'anglais. Pour modifier le réglage de la
langue du menu OSD, veuillez vous reporter p. 84.
À propos de ce manuel
Certaines des illustrations utilisées dans ce manuel ont été simplifiées pour plus de clarté.
Conventions utilisées dans ce manuel
: indique une page de référence.
Remarque : indique une remarque.
Référence : indique une information de référence.
ATTENTION : indique une consigne à observer.
Marques commerciales
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
• VESA est une marque déposée ou marque commerciale de Video Electronics Standards Association aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
• Wi-Fi, WPA et WPA2 sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Apple et Safari sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Google et Google Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation.
Cordon d'alimentation HT-21
4
Introduction
Manuel d'instructions DP-V2410
(ce document)
Précautions de sécurité
Pour les clients en Europe
Avertissement
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences
radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères,
conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce
produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire,
ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets
des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type
de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait
de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre
de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler,
contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le
recyclage des produits DEEE, consultez le site:
www.canon-europe.com/weee.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
Précautions de sécurité
5
Précautions de manipulation
Conditions dans lesquelles il est déconseillé d'utiliser le moniteur video
N'utilisez pas le moniteur video dans les conditions ou les endroits suivants.
• Les endroits très poussiéreux ou très humides
• Les endroits dans lesquels le moniteur video serait exposé à la lumière directe du soleil, à la fumée (par exemple
près d'un chauffage au kérosène ou toute autre source de chaleur identique) ou à la vapeur
• À proximité de sources de chaleur, d'humidificateurs ou de gaz inflammable
• À proximité d'une fenêtre par temps de pluie ou de neige
• À proximité de l'eau ou de toute autre source potentielle de formation de buée sur le moniteur video
Manipulation de l'écran
• L'écran peut se trouver endommagé s'il est laissé face à une source de lumière violente. Veuillez prendre toutes
les précautions lorsque vous le placez près d'une fenêtre.
• N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait de créer des
problèmes d'uniformité sur la dalle ou d'endommager celle-ci.
• L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
À propos du rétroéclairage
Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer avec le
vieillissement.
À propos de l'altération temporaire de l'écran
Si une image fixe demeure affichée pendant une période prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une
rémanence de l'affichage précédent peut apparaître. Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non d'une
anomalie. Le phénomène est temporaire et disparaît lors de la lecture vidéo.
À propos de l’écran LCD
La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de production de très haute précision, et plus de 99,99 % de
pixels fonctionnent conformément aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des ratés
ou apparaître comme des points noirs, rouges, bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter en cas
d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en raison des caractéristiques du panneau LCD.
Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Condensation
Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine,
de la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut
se trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances. Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à
l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors tension
et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser le moniteur video.
6
Précautions de manipulation
Nettoyage
• Avant le nettoyage, veillez à bien débrancher la fiche d'alimentation CA et CC de la prise murale.
• L'écran présente un traitement de surface spécial : évitez de le toucher directement avec la main. De plus,
n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes.
• N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant, de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de chiffon de
nettoyage chimique ou abrasif car ils risqueraient d'endommager l'écran.
• Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon
de nettoyage pour lunettes. Le fait d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des zones d'irrégularité sur l'écran
ou sur la dalle LCD. Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop fort avec un chiffon de nettoyage sur
lequel des corps étrangers se sont fixés.
• Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de
nettoyage pour lunettes humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau.
• Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la poussière de la surface de l'écran.
• Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un chiffon humidifié
avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant à peinture
ni de pesticides car ils pourraient endommager la finition de la surface ou effacer des caractères sur le boîtier.
Mise au rebut
• Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le moniteur video ne doit pas faire partie des déchets qui seront
emmenés à la décharge.
• Respectez les lois et les réglementations des autorités locales lors de la mise au rebut.
Précautions de manipulation
7
Caractéristiques
Moniteur vidéo DP-V2410 est un écran de référence qui convient à la fois pour la production vidéo du cinéma et
la diffusion numérique. L'affichage vidéo offre une image de haute qualité rendue possible par la technologie de
fabrication d'image de Canon, alliée à des performances et des fonctions de prises de vue intégrées adaptées à la
vidéo.
Qualité d'image et fonctions idéales à la prise de vue vidéo
• Doté d'un écran d'une résolution de 4096 x 2160 et d'un système de rétroéclairage.
• Grande luminosité disponible dans les environnements lumineux.
• Prend en charge un contraste élevé de 2000 : 1 ou plus.
• Grande uniformité offerte en réduisant la variation due au changement de température et au vieillissement.
• Prend en charge une large gamme de couleurs DCI-P3.
• Doté de fonctions visant à améliorer la qualité d’image.
- Prend en charge « Boost Contrast » pour augmenter la luminosité lorsque l'appareil est utilisé dans un endroit
éclairé.
- Affiche la gamme de couleurs de l'UIT-R BT.2020 au niveau optimal et prend en charge « Constant
Luminance ».
• Doté de la fonction d'affichage High Dynamic Range (HDR).
• Prend en charge ACESproxy.
• Doté de fonctions facilitant la prise de vue et la vidéo, notamment Wave Form Monitor, Vector Scope, Screen
Capture, Zoom, et False Color.
• Prend en charge un gamma équivalent au CTR normalisé par l'UIT-R BT.1886.
• Le port USB permet de connecter un contrôleur de classement colorimétrique (Element-Tk fabriqué par Tangent
Wave Ltd), une sonde externe, une clé USB, ou une borne LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi).
• Le Display Controller CL-01 vendu séparément peut être connecté à la borne LAN.
• Prend en charge les méthodes de transfert de signal vidéo « Square Division » et « 2 Sample Interleave Division ».
• Comprend une fonction multi-écrans (4 ou 2 écrans)
• Doté d'une borne d'entrée HDMI.
Lien avec des caméras de cinéma numérique
• Prend en charge le 4K RAW. Permet d'établir le flux de travail de 4K RAW sur ACES2065-1.
• Lien CINEMA EOS SYSTEM
• Lien de système de la caméra, ARRI / Panasonic
Mobilité
• Petit et léger, l'appareil s'appuie sur une dalle de 24 pouces et pèse moins de 12 kg
• Grande durabilité grâce à une enveloppe extérieure métallique
• L'unité principale comporte une poignée facilitant l'installation et le transport. Alliée à un pied réglable en deux
positions, cette poignée procure souplesse d'installation et portabilité élevée.
• Prend en charge une entrée d'alimentation CC.
8
Caractéristiques
Nomenclature
■■ Face avant de l’unité principale
1
1
9
2
3
4
5
6
7
8
1
Pied
Il existe deux points de montage.
12
2
Prise de casque audio
Prise pour casque audio
64
3
Port USB
Permet de connecter une sonde externe pour l'étalonnage (
23), une clé USB, un
concentrateur, un contrôleur de classement colorimétrique (Element-Tk fabriqué par
Tangent Wave Ltd), ou adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi,
32).
–
4
Touches CH1 à 3
Permet de changer de canal.
5
Touche CDL
Permet de basculer entre le mode normal et le mode CDL.
6
Touches F1 à F8
Permet d'exécuter la fonction définie. Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux
touches F en modes normal et CDL respectivement.
28
7
Touche MENU
Permet d'ouvrir / fermer le menu OSD ou de se déplacer au niveau supérieur d'un
menu.
18
Molette de sélection
Permet de déplacer le cadre de sélection au sein du menu OSD, de modifier les
paramètres (haut / bas, gauche / droite, rotation) et de déterminer (par pression) la
sélection.
18
Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du curseur et des caractères saisis.
18
Met l'appareil sous tension / hors tension.
17
Touche RESET
8
9
Touche (Power)
Témoin Power
29
–
Permet d'afficher l'état de l'unité principale. La luminosité du témoin d’alimentation peut
également être réglée de « Off » ou « 1 (sombre) à 5 (le plus lumineux) » (
86). Même
lorsque le témoin d'alimentation est sur « Off », il clignote pendant la mise à jour du
micrologiciel ou la détection d'une erreur.
Off : lorsque l’alimentation CA ou CC n’est pas connectée
Allumé en vert : lorsqu'une alimentation CA ou CC est connectée et l'affichage de la
vidéo est sous tension
Clignotant en vert : pendant l'étalonnage ou la mise à jour du micrologiciel
Allumé en orange : pendant la mise en veille (une alimentation CA ou CC est
connectée et l'affichage de la vidéo est hors tension)
Clignotant en orange : une erreur est détectée
Nomenclature
–
9
■■ Face arrière de l’unité principale
q
A
a
A
s
A
d
A
fA
A
g A
h
A
q
Poignée de transport
S’utilise pour installer, brancher ou transporter l’appareil.
11
A
a
Connecteur d'entrée
HDMI
S’utilise pour l'entrée des signaux HDMI.
16
A
s
Borne LAN (BASE
10/100)
Prise pour un Display Controller CL-01 vendu séparément ou autres appareils. A
d
Connecteur de sortie
3G/HD-SDI
Sortie traversante correspondant à A
f.
A
f
Borne d'entrée 3G/HD- S’utilise pour saisir les signaux SDI.
SDI
15
A
g
Borne d'entrée de
l'alimentation CC
Permet de connecter l'alimentation CC.
17
A
h
Borne d'entrée de
l'alimentation
Permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.
17
–
–
ATTENTION
• Lors du raccordement au port USB d'une sonde externe pour l'étalonnage, la longueur du câble ne doit pas dépasser 3 m.
Dans le cas contraire, des erreurs de communication peuvent se produire et rendre impossible un étalonnage correct.
• N'utilisez pas le CONCENTRATEUR lorsque vous branchez un adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi) à un port USB.
L'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner.
• Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais un connecteur qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de
l'affichage vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques.
• Les signaux SD-SDI traversants ne sont pas sortis correctement.
Remarque
• Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
• Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB.
• Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si la fonction permettant de sauvegarder
des données sur une mémoire USB est exécutée pendant la reconnaissance, le message « Detecting USB memory »
s’affiche.
10
Nomenclature
Installation/Connexion
Comment transporter l'unité principale
Lorsque vous soulevez le moniteur vidéo, veillez à le tenir par la poignée de transport placée à l'arrière.
ATTENTION
• Lorsque vous transportez le moniteur vidéo, manipulez-le avec précaution pour d'éviter de toucher ou endommager l’écran.
Procédures de fixation du panneau de protection
Vous pouvez fixer le panneau de protection pour protéger l’écran lorsque vous transportez le moniteur vidéo ou l’utilisez
à l’extérieur.
1. Desserrez les quatre vis placées sur la face avant.
Utilisez une clé hexagonale de 1,5 mm.
Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins.
2. Mettez en place le panneau de protection en alignant ses coins sur les quatre trous de vis.
Fixez le panneau avec précaution afin de ne pas l’endommager.
4×M3
7 mm de profondeur (max.)
ATTENTION
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
Installation/Connexion
11
Procédures de fixation / retrait des pieds
Les pieds peuvent être fixés dans deux positions différentes. Cette section décrit les procédures à suivre
respectivement pour fixer/retirer les pieds en vue de modifier leur position, et pour installer le moniteur vidéo sur un bâti
ou un mur.
ATTENTION
• Utilisez une surface plane et dégagée pour fixer/retirer les pieds.
• Le moniteur peut basculer si le support n'a pas été fixé.
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
■■ Retrait
1. Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
l'affichage.
2. Retirez les quatre vis de fixation.
Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins.
■■ Fixation
1. Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
l'affichage.
2. Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo.
Alignez la partie convexe du pied et la partie concave de l'affichage vidéo.
3. Fixez les pieds gauche et droit à l’aide de deux vis de fixation.
Arrière
Emplacement intérieur de montage des pieds
Pied
Partie convexe
Côté de l’écran
Partie concave
Orifice pour vis de
montage des pieds
Emplacement extérieur de montage des pieds
Remarque
• Il est recommandé d’installer les deux pieds en position intérieure ou extérieure.
12
Installation/Connexion
Vis de
montage
Comment empêcher le basculement
Le fait de fixer le moniteur vidéo en utilisant les trous de vis placés sur les pieds permet de réduire le risque de
basculement ou de chute de l'unité principale.
1. Utilisez des vis qui s’adaptent aux trous de vis.
La taille de l’orifice de la vis est indiquée ci-dessous.
Trou de vis
4× 4,5
ATTENTION
• Lorsque vous fixez l'unité principale sur une table ou un pupitre, assurez-vous que ceux-ci sont assez résistants pour en
supporter le poids.
• Nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour effectuer cette étape.
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
Installation/Connexion
13
Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur
Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur*. Retirez préalablement les pieds (
Les vis compatibles avec cette unité principale sont de type M4 x 7 mm (norme VESA 100 x 100 mm).
12).
* Disponible dans le commerce.
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes.
• Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire,
consolidez-le. Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale.
• Lorsque le moniteur vidéo est placé sur un bâti ou un support d'écran et que la ventilation est bloquée autour de lui
par du matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque
d'augmenter, provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du
moniteur vidéo (0 °C à 40 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous et d'au moins 4 cm
d'espace à l'arrière. Prévoyez un espace suffisant par rapport à l'équipement périphérique, fixez des évents ou installez un
ventilateur.
• Lorsque vous installez l'affichage vidéo sur un mur, prévoyez un espace suffisant avec le mur pour éviter de compresser ou
de tordre les câbles.
• Lors du montage d'un pied ou support mural disponibles dans le commerce, veillez à qu'ils ne n'entrent pas en contact
avec la poignée de transport.
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
• Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage.
1. Fixez un pied ou support mural disponibles dans le commerce en utilisant les quatre trous de vis placés sur
la face arrière ou latérale de l'unité principale ( 94).
La taille de l’orifice de la vis est indiquée ci-dessous.
4×M4
7 mm de profondeur (Max.)
Arrière
2×M4
8 mm de profondeur (Max.)
Côté
Idem de l’autre côté
14
Installation/Connexion
Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée
Le moniteur vidéo comporte des bornes d'entrée 3G/HD-SDI et HDMI auxquelles les dispositifs d'entrée sont
connectés.
ATTENTION
• Vérifiez que l'alimentation du moniteur et des périphériques d'entrée est bien coupée avant de les connecter.
■■ Signaux d'entrée SDI
Branchez correctement ces signaux d'entrée en vous référant à l'icône de la zone d'affichage au niveau des bornes
d'entrée 3G/HD-SDI. (A, B, C, D)
Icône de zone d'affichage
A
B
C
D
Emplacement réel d'affichage de l'écran
A
B
C
D
Connecteur d'entrée SDI (IN)
Signal d'entrée
Quad Link
(Square Division)
Quad Link*
(2 Sample Interleave)
Dual Link*
Single Link
3G/HD-SDI
3G-SDI
3G-SDI
3G/HD/SD-SDI
Borne d'entrée
En haut à gauche, signal de mappage
Input A
En haut à droite, signal de mappage
Input B
En bas à gauche, signal de mappage
Input C
En bas à droite, signal de mappage
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 3
Input C
Link 4
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 1
Input C
Link 2
Input D
—
Input A/Input B/
Input C/Input D
Système d'entrée
unique
Deux systèmes
d'entrée
Quatre systèmes
d'entrée
* Les signaux sont automatiquement activés lorsque « Image Division » est réglé sur « Automatic ».
Installation/Connexion
15
Référence
• La connexion est contrôlée via des câbles (multi) 4VS03A-5C BNC fabriqués par Canare Electric Co.
• Lorsque la fréquence dépasse 30,00 P, 3G-SDI RAW est une connexion double.
• Chaque borne d’entrée est compatible avec une sortie. Lorsque les signaux sont saisis à partir de l’Entrée A, raccordez le
câble à la borne SDI (SORTIE) de l’Entrée A.
■■ Signal d'entrée HDMI
Connecteur d'entrée HDMI
ATTENTION
• Utilisez un câble HDMI portant le logo High Speed répondant à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la
norme HDMI risque de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vidéo, tel que l'instabilité d'une vidéo ou l'absence
d'affichage.
16
Installation/Connexion
Mise sous tension
Cette section décrit comment mettre sous tension l'alimentation de l'unité principale.
Mise sous tension de l'unité principale
1. Branchez le cordon d'alimentation HT-21 fourni au connecteur d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière.
L'affichage passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange.
■■Lors de l’utilisation d’une alimentation CC
Les spécifications de la borne d'entrée d'alimentation CC sont présentées ci-dessous. Lorsque connecté
normalement, le moniteur vidéo passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange.
 Vérifiez les spécifications de la borne d'entrée d'alimentation CC et utilisez une alimentation compatible avec l'affichage vidéo. L'utilisation
d'une alimentation présentant une tension et une polarité incompatibles peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N° de
broche
Signal
1
- (GND)
2
+ (24 V à 28 V, courant admissible 10 A min.)
3
N.C.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant.
Le témoin d’alimentation s'allume en vert.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur du cordon d'alimentation fourni PU-01, veillez à connecter la borne de terre au sol.
• Utilisez un cordon CC de 2 m max. qui peut supporter un courant électrique d'au moins 10 A. En cas d'utilisation d'un
câble de plus de 2 m, l'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner normalement, par exemple une vidéo devient instable
et rien ne sera affiché.
• Ne jamais raccorder de câbles pour appareils audio ou de câbles son à la borne d'entrée d'alimentation CC, car cela
risquerait d'endommager l'écran.
Remarque
• Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la
mise sous tension avant toute utilisation.
• Lorsqu'une alimentation CA est connectée pendant l'utilisation d'une alimentation CC, la source d'alimentation est
commutée sur l'alimentation CA. Lorsque cela se produit, l'alimentation est coupée temporairement puis rallumée.
• Reportez-vous au site Web de Canon pour obtenir des informations détaillées sur les alimentations CC pour lesquelles
l'opération a été confirmée.
Mise sous tension
17
Fonctionnement du moniteur vidéo
En utilisant les touches et la molette de sélection du moniteur vidéo, vous pouvez régler la qualité d'image et configurer
les paramètres des signaux d'entrée. Vous pouvez également affecter les fonctions les plus fréquemment utilisées aux
touches CH et F.
Fonctionnement de la molette de sélection
Les procédures d’utilisation de la molette de sélection sont décrites ci-après.
Touche MENU
Touche RESET
Permet d'ouvrir / de
fermer le menu OSD
ou d'accéder au niveau
supérieur d'un menu.
Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du
curseur et des caractères saisis.
Molette de sélection
Up, down, left, right / rotation : Utilisés pour passer d’un élément à un autre et
changer les paramètres.
Press : Permet de confirmer les réglages ou de déplacer le cadre de sélection
d'un niveau vers le haut / vers le bas.
Opérations de base pour utiliser le menu OSD
Cette section décrit les opérations de base permettant d'utiliser le
menu OSD.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
18
Fonctionnement du moniteur vidéo
Écran supérieur
Menuprincipal
Sous-menu
Options de réglage
2. Sélectionnez un élément à l’aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
Le cadre de sélection se déplace vers le sous-menu.
3. Sélectionnez un élément à l’aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
Le cadre de sélection se déplace vers les options de réglage.
4. Sélectionnez le réglage à l’aide de la molette de sélection.
Les réglages changent en fonction de l'opération de la molette
de sélection.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Le cadre de sélection revient au sous-menu.
6. Quittez le menu.
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, le cadre de sélection se déplace d'un niveau de menu vers le haut.
Déplacez le cadre de sélection jusqu'au menu principal de l'écran supérieur, puis appuyez sur la touche MENU
pour quitter le menu.
Remarque
• Les fonctions suivantes peuvent être réinitialisées à leurs paramètres d’usine par défaut ou à leur point d’ancrage (
21) en
appuyant sur le bouton RESET après avoir réglé la qualité de l’image.
- « Contrast », « Brightness », « Chroma », « Sharpness », « Power », « Saturation », « Offset », « Slope »
En mode « User 1-7 » où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au lieu
des réglages d'usine par défaut.
• Pour régler la qualité de l'image, un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez
au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation.
• Le menu OSD et le curseur disparaîtront automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 1 minute.
La touche F disparaîtra automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 10 secondes.
• Les réglages qui ne peuvent pas être effectués sont grisés.
Fonctionnement du moniteur vidéo
19
Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son
ensemble
Vous pouvez régler le menu OSD pour l'afficher en tant que curseur au bas de l'écran. Cela permet de régler la qualité
de l'image pendant qu'il est affiché à l'écran.
1. Appuyez sur la molette de sélection lorsque le cadre de sélection
se trouve sur les options de réglage.
Un curseur s'affiche au bas de l'écran.
2. Effectuez les réglages au moyen de la molette de sélection en
utilisant le curseur comme un guide.
3. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écran revient au menu OSD d'origine.
■■ Réglage de « Gain R/G/B, Bias R/G/B » sous « Color Temperature »
Vous pouvez ajuster RGB de manière globale ou séparément lorsque les curseurs permettant de régler « Gain R/G/B »
et « Bias R/G/B » sont affichés.
1. Commutez le guide dans la partie supérieure droite de l'écran de curseur à l'aide de la molette de sélection
(
).
L'indication passe à « RVB », « R », « G » et « B ».
2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écran revient au menu OSD d'origine.
■■ Réglage de « x, y » sous « Color Temperature »
Vous pouvez régler « x, y » dans « Color Temperature » sur la carte de couleurs.
1. Réglez « X » à l’aide de
et « Y » avec
La valeur ajustée est indiquée par le repère «
.
» sur la carte de couleurs.
2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écran revient au menu OSD d'origine.
Valeur par défaut
Dernière valeur utilisée
Valeur actuelle
Valeur actuelle
20
Fonctionnement du moniteur vidéo
Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage)
Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres « Contrast », « Brightness », « Chroma », « Sharpness » et
« HDR Range » et récupérer les valeurs. Se reporter à la page
49 pour le réglage des points d'ancrage pendant le
réglage du CDL.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment » à l’aide de la molette de sélection pour déterminer la sélection.
Le cadre de sélection se déplace vers le sous-menu.
3. Sélectionnez « Anchor Adjustment » à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection.
Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». Le paramètre est sauvegardé et définit le point d'ancrage.
4. Ajustez la qualité de l'image et appuyez sur la touche RESET de l'écran vidéo.
Appuyez sur la touche RESET pour revenir à chaque point d'ancrage sauvegardé.
Dernière valeur utilisée
Valeur actuelle
Point d'Ancrage
Remarque
• L'exécution de « Reset » sous « Adjustment » ou « Reset All Settings » sous « System Settings » permet de réinitialiser les
points d'ancrage enregistrés et les réglages reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut.
• Lorsque l'étalonnage est exécuté dans « User 1-7 » sous « Picture Mode », les valeurs sont enregistrées sous forme de
points d'ancrage.
Agrandissement de l'affichage (fonction zoom) (
62)
La position d'affichage du zoom peut être modifiée et le rapport de zoom (2x, 4x, 8x) peut être sélectionné.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu à l'écran.
