Canon Powershot SX150 IS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
200 Des pages
Canon Powershot SX150 IS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
Y
P
O
• Prenez soin de lire ce guide, dont la section
« Précautions de sécurité », avant d’utiliser
l’appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre
à utiliser correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
C
FRANÇAIS
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l’appareil
photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photo
Piles alcalines AA (x 2)
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Câble d’interface
IFC-400PCU
Guide de mise en
route
C
Dragonne
WS-800
Y
P
O
Carte de garantie
Utilisation des manuels PDF
Les manuels au format PDF suivants sont inclus dans le dossier Lisezmoi du
CD-ROM :
Une fois le logiciel installé sur votre ordinateur, les manuels au format PDF sont
copiés sur l’ordinateur et vous pouvez les consulter en cliquant sur les icônes
de raccourci du bureau.
• Guide d’utilisation de l’appareil photo (ce guide)
Une fois que vous maîtrisez les notions de base,
utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil photo
pour prendre des photos plus complexes.
• Guide d’utilisation des logiciels
Lisez-le avant d’utiliser les logiciels inclus.
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 14).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
2
À lire en priorité
• Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que
les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc.,
ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y
compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image
ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Il est interdit d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de
droits d’auteur sans l’autorisation préalable du détenteur de ces droits. Il
convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images provenant de
spectacles, d’expositions ou de biens à usage commercial au moyen d’un
appareil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de
droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été
effectuées à des fins privées.
• La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si vous
rencontrez un problème avec l’appareil photo alors que vous êtes à l’étranger,
veuillez le rapporter dans le pays de vente avant d’effectuer toute réclamation
au titre de la garantie auprès d’un centre d’assistance Canon. Pour connaître les
centres d’assistance Canon, consultez la liste fournie avec votre appareil photo.
• L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision.
Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, mais il peut arriver que
certains pixels s’affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce
phénomène, qui ne constitue nullement un dysfonctionnement, n’a aucune
incidence sur l’image prise.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné
à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser
l’appareil photo, le cas échéant.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée, car
le boîtier peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
C
Y
P
O
3
Que voulez-vous faire ?
4 Prendre une photo
z Prise de vue en laissant l’appareil effectuer les réglages
(mode Auto) .................................................................................. 23
z Prise de vue en mode Facile ........................................................ 29
Réussir des portraits
I
Portraits
(p. 59)
V
w
Plage (p. 59)
Enfants &
animaux (p. 59)
P
Neige (p. 60)
Photographier d’autres scènes
J
Paysage
(p. 59)
Basse lumière
(p. 59)
C
O
Y
P
O
Feuillages
(p. 60)
t
Feu d’artifice
(p. 60)
Photographier avec effets spéciaux
Couleurs vives
(p. 61)
Effet miniature
(p. 63)
Effet poster
(p. 61)
Effet très
grand angle
(p. 62)
Effet Toy Camera
(p. 64)
Monochrome
(p. 65)
z Prise de vue en mode discret ....................................................... 58
z Mise au point sur des visages .......................................... 23, 59, 83
z Prise de vue dans des endroits où le flash ne peut pas être utilisé
(désactivation du flash)................................................................. 58
z Prise de vues sur lesquelles j’apparais (retardateur).............. 52, 71
z Affichage de la date et de l’heure sur les prises de vue ............... 51
4
Que voulez-vous faire ?