2. Sélectionnez « Display Settings » → « Zoom » à l'aide de la molette de
sélection.
3. Sélectionnez « Zoom Preset » à l’aide de la molette de sélection.
Sélectionnez un affichage de zoom prédéfini.
4. Sélectionnez « Position » à l’aide de la molette de sélection.
L’écran de réglage du zoom s’affiche.
- Pour déplacer la position d'affichage : déplacez la molette de sélection (
- Pour revenir au centre : appuyez sur le bouton RESET.
ou rotation).
5. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
L'écran revient au menu de réglage d'origine.
Remarque
• Lors de l'agrandissement de l'image lorsque le menu OSD est fermé, vous pouvez régler le taux d'agrandissement en
appuyant sur la molette de sélection.
• Lors de l'agrandissement de l'image lorsque le menu OSD est fermé, vous pouvez régler la position d'affichage à l'aide de
la molette de sélection (
).
Fonctionnement du moniteur vidéo
21
Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal
d'entrée
Dans cet affichage vidéo, vous pouvez modifier la qualité de l'image automatiquement en fonction de la résolution
vidéo ou des métadonnées.
■■ Changer « Picture Mode » automatiquement ( 57)
1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Channel Settings » → « Select Channel » à l'aide de la molette de sélection.
Sélectionnez la chaîne.
3. Sélectionnez « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » à l'aide de la molette de sélection.
Changement par résolution vidéo individuelle (4K/2K)
1 Sélectionnez « 4K/2K ».
2 Définissez « Picture Mode ».
Changement selon la résolution vidéo (4K/2K) ou les métadonnées (SDI)
1 Sélectionnez « Automatic ».
2 Définissez « Picture Mode ».
4. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Le réglage est confirmé.
■■ Modification du réglage de la qualité d'image selon les métadonnées vidéo (HDMI) (
1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
52)
2. Sélectionnez « Adjustment » → « Picture Mode » à l'aide de la molette de sélection.
Sélectionnez « User 1 » à « User 7 ».
3. Sélectionnez « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » à l'aide de la molette de sélection.
Sélectionnez autre que « L/R ».
4. Sélectionnez « Adjustment » → « Detail Settings » → « HDMI Link » → « Automatic Adjustment » à l'aide de la
molette de sélection.
• Sélectionnez « On ».
• Voir « HDMI Link » (
52) pour les paramètres configurables.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Le réglage est confirmé.
Remarque
• Lorsque le changement automatique de la qualité d'image est défini en fonction de la résolution
vidéo (4K/2K) ou des métadonnées SDI, les informations indiquant quelle résolution (4K/2K, etc.)
est sélectionnée s'afficheront en haut à droite de l'écran du menu.
22
Fonctionnement du moniteur vidéo
Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de
comparaison de l’image)
Vous pouvez diviser l’écran en deux et régler individuellement la qualité de l’image sur les côtés gauche et droit de
l’écran.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu à l'écran.
2. Sélectionnez « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » à l'aide de la molette de sélection.
Une fois la sélection de « L/R » terminée, appuyez sur la molette pour valider la sélection.
3. Sélectionnez l'écran pour régler la qualité de l’image
• Lorsque le menu à l'écran est ouvert :
- Dans le menu principal « Adjustment », appuyez sur le bouton
de la molette de sélection.
- Dans le menu principal ou le sous-menu « Adjustment », appuyez sur le bouton CH1.
• Lorsque le menu à l'écran n'est pas ouvert : déplacez la molette de sélection (
).
• Chaque fois que l'écran cible est permuté, le réglage « Picture Mode » s’affiche en haut.
4. Ajustez la qualité de l’image de l’écran sélectionné.
Remarque
• Lorsque vous êtes en mode de comparaison de l’image, une icône indiquant quel écran (G/D) a été
sélectionné pour le réglage de la qualité d’image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran du
menu « Adjustment ».
• Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées lorsque l’écran de droite est sélectionné sont les suivantes.
-- Éléments du sous-menu pour « Adjustment » : « Contrast », « Backlight Control », « Boost Contrast »,
« HDR/SDR View », « Calibration »
• Lorsque deux écrans sont affichés, vous pouvez régler la qualité d’image sur chaque écran individuellement et les
comparer.
58)
-- Lorsque deux écrans affichent la même image (« Single Input Dual View »
55)
-- Lorsque deux écrans affichent des images différentes (« Multi View (Dual) »
-- Vous pouvez vérifier l’affichage HDR (High Dynamic Range) et l'affichage SDR (Standard Dynamic Range) côte à côte.
(« HDR/SDR View »
51)
Étalonnage sans PC (
51)
Quand « User 1-7 » sous « Picture Mode » est sélectionné, vous pouvez effectuer un étalonnage à l'aide d'une sonde
externe, sans utiliser l'ordinateur.
Les sondes externes prises en charge sont les analyseurs d'écran Konika Minolta CA-310 et CA-210. Lisez également
le manuel d'instructions du CA-310 et CA-210.
Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color
Adjustment. Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment.
1. Connectez l'analyseur de couleur d'affichage au port USB de l'unité principale.
2. Ouvrez le menu OSD et sélectionnez « Adjustment » → « Detail Settings » → « Calibration ».
Réglez chaque valeur cible.
Fonctionnement du moniteur vidéo
23
3. Appuyez sur la molette et sélectionnez « Start ».
Veuillez suivre les informations indiquées sur l'écran.
4. Initialisez la sonde.
Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle measuring probe sur « 0-CAL ».
Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo, sélectionnez « OK », et exécutez l'initialisation.
5. Placez la sonde de mesure universelle en l'orientant vers le centre de l'affichage vidéo.
Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle sur « MEAS » et placez la sonde de la manière
indiquée ci-après en fonction du contenu affiché. Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo,
sélectionnez « OK » et exécutez l'étalonnage.
Unité principale
Sonde de mesure universelle Measuring
Probe Konica Minolta
Support CA-310 : CA-PU32, CA-PU35
Support CA-210 : CA-PU12, CA-PU15
Konica Minolta
Analyseur d’écran CA-310, CA-210
6. Terminez l'étalonnage.
Lorsque le message « Calibration is completed. » s'affiche, appuyez sur la molette et sélectionnez « OK ».
• Si le message « Calibration error. » s'affiche.
L'étalonnage a été interrompu à la suite d'une erreur. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. (
112)
• Pour annuler l'étalonnage
Appuyez sur la molette de sélection lors de l'étalonnage et sélectionnez « Cancel ». L'unité principale revient à
l'état précédant l'étalonnage.
Remarque
• En raison des caractéristiques du panneau LCD et des différences spécifiques au CA-310 et au CA-210, les résultats de
l'étalonnage peuvent différer.
• Effectuez l'étalonnage de la matrice de l'analyseur de couleur d'affichage avant d'effectuer l'étalonnage. Si l’étalonnage est
réalisé sans effectuer l'étalonnage de la matrice, une erreur peut se produire. Reportez-vous au manuel d'instructions du
CA-310 et CA-210 pour plus de détails sur le fonctionnement.
• Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la
mise sous tension précédant l'étalonnage.
• Effectuez un étalonnage dans une pièce sombre afin que la lumière extérieure ne pénètre pas dans la sonde. Si la lumière
extérieure pénètre dans la sonde, les caractéristiques de faible luminosité ne seront pas étalonnées correctement.
24
Fonctionnement du moniteur vidéo
Export/Import
Vous pouvez exporter / importer les paramètres de LUT et de CDL ainsi que les réglages du menu principal. Insérez
une clé USB dans le port USB de l'unité principale.
■■ Importation de la LUT ( 50)
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment » → « Detail Settings » → « LUT Import » à l’aide de la molette de sélection.
3. Sélectionnez le fichier à l’aide de la molette de sélection.
Dans le champ « Filename », recherchez et affichez un fichier portant l'extension « .clut » dans le dossier racine.
4. Sélectionnez le type de LUT avec la molette de sélection.
• Sélectionnez le type de LUT en utilisant « User LUT », « Gamma LUT » ou « Gamut LUT ».
• Reportez-vous à « Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur ». Ou consultez
également le « Guide de création de LUT utilisateur » sur le site Internet de Canon.
5. Sélectionnez « Select LUT » l’aide de la molette de section.
Permet de sélctionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8. 6. Sélectionnez la gamme de couleurs standard à l’aide de la molette de sélection.
Sélectionnez la gamme de couleurs utilisée lors de la création du tableau LUT (lorsque « Gamut LUT » sous « LUT
Type » est sélectionné).
7. Sélectionnez « Execute » à l’aide de la molette de sélection.
Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre.
Remarque
• Le fichier LUT est breveté par Canon Video Display. Consultez le site Internet de la société Canon pour connaître le format
de fichier et la façon de le créer.
• Jusqu'à 1000 fichiers importés LUT sont reconnus.
• Vous pouvez supprimer le LUT importé. Vous pouvez spécifier le nom du LUT (
50).
Menu OSD
Menu OSD
Menu OSD
Menu OSD
Réglage de
≪ CDL ≫
Réglage de
≪ Gamma/
EOTF ≫
Réglage de
≪ Color
Temperature ≫
Réglage de
≪ Base Color
Gamut ≫
ou
Importer
le fichier LUT
(3D-LUT)
ou
Importer
le fichier LUT
(1D-LUT)
3D-LUT
(User LUT)
1D-LUT
(Gamma LUT)
Importer
le fichier LUT
(3D-LUT)
Température
de couleur
Gamma 2.2
3D-LUT
(Gamut LUT)
Gamme de
couleurs
Température de couleur
(sélectionnable par l'utilisateur)
Gamme de couleurs
(sélectionnable par l'utilisateur)
Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur
Fonctionnement du moniteur vidéo
25
■■ Exporter/Importer les paramètres du menu principal ( 88)
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings » → « Export/Import ».
3. Sélectionnez « Export » ou « Import » à l'aide de la molette de sélection.
Exportation
- Sélectionnez « Target » à partir de « USB » ou « User 1-3 ».
Exportez « USB » vers la mémoire USB et « User 1-3 » vers la mémoire intégrée de l'unité principale.
- Sélectionnez « Filename ».
Les réglages d'usine par défaut sont « dinfo_dpv2410.dat ». Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter
vers la mémoire USB, en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles
compris.
- Sélectionnez « Execute ».
Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'exportation démarre.
Importation
- Sélectionnez « Target » de « USB » ou « User 1-3 ».
Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer.
- Sélectionnez « Filename ».
- Dans « Settings », sélectionnez « All » ou le nom du menu principal.
- Sélectionnez « Execute ».
Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre.
Remarque
• Après l'exportation vers « User 1-3 », vous pouvez sélectionner les configurations au démarrage de « User 1-3 » dans
« Power on Setting » sous « System Settings » (
��).
26
Fonctionnement du moniteur vidéo
■■ Exporting/Importing CDL Parameters ( 49)
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « Adjustment » → « CDL/User LUT » → « Type » à l’aide de la molette de sélection.
Sélectionnez « CDL ».
3. Sélectionnez « Detail Settings » → « CDL Export » ou « CDL Import ».
Exportation
- Sélectionnez « CDL Preset ».
- Sélectionnez un format de fichier « .ccc » ou « .cdl » .
- Sélectionnez « Execute ».
Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'exportation démarre.
Importation
- Sélectionnez « Filename ».
- Sélectionnez « CDL Preset ».
- Sélectionnez « Execute ».
Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez « OK ». L'importation démarre.
Remarque
• Le fichier exporté est automatiquement sauvegardé avec le nom « YYYYMMDDhhmmss_Preset name.ccc (cdl) ».
• Jusqu'a 1000 fichiers CDL importés sont reconnus.
Réglage de la date et de l'heure (
84)
Cette section explique comment régler la date/l'heure. La date et l'heure de cet affichage vidéo seront réinitialisées si le
cordon d'alimentation reste débranché pendant environ 20 jours.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings » → « Date/Time ».
Un écran de saisie de la date/l'heure s'affiche.
3. Réglez la date et l'heure à l'aide de la molette de sélection.
Le cadre de sélection se déplace et les chiffres changent à mesure que vous utilisez la molette de sélection.
Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez terminé le réglage de l'année, du mois, du jour, de l'heure et des
minutes.
4. Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé.
Le cadre de sélection se déplace vers « OK ».
5. Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages.
Référence
• Si vous sélectionnez « Cancel » ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner « OK », les réglages sont réinitialisés
et l'écran précédent s'affiche.
Fonctionnement du moniteur vidéo
27
Saisie des caractères
Cette section indique comment saisir les caractères.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. L'écran de saisie de caractères s'ouvre
automatiquement lorsque la saisie de caractères est
nécessaire.
Déplacez le cadre de sélection sur l’emplacement de saisie
).
de caractères à l’aide de la molette de sélection (
3. Sélectionnez les caractères à l’aide de la molette de
sélection (
ou rotation).
Les caractères suivants peuvent être sélectionnés : appuyez sur les touches
pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) espace
Les caractères qui ne peuvent pas être saisis sont automatiquement omis.
pour les afficher un par un. Vous
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le texte souhaité soit saisi.
5. Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé.
Le cadre de sélection se déplace vers « OK ».
6. Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages.
Référence
• Si vous sélectionnez « Cancel » ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner « OK », les réglages sont réinitialisés
et l'écran précédent s'affiche.
• Pour effacer des caractères contenus dans le cadre de sélection ou pour une réinitialisation, appuyez sur la touche RESET
de l'affichage vidéo.
Utilisation des touches de fonction (F)
Vous pouvez attribuer des fonctions aux touches F de l'affichage vidéo pour pouvoir les exécuter instantanément.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings » → « Function/Channel Button » → « Display Function » ou « Display
Function (CDL) » et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer votre choix.
Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche le nom des touches de F1 à F8.
3. Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection.
Le cadre de sélection se déplace vers le niveau du menu OSD suivant.
4. Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection.
Reportez-vous à « Display Function » ou « Display Function (CDL) » ( 84, 89) pour connaitre les fonctions disponibles.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Le réglage est confirmé.
Référence
• Maintenir la touche F enfoncée affichera l’écran de sélection des fonctions, et vous pouvez régler la fonction que vous
souhaitez enregistrer.
• Sélectionnez « System Settings » → « OSD Settings » et réglez « Function Button Guide » sur « On ». Ensuite, vous pouvez
vérifier la liste des fonctions affectées aux touches F sur l'affichage vidéo en appuyant sur la molette de sélection lorsque
OSD n’est pas affiché.
28
Fonctionnement du moniteur vidéo
Utilisation de la touche des canaux (CH)
Vous pouvez affecter des canaux (différents paramètres liés au signal d'entrée) aux touches CH de l'affichage vidéo et
changer de canal instantanément.
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2. Sélectionnez « System Settings » → « Function/Channel Button » → « Display Channel » et appuyez sur la
molette de sélection pour confirmer votre choix.
Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche le nom des touches de CH1 à CH3.
3. Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection.
Le cadre de sélection se déplace vers le niveau du menu OSD suivant.
4. Sélectionnez le canal à attribuer avec la molette de sélection.
Voir « Channel Settings » ( 55) pour les paramètres configurables.
5. Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Le réglage est confirmé.
Le contenu suivant est attribué aux touches des canaux sur l'affichage vidéo par les réglages d'usine par défaut.
CH
CH1
CH2
CH3
Input Configuration
3G/HD-SDI
HDMI
3G-SDI RAW
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Channel Name
(Blank)
(Blank)
(Blank)
Picture Mode → Type
Normal
Normal
Normal
ITU-R BT.709
ITU-R BT.709
CINEMA EOS SYSTEM
Marker/TC/WFM/VEC Input
Internal Sync
Picture Mode
Picture Mode L
Picture Mode 4K
Picture Mode R
Picture Mode 2K
ITU-R BT.709
Payload Colorimetry UHD
ITU-R BT.2020
Payload Colorimetry 709
ITU-R BT.709
Payload Colorimetry VANC
—
Payload Colorimetry
Unknown
—
Camera CINEMA EOS
SYSTEM
CINEMA EOS SYSTEM
Camera ARRI
User 6
Camera VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Off
Off
Off
Separator
Off
Off
Off
Fonctionnement du moniteur vidéo
29
Remarque
• Maintenir la touche CH enfoncée affiche la liste des canaux, ce qui permet à l'utilisateur de sélectionner le canal de son
choix.
Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale
Le moniteur vidéo est équipé d'une fonction de bannière qui affiche les informations de signal ou l'état de l'unité
principale.
1. Appuyez sur la molette de sélection lorsque le menu OSD est fermé.
Le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale seront affichés dans la bannière. Elle
disparaîtra automatiquement au bout de 6 secondes.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner la manière dont la bannière s’affiche (« Banner »
86).
• Pour de plus amples informations sur le signal, veuillez vous reporter à la section « Signal Information » (
• La bannière « Detecting sync. » reste affichée jusqu’à ce que le signal d’entrée soit synchronisé.
30
Fonctionnement du moniteur vidéo
91).
Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe
[Borne LAN]
Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems Ltd. Vous pouvez
utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne LAN et afficher les caractères et les
voyants de contrôle à l'écran. Il y a deux voyants de contrôle, un à gauche et un à droite. Vous pouvez saisir jusqu'à
16 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) et espaces
Affichage tally
(à gauche)
Affichage de
caractère
Affichage tally
(à droite)
1. Connectez un périphérique de commande externe à la borne LAN.
2. Réglez « SCREEN » et « INDEX » sur « 0x0000 » dans les paramètres du protocole TSL.
3. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
4. Sélectionnez « System Settings » → « Network/IMD Settings » → « In Monitor Display » et appuyez sur la
molette pour valider la sélection.
5. Sélectionnez « Control » → « TSL Ver. 5.00 » à l'aide de la molette de sélection.
• Cela permettra le fonctionnement depuis un périphérique de contrôle externe, ainsi que l'affichage des caractères
et des voyants de contrôle.
6. Sélectionnez « Position » → « Top » ou « Bottom » à l'aide de la molette de sélection.
• Ceci définit la position sur laquelle les caractères et les voyants de contrôle s'affichent.
Remarque
• Lorsque « Multi View (Dual) » ou « Multi View (Quad) » est affiché, réglez le paramètre « INDEX » de « 0x0001 » à
« 0x0004 ».
• Le numéro de port pour le contrôle est fixé à « 45000 ».
• Avec « In Monitor Display », vous pouvez également afficher des caractères sélectionnés par l’utilisateur sur l'écran. (
Fonctionnement du moniteur vidéo
85)
31
Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe
[terminal USB : connexion Wi-Fi]
Un adaptateur Wi-Fi peut être connecté à la borne USB du moniteur vidéo afin que le moniteur vidéo puisse être
connecté à une borne portable dans l'environnement du réseau Wi-Fi utilisé. Les connexions sont établies dans le
mode infrastructure (méthode de communication pour se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d'accès).
• Les paramètres réseau tels que l'adresse IP et le masque de sous-réseau sont acquis automatiquement.
• Systèmes de cryptage pris en charge : WEP64(ASCII), WEP128(ASCII), WPA-TKIP, WPA-AES(CCMP), WPA2‑TKIP,
WPA2-AES(CCMP)
ATTENTION
• Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages résultant de réglages incorrects
effectués sur le réseau afin de pouvoir utiliser les fonctions réseau et en ce qui concerne les dommages résultant de
l'utilisation de cette fonction.
• Évitez de vous connecter à des environnements Wi-Fi ou des réseaux qui ne sont pas protégés par des mesures de
sécurité appropriées. Cela pourrait entraîner la divulgation d'informations personnelles des clients ou d'autres informations
importantes à des tiers. Lorsque vous n'utilisez pas le réseau Wi-Fi, réglez « Wi-Fi » → « Control » sur « Off ».
• Les spécifications et restrictions des méthodes de connexion Wi-Fi diffèrent en fonction du réseau Wi-Fi utilisé.
• Les fonctions de l'adaptateur Wi-Fi utilisé ne sont pas nécessairement compatibles avec le moniteur vidéo. Pour plus
d'informations sur les défauts liés à l'adaptateur Wi-Fi, contactez le fabricant de l'appareil. De plus, de nombreux pays et
régions requièrent une approbation préalable à l'utilisation d'un adaptateur Wi-Fi, et l'utilisation d'adaptateurs Wi-Fi non
approuvés n'est pas autorisée. Si vous ne savez pas si l'utilisation est autorisée, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil.
Remarque
• Reportez-vous au site web de Canon pour obtenir la liste des appareils compatibles (adaptateurs Wi-Fi).
• Pour plus de détails sur la manière d'utiliser l'adaptateur Wi-Fi, les précautions d'emploi, comment régler les points
d'accès, et d'autres informations, reportez-vous au manuel d'instructions de l'appareil ou contactez le fabricant.
• Jusqu'à 24 points d'accès peuvent être affichés et sélectionnés sur le moniteur vidéo.
1. Connectez l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
3. Sélectionnez « System Settings » → « Network/IMD Settings » → « Wi-Fi », puis appuyez sur la molette pour
valider la sélection.
4. Sélectionnez « Control » → « On » à l'aide de la molette de sélection.
5. Sélectionnez « Access Point » à l'aide de la molette de sélection.
6. Saisissez le mot de passe pour vous connecter à un point d'accès (au besoin).
• Les mots de passe peuvent contenir jusqu'à 24 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : _
32
Fonctionnement du moniteur vidéo
Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance
Un navigateur web peut être utilisé pour faire fonctionner l'affichage vidéo à distance grâce à un ordinateur connecté
à la borne LAN, ou bien une borne portable ( 32) connectée à la borne USB via un adaptateur Wi-Fi. À partir de
l'appareil connecté au réseau, vous pouvez modifier les réglages de qualité d'image ou changer les canaux.
Cette fonction vérifie le fonctionnement à l'aide des navigateurs web suivants.
• Safari (Apple)
• Google Chrome (Google)
※ * Une manipulation correcte ne peut pas être garantie sur toutes les versions de systèmes d'exploitation ou de navigateurs
web prises en charge.
1. Connectez des appareils de contrôle externes via le réseau.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD.
3. Sélectionnez « System Settings » → « Network/IMD Settings » → « Web », puis appuyez sur la molette pour
valider la sélection.
4. Sélectionnez « Control » → « On » à l'aide de la molette de sélection.
5. Sélectionnez « User ID » et « Password » à l'aide de la molette de sélection.
• Les identifiants d'utilisateur et les mots de passe peuvent contenir jusqu'à 16 caractères. Les caractères suivants
peuvent être saisis.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : _
6. Démarrez un navigateur web sur l'appareil connecté à un réseau.
7. Entrez l'adresse IP de ce moniteur vidéo dans la barre d'adresse.
• L'écran de fonctionnement à distance est affiché dans le navigateur web.
• Lorsque l'écran d'authentification de base est affiché, saisissez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe.
8. Lorsque l'opération se termine, fermez le navigateur web.
Remarque
• L'accès n'est possible qu'à partir d'une borne unique.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner si le moniteur vidéo est accédé depuis un adaptateur LAN et Wi-Fi en même
temps.
• L'ouverture de plusieurs pages dans plusieurs onglets du navigateur web peut entraîner son dysfonctionnement.
• L'exécution de « Capture » sur l'écran « View » peut provoquer une pause temporaire de la vidéo sur ce moniteur vidéo.
• L'utilisation de ce moniteur vidéo lors de son accès à partir d'un navigateur web peut entraîner la perte de la connexion
réseau.
• Un délai de l'affichage vidéo ou des divers réglages peut se produire en fonction de l'environnement réseau et des
conditions de communication.
• L'adresse IP peut être vérifiée sur l'écran « System Information ».
Fonctionnement du moniteur vidéo
33
■■Écran de fonctionnement
Écran « View »
Si vous appuyez sur le bouton de capture d'écran, l'image capturée s'affiche. Permet également de faire fonctionner
les boutons CH et F (boutons de fonction et de canal).
Image capturée
Bouton de capture d'image
Écran « Control »
Permet de définir le mode d'image, le canal et divers affichages de marqueur.
Écran « lnformation »
Affiche les réglages pour « Adjustment » et « Channel Settings », et les informations pour « Signal Information » et
« System Information ».
34
Fonctionnement du moniteur vidéo
Menu OSD
Index du menu OSD
Adjustment (
42)
Picture Mode
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
Backlight Control
Color Temperature
Color Gamut
Gamma/EOTF
HDR Range
Input Transform
Output Transform
Output Transform Surround
Color Range
CDL/User LUT
Type
CDL Preset
User LUT
Power
Saturation
Offset
Slope
CDL/User LUT Bypass
Detail Settings
CDL Export
CDL Import
CDL Preset Name
Anchor CDL
Reset CDL
Detail Settings
Boost Contrast
LUT Import
LUT Name
LUT Delete
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
HDR/SDR View
Menu OSD
35
Calibration
HDMI Link
Copy Picture Mode
Picture Mode Name
Anchor Adjustment
Reset
Channel Settings (
55)
Select Channel
Input Configuration
Select Input Signal
Image Division
Format
Audio Input
Marker/TC/WFM/VEC Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode
Single Input Dual View
Separator
Display Settings (
61)
Screen Scaling
Anamorphic
Scaling Method
Zoom
Zoom Preset
Magnification
Position
Frame Hold
Background Color
I/PsF
PsF
I/P Conversion
Film Cadence
Audio Settings (
64)
SDI Group
CH L/R (SDI)
CH L/R (HDMI)
Volume
Audio Switch
36
Menu OSD
Marker Settings (
65)
Marker Preset
Aspect Marker
Enable
Mask
Aspect Ratio
Line
Line Width
Line Color
Line Brightness
H Position
V Position
Safety Zone Marker 1, 2
Enable
Aspect Ratio
Area Size
Rate (%)
Width (dot)
Height (dot)
Shape
Line Width
Line Color
Line Brightness
H Position
V Position
Area Marker
Enable
H Position
V Position
Width (dot)
Height (dot)
Mask
Line
Line Width
Line Color
Line Brightness
Center Marker
Enable
Size
Line Width
Line Color
Line Brightness
Menu OSD
37
Grid Marker
Enable
Distance
Line Width
Line Color
Line Brightness
Function Settings (
70)
Time Code
Enable
Type
Size
Position
H Offset
Type String Display
Brightness
Wave Form Monitor
Enable
Select Signal
Display Type
Select Line
Position
Scale
Reference Line
Reference Level
Reference Level High
Reference Level Low
Color
Vector Scope
Enable
Target
Position
Audio Level Meter
Enable
Channel Number (SDI)
Channel Number (HDMI)
Size
Peak Hold
Reference Level
38
Menu OSD
Pixel Value Check
Enable
H Position
V Position
Reset Position
Frame Luminance Monitor
Enable
Reset
Peak Luminance Rise Reference
Ave. Luminance Rise Reference
Test Pattern
Screen Capture
Capture
Frame Hold
Capture Source
File Type
Playback File
Finish Playback File
Camera Link
Automatic Adjustment (CINEMA EOS)
Color Gamut/Gamma/EOTF
Color Temperature
Display Color Gamut
Automatic Adjustment (ARRI)
User LUT
Automatic Adjustment (VARICAM)
User LUT
Anamorphic
Area Marker
Fan
Camera Information
Menu OSD
39
Picture Function Settings (
80)
Peaking
Enable
Monochrome
Frequency
Range
Color
False Color
Enable
Type
HDR Range
Range
Over Range
Enable
Range (HDR/SDR)
2020 Outside of Gamut View
Enable
Color Gamut
Range
Monochrome
Blue Only
Red Off
Green Off
Blue Off
Backlight Scan
Compare View
Enable
Type
HDR/SDR Convert Method
40
Menu OSD
System Settings (
84)
Function/Channel Button
Display Function
Display Function (CDL)
Display Channel
Language
Date/Time
Network/IMD Settings
Network
Wi-Fi
Web
In Monitor Display
Display Name
OSD Settings
Banner
Function Button Guide
OSD Position
OSD Size
Protect Settings
Password
Protect Target
Protect
Power Indicator/Button LED Settings
Power Indicator Brightness
Display Button LED
Button Name Lighting Time (sec.)
Fan Settings
Fan Control
Fan Stop
Compatible Settings
HDMI
Color Range
Firmware/License Update
Export/Import
Power on Setting
Reset All Settings
Signal Information (
System Information (
91)
91)
Menu OSD
41
Adjustment
Ce menu permet de régler la qualité d'image et d'effectuer l'étalonnage. Les valeurs d'usine par défaut varient en
fonction du paramètre « Picture Mode ». ( 53)
Élément
Picture Mode
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Sélectionnez un mode de préréglage.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 : mode réglé sur
luminosité, température de couleur, gamma/EOTF et gamme de couleurs des points chromatiques
des trois couleurs primaires de chaque norme.
User 1–7 (User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 à User 7) : modes
personnalisés. Spécifiez chaque élément de « Adjustment ». Vous pouvez modifier le nom du mode
en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris (
52).
CINEMA EOS SYSTEM : Canon Log est idéal pour visualiser des images capturées avec les
caméras EOS Cinéma. En utilisant Camera Link, le paramètre de qualité de l'image peut être modifié
automatiquement (« Automatic Adjustment (CINEMA EOS) »
76).
ACESproxy (Ver. 1.0.1) : un mode permettant d'afficher les vidéos ACESproxy dans un
gamma/EOTF et un gamut de couleur optimaux.
Remarque
• « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » ne peut pas être réglé lorsque « Channel Settings » → « Picture
Mode » → « Type » est « L/R », « 4K/2K » ou « Automatic ».
Contrast
Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (Incréments de 1)
0 à 1500
 Lorsque « Boost Contrast » dans « Detail Settings » est réglé sur « On », la plage de réglage est
indiquée en dessous. Lorsque « Boost Contrast » est sur « On », « Contrast [BOOST] » s’affiche.
1500 à 4000
Remarque
• Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est « L/R », « Contrast » ne peut
pas être ajusté au paramètre « Picture Mode » pour l'écran de droite. Le paramètre de l'écran
droite sera identique à celui de l'écran gauche.
Brightness
Permet de régler le niveau de noir de l'image. (Incréments de 1)
-500 à 500
Chroma
Permet de régler la saturation des couleurs de l'image (profondeur de couleur). (Incréments de 1)
0 à 2000
Remarque
• Vous ne pouvez pas faire de réglage quand « User LUT » dans « CDL/User LUT » est sélectionné.
Sharpness
42
Menu OSD
Permet de régler la netteté de l'image. (Incréments de 1)
0 à 100
Élément
Backlight Control
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de commuter la méthode de contrôle de rétroéclairage.
Local Dimming (Auto, High, Low) : la variation locale est une technologie qui permet de contrôler
la quantité de lumière émise par le rétroéclairage pour chaque zone. Le rétroéclairage de la zone
brillante est augmenté et celui de la zone sombre est diminué selon le contenu affiché.
Lorsque « Auto » est réglé, la quantité de lumière est contrôlée automatiquement en fonction de la
valeur du contraste. L'augmentation de la valeur de contraste rend le rétro-éclairage plus foncé dans
les zones sombres de l'image par rapport à « High »/« Low ».
Global Dimming : la variation globale est la possibilité de contrôler la quantité de lumière émise par
le rétroéclairage sur l'écran dans son ensemble. Si l'image est sombre, tout l'affichage s'assombrit.
Off : pas de variation du rétroéclairage.
Remarque
• Lorsque « Global Dimming » est sélectionné, le contraste peut changer momentanément afin
de maintenir une gradation en fonction de l'image. Si cela n'est pas souhaité, paramétrez sur
« Off » et voyez s'il y a une amélioration.
• Lorsque « Boost Contrast » est réglé sur « On », « Backlight Control » passe à « Off ».
• Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R », « Backlight
Control » ne peut pas être réglé sur le paramètre « Picture Mode » pour l'écran de droite. Le
paramètre de l'écran droite sera identique à celui de l'écran gauche.
Color Temperature
Règle la température de couleur.
D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 : sélectionner depuis les températures de couleurs
prédéfinies.
D65 Custom : ce préréglage sert à ajuster la couleur de l'affichage vidéo et des affichages ayant
des caractéristiques d'affichage différentes. Le gain et la polarisation sont ajustés en fonction de
D65.
Gain R/G/B, Bias R/G/B : peuvent être ajustés par incréments de 1 lorsqu’une température de
couleur prédéfinie est sélectionnée.
Gain R/G/B : 0 à 1023
Bias R/G/B : -500 à 500
Custom (xy) : vous pouvez régler CIE x, y par incréments de 0,001.
x : 0.260 à 0.360
y : 0.260 à 0.360
Off : ne permet pas de régler la température de couleur.
Remarque
• « Custom (xy) » et « Gain R/G/B » ou « Bias R/G/B » ne peuvent pas être sélectionnés en
même temps.
• Lorsque « Gain R/G/B » ou « Bias R/G/B » est réglé, un astérisque « * » s'affiche en regard du
mode de préréglage de température chromatique.
• Les coordonnées des couleurs affichées (x, y) ont une valeur purement indicative et ne
constituent pas des valeurs absolues garanties.
Menu OSD
43
Élément
Color Gamut
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
La gamme de couleurs peut être sélectionnée lorsque « User 1-7 » ou « CINEMA EOS SYSTEM » est
sélectionné en tant que « Picture Mode ».
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3 : gamme de couleurs
conforme à chaque norme.
Native : gamme de couleurs pouvant être affichées par ce moniteur vidéo.
Cinema Gamut to 709, Cinema Gamut to 2020, Cinema Gamut to DCI, DCI-P3+ to 709,
DCI-P3+ to DCI : modes dans lesquels les gammes de couleurs sont converties pour contrôler
Cinema Gamut et DCI-P3 + vidéos enregistrées par les caméras EOS Cinéma.
Preset Gamut 1 to 709, Preset Gamut 1 to 2020, Preset Gamut 1 to DCI,
Preset Gamut 2 to 709, Preset Gamut 2 to 2020, Preset Gamut 2 to DCI : modes de
préréglage dans lesquels le gamut de couleur est converti.
Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 : sélectionne un LUT externe.
Remarque
• Pour vérifier la vidéo prise avec la caméra EOS Cinéma, veuillez-vous reporter à « Paramètre
des caméras EOS Cinéma et DP-V2410 (
76) » dans « Adjustment ».
Gamma/EOTF
Permet de régler le Gamma/EOTF.
1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Canon Log, Canon Log 2, Canon Log 3, Preset Log 1,
Preset Log 2 : permettent de sélectionner la gamme préréglée.
SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log (HDR),
Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3 (HDR) : permettent de sélectionner la gamme/EOTF de
l'affichage du HDR.
Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 : sélectionne un LUT externe.
Off : ne permet pas de régler le Gamma.
Remarque
• À propos de « Hybrid Log-Gamma »
Cet affichage vidéo prend en charge les deux méthodes suivantes.
-- « Hybrid Log-Gamma » : cette méthode permet de traiter les systèmes Gamma pour le
signal Y (conforme à la ITU-R BT.2100).
-- « Hybrid Log-Gamma RGB » : cette méthode permet de traiter les systèmes Gamma pour
le signal RGB.
• Réglage impossible dans les cas suivants :
-- Lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné dans « Picture Mode »
-- Si d'autres que « User LUT 1 » à « User LUT 8 » sont sélectionnés pour « User LUT »
• Pour le contrôle de la vidéo capturée avec des caméras EOS Cinéma et des caméras de
cinéma ARRI / Panasonic, veuillez vous référer à « Camera Link » → « Automatic Adjustment »
76).
(
44
Menu OSD
Le rapport entre « Color Gamut » et « Gamma/EOTF » qui peut être sélectionné est indiqué sur l’illustration ci-dessous. Lorsque
« Color Gamut » est changé, « Gamma/EOTF » est modifié à la valeur soulignée (valeur par défaut) quand les paramètres
« Gamma/EOTF » actuels ne sont pas sélectionnables.
Picture Mode
SMPTE-C
Color Gamut
Ne peut pas être
sélectionné
Gamme/EOTF sélectionnable
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
EBU
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
ITU-R BT.709,
ITU-R BT.2020
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ),
Hybrid Log‑Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR),
Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR),
Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Adobe RGB
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
DCI-P3
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
CINEMA EOS
SYSTEM,
User 1-7
SMPTE-C
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
EBU
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
ITU-R BT.709,
ITU-R BT.2020
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid
Log‑Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2,
Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2,
Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Adobe RGB
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
DCI-P3
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Native
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Gamma LUT 1 à
Gamma LUT 8
Cinema Gamut to 709,
Cinema Gamut to 2020
2.2, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR)
Cinema Gamut to DCI
Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR)
DCI-P3+ to 709,
DCI-P3+ to DCI
Canon Log, Canon Log (HDR)
Preset Gamut 1 to 709 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ),
Preset Gamut 1 to 2020 Hybrid Log-Gamma, Hybrid Log-Gamma RGB, Preset Log 1, Preset Log 2,
Preset Gamut 2 to 709 Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Preset Gamut 2 to 2020
Preset Gamut 1 to DCI
Preset Gamut 2 to DCI
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Preset Log 1,
Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Gamut LUT 1 à Gamut
LUT 8
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Menu OSD
45
Élément
HDR Range
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Définit la méthode d'affichage lorsque Gamma/EOTF pour l'affichage HDR est sélectionné.
SMPTE ST 2084 (PQ) : ‌permet de définir la plage dynamique à afficher de 0,005 à 10,000 cd/m2 (nits)
dont le « SMPTE ST 2084 (PQ) » dispose. (100 à 4000 : par incréments de
100. 4000 à 10000 : par incréments de 1000)
100 à 10000 (1000)
Hybrid Log-Gamma,
Hybrid Log-Gamma RGB : ‌définit la distance pour afficher la gamme dynamique de « Hybrid LogGamma ». (par incréments de 100)
La valeur limite supérieure changera pour correspondre aux paramètres
de « Hybrid Log-Gamma System ». (
51)
Hybrid Log-Gamma : 100 à 1000
Hybrid Log-Gamma RGB : 100 à 1000/2000
Canon Log (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 800 % dont le « Canon
Log » dispose. (par incréments de 100)
100 à 800
Canon Log 2 (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le
« Canon Log 2 » dispose. (par incréments de 100)
100 à 1600
Canon Log 3 (HDR) : permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le
« Canon Log 3 » dispose. (par incréments de 100)
100 à 1600
Preset Log 1, Preset Log 2 : ‌permet de définir la distance d'affichage de la gamme dynamique
« Preset Log ». (par incréments de 100)
Preset Log 1 : 100 à 1400 (1000)
Preset Log 2 : 100 à 3900 (1000)
Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 : ‌définit la distance pour afficher la gamme dynamique de
données 10 bits LUT, de 0 à 1023. (par incréments de 1)
512 à 1023
 Procédures de réglage
Les procédures ci-dessous utilisent le Canon Log (HDR) en guise d’exemple.
Lorsque la valeur maximale (800 %) est spécifiée, la plage dynamique de 800 % du Canon Log est
affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. Bien que la luminosité diminue en apparence,
vous pouvez vérifier la gamme dynamique contenue dans les signaux vidéo. Lorsque 400 % est
spécifié, la partie supérieure à 400 % est coupée (la gradation est saturée) et la partie supérieure à
400 % est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo.
La luminosité de l'affichage vidéo correspond à la valeur réglée pour Contrast.
Canon Log 800% signal
(Contraste : 4 000)
Canon Log (HDR) : régler sur 400
Canon Log (HDR) : régler sur 800
Canon Log
range
DP-V2410
range
Canon Log
range
800%
La gradation est reproduite en affectant la
plage à celle du DP-V2410 (ce qui réduit la
luminosité).
400%
46
Menu OSD
DP-V2410
range
800%
Coupure (gradation
saturée)
400%
400% Valeur de
luminosité
correspondant
à la valeur de
réglage du
contraste
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Input Transform
Permet de définir si « ACES Input Transform » doit ou ne doit pas être appliqué aux signaux de
« 3G-SDI RAW » (
55) lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné pour « Picture Mode ».
Automatic : appliqué automatiquement.
Off : non appliqué.
Output Transform
S'affiche à la place de « Gamma/EOTF » et « Color Gamut » lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est
sélectionné pour « Picture Mode ».
ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3 : ACESproxy est converti au mode correspondant.
Output Transform
Surround
S'affiche à la place de « Gamma/EOTF » et « Color Gamut » lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est
sélectionné pour « Picture Mode ».
Dim Surround : active le processus de Dim Surround spécifié par ACESproxy.
Dark Surround : active le processus de Dark Surround spécifié par ACESproxy.
Menu OSD
47
Élément
Color Range
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de régler la plage de quantification.
Automatic : permet de régler automatiquement la plage sur la base des informations de signal.
Lorsque « Color Range » est réglé sur « Normal » (
Full, SDI Full (4-1019), Limited
87)
Lorsque « Color Range » est réglé sur « Compatible » (
87)
Full (0-1023), SDI Full (4-1019), Limited 1 (64-940), Limited 2 (64-1023)
Remarque
• Le réglage est désactivé lorsque « ACESproxy (Ver. 1.0.1) » est sélectionné pour « Picture
Mode ».
• Les opérations effectuées lorsque « Automatic » est sélectionné sont décrites ci-dessous.
-- Réglage conformément aux paramètres si les paramètres de Gamme de Couleurs sont
inclus dans les métadonnées de la caméra.
-- Lorsque HDMI est sélectionné, « Full » ou « Limited » (« Full (0-1023) » ou « Limited 1
(64‑940) ») est automatiquement défini selon les informations du signal HDMI.
-- Lorsque SDI est sélectionné, le réglage est configuré selon les réglages pour Picture Mode,
Color Gamut, et Gamma/EOTF.
Gamme de couleurs à régler
Options de réglage
« System Settings » → « Compatible Settings » →
« Color Range »
Lorsque « Normal »
Picture Mode
Lorsque « Compatible »
DCI-P3
DCI-P3
Color Gamut
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3+ to DCI
Canon Log (HDR)
Full
Full (0-1023)
Canon Log 2 (HDR)
Canon Log 3 (HDR)
Gamma/EOTF
Preset Log 1
Preset Log 2
Canon Log
Canon Log 2
Canon Log 3
Autre que ce qui précède
Limited
Limited 2 (64-1023)
Limited 1 (64-940)
• Les opérations lorsque « Format » est défini sur « ICtCp » sont décrites ci-dessous.
-- Lorsque « Color Range » est réglé sur autre chose que « Full », « Wave Form Monitor »
affichera uniquement un signal défini avec « Color Range ».
-- Si « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R », le paramètre
« Color Range » de l'écran de droite pour le suivant sera identique à celui de l'écran de
gauche.
- Lors de l'affichage de l'entrée d'une borne unique en plein écran
- Lors de l'affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI
48
Menu OSD
Élément
CDL/User LUT
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Configure les paramètres pour CDL ou User LUT.
Type (CDL, User LUT, Off) : sélectionnez le type.
■■ Lorsque « CDL » est sélectionné
CDL Preset : ‌sélectionnez « CDL Preset ».
CDL 1 à CDL 15
Power : ‌permet de régler le Gamma de l’image. (incréments de 0,01)
0.50 à 4.00 (1.00)
Saturation : ‌permet de régler la saturation des couleurs de l’image. (incréments de 0,001)
0.000 à 2.000 (1.000)
Offset : ‌permet de régler le niveau de noir de l'image. (incréments de 0,001)
-1.000 à 1.000 (0.000)
Slope : ‌permet de régler le niveau de blanc de l'image. (incréments de 0,001)
0.000 à 2.000 (1.000)
CDL/User LUT Bypass : ‌lorsqu'il est réglé sur « On », vous pouvez désactiver temporairement
le résultat de l'ajustement CDL et revenir à la qualité de l'image d'avant
l'ajustement.
On, Off
Detail Settings
CDL Export : ‌permet d'exporter les paramètres CDL. CDL Preset (CDL 1 à CDL 15, All ), File Type (CCC, CDL), Execute
CDL Import : ‌permet d'importer les paramètres CDL.
Filename, CDL Preset (CDL 1 à CDL 15), Execute
CDL Preset Name : ‌vous pouvez spécifier le nom du mode de présélection en le limitant à
16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles
compris.
Anchor CDL : ‌vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres de « Power », « Saturation »,
« Offset » et « Slope » et récupérer les valeurs de réglage. (réglage du point d’ancrage)
Reset CDL : permet de réinitialiser les paramètres CDL.
■■ Lorsque « User LUT » est sélectionné
User LUT : ‌définit les préréglages LUT, LUT externes pour les caméras cinéma ARRI ou Panasonic,
ou les préréglages LUT pour la conversion HDR/SDR.
User LUT 1 à User LUT 8
Lorsque « Picture Mode » → « User 1-7 »
ARRI (Rec2100-PQ-1K-100), ARRI (Rec2100-HLG-1K-200),
VARICAM (V-Log to V-709), 2020 PQ to 2020 SDR, 2020 PQ to 709 SDR,
2020 HLG to 709 HLG
CDL/User LUT Bypass : ‌lorsqu'il est réglé sur « On », vous pouvez revenir à la qualité de l'image
avant d'avoir appliqué user LUT.
On, Off
Remarque
• Lorsque « User LUT » est sélectionné, les éléments « CDL », « Chroma » et « Blue Only » dans
leur ensemble ne peuvent pas être modifiés.
• Lorsque « ARRI (Rec2100-PQ-1K-100) » est sélectionné, les réglages « HDR Range » →
« SMPTE ST 2084 (PQ) » deviennent « 1000 ».
• Lorsque « ARRI (Rec2100-HLG-1K-200) » est sélectionné, les réglages « HDR Range » →
« Hybrid Log-Gamma » deviennent « 1000 ».