1 Afficher
z Visualisation des photos............................................................... 27
z Affichage simple (mode Facile) .................................................... 29
z Affichage automatique des photos (diaporama) ......................... 115
z Visualisation des photos sur un téléviseur ................................. 162
z Visualisation des photos sur un ordinateur................................... 33
z Recherche rapide de photos .............................................. 112, 113
z Effacement de photos........................................................... 28, 123
E Réaliser/lire des vidéos
z Réalisation de vidéos ........................................................... 30, 101
z Lecture de vidéos ......................................................................... 32
c
Imprimer
C
Y
P
O
z Impression de photos ................................................................. 136
Enregistrer
z Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 33
3
Divers
z Désactivation des sons................................................................. 44
z Utilisation de l’appareil photo à l’étranger........................... 155, 192
z Description du contenu de l’écran .............................................. 173
5
Table des matières
Vérification du contenu du coffret ......2
À lire en priorité..................................3
Que voulez-vous faire ?.....................4
Table des matières ............................6
Précautions de sécurité .....................9
Conventions de ce guide .................11
1 Mise en route ....................13
Cartes mémoire compatibles
(vendues séparément)...................14
Insertion des piles et de la carte
mémoire.........................................14
Réglage de la date et de l’heure......18
Réglage de la langue d’affichage ....20
Formatage des cartes mémoire.......21
Activation du déclencheur................22
Prise de vue (Smart Auto) ...............23
Affichage des images ......................27
Effacement d’images .......................28
Prise de vue ou affichage d’images
en mode Facile ..............................29
Réalisation de vidéos.......................30
Lecture de vidéos ............................32
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage ..............................33
C
2 En savoir plus...................37
Guide des composants ....................38
Affichage à l’écran ...........................40
Indicateur .........................................41
Menu FUNC. – Procédures de
base...............................................42
MENU – Procédures de base ..........43
Modification des réglages audio ......44
Réglage de la luminosité
de l’écran .......................................46
Restauration des réglages par
défaut de l’appareil photo ..............47
Fonction Mode éco
(Extinction auto).............................48
6
Fonction d’horloge........................... 48
3 Prise de vue avec les
fonctions courantes.........49
Zoom avant rapproché sur
des sujets (Zoom numérique) ....... 50
Insertion de la date et de l’heure..... 51
Utilisation du retardateur ................. 52
Modification des pixels
d’enregistrement
(Taille de l’image).......................... 54
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)....................... 54
4 Ajout d’effets et prise de
vue dans différentes
conditions .........................57
Y
P
O
Prise de vue en mode discret.......... 58
Prise de vue dans des conditions
spéciales ....................................... 58
Ajout d’effets lors de la prise de vue
(Filtres créatifs) ............................. 61
Détection de visage et prise de vue
(Obturateur intelligent) .................. 69
5 Sélection manuelle
des réglages .....................73
Prise de vue en mode Programme
d’exposition automatique .............. 74
Activation du flash ........................... 74
Réglage de la luminosité
(Correction d’exposition) ............... 75
Modification de la vitesse ISO......... 75
Réglage de la balance des blancs .. 76
Prise de vue en continu................... 77
Modification des tons d’une image
(Mes couleurs) .............................. 78
Correction de la luminosité lors de
la prise de vue (i-contraste) .......... 79
Table des matières
Prise de vue en gros plan
(Macro) ......................................... 80
Téléconvertisseur numérique.......... 81
Modification du mode Zone AF ....... 82
Choix du sujet sur lequel effectuer
la mise au point (Suivi AF)............ 84
Agrandissement du point focal........ 85
Prise de vue en mode de mise
au point manuelle ......................... 86
Prise de vue avec la fonction AF
servo ............................................. 87
Prise de vue avec mémorisation de
la mise au point automatique........ 88
Modification de la méthode de
mesure.......................................... 88
Prise de vue avec mémorisation
de l’exposition automatique .......... 89
Prise de vue avec mémorisation
de l’exposition au flash ................. 89
Réglage de la correction de
l’exposition au flash ...................... 90
Prise de vue en mode de
synchronisation lente .................... 91
Correction des yeux rouges ............ 92
Détection des yeux fermés ............. 93
C
7 Utilisation de diverses
fonctions pour réaliser des
vidéos..............................101
Réalisation de vidéos
en mode E................................. 102
Modification du mode vidéo........... 102
Filmer différents types de vidéo .... 103
Filmer des vidéos ressemblant à des
miniatures (Effet miniature) ......... 104
Modification de la qualité de
l’image......................................... 106
Mémorisation de l’exposition
automatique/réglage de
l’exposition .................................. 107
Utilisation du filtre anti-vent ........... 107
Autres fonctions de prise de vue ... 108
Édition ........................................... 109
Y
P
O
6 Astuces pour tirer le
meilleur parti de l’appareil