Menu OSD
49
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
• En fonction des réglages « User LUT », « Color Gamut » et « Gamma/EOTF » seront identiques à
ceux définis ci-dessous.
Detail Settings
Boost
Contrast
User LUT
Color Gamut
Gamma/EOTF
ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)
ITU-R BT.2020
SMPTE ST 2084 (PQ)
ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)
ITU-R BT.2020
Hybrid Log-Gamma
VARICAM (V-Log to V-709)
ITU-R BT.709
2.2
2020 PQ to 2020 SDR
ITU-R BT.2020
2020 PQ to 709 SDR
ITU-R BT.709
2020 HLG to 709 HLG
ITU-R BT.709
2.4
—
Permet de régler les détails du Picture Mode.
Vous pouvez augmenter la luminosité.
La limite supérieure des réglages « Contrast » varie en fonction des réglages « Boost Contrast ».
On : les réglages « Contrast » sont compris entre 1500 et 4000.
Off : les réglages « Contrast » sont compris entre 0 et 1500.
Remarque
• Il n’est pas possible de régler la fonction après la sélection du mode d’image lorsque l’écran
de droite est sélectionné. Le paramètre de l'écran de droite sera identique à celui de l'écran
de gauche.
• Si « Off » est sélectionné, « HDR/SDR View » se met aussi sur « Off ».
50
LUT Import
Vous pouvez importer la LUT. Les noms de fichiers qui peuvent être importés peuvent compter
jusqu'à 48 caractères alphanumériques et symboles (y compris les extensions de fichier).
Filename : permet de sélectionner un filename.
LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT.
Select LUT : permet de sélectionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8.
Base Color Gamut (SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, Adobe RGB, DCI-P3, Native) : permet de
sélectionner la gamme de couleurs utilisée lors de la création du LUT (lorsque « Gamut LUT » sous
« LUT Type » est sélectionné).
Execute : permet de procéder à l'importation.
LUT Name
Vous pouvez spécifier le nom du LUT en le limitant à 24 caractères d'un octet, caractères
alphabétiques, chiffres et symboles compris.
LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT.
Select LUT : permet de sélectionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8.
Input Name : permet de saisir le nom du LUT.
LUT Delete
Permet de supprimer le LUT importé.
LUT Type (User LUT, Gamma LUT, Gamut LUT) : permet de sélectionner le type de LUT.
Select LUT : permet de sélectionner User LUT/Gamma LUT/Gamut LUT 1-8.
Delete : permet de supprimer un LUT.
YCbCr Color
Matrix
Définit la méthode de conversion de la matrice pour les signaux d'entrée au format YCbCr.
Automatic : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020 lorsque le
paramètre « Picture Mode » ou « Color Gamut » est défini sur « ITU-R BT.2020 » et est
défini, autrement, conformément à la norme ITU-R BT.709.
ITU-R BT.709 : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.709.
ITU-R BT.2020 : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020.
Menu OSD
Élément
2020 Constant
Luminance
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de définir la méthode de conversion de matrice de couleur à utiliser lorsque « ITU-R
BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou « Color Gamut ».
Constant Luminance : les signaux YUV sont convertis de façon linéaire puis convertis en signaux RVB.
Non-constant Luminance : les signaux YUV sont convertis en signaux RVB sans changer le gamma 0,45.
Remarque
• SD-SDI est réglé sur « Non-constant Luminance ».
• Si « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est réglé sur « L/R », « 2020 Constant
Luminance » est fixé sur « Non-constant Luminance » pour les éléments suivants. Toutefois,
si « Color Gamut » des écrans de gauche et de droite est « ITU-R BT.2020 », le réglage de
l'écran droit sera identique à celui de l'écran gauche.
-- Lors de l’affichage de l'entrée d’une seule borne en plein écran
-- Lors de l’affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI
2020 Gamut
Mapping
Réglez cet élément lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou « Color Gamut ».
Gamut Mapping : la cartographie est réalisée sur les couleurs sortant de la gamme de couleurs
initiale selon la méthode exclusive de Canon.
Clipping : les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale sont coupées selon une méthode
générale.
Hybrid LogGamma System
Définit le gamma du système ou la luminance de crête lors de la sélection de « Hybrid Log-Gamma »
ou « Hybrid Log-Gamma RGB » dans « Gamma/EOTF ».
■■ Lorsque « Hybrid Log-Gamma » est sélectionné
Ajuste le gamma du système.
1.000 à 1.500 (1.200, incréments de 0,005)
■■ Lorsque « Hybrid Log-Gamma RGB » est sélectionné
Définit la luminance de crête. La valeur maximale pour chaque réglage devient la valeur limite
supérieure de « HDR Range ».
γ1.2 - 1000 cd/m2, γ1.2 - 2000 cd/m2
HDR/SDR View
L'affichage HDR (à grande gamme dynamique) et l'affichage SDR (à gamme dynamique standard)
peuvent être comparés.
On : « Contrast » dans l'écran sur la droite peut être réglé à la luminosité pour SDR.
Off : ne permet pas de régler l'affichage comparatif.
Remarque
• Ce réglage est impossible lorsque le réglage « Picture Mode » pour les écrans de gauche et
droite sont les mêmes.
• Lorsque « On » est sélectionné, « Boost Contrast » se met aussi sur « On ».
Calibration
Permet d'effectuer l'étalonnage sur la base des valeurs cible définies lorsque « User 1-7 » est
sélectionné en tant que « Picture Mode ».
Luminance : permet de définir la luminance cible.
48 à 150 (100) cd/m2
Color Temperature : permet de régler la température de la couleur cible.
D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 : permet d'effectuer une sélection à partir des
températures de couleurs prédéfinies.
Custom (xy) : vous permet de régler CIE x, y par incréments de 0,001.
x : 0.260 à 0.360 (0.313)/y : 0.260 à 0.360 (0.329)
Color Gamut : permet de régler la gamme de couleurs.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3
Gamma : permet de définir la gamme cible.
2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886
Start : permet d'effectuer l'étalonnage.
Remarque
• Lorsque la « Luminance » est réglée sur une forte intensité, elle peut être étalonnée au-delà
de la plage de réglage de l'intensité et réglée en-dessous de la valeur cible en fonction du
réglage de la « Color Temperature ». Dans ce cas, réglez à nouveau la « Luminance ».
• L’étalonnage ne peut pas être exécuté dans « Picture Mode » pour l’écran droit.
Menu OSD
51
Élément
HDMI Link
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Lorsque « User 1-7 » est sélectionné pour « Picture Mode » la vidéo est affichée avec la qualité
d'image liée au paramètre de qualité d'image vidéo à l'aide des métadonnées HDMI.
Automatic Adjustment
On, Off
Color Gamut/Gamma/EOTF : ‌correspond aux paramètres « Color Gamut » et « Gamma/EOTF »
de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI.
On, Off
Contrast/HDR Range : ‌correspond au paramètre « Contrast », « HDR Range », et « Boost
Contrast » de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI.
On, Off
Remarque
• Paramètres des métadonnées HDMI et affichage vidéo
Métadonnées HDMI
Color Gamut
Gamma/EOTF
Réglage du moniteur vidéo
BT.709
ITU-R BT.709
BT.2020
ITU-R BT.2020
Traditional SDR
2.2
PQ
PQ
Hybrid Log-Gamma
Hybrid Log-Gamma
• Impossible de régler « HDMI Link » lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » →
« Type » est réglé sur « L/R ».
Copy
Picture Mode
Lorsque « User 1-7 » est sélectionné pour « Picture Mode », le contenu du mode de l'image
sélectionné est copié. Les modes suivants peuvent être sélectionnés :
Picture Mode (Copy from) : SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB,
DCI-P3, User 1-7 (autre que le paramètre actuellement défini)
Execute : permet de faire une copie.
Remarque
• Dans « Picture Mode » autre que le mode « User 1-7 », les résultats de l’étalonnage effectué à
l’usine sont copiés.
Picture
Mode Name
Vous pouvez changer le nom du « User 1-7 » en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères
alphabétiques, chiffres et symboles compris.
Anchor Adjustment
Permet de sauvegarder temporairement les paramètres réservés au réglage de « Contrast »,
« Brightness », « Chroma », « Sharpness » et « HDR Range » et de récupérer les valeurs (réglage du
point d'ancrage).
OK : effectue le réglage d'un point d'ancrage.
Cancel : revient à l'écran précédent sans réglage du point d'ancrage.
Reset
Permet de ramener « Picture Mode » aux réglages d'usine par défaut. Notez que dans la boîte de
dialogue mode « User 1-7 » où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la
valeur d'étalonnage au lieu des réglages d'usine par défaut.
Lorsque cette option est sélectionnée, le message « Reset Adjustment settings to defaults? » s'affiche.
OK : effectue la réinitialisation.
Cancel : revient à l'écran précédent sans réinitialisation.
52
Menu OSD
Les réglages d'usine par défaut de chaque « Picture Mode » sont les suivants :
Élément
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
SMPTE-C
EBU
ITU-R
BT.709
ITU-R
BT.2020
Adobe
RGB
DCI-P3
1000
1000
1000
1000
1000
480
0
0
0
0
0
0
1000
1000
1000
1000
1000
1000
0
0
0
0
0
0
Backlight Control
Color
Temperature
Preset
Local Dimming High
D65
D65
D65
D65
D65
DCI-P3
x
0.313
0.313
0.313
0.313
0.313
0.314
y
0.329
0.329
0.329
0.329
0.329
0.351
Gain R/G/B
Bias R/G/B
1023/1023/1023 (Lorsque « D65 Custom » : 1000/1023/1023)
0
0
0
0
0
0
2.2
2.35
2.2
2.2
2.2
2.6
Color Gamut
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
Color Range
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input Transform
–
–
–
–
–
–
Output Transform
–
–
–
–
–
–
Output Transform Surround
–
–
–
–
–
–
CDL 1
CDL 2
CDL 3
CDL 4
CDL 5
CDL 6
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Gamma/EOTF
CDL Preset
User LUT
Boost Contrast
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma » : 1.200
Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma RGB » : γ1.2-1000 cd/m2
HDR/SDR View
Off
Off
Off
Off
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
Off
Off
Off
Off
–
–
–
–
–
–
Picture Mode Name
Menu OSD
53
Élément
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
User 1
User 2
User 3
User 4-7
CINEMA EOS
SYSTEM
ACESproxy
(Ver. 1.0.1)
4000
4000
4000
1000
4000
480
0
0
0
0
0
0
1000
1000
1000
1000
1000
1000
0
0
0
0
0
0
Backlight Control
Color
Temperature
Preset
Local Dimming High
D65
D65
DCI-P3
D65
D65
D60
x
0.313
0.313
0.314
0.313
0.313
0.322
y
0.329
0.329
0.351
0.329
0.329
0.338
Gain R/G/B
Bias R/G/B
Gamma/EOTF
Color Gamut
Color Range
1023/1023/1023 (Lorsque « D65 Custom » : 1000/1023/1023)
0
0
0
0
0
0
SMPTE ST
2084 (PQ)
Hybrid LogGamma
SMPTE ST
2084 (PQ)
2.2
Canon Log 2
(HDR)
–
DCI-P3
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
–
ITU-R BT.2020 ITU-R BT.2020
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input Transform
–
–
–
–
–
Automatic
Output Transform
–
–
–
–
–
DCI-P3
Output Transform Surround
–
–
–
–
–
Dark Surround
CDL 7
CDL 8
CDL 9
CDL 10-13
CDL 14
CDL 15
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
User LUT 1
On
On
On
Off
On
Off
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
CDL Preset
User LUT
Boost Contrast
YCbCr Color Matrix
2020 Constant Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma System
Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma » : 1.200
Lorsque « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma RGB » : γ1.2-1000 cd/m2
HDR/SDR View
On
On
On
Off
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
Off
Off
Off
Off
User 1
(2020 PQ)
User 2
(2020 HLG)
User 3
(DCI PQ)
–
–
–
Picture Mode Name
54
Menu OSD
Channel Settings
Ce menu est utilisé pour les réglages du signal d'entrée. Sélectionnez « Select Channel » et choisissez un numéro de
canal compris entre CH1 et CH30. Enfin, définissez le paramètre de chacun des « Channel Settings ».
 Format de signal pris en charge ( 95)
Élément
Select Channel
Options de réglage
Affichez le numéro de canal. De plus, vous pouvez affecter le contenu de chaque « Channel
Settings » à chaque canal (
29).
CH1 à CH30
Remarque
• Le changement de canal peut prendre 5 secondes.
Input Configuration
Sélectionnez l'entrée. Les réglages d'usine par défaut dépendent du canal (
3G/HD-SDI, 3G-SDI RAW, SD-SDI, HDMI, — (non réglé)
59).
Select Input Signal
Permet de régler la méthode d'affichage du signal (
15).
Automatic : la méthode d’affichage est automatiquement déterminée en fonction du signal d’entrée.
Quad Input : quatre signaux d'entrée (Input A à Input D) sont affichés.
Dual Input A,B : deux signaux d'entrée (borne Input A et borne Input B) sont affichés.
Dual Input C,D : deux signaux d'entrée (borne Input C et borne Input D) sont affichés.
Single Input A, Single Input B, Single Input C, Single Input D : un signal d'entrée (n'importe
lequel de Input A à Input D) est affiché.
Remarque
• Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d’entrée.
-- SD-SDI : seulement « Single Input A » à « Single Input D » peut être sélectionné.
-- HDMI : ceci est réglé sur « Automatic ».
Image Division
Définit la méthode d'affichage lorsque le signal d'entrée est « 3G/HD-SDI » et « Select Input Signal »
est « Quad Input » ou « Dual Input ». Deux méthodes de division « Square Division » et « 2 Sample
Interleave » sont prises en charge pour les signaux vidéo 4K.
■■ « Quad Input »
Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles.
Square Division : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme image unique.
2 Sample Interleave : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD comme image unique.
Multi View (Quad) : affiche la vidéo de chacune des quatre entrées sur quatre écrans.
■■ « Dual Input A,B » ou « Dual Input C,D »
Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles.
Square Division : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme image unique.
2 Sample Interleave : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD comme image unique.
Dual Link 3G-SDI : affiche un signal Dual Link 3G-SDI comme image unique.
Multi View (Dual) : affiche la vidéo de chacune des deux entrées (Input A,B ou Input C,D) sur deux
écrans.
Sélectionnez le signal d'entrée : Quad Input, Image Division : Square Division
Menu OSD
55
Élément
Format
Options de réglage
Permet de régler le format de couleur et la gradation.
■■ SDI Signal
Automatic, 4:2:2 YCbCr 10-bit, 4:2:2 YCbCr 12-bit, 4:4:4 YCbCr 10-bit,
4:4:4 YCbCr 12-bit, 4:2:2 ICtCp 10-bit, 4:2:2 ICtCp 12-bit, 4:4:4 ICtCp 10-bit,
4:4:4 ICtCp 12-bit, 4:4:4 RGB 10-bit, 4:4:4 RGB 12-bit, 4:4:4 XYZ 10-bit, 4:4:4 XYZ 12-bit
■■ HDMI Signal
Automatic, 4:4:4 XYZ 12/10-bit
Remarque
• Le signal HD-SDI est « 4:2:2 YCbCr 10-bit », quel que soit le réglage.
• « SD-SDI » est réglé sur « 4:2:2 YCbCr 10-bit ».
• Pour « 3G-SDI RAW », le paramètre est fixé à « Automatic ».
• Les paramètres pour afficher correctement les signaux au format ICtCp sont les suivants.
-- « Picture Mode » : « ITU-R BT.709 » ou « ITU-R BT.2020 »
-- « Color Gamut » : « ITU-R BT.709 » ou « ITU-R BT.2020 »
-- « Gamma/EOTF » : « SMPTE ST 2084 (PQ) », « Hybrid Log-Gamma » ou
« Hybrid Log-Gamma RGB »
• Si vous avez besoin d'utiliser le format ICtCp pour les signaux SDI, sélectionnez un des
éléments suivants en fonction du signal : « 4:2:2 ICtCp 10-bit », « 4:2:2 ICtCp 12-bit », « 4:4:4
ICtCp 10-bit », « 4:4:4 ICtCp 12-bit »
• Si « Automatic » est sélectionné, ils s'affichent dans des données utiles sélectionnées dans
l'ordre suivant A → B → C → D.
• Pour utiliser 4 :4 :4 XYZ 10-bit pour les signaux de SDI, sélectionnez « 4 :4 :4 XYZ 10-bit ».
Ensuite, les signaux seront traités comme des signaux où les données XYZ sont incluses dans
la sortie des données RVB au format 4 :4 :4 RGB 10-bit.
Audio Input
Définit la borne audio. Les bornes qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage de
« Select Input Signal ».
Lorsque « Quad Input » : Automatic, Input A, Input B, Input C, Input D
Lorsque « Dual Input A,B » : Automatic, Input A, Input B
Lorsque « Dual Input C,D » : Automatic, Input C, Input D
Automatic : se règle automatiquement pour correspondre au signal d’entrée.
Remarque
• Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Automatic » lorsque « Select Input Signal » est
sur « Automatic » ou « Single Input ».
Marker/TC/WFM/VEC
Input
Dans l'affichage « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) », définit la borne dans laquelle les
différents marqueurs (à l'exception de Grid Marker), Time Code, Wave Form Monitor, Vector Scope
et Camera Information sont émis. (le moniteur de forme d'ondes et les informations concernant
l'appareil photo sont uniquement disponibles dans l'affichage « Multi View (Quad) »)
Lorsque « Automatic » ou « Quad Input » : Input A, Input B, Input C, Input D
Lorsque « Dual Input A,B » : Input A, Input B
Lorsque « Dual Input C,D » : Input C, Input D
Remarque
• Ce réglage devient invalide sauf pour l'affichage « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) ».
Internal Sync
Définit s'il faut synchroniser quatre entrées lorsque « Square Division » est sélectionné.
On : forcer la synchronisation.
Off : ne pas forcer la synchronisation.
Channel Name
Permet de régler le nom du canal sélectionné. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères
alphanumériques.
56
Menu OSD
Élément
Picture Mode
Type
Options de réglage
Définissez « Picture Mode » par canal individuel.
Normal : définissez un « Picture Mode ».
Picture Mode
L/R : définit « Picture Mode » par l'écran individuel gauche et droit.
Picture Mode L, Picture Mode R
4K/2K : définit « Picture Mode » par un écran de signal individuel 4K ou 2K.
Picture Mode 4K, Picture Mode 2K
Automatic : « Picture Mode » est réglé en fonction du signal SDI. L'ensemble « Picture Mode » est
remplacé dans l'ordre métadonnées de la caméra → Payload → résolution (4K/2K).
Picture Mode 4K, Picture Mode 2K, Payload Colorimetry UHD,
Payload Colorimetry 709, Payload Colorimetry VANC,
Payload Colorimetry Unknown, Camera CINEMA EOS SYSTEM, Camera ARRI,
Camera VARICAM
Remarque
• Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d’entrée.
-- « SD-SDI » : « Type » est défini sur « Normal ». « Automatic » ne peut pas être réglé.
-- « 3G-SDI RAW » et « HDMI » : « Automatic » et « 4K/2K » ne peuvent pas être réglés sur
« Type ».
• Lorsque « Type » → « L/R », régler le même « Picture Mode » pour les écrans de gauche et
de droite changera le « Picture Mode » à un autre mode dans l'écran non-sélectionné. (Par
exemple, les réglages « Picture Mode » des écrans de gauche et de droite sont inversés.)
Picture Mode
Picture Mode L
Picture Mode R
Picture Mode 4K
Picture Mode 2K
Payload Colorimetry
UHD
Payload Colorimetry
709
Payload Colorimetry
VANC
Définissez le « Picture Mode » pour chaque écran.
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1 (2020 PQ),
User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 à User 7, CINEMA EOS SYSTEM
ACESproxy (Ver. 1.0.1) : peut être réglé lorsque « Type » est sur « Normal ».
— (Non réglé) : impossible de changer automatiquement la qualité de l'image pour s'adapter au
signal d'entrée. Peut être réglé quand autre que « Picture Mode 4K » et « Picture Mode 2K » est
sélectionnée dans « Type » → « Automatic ».
• Le bit de colorimétrie de l'ID de Payload SDI prend en charge le signal conformément à la norme
suivante.
SMPTE ST 425-3:2015 (3G-SDI Dual Link)
SMPTE ST 425-5:2015 (3G-SDI Quad Link)
Payload Colorimetry
Unknown
Camera CINEMA EOS
SYSTEM
Camera ARRI
Camera VARICAM
Menu OSD
57
Élément
Single Input Dual View
Options de réglage
Lorsque le paramètre « Image Division » → « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » ne se
présente pas, l’image du signal d’entrée peut être réduite et affichée sur deux écrans.
Automatic : lorsque « Picture Mode » → « Type » est « L/R », ou lorsque les éléments de sousmenu des « Picture Function Settings » sont réglés sur « On », des images identiques apparaissent
automatiquement et une comparaison sur double-écran peut être effectuée. Les images 4K sont
affichées en taille réduite.
Éléments de sous-menu des « Picture Function Settings » pertinents :
‌« Peaking », « False Color », « Over Range », « 2020 Outside of Gamut View », « Monochrome »,
« Red Off », « Green Off », « Blue Off », et « Compare View »
Off
Remarque
• Ne peut pas être utilisé lorsqu’un signal vidéo non pris en charge est entré.
Separator
58
Menu OSD
Dans les cas suivants, les bordures de l’écran s’afficheront.
-- Quand « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R »
-- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est sélectionnée
-- Lorsque « Single Input Dual View » est définie sur « Automatic » et que les images sont affichées
les unes à côté des autres pour faire une comparaison d'image
-- Quand « Picture Function Settings » → « Compare View » → « Enable » est sur « On »
White, Black, Off
Les réglages d'usine par défaut de chaque canal sont indiqués dans le tableau suivant.
CH
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
Input Configuration
3G/HD-SDI
HDMI
3G-SDI RAW
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Off
Off
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
Normal
Normal
Normal
4K/2K
L/R
ITU-R BT.709
ITU-R BT.709
CINEMA EOS
SYSTEM
User 1
(2020 PQ)
User 1
(2020 PQ)
Marker/TC/WFM/VEC Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode → Type
Picture Mode
Picture Mode L
Picture Mode 4K
Picture Mode R
Picture Mode 2K
ITU-R BT.709
Payload Colorimetry UHD
ITU-R BT.2020
Payload Colorimetry 709
ITU-R BT.709
Payload Colorimetry VANC
—
Payload Colorimetry
Unknown
—
Camera CINEMA EOS
SYSTEM
CINEMA EOS SYSTEM
Camera ARRI
User 6
Camera VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Off
Off
Off
Automatic
Off
Separator
Off
Off
Off
Off
White
Menu OSD
59
CH
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10 à CH30
Input Configuration
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
3G/HD-SDI
— (Non réglé)
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Off
Off
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
L/R
4K/2K
L/R
L/R
Normal
User 1
(2020 PQ)
User 2
(2020 HLG)
User 2
(2020 HLG)
User 2
(2020 HLG)
ITU-R BT.709
Marker/TC/WFM/VEC Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode → Type
Picture Mode
Picture Mode L
Picture Mode 4K
Picture Mode R
Picture Mode 2K
ITU-R BT.709
Payload Colorimetry UHD
ITU-R BT.2020
Payload Colorimetry 709
ITU-R BT.709
Payload Colorimetry VANC
—
Payload Colorimetry
Unknown
—
CINEMA EOS SYSTEM
Camera CINEMA EOS
SYSTEM
Camera ARRI
User 6
Camera VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Separator
60
Menu OSD
Automatic
Automatic
Off
Automatic
Off
Off
Off
White
Off
Off
Display Settings
Ce menu permet de configurer la méthode d'affichage.
Élément
Screen Scaling
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de définir la façon dont la vidéo est mise à l'échelle et affichée à l'écran.
Native Input Resolution : permet d'afficher le signal d'entrée sans mise à l'échelle.
1920x1080 (original)
200% : permet de doubler les dimensions verticale et horizontale.
1920x1080→3840x2160
Automatic : permet d'afficher l'image en plein écran.
1920x1080→3840x2160
Remarque
• Dans les cas suivants, le grossissement maximal est de 200 %, même si « Automatic » est
sélectionné.
-- Lorsque « Peaking », « False Color » ou « Over Range » est réglé sur « On »
Anamorphic
Défini lors de la vérification d'images photographiées à l’aide d’un objectif anamorphique. Affiché en
fonction du taux d'agrandissement défini.
x2.0, x1.5, x1.33, Off
Remarque
• Les réglages ne sont pas valides dans les cas suivants :
-- Lorsque « Peaking », « False Color » ou « Over Range » est réglé sur « On »
Menu OSD
61
Élément
Scaling Method
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Règle la méthode d'interpolation lorsque « Screen Scaling » est réglé sur « 200 % » ou « Automatic ».
Shape Trace : traitement Canon original qui permet de produire des inclinaisons douces avec des
lignes en escalier réduites.
Bicubic : processus d'interpolation général qui utilise les informations des pixels avoisinants pour
créer des pixels interpolés.
Nearest Neighbor : processus qui utilise les informations du pixel avoisinant le plus proche pour
créer de nouveaux pixels (copie). Cette fonction est utile car elle permet d'agrandir les pixels
originaux et de faire apparaître toute ligne en escalier.
Zoom
Agrandit une partie de l'image vidéo. La fonction de zoom peut être utilisée lorsque la résolution est
« 4096x2160 », « 3840x2160 », « 2048x1080 » ou « 1920x1080 ».
Zoom Preset : ‌définit la méthode d'affichage du zoom. Il existe trois préréglages.
Zoom 1, Zoom 2, Zoom 3, Off
Magnification : ‌définit l'échelle d'affichage du zoom.
x2, x4, x8
Position : l’écran de réglage du zoom s’affiche. Utilisez la molette de sélection pour régler la
position de l’affichage.
Remarque
• La fonction zoom ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
-- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture »
-- Pendant l’affichage de la mire de test
-- Lorsque l'étalonnage a démarré
-- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est sélectionné
-- Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R », et « 2020
Constant Luminance » dans l'un des écrans est sur « Constant Luminance »
• Lorsque la fonction zoom est active, les éléments suivants n’apparaissent pas :
Background Color, divers marqueurs, Wave Form Monitor, Vector Scope, Pixel Value Check,
Frame Luminance Monitor
• Lorsque la fonction de zoom est utilisée, « Frame Hold » se met sur « Off ».
• Lorsque la résolution est « 2048x1080 » ou « 1920x1080 », la position d'affichage ne peut
pas être modifiée même si « Magnification » est réglé sur « x2 ».
• Lorsque « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R », le réglage
« Picture Mode » de l'écran de gauche est utilisé.
62
Menu OSD
Élément
Frame Hold
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de mettre en pause la vidéo.
On, Off
Remarque
• Le paramètre est désactivé lorsque « Peaking » est réglé sur « On ».
• Si le paramètre de qualité de l’image est modifié lorsque la vidéo est mise en pause, le
paramètre peut ne pas s'appliquer correctement.
Background Color
Permet de définir la couleur de la bande noire pour vérifier la limite de la bande noire et de l'image
vidéo.
White, Gray, Off
Remarque
• Le réglage est désactivé lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est sélectionné.
I/PsF
Définit la façon dont le signal entrelacé ou le signal PsF s'affiche.
Automatic : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. S'il n'y a pas de
données utiles, le signal est affiché comme un signal entrelacé.
Interlace : s'affiche comme un signal entrelacé.
PsF : s'affiche en tant que signal PsF.
PsF
Permet de définir la façon dont le signal PsF s'affiche.
Progressive : permet d'interpoler en donnant la préférence à la qualité d'image en détectant les
champs appariés.
Interlace : permet d'interpoler en utilisant deux champs adjacents en donnant la priorité à la vitesse.
I/P Conversion
Définit la méthode de conversion du signal entrelacé I/P.
Image Priority : ce mode donne la priorité à la qualité d'image. Le temps de traitement est plus
long qu'avec le mode « Speed Priority ».
Speed Priority : ce mode donne la priorité à la vitesse.
Film Cadence
Permet de régler le mode de cadence du film.
2-2 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé
traitée avec un abaissement de 2-2.
2-3 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé
traitée avec un abaissement de 2-3.
2-3-3-2 : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal
entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3-3-2.
Off : ne permet pas d'effectuer la conversion progressive du mode de cadence du film.
Remarque
• Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque « I/P Conversion » est réglé sur « Image Priority ».
• Ne peut pas être réglé dans l'affichage « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) ». Le
paramètre est réglé sur « Off ».
Menu OSD
63
Audio Settings
Ce menu permet de régler la sortie audio de la prise casque.
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
SDI Group
Permet de commuter le groupe audio à entrer lors de l'entrée audio SDI.
CH1-CH8, CH9-CH16
CH L/R (SDI)
Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque respectivement. Les options diffèrent
en fonction du réglage de « SDI Group ».
Lorsque « CH1-CH8 » est sélectionné pour « SDI Group » : CH1-CH8
Lorsque « CH9-CH16 » est sélectionné pour « SDI Group » : CH9-CH16
CH L/R (HDMI)
Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque respectivement.
CH1-CH8
Volume
Permet de régler le volume.
0 à 100 (30)
Audio Switch
Permet de régler la sortie stéréo.
L R, L, R, MIX (L+R)
64
Menu OSD
Marker Settings
Ce menu vous permet de configurer les différents marqueurs.
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Marker Preset
Permet de personnaliser les marqueurs affectés aux marqueurs 1 à 5.
Marker 1 à 5, Off
Aspect Marker
Un marqueur d'aspect affiche une plage en accord avec le rapport d'aspect spécifié.
Remarque
Le marqueur d'aspect ne s'affiche pas dans les cas suivants :
• En l'absence de signal, en cas de signal non pris en charge ou lorsqu'un canal d'entrée avec
« Input Configuration » non réglé est sélectionné
• Lorsqu'une image agrandie s'affiche
• Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture »
• Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche
Enable
Permet d'activer et de désactiver le marqueur d'aspect.
On, Off
Mask
Permet de modifier la couleur du masque. Le masque est la zone d'obturation sortant de la plage du
marqueur.
Black :
Half (50% gray) :
Off : désactive le masque.
Aspect Ratio
Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur d'aspect.
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable
Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez « Variable » (par
incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect.
1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1)
Line
Actif lorsque « Black » ou « Half » est sélectionné pour « Mask ». Permet d'activer et de désactiver des
lignes sur le masque.
On, Off
Line Width
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur d'aspect.
Thick, Normal, Thin
Menu OSD
65
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Line Color
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur d'aspect.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur d'aspect.
High, Low, Half
H Position
Permet de modifier la position horizontale sans changer l'aspect.
-65 à 65 (0)
V Position
Permet de modifier la position verticale sans changer l'aspect.
-35 à 35 (0)
Safety Zone Marker 1, 2 Il existe deux types de marqueurs de zone de sécurité, 1 et 2, qui partagent les mêmes réglages. Un
marqueur de zone de sécurité est utilisé pour régler la zone sûre de l'image (zone actuellement affichée)
pour contrôler l'image.
Remarque
Le marqueur de zone de sécurité ne s'affiche pas dans les cas suivants :
• En l'absence de signal, en cas de signal non supporté ou lorsqu'un canal d'entrée « Input
Configuration » qui n'est pas réglé est sélectionné
• Lorsqu'une image agrandie s'affiche
• Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture »
• Lorsqu'un « Test Pattern » s'affiche
Enable
Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone de sécurité.
On, Off
Aspect Ratio
Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur de zone de sécurité.
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable
Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez « Variable » (par
incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect.
1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1)
Remarque
• Lorsque « Area Size » est réglé sur « Variable (dot) », vous ne pouvez pas sélectionner « Aspect
Ratio ».
66
Area Size
Permet de régler la taille de la surface du marqueur de zone de sécurité.
80%, 88%, 90%, 93%, Variable (%), Variable (dot)
Lorsque « Variable (%) » est sélectionné, le paramètre grisé « Rate (%) » devient actif. Lorsque « Variable
(dot) » est sélectionné, les paramètres grisés « Width (dot) » et « Height (dot) » deviennent actifs. Ce
réglage peut être effectué en déplaçant le curseur.
Rate (%)
Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (%) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le curseur
pour définir la taille de la zone de marqueur affichée sans changer le rapport d'aspect par incréments
de 1 %.
50 à 100 (80)
Width (dot)
Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (dot) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le
curseur pour régler la largeur de la zone par incréments de 2 points.
360 à 4096 (3276)
Height (dot)
Devient actif lorsque vous sélectionnez « Variable (dot) » dans le menu « Area Size ». Déplacez le
curseur pour régler la hauteur de la zone par incréments de 2 points.
240 à 2160 (1728)
Menu OSD
Élément
Shape
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de régler la forme de la surface du marqueur de zone de sécurité.
Box :
Brackets :
Enclosure :
Line Width
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone de sécurité.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone de sécurité.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de zone de sécurité.
High, Low, Half
H Position
Permet de régler la position horizontale du marqueur avec l'aspect et la taille définis.
-65 à 65 (0)
V Position
Permet de régler la position verticale du marqueur avec l'aspect et la taille définis.
-35 à 35 (0)
Menu OSD
67
Élément
Area Marker
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Le marqueur de zone permet de vérifier une zone spécifique à l’aide d'un cadre rectangulaire.
Remarque
Le marqueur de zone ne s'affiche pas dans les cas suivants :
• Lorsqu'il n'y a pas de signal ou qu'un signal est non supporté, ou lorsqu'un canal dont l' « Input
Configuration » n'est pas définie est sélectionné
• Lorsqu'une image agrandie est affichée
• Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture »
• Lorsqu'un « Test Pattern » est affiché
68
Enable
Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone.
On, Off
H Position
Permet de définir la position de départ (coordonnée x) pour dessiner le rectangle (par incréments de 2). 0 à 4086 (240)
V Position
Permet de définir la position de départ (coordonnée y) pour dessiner le rectangle (par incréments de 2). 0 à 2150 (120)
Width (dot)
Permet de régler la largeur du rectangle (par incréments de 2).
10 à 4096 (240)
Height (dot)
Permet de régler la hauteur du rectangle (par incréments de 2).
10 à 2160 (120)
Mask
Permet de modifier la couleur du masque (dans le marqueur).
Black, Half, Off
Line
Permet d'activer / de désactiver les contours de la zone rectangulaire.
On, Off
Line Width
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de la zone.
High, Low, Half
Menu OSD
Élément
Center Marker
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Le marqueur central indique le centre de l'image.
Remarque
• « Center Marker » ne s'affiche pas lorsqu'une image agrandie s'affiche.
Enable
Permet d'activer et de désactiver le marqueur central.
On, Off
Size
Permet de régler la taille du marqueur central.
Large, Middle, Small
Line Width
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur central.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur central.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur central.
High, Low, Half
Grid Marker
Les marqueurs de grille s'utilisent pour vérifier la position horizontale et verticale.
Remarque
• « Grid Marker » ne s'affiche pas lorsqu'une image agrandie s'affiche.
Enable
Permet d'activer et de désactiver le marqueur de grille.
On, Off
Distance
Permet de régler la distance des lignes horizontales et verticales.
160 dots, 240 dots, 320 dots
Line Width
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de grille.
Thick, Normal, Thin
Line Color
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de grille.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray
Line
Brightness
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de grille.
High, Low, Half
Menu OSD
69
Function Settings
Ce menu vous permet de configurer les fonctions d'affichage pour les informations du signal vidéo et pour les fonctions
de liaison avec les caméras CINEMA EOS SYSTEM et les caméras cinéma provenant d'autres fabricants.
Élément
Time Code
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet d'afficher le code temporel superposé au signal.
VITC 01:23:45.05
Remarque
• « Time Code » ne s’affiche pas dans les cas suivants :
-- lorsque « Frame Hold » est « On »,
-- lors de l’exécution de « Playback File » sous « Screen Capture »,
-- lorsque l’emplacement sélectionné pour « Time Code » et « Audio Level Meter » à afficher
est identique,
-- lorsque la fonction « Test Pattern » s’affiche.
• Lorsque « Multi View (Dual) » s'affiche, le réglage « H Offset » n'est pas valide.
Enable
Permet d'activer et de désactiver le code temporel.
On, Off
Type
Permet de sélectionner le type.
VITC, LTC
Remarque
• Ce paramètre devient invalide lorsque le signal HDMI est entré et qu'il est réglé sur « VITC ».
Size
Permet de sélectionner la taille.
Large, Small
Position
Permet de sélectionner la position d'affichage.
Top Left, Top Right, Bottom Left, Bottom Right
Remarque
• Ce paramètre devient invalide dans l'affichage « Multi View (Dual) ».
70
H Offset
Règle la position de l'affichage du code temporel.
0 à 1460 (0)
Type String Display
Définit l'affichage des chaînes VITC/LTC.
On, Off
Brightness
Règle la luminosité des cordes.
Normal, Half
Menu OSD
Élément
Wave Form Monitor
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de configurer différents réglages du moniteur de forme d'ondes. Sur le moniteur de forme
d'ondes, l'axe horizontal représente la résolution horizontale de la vidéo et la ligne verticale le niveau
du signal. Les informations « Color Range » et « HDR Range » (ligne verticale) sont affichées à droite
du moniteur de forme d'onde.
1023
IRE
100 %
50 %
Niveau du
signal
0%
-4%
0
Résolution horizontale de la vidéo
Remarque
• Le moniteur de forme d’ondes ne peut pas s’afficher dans les cas suivants :
-- Lorsqu'une image agrandie s'affiche
-- Lorsque « Frame Hold » (pendant le signal entrelacé ou le signal PsF) est sur « On »
-- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné
-- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture »
-- Lorsqu'un « Test Pattern » est affiché
• Seul le signal défini par « Marker/TC/WFM/VEC Input » est affiché dans l'écran « Multi View
(Quad) » ou « Multi View (Dual) ».
• Lorsque « Wave Form Monitor » est sur « On », « Vector Scope » est sur « Off ». • Lorsque « Scale » → « Automatic » est sélectionné : si « Channel Settings » → « Picture
Mode » → « Type » est « L/R », les échelles du « Gamma/EOTF » et de « Color Range » seront
affichées dans l'écran de gauche. Lorsqu'affiché sous « Multi View (Quad) » ou « Multi View
(Dual) » : les échelles pour « Gamma » et « Color Range » pour la borne définie dans « Marker/
TC/WFM/VEC Input » dans « Channel Settings » s’affichent.
Enable
Permet d'activer et de désactiver le moniteur de forme d'ondes.
On, Off
Select Signal
Permet de régler la forme d'ondes à afficher.
Y, Cb, Cr, R, G, B
Display Type
Permet de régler le type d'affichage. Lorsque « Line » est sélectionné, les données d'une ligne s'affichent.
All, Line
Permet de sélectionner la ligne à afficher lorsque « Line » est sélectionnée.
Select Line : 1 à 2160
Position
Permet de sélectionner la position d'affichage.
Bottom Left, Bottom Right
Remarque
• Ce paramètre devient invalide dans l'affichage « Multi View (Dual) ».
Scale
Définit l'échelle du moniteur de forme d'ondes.
Automatic : défini en fonction des réglages « Gamma/EOTF » et « Color Range ».
IRE, ST 2084 (PQ) Full, ST 2084 (PQ) Limited, Hybrid Log-Gamma, Canon Log, Canon Log 2,
Canon Log 3, Preset Log 1, Preset Log 2, ARRI (Rec2100-PQ-1K-100), ARRI (Rec2100-HLG1K-200) : sélectionnez l'échelle.
Reference Line
Un guide s’affiche à la position spécifiée. « Reference Line » ne s’affiche pas lorsque « 1023 » est
sélectionné.
4 à 1023
Menu OSD
71
Élément
Reference Level
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Définit la marge du niveau de référence. Teinte l'extérieur de la marge du niveau de référence.
• Dans le cas de « Gamma/EOTF » correspondant à la gamme HDR, les parties dépassant la plage
HDR sont teintées.
• Lorsque « Color Range » → « Limited », l'extérieur de la plage limitée est teinté.
Automatic : défini en fonction des réglages « Gamma/EOTF » et « Color Range ».
Manual : définit la marge du niveau de référence lorsque vous sélectionnez « Manual ».
Reference Level High : ‌permet de régler le niveau élevé de référence (high). « Reference Level
High » n'est pas affiché lorsque « 1023 » est sélectionné.
468 à 1023
Reference Level Low : ‌permet de régler le niveau faible de référence (low). « Reference Level
Low » n'est pas affiché lorsque « 0 » est sélectionné.
0 à 468
Color
Vector Scope
Permet de définir les signaux à afficher et la couleur des signaux dépassant le niveau de référence.
Y, Cb, Cr, R, G, B : permet de sélectionner le signal.
Permet de sélectionner la couleur du signal sélectionné.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta
La valeur par défaut de chaque signal est indiquée ci-dessous.
Y (White), Cb (White), Cr (White), R (Red), G (Green), B (Blue)
Reference Level High, Reference Level Low : permet de sélectionner le niveau de référence.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta
La valeur par défaut de chaque niveau de référence est indiquée ci-dessous.
Reference Level High (Magenta), Reference Level Low (Cyan)
Permet de configurer les différents réglages du champs vectoriel. Vector Scope affiche l'intensité des
signaux de couleur et de teinte avec l'axe horizontal montrant la différence de couleur Cb du signal
et la ligne verticale montrant Cr.
(Cb, Cr) = (255, 255)
Red
Magenta
Cr
Yellow
Blue
Green
(Cb, Cr) = (0, 0)
Cyan
Cb
Remarque
• Le champ vectoriel ne peut pas s’afficher dans les cas suivants :
-- Lorsqu'une image agrandie s'affiche
-- Lorsque « Frame Hold (during interlace signal or PsF signal) » ou « False Color » est sur « On »
-- Lorsque « Peaking 1 » ou « Peaking 2 » est sélectionné
-- Pendant l'exécution d'un « Playback File » sous « Screen Capture »
-- Lorsqu'un « Test Pattern » est affiché
• Seul le signal défini par « Marker/TC/WFM/VEC Input » est affiché dans l'écran « Multi View
(Quad) » ou « Multi View (Dual) ».
• Lorsque « Vector Scope » est sur « On », « Wave Form Monitor » est sur « Off ».
Enable
72
Menu OSD
Permet d'activer et de désactiver le champ vectoriel.
On, Off
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Target
Permet de régler la cible.
75%, 100%
Position
Permet de sélectionner la position d'affichage.
Bottom Left, Bottom Right
Remarque
• Ce paramètre devient invalide dans l'affichage « Multi View (Dual) ».
Audio Level Meter
Permet de configurer différents réglages du volume audio. Affiche le volume audio du numéro de
canal sélectionné.
Remarque
• « Audio Level Meter » ne s’affiche pas lorsque « Frame Hold » est « On », lors de l’exécution
de « Playback File » sous « Screen Capture » ou si la fonction « Test Pattern » s’affiche.
Enable
Permet d'activer et de désactiver le volume audio.
On, Off
Channel Number
(SDI)
Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal SDI est entré. Les options changent
en fonction du réglage de « SDI Group » sous « Audio Settings ».
Lorsque « CH1-CH8 » est sélectionné pour
« SDI Group »
: 2CH (CH1-CH2), 4CH (CH1-CH4),
6CH (CH1-CH6), 8CH (CH1-CH8)
Lorsque « CH9-CH16 » est sélectionné pour
« SDI Group »
: 2CH (CH9-CH10), 4CH (CH9-CH12),
6CH (CH9-CH14), 8CH (CH9-CH16)
Channel Number
(HDMI)
Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal HDMI est entré.
2CH (CH1-CH2), 4CH (CH1-CH4), 6CH (CH1-CH6), 8CH (CH1-CH8)
Size
Définit la taille de l'affichage.
Large, Middle, Small
Peak Hold
Lorsque le réglage est sur « On », le niveau de crête du signal audio est maintenu pendant une
seconde.
On, Off
Reference Level
Permet de définir le niveau de référence.
-40 à 0 (-20)
Pixel Value Check
Lorsque « Gamma/EOTF » est réglé sur « SMPTE ST 2084 (PQ) » ou « Hybrid Log-Gamma », la
luminance et la valeur RVB de la position de pixel spécifiée (curseur) sont mesurées et affichées.
La vérification de la valeur des pixels peut être utilisée lorsque la résolution est de « 4096x2160 »,
« 3840x2160 », « 2048x1080 » ou « 1920x1080 ».
Remarque
• Dans le cas suivant, « Pixel Value Check » ne seront pas affichés.
-- Lorsqu'une image est agrandie
-- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture »
-- Pendant que « Test Pattern » est affiché
-- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est affiché
-- Quand « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R »
-- Lorsqu'il n'y a aucun signal ou qu'un signal non pris en charge est entré
• La mise à jour pour « Pixel Value Check » peut prendre un certain temps lors de l'affichage de
« Pixel Value Check » et de l'utilisation du menu OSD.
Enable
Permet d'activer et de désactiver la « Pixel Value Check ».
On, Off
Menu OSD
73
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
H Position
Définit la position du pixel (horizontale).
1 à 4096 (960)
V Position
Définit la position du pixel (verticale).
1 à 2160 (540)
Reset Position
Définit le fonctionnement lorsque l'on appuie sur le bouton RESET.
Normal : réinitialise la valeur à sa valeur par défaut.
Around Peak Luminance : se déplace plus près de la zone de luminance de crête à l'intérieur de
l'image affichée.
Frame Luminance Monitor
Lorsque « Gamma/EOTF » est réglé sur « SMPTE ST 2084 (PQ) » ou « Hybrid Log-Gamma », « Max./
Moy. La luminance » de l'ensemble de l'écran (cadre) s'affiche. Pour les autres conditions, « Max./
Moy. La graduation des valeurs » est affichée. Le moniteur de luminance de l'image peut être utilisé
lorsque la résolution est de « 4096x2160 », « 3840x2160 », « 2048x1080 » ou de « 1920x1080 ».
Valeur actuelle pour la luminance
maximale
(valeur maximale cumulée)
Valeur actuelle pour la luminance
moyenne
(valeur maximale cumulée)
Luminance
maximale
Luminance
moyenne
Remarque
• Dans le cas suivant, « Frame Luminance Monitor » ne seront pas affichés.
-- Lorsqu'une image est agrandie
-- Pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen Capture »
-- Pendant que « Test Pattern » est affiché
-- Lorsque « Multi View (Quad) » ou « Multi View (Dual) » est affiché
-- Quand « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » est sur « L/R »
-- Lorsqu'il n'y a aucun signal ou qu'un signal non pris en charge est entré
• La mise à jour pour « Frame Luminance Monitor » peut durer un certain temps, ou l'indication
graphique de « Frame Luminance Monitor » peut être remise à zéro lors de l'affichage de
« Frame Luminance Monitor » et de l'utilisation du menu OSD.
74
Enable
Permet d'activer et de désactiver le moniteur de luminance du cadre.
On, Off
Reset
Réinitialise le contenu affiché.
Peak Luminance
Rise Reference
Définit la valeur de référence d'élévation de la luminance maximale. (par incréments de 10 cd/m2)
0 à 1000 (400)
Ave. Luminance
Rise Reference
Définit la moyenne. Valeur de référence d'élévation de la luminance. (par incréments de 10 cd/m2)
0 à 1000 (200)
Menu OSD
Élément
Test Pattern
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de régler la mire intégrée à l'unité principale.
White (1023), White (940), Gray, Black (64), Black (0), Ramp, Color Bars,
Color Bars (PQ Full), Color Bars (PQ Limited), Color Bars (HLG), PLUGE, PLUGE (PQ/HLG),
Off
Remarque
• Si l'alimentation est mise sur arrêt une fois puis à nouveau sur marche, la mire ne sera pas
affichée.
• La mire sera effacée dans les cas suivants :
- Lorsque l'étalonnage a démarré
- Lorsqu'on change de canal à l'aide de la touche CH, la touche F affectée à Channel UP/
Channel DOWN, ou « Select Channel » sous « Channel Settings »
- Lorsqu'on change « Input Configuration » ou « Select Input Signal » sous « Channel
Settings »
- Lorsque « Reset All Settings » est exécuté
Screen Capture
Permet d'effectuer une capture d’écran.
Capture
Permet d'effectuer une capture d’écran. Les données sont sauvegardées sous le nom de
« YYYYMMDD_hhmmss.bmp » ou « YYYYMMDD_hhmmss.jpg » dans le dossier racine de la clé
USB.
Frame Hold
Permet de mettre en pause la vidéo.
On, Off
Capture Source
Permet de sélectionner la source à capturer.
All : tout est capturé, y compris les fonctions d'assistance vidéo telles que les marqueurs et le
moniteur de forme d'ondes ainsi que le menu OSD.
Video : seuls les signaux vidéo sont capturés.
File Type
Définit le type de fichier de l'image à capturer.
JPEG, Bitmap
Playback File
Permet de lire les images capturées.
Select File : permet de sélectionner un fichier.
Execute : permet de relire l'image.
Remarque
• Lors de la lecture d'images saisies sur un autre DP-V2410 ou ordinateur, le rendu de la
couleur peut être imprécis.
Finish Playback File Permet de finir la lecture.
Menu OSD
75
Élément
Camera Link
Automatic
Adjustment
(CINEMA EOS)
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de définir les fonctions visant à relier les caméras EOS Cinéma et les caméra de cinéma
ARRI / Panasonic.
Permet de définir si une liaison doit être établie avec le paramètre de qualité d'image de la caméra
lorsque « CINEMA EOS SYSTEM » est sélectionné pour le « Picture Mode ». (Lorsque « Input
Configuration » est sur « 3G/HD-SDI » ou « 3G-SDI RAW »)
On, Off
Lorsque « Color Gamut/Gamma/EOTF », « Color Temperature » et « Color Range » sont tous réglés
sur « On », les paramètres suivants sont configurés.
Paramètre des caméras EOS Cinéma et DP-V2410
Caméras EOS Cinéma
DP-V2410
Color Space
Color Gamut
Color Temperature
BT.709
ITU-R BT.709
D65
BT.2020
ITU-R BT.2020
D65
DCI-P3
DCI-P3
DCI-P3
DCI-P3+
DCI-P3+ to 709
D65
DCI-P3+ to DCI-P3
DCI-P3
Cinema Gamut to 709
D65
Cinema Gamut to 2020
D65
Cinema Gamut to DCI-P3
DCI-P3
Cinema Gamut to 709
D65
Cinema Gamut to 2020
D65
Cinema Gamut to DCI-P3
DCI-P3
Cinema Gamut
RAW Gamut
Caméras EOS Cinéma
DP-V2410
Gamma/EOTF
Gamma/EOTF
HDR Range
Canon Log
Canon Log (HDR)
—
Canon Log 2
Canon Log 2 (HDR)
RAW Gamma
Canon Log 3
Canon Log 3 (HDR)
ST 2084, PQ
SMPTE ST 2084 (PQ)
1000
Normal (BT.709)
2.2
—
Wide DR
EOS Std.
DCI-P3
2.6
Color Gamut/Gamma/EOTF : ‌la qualité d'image de l'affichage correspond aux paramètres de la
caméra.
On, Off
Color Temperature : ‌la qualité d'image de l'affichage correspond aux paramètres de la caméra.
On, Off
Display Color Gamut : ‌permet de définir la gamme de couleurs affichée sur l'écran lorsque le
paramètre « Color Space » de la caméra est réglé sur « Cinema Gamut » ou
« DCI-P3+ ».
ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, DCI-P3
76
Menu OSD
Élément
Automatic
Adjustment (ARRI)
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de définir si une liaison doit être établie avec le paramètre de qualité d'image de la caméra
lorsque « User 6-7 » est sélectionné pour le « Picture Mode ». (Lorsque « Input Configuration » est sur
« 3G/HD-SDI »)
On, Off
Lorsque « User LUT » sous « CDL/User LUT » est réglé sur « ARRI », les réglages suivants sont
configurés.
Paramètre de la caméra cinéma ARRI et DP-V2410 Caméra cinéma
ARRI
DP-V2410
Color Space
Display Color
Gamut
CDL/User LUT
Color Gamut
Gamma/
EOTF
HDR Range
REC 709
—
—
ITU-R
BT.709
2.2
—
REC 2020
—
—
ITU-R
BT.2020
2.2
—
Wide Gamut
Log C
Rec2100-PQ1K-100
ARRI (Rec2100PQ-1K-100)
ITU-R
BT.2020
SMPTE ST
2084 (PQ)
1000
Rec2100-HLG1K-200
ARRI (Rec2100HLG-1K-200)
ITU-R
BT.2020
Hybrid
Log‑Gamma
—
User LUT 1-8
User LUT 1-8
—
—
—
User LUT : ‌permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à l’écran lorsque
« Automatic Adjustment (ARRI) » est défini sur « On ».
Rec2100-PQ-1K-100, Rec2100-HLG-1K-200, User LUT 1-8
Menu OSD
77
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Automatic
Adjustment
(VARICAM)
Permet de définir si une liaison doit être établie avec le paramètre de qualité d'image de la caméra
lorsque « User 6-7 » est sélectionné pour le « Picture Mode ». (Lorsque « Input Configuration » est sur
« 3G/HD-SDI »)
On, Off
Lorsque « User LUT » sous « CDL/User LUT » est réglé sur « VARICAM », les réglages suivants sont
configurés.
Paramètre de l'appareil photo et affichage vidéo de Panasonic Cinema Caméra
cinéma
Panasonic
DP-V2410
Color Space
Display Color
Gamut
CDL/User LUT
Color Gamut
V-709
—
—
V-Log to V-709
User LUT 1-8
V-Log
Gamma/
EOTF
HDR Range
ITU-R
BT.709
2.2
—
VARICAM (V-Log
to V-709)
ITU-R
BT.709
2.2
—
User LUT 1-8
—
—
—
User LUT : ‌permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à l’écran lorsque
« Automatic Adjustment (VARICAM) » est défini sur « On ».
V-Log to V-709, User LUT 1-8
Anamorphic
Lorsqu'une caméra Canon est connecté, les affichages apparaissent en fonction des réglages d’un
objectif anamorphique s'ils sont inclus dans les métadonnées de la caméra.
On, Off
Area Marker
Quand une caméra cinéma ARRI est connecté à ce dispositif, les positions « H Position », « V
Position », « Width », et « Height » pour la « Area Marker » changent selon les métadonnées.
ARRI Frame line 1A, ARRI Frame line 1B, Off
Remarque
• Ce réglage ne peut pas être défini lorsque « Marker Preset » est sur « Off ».
78
Menu OSD
Élément
Fan
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Vous permet de relier l’arrêt du ventilateur aux opérations d’enregistrement de la caméra (pour les
caméras à système EOS Cinéma, les caméras vidéo Canon à usage professionnel ou les caméras
ARRI qui sont compatibles avec ce moniteur vidéo). Réglez « Fan Control » sous « System Settings »
sur « On ».
On, Off
Remarque
• À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ une minute
avec une alimentation CA et dix minutes avec une alimentation CC. Sélectionnez le type
d’alimentation en fonction de l’utilisation.
• Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est
éteint, le message « Fan will be rotated as the temperature is high. » s'affiche et le ventilateur
commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale
ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude.
• Le ventilateur de l'affichage vidéo peut commencer à tourner plus tôt que la caméra parce que
la température à l'intérieur de l'unité principale a augmenté.
• Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est
utilisé à une température élevée.
Camera
Information
Permet de régler les conditions d'affichage des informations de la caméra.
Automatic : les informations concernant la caméra s'affichent pendant 4 secondes après avoir
changé.
On : les informations concernant la caméra sont toujours affichées.
Off : les informations concernant la caméra ne sont pas affichées.
Menu OSD
79
Picture Function Settings
Ce menu permet de régler les fonctions d'assistance vidéo, par exemple.
Élément
Peaking
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de personnaliser les pics qui sont affectés à un Peaking 1 ou un Peaking 2. Le contour est
affiché dans une couleur, utilisée pour vérifier la mise au point.
Remarque
• « Peaking » ne peut pas être affiché pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen
Capture ».
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
Enable
Change le mode d’affichage de pic et permet également de régler le pic sur Off.
Peaking 1, Peaking 2, Off
Configure des réglages détaillés pour « Peaking 1 » ou « Peaking 2 ».
Monochrome : affiche la vidéo en monochrome.
Peaking 1 (On, Off), Peaking 2 (On, Off)
Frequency : permet de régler la fréquence centrale des signaux d'amélioration de contour.
Peaking 1 (Low, Middle, High), Peaking 2 (Low, Middle, High)
Range : permet de régler la largeur de la plage à colorer.
-3 ~ +3 (0)
Color : permet de régler la couleur à utiliser.
White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta
Remarque
• « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension.
False Color
Permet d'afficher différentes couleurs correspondant aux niveaux de luminosité de la vidéo afin de
faciliter la vérification de la répartition de l’exposition et de la luminosité.
Remarque
• « False Color » ne peut pas être affiché pendant l'exécution de « Playback File » sous « Screen
Capture ».
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
Enable
Permet de basculer entre le mode d'affichage False Color et le non-affichage de ce mode.
False Color 1, False Color 2, Off
Définit « False Color 1 » ou « False Color 2 ».
Type : définit la méthode d’affichage de la teinte des couleurs.
Automatic : défini en fonction des réglages « Gamma/EOTF ».
IRE, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma
HDR Range : ‌les autres couleurs peuvent être affichées seulement sur les zones qui dépassent la
valeur définie dans « HDR Range ».
False Color 1 (On, Off), False Color 2 (On, Off)
Remarque
• « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension.
• Lorsque « IRE » dans « Type » est sélectionné, les réglages « HDR Range » ne sont plus
valides.
80
Menu OSD
Élément
Range
Over Range
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Règle la gamme de teinte des couleurs.
Type : quand « Gamma/EOTF » → « Hybrid Log-Gamma », « Hybrid Log‑Gamma » est réglé. Dans
le cas contraire, « SMPTE ST 2084 (PQ) » est réglé.
SMPTE ST 2084 (PQ) : les paramètres sont les suivants. (de 100 à 1000 : par incréments de 10,
de 1000 à 4000 : par incréments de 100, de 4000 à 10000 : par incréments de 1000)
Monochrome/blue : 100 à 200
Blue/light blue : 150 à 400
Light blue/green : 400 à 1000
Green/yellow : 600 à 4000
Yellow/orange : 800 à 8000
Orange/red : 1000 à 10000
Hybrid Log-Gamma : les paramètres sont les suivants. (par incréments de 10)
Monochrome/blue : 100 à 200
Blue/light blue : 150 à 300
Light blue/green : 200 à 500
Green/yellow : 300 à 700
Yellow/orange : 400 à 900
Orange/red : 500 à 1000
Permet d'afficher la vidéo en monochrome, avec les zones où la plage définie est dépassée
indiquées sous une forme teintée.
Remarque
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
Enable
Permet d'activer et de désactiver « Over Range ».
On, Off
Remarque
• « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension.
Range (HDR)
Automatic : ‌lorsque « Gamma/EOTF » → « SMPTE ST 2084 » ou « Hybrid Log-Gamma », seules les
zones qui dépassent le réglage « HDR Range » sont teintées.
Manual : ‌seules les zones qui dépassent la plage définie sur « SMPTE ST 2084 (PQ) » ou « Hybrid
Log-Gamma » sont teintées.
Définit la marge du niveau de référence lorsque vous sélectionnez « Manual ».
SMPTE ST 2084 (PQ) : ‌règle la gamme de teinte des couleurs. (100 à 1000 : par incréments de 10,
1000 à 4000 : par incréments de 100, 4000 à 10000 : par incréments de
1000)
100 à 10000 (1000)
Hybrid Log-Gamma : ‌règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 10)
100 à 1000 (1000)
Range (SDR)
Règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 1)
512 à 1023 (940)
Menu OSD
81
Élément
2020 Outside of Gamut
View
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Lorsque « ITU-R BT.2020 » est sélectionné pour « Picture Mode » ou « Color Gamut », la vidéo
s'affiche en monochrome, avec les zones dans lesquelles la gamme de couleur dépasse la gamme
de couleurs sélectionnée apparaissant en rouge.
Remarque
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
Enable
Permet d'activer et de désactiver « 2020 Outside of Gamut View ».
On, Off
Remarque
• « Enable » devient « Off » lors de la prochaine mise sous tension.
Color Gamut
Définit le « Color Gamut » à établir en tant qu'en dehors de la gamme de couleurs.
ITU-R BT.709, Native
Range
Définit la plage en colorant les zones sombres. (incréments de 1)
0 à 512
0 : teinte toutes les zones sombres.
512 : les zones sombres établies aux valeurs définies ou inférieures ne sont pas teintées.
Monochrome
La vidéo est affichée en monochrome.
On, Off
Remarque
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ».
Blue Only
Coupe les signaux rouges et verts, et affiche uniquement les signaux bleus en monochrome.
On, Off
Remarque
• Lorsque « CDL/User LUT » est réglé sur « User LUT » , « Blue Only » ne peut pas être
sélectionné.
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ».
Red Off
La vidéo est affichée avec les signaux rouges coupés.
On, Off
Remarque
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ».
Green Off
La vidéo est affichée avec les signaux verts coupés.
On, Off
Remarque
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ».
Blue Off
La vidéo est affichée avec les signaux bleus coupés.
On, Off
Remarque
• Impossible de régler lorsque « Compare View » → « Enable » est sur « On ».
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient « Off ».
82
Menu OSD
Élément
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Backlight Scan
« Backlight Scan » désactive partiellement la zone de rétroéclairage et réduit la période de
conservation de l'image.
High, Low, Off
Compare View
Les images ayant des réglages de qualité d'image différents sont affichées sur les écrans de gauche
et de droite pour comparaison. (Lorsque « Picture Mode » est identique pour les écrans de gauche
et de droite)
Remarque
• « Compare View » ne peut pas être réglée dans les cas suivants :
-- Quand « Channel Settings » → « Picture Mode » → « Type » → « L/R »
-- Quand « Peaking », « False Color », « Over Range » ou « 2020 Outside of Gamut View » →
« Enable » → « On »
-- Quand « Monochrome », « Blue Only », « Red Off », « Green Off » ou « Blue Off » → « On »
Enable
Permet d'activer et de désactiver le mode de comparaison.
On, Off
Remarque
• Lorsque « HDR/SDR » est sélectionné pour « Type » et « Enable » est réglé sur « On », « Boost
Contrast » devient « On ».
Type
Définit le type d'image à comparer.
HDR/SDR : les images HDR et SDR sont affichées.
CDL/User LUT : ‌l'image sur laquelle « CDL » ou « User LUT » est appliqué s'affiche uniquement sur
l'écran de gauche.
HDR/SDR Convert
Method
Lorsque « HDR/SDR » est sélectionné pour « Type », définissez la méthode d'affichage de l'écran
réglé sur SDR.
2020 HDR to 709 SDR, 2020 HDR to 2020 SDR : le réglage varie selon les réglages de
« Gamma/EOTF ».
« SMPTE ST 2084 (PQ) » : le « User LUT » correspondant à chaque réglage est appliqué.
« Hybrid Log-Gamma » : le « User LUT » correspondant à chaque réglage est appliqué. Lorsque
« User LUT » → « 2020 HLG to 709 HLG », le « Gamma/EOTF » devient « 2.4 » quand
« 2020 HDR to 709 SDR » est sélectionné.
« Canon Log (HDR) », « Canon Log 2 (HDR) », « Canon Log 3 (HDR) » :« Canon Log »,
« Canon Log 2 » ou « Canon Log 3 » est appliqué.
« Preset Log 1 », « Preset Log 2 » : le réglage « HDR Range » → « Preset Log 1 » ou
« Preset Log 2 » « 100 » est défini.
User LUT 1-8 : le « User LUT » spécifié est appliqué.
Off : seule la luminosité est abaissée.
Menu OSD
83
System Settings
Ce menu vous permet de configurer les paramètres relatifs au système de l'écran vidéo.
Élément
Function/Channel Button
Display
Function/Display
Function (CDL)
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de régler la fonction ou le canal à affecter aux touches F ou CH.
Permet de régler la fonction à attribuer aux touches F de l'unité principale. Sélectionnez une touche
F et affectez-lui une fonction issue de la liste suivante (
89) . Les réglages d'usine par défaut utilisés
pour les touches F de l'unité principale sont les suivants :
Normal mode
F1 : Contrast
F2 : Brightness
F3 : Time Code
F4 : WFM/VEC
F5 : Audio Level Meter
F6 : Zoom Preset
F7 : Pixel Value/Frame Luminance
F8 : Boost Contrast
CDL mode
F1 : CDL RGB
F2 : CDL SOP/SAT
F3 : CDL/User LUT Bypass
F4 : Single Input Dual View
F5 : False Color
F6 : Over Range
F7 : 2020 Outside of Gamut View
F8 : Compare View
Remarque
• Lorsque vous changez de canal avec « Channel UP/DOWN », les canaux avec « Input
Configuration » (
55) réglé sur « – » sont ignorés.
• Lorsque les réglages d'un marqueur sont modifiés à l'aide d'une touche F, ces modifications
seront appliquées à « Enable » sous le réglage actuellement sélectionné « Marker Preset ».
• « Hide OSD » est une fonction qui permet de masquer tous les OSD. Lorsque « On » est
sélectionné, OSD, « Background Color » et « Separator » sont cachés, mais le menu peut être
utilisé.
Display Channel
Permet de définir le canal à affecter à une touche CH de l'affichage.
Sélectionnez une touche CH et enregistrez un numéro de canal. La liste des réglages proposés sous
le menu « Channel Settings » (
55) s'affiche.
Language
Permet de définir la langue du menu OSD et des messages.
English,
,
Date/Time
Permet de régler l'année/mois/date/heure/minute.
84
Menu OSD
Élément
Network/IMD Settings
Network
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Effectuez les réglages pour le réseau de l’unité principale et les opérations à distance par les
périphériques externes.
Permet de configurer les paramètres pour le réseau de l'affichage vidéo.
Configure an IP Address
Automatic : permet de configurer automatiquement une adresse IP avec DHCP/IP automatique.
Manual : configuration d'une adresse IP et d'un masque de sous-réseau manuellement.
Display : 192.168.0.1
Subnet Mask : 255.255.255.0
Remarque
• Le réglage est désactivé lorsque « Power on Setting » est réglé sur « User 1-3 ».
Wi-Fi
Control : ‌le Wi-Fi est utilisé pour connecter le moniteur vidéo à un réseau. Le signal de commande
provenant d'appareils externes sera accepté uniquement si « Control » est réglé sur « On ».
(
32)
On, Off
Access Point : ‌règle le point d'accès pour se connecter au réseau. La valeur par défaut de
l'« Access Point » n'est pas définie. Lorsqu'un mot de passe est obligatoire, vous
pouvez spécifier le mot de passe en utilisant jusqu'à 24 caractères et symboles
alphanumériques. Le mot de passe initial est vide. (
32)
Web
Control : ‌définit s'il faut recevoir les signaux de commande provenant d'un périphérique externe
selon la connexion réseau ou la connexion Wi-Fi, afin de faire fonctionner l'affichage vidéo
à distance à partir du navigateur web du périphérique. (
33)
On, Off
User ID, Password : ‌réglez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe. Vous pouvez spécifier
le « User ID » et le « Password » en utilisant jusqu'à 16 caractères et
symboles alphanumériques. (
33) ��������������������������
Les valeurs par défaut du « User ID » et du
« Password » sont « user ».
In Monitor
Display
Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems
Ltd. Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne
LAN et afficher les caractères et les voyants de contrôle à l'écran. Vous pouvez entrer n'importe
quel caractère que vous voulez directement depuis cet affichage vidéo. Vous pouvez spécifier les
caractères en utilisant jusqu'à 16 caractères et symboles alphanumériques. (
31)
Control : ‌permet de définir s’il faut recevoir le signal de commande provenant du périphérique
connecté.
TSL Ver. 5.00, Off
Manual : ‌sélectionnez pour entrer les caractères dans cet affichage vidéo. Ne reçoit pas de signal
de commande provenant du périphérique connecté.
Position : ceci définit si les caractères et les voyants de contrôle sont affichés en haut ou en bas.
Top, Bottom
Manual Display Type
Automatic : permet de permuter l'affichage en fonction de la configuration entrée.
Single : affichage sur un seul écran.
Dual A,B, Dual C,D : affichage sur double écran.
Quad A,B,C,D : affichage sur quatre écrans.
Manual String (Single), Manual String (Dual/Quad A), Manual String (Dual/Quad B),
Manual String (Dual/Quad C), Manual String (Dual/Quad D) : lorsque « Control » est réglé sur
« Manual », sélectionnez l’un des « Manual String » et définissez le texte à afficher. Vous pouvez saisir
jusqu'à 16 caractères alphanumériques.
Menu OSD
85
Élément
Display Name
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Définit le nom de l'unité principale. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques.
OSD Settings
Banner
Vous pouvez définir la façon dont la bannière s'affiche, par exemple lors de l'allumage de l'affichage
ou du changement de canal. La bannière affiche le nom du canal, les informations de signal et l'état
de l'unité principale.
Lorsque tous les affichages OSD sont masqués, vous pouvez afficher la bannière en appuyant sur la
molette de sélection. Cependant, si ce paramètre est défini sur « Automatic » ou « On », la bannière
disparaîtra après environ 6 secondes.
Automatic : après que la bannière est affichée, elle disparaît au bout d’environ 4 secondes.
On : affiche la bannière.
Off : n'affiche pas la bannière.
Function Button
Guide
On : ‌vous pouvez afficher la liste des fonctions affectées à une touche F sur l'affichage vidéo en
appuyant sur la molette alors que l'OSD est fermé.
Off : le guide du bouton de fonction n'est pas affiché.
OSD Position
Mode 1 (4096x2160) : l'OSD est affiché dans une zone de 4096 x 2160.
Mode 2 (3840x2160) : l'OSD est affiché dans une zone de 3840 x 2160.
OSD Size
Définit la taille du menu OSD.
Large, Small
Protect Settings
Permet de verrouiller les réglages de manière qu'ils ne puissent pas être modifiés. Lorsque vous
appuyez sur la touche MENU, « Signal/System Information » s'affiche, mais les autres opérations
sont grisées car elles sont verrouillées.
Password
Permet de définir un mot de passe pour protéger les paramètres. Utilisez un nombre à quatre chiffres
(0000 à 9999). Le mot de passe initial est vide.
Protect Target
Vous pouvez exclure Picture Mode et Select Channel des éléments à protéger.
Picture Mode : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de
« Picture Mode ».
On, Off
Select Channel : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de
« Select Channel ».
On, Off
Function Settings : sélectionner « On » pour protéger ou « Off » pour exclure les paramètres de
« Function Settings ».
On, Off
Protect
Permet de sélectionner « OK » pour protéger. Une fois que le mot de passe a été configuré,
saisissez-le et sélectionnez « OK ».
• Deverrouillage des Protect Settings
Deplacez le cadre de selection sur « Protect » et appuyez sur la bouton SET pendant environ 3
secondes. Une fois que le mot de passe a été configuré, saisissez-le et sélectionnez « OK ».
Power Indicator/Button LED Settings
86
Power Indicator
Brightness
Permet de régler la luminosité du témoin d'alimentation sur l'unité principale. Plus le chiffre est élevé,
plus la luminosite est élevée.
Off, 1 à 5 (3)
Display Button
LED
Permet de régler les touches F et la lampe sur la face.
On, Off
Button Name
Lighting Time
(sec.)
Permet de définir le temps (sec) jusqu’à ce que le témoin sur la façade avant s’éteigne si aucune
opération n’est effectuée.
60, 30, 10, 5
Menu OSD
Élément
Fan Settings
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Permet de définir le fonctionnement du ventilateur interne.
Fan Control
Permet de faire tourner le ventilateur plus vite avant de l'arrêter afin d'empêcher la température
interne d'augmenter lorsque le ventilateur est arrêté manuellement.
On, Off
Fan Stop
Il est possible d’arrêter manuellement le ventilateur lorsque « Fan Control » est réglé sur « On ». Le
bruit du ventilateur peut être supprimé lorsque l'affichage vidéo est utilisé pendant la prise de vue ou
lorsque le silence est nécessaire.
On, Off
Remarque
• Si le message « Invalid operation due to high temperature. » est affiché, le ventilateur ne
pourra pas être arrêté, même si vous sélectionnez « On » pour cet élément. Attendez que la
température interne diminue.
• À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ une minute avec une
alimentation CA et dix minutes avec une alimentation CC. Sélectionnez le type d’alimentation en
fonction de l’utilisation.
• Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le
message « Fan will be rotated as the temperature is high. » s'affiche et le ventilateur commence
à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale ayant
augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude.
• Sélectionnez « Off » pour redémarrer le ventilateur. Le ventilateur tourne plus vite que d’habitude.
• Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est
utilisé à une température élevée.
Compatible Settings
Définit la compatibilité avec les appareils HDMI et l'utilisation de fonctions qui varient en fonction de
la version du micrologiciel de l'affichage vidéo.
HDMI
Permet de définir la compatibilité de connexion avec un équipement HDMI.
Normal : tous les formats sont pris en charge.
Compatible 1 : ‌réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement en
mode « Normal ». Les signaux HDR d’une luminance plus élevée que celle de
l’affichage de l’unité principale ne sont pas pris en charge.
Compatible 2 : ‌réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement en
mode « Normal » ou « Compatible 1 ». Les signaux HDR ne sont pas pris en charge.
Compatible 3 : ‌réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement sous
d'autres réglages. Les signaux « 4K50.00P/60.00P » et HDR ne sont pas pris en
charge.
Color Range
Normal : ‌définit le paramètre « Color Range » sur les nouveaux types dans le micrologiciel Version 1.3
ou ultérieure pour cet affichage vidéo.
Compatible : ‌définit le paramètre « Color Range » sur les types conventionnels dans le micrologiciel
Version 1.2 ou antérieure pour cet affichage vidéo.
Firmware/License Update
Cette fonction permet de mettre à jour la le micrologiciel de l'affichage vidéo. Pour plus de détails,
reportez-vous au site Web de Canon.
Menu OSD
87
Élément
Export/Import
Options de réglage (le soulignement indique les réglages d'usine par défaut)
Régle les paramètres du menu principal Exporter/Importer.
Remarque
• Les réglages suivants ne peuvent pas être exportés ou importés.
Adjustment
Valeurs cibles sous Calibration (résultats d'étalonnage compris)
Display Settings
Zoom Preset, Frame Hold
Picture Function
Settings
Peaking (Enable), False Color (Enable), Over Range (Enable),
2020 Outside of Gamut View (Enable), Test Pattern, Monochrome,
Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, Compare View (Enable)
System Settings
Date/Time, Fan Stop, Export/Import, Power on Setting
• Les données LUT d'utilisateur ne peuvent pas être exportées ou importées vers « User 1 à 3 »
sous « Target ».
• Les données exportées depuis ce produit risquent de ne pas être importées vers les produits
dont la version de micrologiciel est antérieure à la version de ce produit. Pour importer des
données, mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente.
Export
Target : permet de sélectionner la destination d'exportation.
USB : exporter sur une mémoire USB
User 1-3 : exporter sur la mémoire de l'unité principale
Filename : le réglage d’usine par défaut est « dinfo_dpv2410.dat ». Vous pouvez modifier le nom
du fichier à exporter vers la mémoire USB, qui doit comprendre 16 caractères d'un octet
max., caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris.
Execute : permet d'exécuter l'exportation.
Import
Target : spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer.
USB, User 1-3
Filename : permet d'afficher les fichiers avec l’extension « .dat » que vous pouvez sélectionner.
Settings (All, Adjustment, Channel Settings, Display Settings, Audio Settings, Marker
Settings, Function/System Settings) : sélectionnez les paramètres à importer.
Execute : permet de procéder à l'importation.
Power on Setting
Vous pouvez sélectionner l’état de l'affichage lorsque l'alimentation est active.
Last memory : démarre avec les mêmes réglages que lorsque l'alimentation a été mise hors
tension la dernière fois.
User 1-3 : Il démarre avec les réglages sauvegardés dans « User 1-3 » sous « Export ».
Reset All Settings
Permet de ramener tous les paramètres aux réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est
sélectionnée, le message « Reset all settings to factory defaults? » s'affiche.
OK : effectue la réinitialisation.
Cancel : revient à l'écran précédent sans réinitialisation.
88
Menu OSD
Les fonctions suivantes peuvent aussi être attribuées au bouton F (
84).
Élément
Options
Élément
Options
Adjustment
Picture Mode
Channel Settings
Channel UP
Contrast
Channel DOWN
Brightness
Select Input Signal
Chroma
Audio Input
Chroma up
Single Input Dual View
Sharpness
Backlight Control
CH1 à CH20
Display Settings
Gamma/EOTF
Anamorphic
HDR
Scaling Method
HDR Range
Zoom Preset
Boost Contrast
Zoom 1
HDR/SDR View
Zoom 2
Gain
Zoom 3
Bias
Frame Hold
xy
Picture Mode
SMPTE-C
Background Color
Audio Settings
SDI Group
EBU
CH L
ITU-R BT.709
CH R
ITU-R BT.2020
Volume
Adobe RGB
Audio Switch
DCI-P3
CDL/User LUT
Screen Scaling
Marker Settings
Marker Preset
User 1 (2020 PQ)
Marker 1
User 2 (2020 HLG)
Marker 2
User 3 (DCI PQ)
Marker 3
User 4 à User 7
Marker 4
CINEMA EOS SYSTEM
Marker 5
ACESproxy (Ver. 1.0.1)
Aspect Marker
CDL Preset
Safety Zone Marker 1
User LUT
Safety Zone Marker 2
CDL RGB
Area Marker
CDL R
Center Marker
CDL G
Grid Marker
CDL B
Function Settings
Time Code
CDL SOP/SAT
WFM/VEC
CDL Slope
Wave Form Monitor
CDL Offset
WFM Select Signal
CDL Power
Vector Scope
CDL Saturation
Audio Level Meter
CDL/User LUT Bypass
Pixel Value/Frame Luminance
CDL Export/Import
Pixel Value Check
Frame Luminance Monitor
Capture
Camera Information
Menu OSD
89
Élément
Options
Picture Function
Settings
Peaking
Peaking 1
Peaking 2
False Color
False Color 1
False Color 2
Over Range
2020 Outside of Gamut View
Monochrome
Blue Only
Red Off
Green Off
Blue Off
Backlight Scan
Compare View
System Settings
Hide OSD
Fan Stop
90
Menu OSD
Signal Information
Permet de montrer les informations de signal. Lorsque « Select Input Signal » est « Quad Input », les informations
concernant le signal dans son ensemble et chacune des entrée s'affichent. Sélectionnez un signal avec la molette
de sélection selon le guide présent dans le coin supérieur droit du menu. Lorsque des informations de signal ont été
obtenues alors qu'elles ne sont pas affichées à l'écran, leur contenu est grisé.
Signal SDI
Élément
Signal HDMI
Exemple d'affichage
Channel
Input Configuration
CH1
3G/HD-SDI (3G Level A)
Select Input Signal
Image Division
Format
Resolution
Picture Rate, I/P/PsF*
SDI Payload ID
Video Standard
Sampling Structure
Bit Depth
Picture Rate
Scanning Method
Quad Input
Automatic
Automatic
4096x2160
24.00P
89 C3 46 01
3G-SDI
4:4:4:4 GBRA
10-bit
24.00
Progressive/Progressive
(Transport/Picture)
Single/Link_1
UHD
Link Number
Colorimetry
Élément
Channel
Input Configuration
Select Input Signal
Format
Resolution
Picture Rate, I/P/PsF
Pixel Encoding, Color Depth
Matrix
Range
EOTF
Max Luminance (Peak/Avg.)
Display Luminance (Max/Min)
White Point
Primary Color Red
Primary Color Green
Primary Color Blue
Exemple d'affichage
CH4
HDMI
Automatic
Automatic
4096x2160
60.00P
4:2:2 YCbCr 10-bit
ITU-R BT.709
Full
SMPTE ST 2084 (PQ)
1000 / 500 cd/m2
1000 - 0.005 cd/m2
x=0.313, y=0.329
x=0.640, y=0.330
x=0.300, y=0.600
x=0.150, y=0.060
* ‌Lorsqu’un contenu est grisé, un astérisque « * » peut s’afficher afin d'indiquer une précision faible pour « Picture Rate », telle que
« 24.00P * ».
System Information
Indique le statut du moniteur vidéo et les informations réseau.
Élément
Exemple d'affichage
Display
DP-V2410
Serial No.
000000000000
Firmware/License Ver.
1.3
Usage Time*
5h
IP Address
192.168.0.1
Subnet Mask
255.255.255.0
MAC Address
FF:FF:FF:FF:FF:FF
Wi-Fi IP Address
192.168.0.1
Wi-Fi Subnet Mask
255.255.255.0
* « Usage Time » n'est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur en raison de l'inspection effectuée en usine.
Menu OSD
91
Caractéristiques principales/performances
Dalle
Type de dalle
Dalle LCD IPS
Taille de l'écran
24 pouces (61,1 cm)
Rapport d'aspect
17:9
Résolution
4096x2160 (8,8 megapixels)
Zone d'affichage active
Environ 540,7 x 285,1 mm
Pas de pixels
132 µm/193 ppi
Pilote de panneau
1024 nuances, 10-bit pour chaque couleur RVB
Qualité d'image
Luminosité (standard)
100 cd/m2
Angle de vue (haut, bas, gauche, droite)
89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur)
Traitement de surface
Revêtement antireflet
Généralités
Type de rétroéclairage
DEL RVB, type direct vers le bas
Alimentation
Tension nominale : ‌100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz
24 V – 28 V CC max. 8,9 A, borne XLR
Consommation électrique
En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 210 W
En sortie d'usine : environ 160 W
Conditions
ambiantes
Fonctionnement
Température et humidité : 0 – 40 °C (20 – 85 %HR, pas de condensation)
recommandé : 15 – 30 °C
Pression : 700 – 1060 hPa
Stockage /
transport
Température et humidité : -20 – 40 ˚C (20 – 85 %HR, pas de condensation)
41 – 60 ˚C (20 – 30 %HR, pas de condensation)
Pression : 700 – 1060 hPa
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
Environ 594×399×187 mm (pieds inclus), environ 594×378×106 mm (unité principale
uniquement, saillies exclues)
Poids
Environ 12 kg
Pas des trous de montage
Norme VESA 100 x 100 mm
92
Caractéristiques principales/performances
Interface
Entrée
Sortie
Control
3G/HD/SD-SDI
4 (systèmes 1 élément) Connecteur femelle BNC (75Ω)
3G-SDI : ‌compatible SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/
428-19/428-9
HD-SDI : compatible SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9
SD-SDI : conforme à la SMPTE-259M
HDMI
1 borne type A (système 1 élément) Norme de protection de contenus : HDCP 2.2
3G/HD-SDI
4 (systèmes transitoires 1 élément)
Casque
1 mini jack stéréo, impédance admissible : 32 Ω à 64 Ω
USB
1 USB Un connecteur femelle
Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme
à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0
Conforme à la spécification Enhanced Host Controller Interface Specification for
Universal Serial Bus Revision 1.0 LAN
1 Connecteur RJ-45
Conforme à la IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX
Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles.
Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date du 1er mai 2018. Elles sont sujettes à
modification sans préavis.
Caractéristiques principales/performances
93
Dimensions
■■ Unité principale
• Avant
594
100
Profondeur de 4-M4 : 7 (MAX.)
374
10
• Côté
106
21
230
Centre de panneau
100
144
• Arrière
399
312
378
567,6
61
47,5
160
5
Profondeur de 4-M4 : 8 (MAX.)
40
41
187
493
355,4
4- 4,5
15
15
• Bas
94
Caractéristiques principales/performances
Unité : mm
Annexe
Format de signal pris en charge
■■ SDI
Les formats avec « * » prennent en charge les signaux audio.
Méthode de transmission
SD-SDI
Format de signal
720x487i 59.94/60 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
Normes
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE-259M
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 292-1
SMPTE 296
720x576i 50.00 Hz
HD-SDI
1280x720P 59.94/60.00 Hz*
1280x720P 50.00 Hz*
1280x720P 29.97/30.00 Hz
1280x720P 25.00 Hz*
1280x720P 23.98/24.00 Hz*
1920x1080i 59.94/60.00 Hz*
SMPTE 292-1
SMPTE 274M
1920x1080i 50.00 Hz*
1920x1080P 29.97/30.00 Hz*
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz*
1920x1080P 25.00 Hz*
1920x1080PsF 25.00 Hz*
1920x1080P 23.98/24.00 Hz*
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz*
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
2048x1080i 50.00 Hz
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
3G-SDI
(Level A)
1280x720P 59.94/60.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 50.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 25.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 23.98/24.00 Hz*
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1920x1080P 59.94/60.00 Hz*
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 296
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
Annexe
95
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level A)
Format de signal
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080P 50.00 Hz*
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:2:2 YCbCr
2048x1080P 50.00 Hz
96
Annexe
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level A)
Format de signal
2048x1080i 50.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
Normes
4:2:2 YCbCr
2048x1080P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Annexe
97
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level B)
Format de signal
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
1920x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
Annexe
Profondeur de
couleur
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
98
Format de couleur
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level B)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
Normes
2048x1080P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Annexe
99
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level B)
Dual Link 3G-SDI
(Level A)
Format de signal
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
1920x1080P 59.94/60 Hz
1920x1080P 50 Hz
2048x1080P 59.94/60 Hz
2048x1080P 50 Hz
2048x1080P 47.95/48 Hz
Dual Link 3G-SDI
(Level B)
1920x1080P 59.94/60 Hz
1920x1080P 50 Hz
2048x1080P 59.94/60 Hz
2048x1080P 50 Hz
2048x1080P 47.95/48 Hz
100
Annexe
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-3
SMPTE 274M
SMPTE 425-3
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Méthode de transmission
Dual Link 3G-SDI
Square Division
(Level B)
Format de signal
3840x2160P 29.97/30 Hz
Format de couleur
4:2:2 YCbCr
Profondeur de
couleur
10-bit
3840x2160PsF 29.97/30 Hz
3840x2160P 25 Hz
Normes
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
3840x2160PsF 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
3840x2160PsF 23.98/24 Hz
4096x2160P 29.97/30 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
4096x2160PsF 29.97/30 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160PsF 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160PsF 23.98/24 Hz
Dual Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level B)
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 29.97/30 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
Quad Link HD-SDI
3840x2160i 59.94/60.00 Hz*
3840x2160i 50.00 Hz*
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 292-1
SMPTE 274M
3840x2160P 29.97/30.00 Hz*
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz*
3840x2160P 25.00 Hz*
3840x2160PsF 25.00 Hz*
3840x2160P 23.98/24.00 Hz*
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz*
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4096x2160i 50.00 Hz
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
Annexe
101
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
(Level A)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr*
10-bit
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr*
12-bit
3840x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4:4:4 YCbCr*
12-bit
4:4:4 YCbCr*
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB*
4:4:4 YCbCr*
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
102
Annexe
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
(Level A)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
Normes
4096x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Annexe
103
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level A)
Format de signal
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 47.95/48 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
104
Annexe
Profondeur de
couleur
3840x2160P 59.94/60 Hz
3840x2160P 25 Hz
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Format de couleur
Normes
SMPTE 425-5
SMPTE 274M
SMPTE 425-5
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Format de signal
3840x2160i 50.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr*
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Annexe
105
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Format de signal
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
106
Annexe
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level B)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
3840x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 47.95/48 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
Normes
SMPTE 425-5
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-5
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Annexe
107
■■ RAW
Format de signal
3840x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz
4096x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz
■■ HDMI
Format de signal
640x480P 59.94/60.00 Hz
Format de couleur/Profondeur de couleur
4:4:4 RGB 8-bit
800x600P 60.00 Hz
1024x768P 60.00 Hz
720x480P 59.94/60.00 Hz
720x576P 50.00 Hz
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
1280x720P 59.94/60.00 Hz
1280x720P 50.00 Hz
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
1920x1080P 50.00 Hz
1920x1080i 50.00 Hz
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
2048x1080P 50.00 Hz
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
4:4:4 RGB 8-bit
4:4:4 YCbCr 8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4096x2160P 50.00 Hz
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
108
Annexe
4:4:4 RGB 8-bit
4:4:4 YCbCr 8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
Affichage d'image/de trame
■■ SDI
Système de signal
Méthode d'affichage
720x487
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
720x576
50.00
i
50.00
P
1280x720
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
47.95/48.00
P
47.95/48.00
P
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1920x1080
2048x1080
3840x2160
Annexe
109
Système de signal
4096x2160
Méthode d'affichage
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
47.95/48.00
P
47.95/48.00
P
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
* : affichage de la même trame
110
Annexe
■■ HDMI
Système de signal
Méthode d'affichage
640x480
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
800x600
60.00
P
60.00
P
720x480P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
720x576
50.00
P
50.00
P
1024x768
60.00
P
60.00
P
1280x720
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1280x720
50.00
P
50.00
P
1920x1080
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1920x1080
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
1920x1080
50.00
P
50.00
P
1920x1080
50.00
i
50.00
P
1920x1080
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
1920x1080
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
1920x1080
25.00
P
50.00
P*
1920x1080
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
2048x1080
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
2048x1080
50.00
P
50.00
P
2048x1080
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
2048x1080
25.00
P
50.00
P*
2048x1080
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
3840x2160
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
3840x2160
50.00
P
50.00
P
3840x2160
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
3840x2160
25.00
P
50.00
P*
3840x2160
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
4096x2160
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
4096x2160
50.00
P
50.00
P
4096x2160
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
4096x2160
25.00
P
50.00
P*
4096x2160
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
* : affichage de la même trame
Annexe
111
Messages d'erreur
Message
Étalonnage
Description et action
Failed to initialize the external sensor.
Voir le manuel d'instructions CA-310 et CA-210.
Calibration error.
• Vérifiez l'installation et la connexion de la sonde externe et
réessayez (
23).
• Effectuez l'étalonnage de la matrice de CA-310 et CA-210
(
23).
Calibration is completed.
Réglez à nouveau la « Luminance » en étalonnage (
(Brightness setting is lower than target
brightness.)
Réseau
Divers réglages,
exportation CDL
LUT, divers réglages,
importation CDL
Capture
d'écran
112
51).
Failed to detect the external sensor.
Please check the connection with the
sensor.
Connectez correctement la sonde externe au port USB de cette
unité principale.
Communication error.
Il peut y avoir conflit d'adresse IP ou une erreur de
communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau.
Invalid IP Address.
Saisissez l'adresse IP correcte.
Invalid Subnet Mask.
Saisissez le masque de sous-réseau approprié.
The USB memory is full.
Utilisez une autre clé USB ou supprimez le contenu de la
mémoire.
Failed to write file.
La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée.
Vérifiez la clé USB.
(LUT Import) "LUT Type" is different.
(CDL Import) "File Type" is different.
Sélectionnez le format de fichier correct.
Failed to read file.
La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée.
Vérifiez la clé USB.
Failed to import.
Le fichier à importer comporte une erreur. Vérifiez le fichier.
No import file.
Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire
USB ou importé vers « User 1-3 ».
Failed to capture.
La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée.
Vérifiez la clé USB.
Invalid Signal.
Un écran n'affichant aucune vidéo est en cours de capture, par
exemple, en cas d'absence de signal ou d'entrée d'un signal
non pris en charge. Vérifiez le signal, entrez-le à nouveau et
capturez-le.
Copy protected signal.
Le signal que vous avez essayé de capturer est peut-être
protégé par HDCP 2.2, qui constitue une norme de prévention
de la copie pour HDMI. Le cas échéant, il est impossible de
capturer le signal. Vérifiez le signal HDMI.
Failed to playback file.
La mémoire USB ou le fichier est peut-être défectueux ou
protégé. Vérifiez la mémoire USB ou le fichier.
No capture file.
Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire
USB.
Messages d'erreur
Message
Erreur système
Backlight error.
Fan error.
Description et action
Débranchez le cordon d'alimentation, rebranchez-le, puis
allumez l'appareil.
Si le message persiste, contactez le service client Canon.
Panel error.
I/F error.
System error.
Signal d'entrée
Fonctionnement
Mémoire USB
Adaptateur Wi-Fi
Mise à jour du
micrologiciel
Invalid operation due to high
temperature.
La température à l’intérieur de l’unité principale est élevée.
Coupez l'alimentation et attendez l'arrêt du ventilateur.
No Signal
Affiché lorsqu'il n'y a pas d'entrée de signal vidéo.
Unsupported
Un signal vidéo non pris en charge est entré. Vérifiez le format
des signaux pris en charge (
95).
Invalid operation.
L’opération est désactivée. Vérifier les éléments de réglage.
"Protect Settings" is on.
Pour utiliser le menu OSD, déplacez le cadre de sélection vers
« Protect » et appuyez sur la molette environ 3 secondes.
"CDL/User LUT Bypass" is on.
Lorsque « CDL/User LUT Bypass » est sur « On », il est
impossible de régler « Power », « Saturation », « Offset », ou
« Slope ».
Invalid Password.
Saisissez le bon mot de passe.
USB memory is not connected.
Connectez correctement la clé USB au port USB de cette unité
principale.
Unsupported USB memory.
Vérifiez le format du dispositif de mémoire USB et assurez-vous
qu'il n'est pas protégé.
Wi-Fi Adaptor is not connected.
Branchez correctement l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB du
moniteur vidéo.
Failed to connect Wi-Fi Access Point.
Le mot de passe peut être erroné, ou il peut s'agir d'une erreur
de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau.
No update file.
Les fichiers de mise à jour du micrologiciel ne sont pas
enregistrés dans la mémoire USB ou sur un autre support.
Failed to read update file.
Il y a une erreur dans le fichier. Vérifiez le fichier.
The firmware/license has been already Ce fichier est celui mis à jour sur l'affichage vidéo.
updated.
Alimentation CC
Low Voltage.
Indique que la tension d'entrée de l'alimentation CC est
descendue en dessous d'env. 22,5 V. Vérifiez la tension de
l'alimentation CC.
Low Voltage, Turn off power.
Indique que la tension d'entrée de l'alimentation CC est
descendue en dessous d'env. 21,0 V et l'alimentation CC sera
coupée. Connectez une alimentation CC de 23,5 V min. et
appuyez sur la touche pour allumer l'appareil.
Invalid Voltage, Turn off power.
Indique que la tension d'entrée de l’alimentation CC a atteint
environ 35,8 V min. Vérifiez la tension d'entrée d'alimentation
CC.
Messages d'erreur
113
Dépannage
Symptôme
Cause et mesures à prendre
L'appareil ne s'allume pas.
• Appuyez sur la touche .
(le témoin d’alimentation ne s'allume pas.) • Vérifiez que l'alimentation CA ou le cordon d'alimentation CC est
correctement branché.
• La luminosité du témoin d’alimentation peut avoir été désactivée.
Réactivez-la et vérifiez de nouveau.
L'écran est sombre.
Lorsque le témoin d’alimentation ne s'allume pas :
• Appuyez sur la touche .
9
17
86
9
17
• Vérifiez que l'alimentation CA ou le cordon d'alimentation CC est
correctement branché.
Lorsque le témoin d’alimentation s'allume en orange :
• Appuyez sur la touche .
9
Lorsque le témoin d’alimentation clignote en orange :
• Il clignote une fois toutes
les 3 secondes : contactez le centre d'assistance clientèle Canon.
9
• Il clignote deux fois toutes
les 3 secondes : - mettez sous tension à l'aide de la touche .
- La température de l'affichage augmente (ou baisse)
en fonction de l’environnement de fonctionnement.
Vérifiez les conditions environnementales (
92) et
n'utilisez jamais l’appareil à la lumière directe du soleil.
- Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le
centre d'assistance clientèle Canon.
92
L'alimentation se coupe soudainement en • Certaines unités d’alimentation CC coupent la tension lorsqu’une valeur
cas d'utilisation d'une alimentation CC.
de seuil est atteinte. Dans ce cas, le message indiquant une faible
tension ne s’affiche pas. Branchez une alimentation CC chargée ou une
alimentation CA.
—
L'image ne s'affiche pas.
• Réglez chacun des éléments des « Channel Settings » en fonction du
signal d'entrée.
55
L'image de signal 3G-SDI RAW ne
s'affiche pas.
• En fonction du type de la caméra EOS Cinéma, l'image de signal 3G-SDI
RAW peut parfois ne pas s'afficher. Reportez-vous au site Web de
Canon pour obtenir une liste des produits pris en charge.
Une zone vide apparaît lorsque « Quad
Input » ou « Dual Input » est sélectionné.
• Il est possible qu'il n'y ait aucun signal d'entrée. Vérifiez l'icône de la
zone d'affichage dans la zone d'interface et assurez-vous que la zone
d'entrée et les câbles de signaux sont correctement connectés.
15
• Des signaux présentant une résolution ou des fréquences différentes
peuvent être entrés à partir de chaque connecteur. Vérifiez le signal.
91
Vidéo mise en pause temporairement
• L'écran peut être mis en pause lorsque vous êtes en mode « Capture »
via un navigateur web. L'écran normal revient lorsque le mode
« Capture » est terminé, ou une fois que « Web » → « Control » est défini
sur la position « Off ».
33
L'écran est trop lumineux/trop sombre.
• Réglez le « Contrast » dans le menu OSD.
42
• La durée de vie du rétroéclairage de l'écran LCD est limitée. Si l'écran
s'assombrit ou commence à scintiller, contactez le centre d'assistance
clientèle Canon.
114
Dépannage
—
Symptôme
Cause et mesures à prendre
L'image qui s'affiche est altérée.
• Il s'agit d'une caractéristique du panneau LCD. Vous devez éviter
d'afficher des images fixes pendant une période prolongée.
—
Un point éteint ou un point rouge, bleu,
vert ou blanc est présent sur l'écran.
• L'affichage LCD s'appuie sur une technologie de très haute précision.
Il comporte au moins 99,99 % de pixels actifs, mais la présence
permanente de points noirs ou de points rouges, bleus ou verts à l'écran
demeure possible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
—
Une interférence ou une trace demeure
• Pour résoudre le problème, affichez une image blanche ou noire sur la
lorsque vous appuyez sur le panneau LCD.
totalité de l'écran.
—
Le menu OSD ne peut pas être utilisé.
86
• Vérifiez que « Protect Settings » n'est pas réglé.
« Aspect Marker », « Safety Zone Marker » • Un canal sans signal, avec un signal non supporté ou avec « Input
ou « Area Marker » n'apparaît pas.
Configuration » non réglé peut être sélectionné. Vérifiez le signal.
91
Le ventilateur commence à tourner même • Le ventilateur reste éteint pendant env. 1 minute quand l'alimentation CA
si « Fan » sous « Camera Link » est réglé
est utilisée. Pour le garder éteint plus longtemps, utilisez une alimentation
sur « On » ou « Fan Stop » est réglé sur
CC.
« On ».
• Lorsque « Fan » sous « Camera Link » est réglé sur « On », le temps
d'arrêt peut ne pas correspondre à celui de la caméra.
79
Le ventilateur ne s'arrête pas même si
« Fan » sous « Camera Link » est réglé
sur « On » ou « Fan Stop » est réglé sur
« On ».
• Le ventilateur ne s'arrête pas si la température interne de l'écran vidéo
est élevée. Configurez les paramètres une fois la température interne
retombée.
79
• Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions,
par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Utilisez le
moniteur vidéo à la température de fonctionnement (
92) ou moins.
87
Vous avez oublié le mot de passe lié à
« Protect Settings ».
• Appuyez sur la molette de sélection et la touche pendant que
l'affichage de la vidéo est en mode veille. La configuration revient alors à
l'état où aucun mot de passe n'est réglé.
9
L'affichage vidéo ne démarre pas dans la
condition qui prévalait lors de la dernière
mise sous tension.
• Vérifiez les « Power on Setting » dans le menu OSD. Réglez « Last
memory » afin de démarrer l'affichage vidéo dans la condition qui
prévalait lors de la dernière mise sous tension.
88
La qualité d'image pour le mode
utilisateur dans « Picture Mode » diffère
de la qualité d'image des préréglages.
• Sélectionnez le mode préréglé par « Copy Picture Mode » et copiez les
paramètres.
52
La qualité de l’image sur les écrans de
gauche et droite est différente.
• Vérifiez les réglages « Channel Settings » → « Picture Mode ».
22
57
• Vérifiez les réglages « Channel Settings » → « Single Input Dual View ».
58
87
La qualité d'image est automatiquement
modifiée.
La même image est affichée sur deux
écrans.
Dépannage
115
Logiciel utilisé avec ce produit
Le logiciel installé avec ce produit comprend des modules logiciels de Canon ou de tiers.
Logiciel développé par Canon et logiciel gratuit
Le logiciel développé ou créé par Canon et le document annexe est protégé par la loi sur les droits d'auteur, les
dispositions d’une convention internationale et toute autre loi en vigueur.
Ce produit utilise des modules logiciels sous copyright par des tiers et est distribué en tant que logiciel gratuit. Certains
de ces modules logiciels sont soumis aux termes de la GNU General Public License v2 (GPL), aux termes de la licence
publique générale GNU Lesser General Public License v2.1 (LGPL) ou toute autre licence.
Modules logiciels gratuits installés sur ce produit
• linux kernel
• busybox
• glibc
• JFFS2
• SquashFS
• FUSE
• libfuse
• libupnp
• avahi-autoipd
• libxml
• zlib
• libpng
• Newlib(libc)
• Newlib(libm)
• wireless_tools
• wpa_supplicant
• openssl
• libnl
• RealTek_WiFi_linux driver
Obtenir le code source du logiciel gratuit
Avec certains logiciels gratuits, il est nécessaire d'acquérir le code source des modules pour pouvoir les distribuer sous
leur forme exécutable. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir le code source de logiciels gratuits tels que ceuxci et vérifier les modalités des accords de licence GPL, LGPL et autres, veuillez vous adresser au revendeur auprès
duquel le produit a été acheté.
Contrat de licence pour ce produit
Obligations envers le présent contrat de licence
Les détenteurs des droits sur les modules logiciels installés avec ce produit exigent que l'accord de licence y afférent
soit affiché. Le contrat de licence est le suivant :
■libupnp License
Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
116
Logiciel utilisé avec ce produit
■libxml License
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote
the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him.
■Newlib(libc) License
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this
paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the
University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (c) 1991, 2000 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
‌This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. ‌Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Logiciel utilisé avec ce produit
117
■Newlib(libm) License
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved.
■openssl
Copyright (C) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
‌"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4. ‌The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.
org.
5. ‌Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. ‌Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
‌"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.
openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT
OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that
the holder is Tim Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package
is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be
in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
118
Logiciel utilisé avec ce produit
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
‌"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. ‌If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
‌"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
■wpa_supplicant
Copyright (C) 2002-2016, Jouni Malinen <[email protected]> and contributors
All Rights Reserved.
This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Logiciel utilisé avec ce produit
119
Index
Nomble
2 Sample Interleave.................................................... 55
3G-SDI RAW.............................................................. 55
200% (Screen Scaling)............................................... 61
2020 Constant Luminance......................................... 51
2020 Gamut Mapping................................................ 51
2020 Outside of Gamut View...................................... 82
A
ACESproxy................................................................. 42
Adjustment................................................................. 42
Adobe RGB................................................................ 42
Anamorphic.......................................................... 61, 78
Anchor Adjustment............................................... 21, 52
Area Marker................................................................ 68
Area Marker (Camera Link)......................................... 78
Aspect Marker............................................................ 65
Audio Input................................................................. 56
Audio Level Meter....................................................... 73
Audio Settings............................................................ 64
Automatic Adjustment (ARRI)...................................... 77
Automatic Adjustment (CINEMA EOS)........................ 76
Automatic Adjustment (VARICAM).............................. 78
B
Background Color...................................................... 63
Backlight Control........................................................ 43
Backlight Scan........................................................... 83
Banner....................................................................... 86
Bias R/G/B................................................................. 43
Bicubic....................................................................... 62
Black (Test Pattern)..................................................... 75
Blue Off...................................................................... 82
Blue Only.................................................................... 82
Boost Contrast........................................................... 50
Brightness.................................................................. 42
Button Name Lighting Time........................................ 86
Center Marker............................................................ 69
Channel Name............................................................ 56
Channel Settings........................................................ 55
Chroma...................................................................... 42
CINEMA EOS SYSTEM (Picture Mode)....................... 42
Cinema Gamut to 709................................................ 44
Cinema Gamut to 2020.............................................. 44
Cinema Gamut to DCI................................................ 44
Color Bars (Test Pattern)............................................. 75
Color Gamut............................................................... 44
Color Range......................................................... 48, 87
Color Temperature...................................................... 43
Compare View............................................................ 83
Compatible Settings................................................... 87
Contrast..................................................................... 42
Copy Picture Mode..................................................... 52
Custom (xy) (Color Temperature)................................. 43
D
Date/Time............................................................ 27, 84
DCI-P3....................................................................... 42
DCI-P3+ to 709.......................................................... 44
DCI-P3+ to DCI.......................................................... 44
Detail Settings
Adjustment............................................................. 50
CDL........................................................................ 49
Display Button LED.................................................... 86
Display Channel.......................................................... 84
Display Function/Display Function (CDL)..................... 84
Display Name............................................................. 86
Display Settings.......................................................... 61
Dual Input............................................................. 15, 55
Dual Link 3G-SDI........................................................ 55
E
EBU............................................................................ 42
Export/Import....................................................... 26, 88
C
F
Calibration............................................................ 23, 51
False Color................................................................. 80
Fan (Camera Link)...................................................... 79
Fan Settings............................................................... 87
Film Cadence............................................................. 63
Firmware/License Update........................................... 87
Firmware/License Ver.................................................. 91
Format........................................................................ 56
Camera Information.................................................... 79
Camera Link............................................................... 76
Canon Log, CanonLog 2, Canon Log 3...................... 44
CDL Export/CDL Import............................................. 27
CDL/User LUT............................................................ 49
CDL/User LUT Bypass............................................... 49
120
Index
Frame Hold................................................................ 63
Frame Luminance Monitor.......................................... 74
Function Button Guide................................................ 86
Function/Channel Button............................................ 84
Function Settings........................................................ 70
G
Gain R/G/B................................................................. 43
Gamma/EOTF............................................................ 44
Gamma LUT............................................................... 44
Gamut LUT................................................................. 44
Global Dimming.......................................................... 43
Gray (Test Pattern)...................................................... 75
Green Off.................................................................... 82
Grid Marker................................................................ 69
H
HDMI.............................................................. 10, 16, 87
HDMI Link.................................................................. 52
HDR Range.......................................................... 46, 80
HDR/SDR View.......................................................... 51
Hide OSD................................................................... 84
Hybrid Log-Gamma.................................................... 44
Hybrid Log-Gamma System....................................... 51
I
Image Division............................................................ 55
Image Priority............................................................. 63
Input Configuration..................................................... 55
Input Transform.......................................................... 47
Internal Sync.............................................................. 56
I/P Conversion............................................................ 63
I/PsF........................................................................... 63
ITU-R BT.709.............................................................. 42
ITU-R BT.1886............................................................ 44
ITU-R BT.2020............................................................ 42
Monochrome.............................................................. 82
Multi View (Dual)......................................................... 55
Multi View (Quad)........................................................ 55
N
Native Input Resolution (Screen Scaling)..................... 61
Nearest Neighbor....................................................... 62
Network..................................................................... 85
Network/IMD Settings................................................ 85
O
Offset......................................................................... 49
OSD Menu........................................................... 18, 35
OSD Position.............................................................. 86
OSD Settings.............................................................. 86
OSD Size.................................................................... 86
Output Transform....................................................... 47
Output Transform Surround........................................ 47
Over Range................................................................ 81
P
Password............................................................. 85, 86
Peaking...................................................................... 80
Picture Function Settings............................................ 80
Picture Mode........................................................ 42, 57
Pixel Value Check....................................................... 73
PLUGE (Test Pattern).................................................. 75
Power......................................................................... 49
Power Indicator Brightness......................................... 86
Power Indicator/Button LED Settings......................... 86
Power on Setting........................................................ 88
Preset Gamut............................................................. 44
Preset Log.................................................................. 44
Protect Settings.......................................................... 86
PsF............................................................................. 63
Q
L
LAN............................................................................ 10
Language................................................................... 84
Local Dimming........................................................... 43
LTC............................................................................ 70
LUT Import........................................................... 25, 50
Quad Input................................................................. 55
R
Ramp (Test Pattern).................................................... 75
Red Off....................................................................... 82
Reset.......................................................................... 52
Reset All Settings....................................................... 88
M
MAC Address............................................................. 91
Marker Preset............................................................. 65
Marker Settings.......................................................... 65
Marker/TC/WFM/VEC Input........................................ 56
S
Safety Zone Marker 1, 2............................................. 66
Saturation................................................................... 49
Scaling Method.......................................................... 62
Index
121
Screen Capture.......................................................... 75
Screen Scaling........................................................... 61
SDI....................................................................... 10, 15
Select Channel........................................................... 55
Select Input Signal...................................................... 55
Separator................................................................... 58
Serial No. .................................................................. 91
Shape Trace............................................................... 62
Sharpness.................................................................. 42
Signal Information....................................................... 91
Single Input................................................................ 55
Single Input Dual View................................................ 58
Slope.......................................................................... 49
SMPTE-C................................................................... 42
Speed Priority............................................................. 63
Square Division........................................................... 55
Subnet Mask.............................................................. 85
System Information..................................................... 91
System Settings......................................................... 84
T
Test Pattern................................................................ 75
Time Code................................................................. 70
U
Usage Time................................................................ 91
USB............................................................................. 9
User 1-7..................................................................... 42
User LUT.................................................................... 49
V
Vector Scope.............................................................. 72
VITC........................................................................... 70
W
Wave Form Monitor.................................................... 71
Web..................................................................... 33, 85
White (Test Pattern).................................................... 75
Wi-Fi..................................................................... 32, 85
Y
YCbCr Color Matrix.................................................... 50
Z
Zoom......................................................................... 62
122
Index
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR
DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA
La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur
l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie
limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide
que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat.
Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine,
que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu
normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en
vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de
votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de
service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais :
a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou
b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement,
selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement
réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la
garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations
effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous
aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez
de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques
et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une
adresse du Canada.
La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique,
des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute
responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de
l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels
incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec
l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans
aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule
garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur.
Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des
données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci.
Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel
vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666
ou sur Internet, au www.canon.ca/pro.
Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis.
La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de
l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants:
A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence,
d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect,
de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives
d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada;
B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau;
C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues
par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une
fréquence anormale;
123
D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de
Canon au Canada ou un établissement autorisé de service;
E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement;
F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien;
G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN
L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce
certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente.
Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de
produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur.
LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE
L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE
EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE
CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE
GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CIDESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE
À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES
DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES,
NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE
L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE,
OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL
LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS
DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE
PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES
DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU
CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU
MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT
CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU
ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS).
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR
INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU.
Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà
conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre.
CANON CANADA INC.
124
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
BELGIQUE www.canon.be
Canon Belgium NV/SA
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen)
(02) 722 0411
(02) 721 3274
NORGE www.canon.no
CANON NORGE A.S.
Hallagerbakken 110, PO Box 33, Holmlia, 1201
(47) 22-629-200
(47) 22-629-201
CANADA
CANON CANADA INC.
http://www.canon.ca
❖ Professional Product Support / Soutien des
produits professionnels
(800) 667-2666
РОССИЯ www.canon.ru
ООО "Канон Ру" в Москве
109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8
Бизнес-центр "Серебряный Город"
+7 (495) 2585600
+7 (495) 2585601
[email protected]
ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге
191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А,
литер А, Бизнес-центр "Северная Столица"
+7 (812) 4495500
+7 (812) 4495511
[email protected]
CENTRO Y SURAMÉRICA
CANON U.S.A. - Latin America Group
http://www.cla.canon.com
DANMARK www.canon.dk
CANON DANMARK A/S
Knud Hojgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg
(45)70-155-005
SUISSE/SCHWEIZ www.canon.ch
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk:
0848 833 838
ESPAÑA www.canon.es
Canon España S.A.
Avenida de Europa nº 6
28108 Alcobendas (Madrid)
Atención a los usuarios:
901 900 012 (€0,039/min)
(+34) 91 411 77 80
FRANCE www.canon.fr
Canon France SAS, Canon Communication & Image
17, Quai du Président Paul Doumer, 92414
Courbevoie CEDEX
(01) 41 30 15 15
ITALIA www.canon.it
Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8, San Donato Milanese, 20097 Milano
(02) 824 81
(02) 824 84 623
Supporto Clienti: 848 800 519 Web www.canon.it/Support/
MÉXICO
CANON MEXICANA, S DE RL DE CV
http://www.canon.com.mx
52 (55) 5249-4905
SUOMI www.canon.fi
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
+358 10-544-20
+358 10-544-4540
SVENSKA www.canon.se
CANON Svenska AB
Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna
(46) 8-7448500
(46) 8744-8930
USA
CANON U.S.A., INC.
http://pro.usa.canon.com
http://pro.usa.canon.com/support
(855) 4K-CANON (855-452-2666)
(USA only)
Consultez votre site Internet Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manual d’iInstruction.
MIF-0006-000D
© CANON INC. 2018
IMPRIMÉ AU JAPON