photo .................................95
Réglage de la vitesse d’obturation.. 96
Réglage de la valeur d’ouverture .... 97
Réglage de la vitesse d’obturation
et de la valeur d’ouverture ............ 98
Réglage de la puissance du flash ... 99
8 Utilisation de diverses
fonctions de lecture
et d’édition ......................111
Recherche rapide d’images........... 112
Visualisation d’images à l’aide
de la lecture filtrée....................... 113
Affichage de diaporamas............... 115
Vérification de la mise au point ..... 116
Agrandissement des images ......... 117
Affichage de différentes images
(Défilement intelligent) ................ 117
Modification des effets de transition
des images.................................. 118
Protection des images................... 119
Effacement d’images..................... 123
Marquage d’images comme
favoris.......................................... 125
Classement des images
par catégorie (Ma catégorie) ....... 126
Rotation des images...................... 128
Recadrage des images ................. 129
Rogner........................................... 130
7
Table des matières
Ajout d’effets avec la fonction
Mes couleurs ...............................131
Correction de la luminosité
(i-contraste) .................................132
Correction des yeux rouges...........133
9 Impression ......................135
Impression de photos ....................136
Sélection des images pour
l’impression (DPOF) ....................143
Sélection d’images pour un livre
photo............................................147
10 Personnalisation des
réglages de l’appareil
photo ...............................149
Modification des réglages
de l’appareil photo .......................150
Modification des réglages
des fonctions de prise de vue......156
C
8
Modification des réglages
des fonctions de lecture .............. 160
11 Informations utiles .........161
Affichage des images sur un
téléviseur..................................... 162
Utilisation de l’alimentation
secteur ........................................ 163
Utilisation d’une carte Eye-Fi ........ 165
Dépannage.................................... 167
Liste des messages qui apparaissent
à l’écran ...................................... 170
Informations affichées à l’écran .... 173
Listes des fonctions
et des menus .............................. 178
Caractéristiques ............................ 188
Accessoires................................... 191
Accessoires vendus séparément .. 192
Index ............................................. 194
Précautions de manipulation......... 197
Y
P
O
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ciaprès. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de
dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est
un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de
l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque
de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez
laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives
s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres
liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez
celui-ci immédiatement hors tension et retirez les piles.
C
Y
P
O
• Utilisez uniquement les piles recommandées.
• Évitez de placer les piles à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci.
Les piles pourraient exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous
pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide des piles et de
contact de l’électrolyte des piles avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement avec de l’eau.
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement
des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez
l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un
avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM
de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut
entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait
d’endommager les enceintes.
9
Précautions de sécurité
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents
ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un
tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F)
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des piles,
entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de
visualisation prolongée.
Attention
Y
P
O
Indique un risque de dommages matériels.
C
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un
ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez
soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et
des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer
la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute
accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez les piles dans l’appareil photo, une fuite risque de provoquer des dommages
matériels.
• Avant de jeter les piles, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne chargez pas de piles de différents types en même temps et ne mélangez pas piles
anciennes et plus récentes.
• N’insérez pas les piles avec les pôles (+) et (–) inversés.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
10
Conventions de ce guide
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet dur
n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
Y
P
O
Conventions de ce guide
• Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches et les
molettes de l’appareil photo.
• La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets).
• Les touches de direction, la molette de sélection et la touche FUNC./SET sont
représentées par les icônes suivantes.
Touche Haut
Touche Gauche
Molette de sélection
C
Touche FUNC./SET
Touche Droite
Touche Bas
•
: opérations nécessitant une attention particulière
•
: conseils pour la résolution des pannes
•
: astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo
•
: informations complémentaires
• (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page)
• Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les valeurs
par défaut.
• Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles
d’être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement « cartes
mémoire ».
11
C
12
Y
P
O
1
Mise en route
Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue,
comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et
effacer les images prises. La dernière partie explique quant à elle
comment prendre des photos et afficher des images en mode Facile,
comment filmer et lire des vidéos, et comment transférer des images
sur un ordinateur.
C
Y
P
O
Fixation de la dragonne et de la courroie/prise en main de
l’appareil photo
• Attachez la dragonne fournie et enroulez-la autour de votre poignet pour éviter
de laisser tomber l’appareil photo lors de son utilisation.
• Lors de la prise de vue, maintenez vos bras le long du corps tout en tenant
fermement l’appareil photo par les côtés. Veillez à ce que vos doigts ne couvrent
pas le flash lorsque celui-ci est déployé.
Dragonne
13
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans que leurs capacités soient limitées.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas
fonctionner correctement selon la marque utilisée.
Selon la version du système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut que les
cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas d’utilisation d’un
lecteur de carte vendu dans le commerce. Prenez soin de vérifier au préalable
que votre système d’exploitation prend en charge les cartes mémoire SDXC.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le
transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi,
veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de
cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est
pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu
donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Y
P
O
Insertion des piles et de la carte mémoire
C
Insérez les piles fournies et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo.
Vérifiez la position de la languette de
protection contre l’écriture de la carte.
z Si la carte mémoire comporte une languette
de protection contre l’écriture et que celle-ci
est en position verrouillée, vous ne pourrez
pas enregistrer de photos. Faites glisser la
languette jusqu’à entendre un déclic.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le bouton de verrouillage du
couvercle et maintenez-le dans cette position
( ), puis faites glisser le couvercle ( ) pour
l’ouvrir comme illustré.
14
Insertion des piles et de la carte mémoire
Insérez les piles.
z Insérez les piles comme indiqué.
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire comme illustré
z
jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous devez
entendre un déclic).
Veillez à l’insérer dans le bon sens.
L’insertion de la carte mémoire dans le
mauvais sens risque d’endommager
l’appareil photo.
Étiquette
Y
P
O
Fermez le couvercle.
z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser
C
tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il
soit en place (vous devez entendre un déclic)
( ).
Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît
à l’écran ?
Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le
message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni
prendre de photos ni effacer d’images.
15
Insertion des piles et de la carte mémoire
Retrait de la carte mémoire
z Appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic, puis relâchez-la
délicatement.
X La carte mémoire sort de son logement.
Nombre de prises de vue possibles/durées
d’enregistrement et de lecture
Piles alcalines
(fournies)
Source d’alimentation
Piles NiMH
(vendues séparément)
Nombre de prises de vue*1
Environ 110
Environ 320
Durée d’enregistrement vidéo*2
Environ 20 min
Environ 1 h 20 min
Y
P
O
Prise de vue en continu*3
Environ 1 heure
Environ 2 h 20 min
Durée de lecture
Environ 7 heures
Environ 9 heures
*1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
*2 Les durées indiquées se basent sur les réglages par défaut, le début et l’arrêt de
l’enregistrement, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et les opérations comme
l’utilisation du zoom.
*3 Les durées indiquées se basent sur l’enregistrement répété jusqu’à ce que la longueur
maximum de clip soit atteinte ou que l’enregistrement s’arrête automatiquement.
C
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue possibles et la
durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Le nombre de prises de vue possibles et la durée d’enregistrement peuvent varier
considérablement selon la marque des piles alcalines utilisées.
• Les valeurs données pour les piles NiMH s’appliquent à des piles entièrement chargées.
Piles compatibles
Piles alcalines AA et piles rechargeables NiMH AA Canon (vendues séparément)
(p. 192).
Est-il possible d’utiliser d’autres piles ?
Nous ne pouvons recommander l’utilisation de piles autres que celles
répertoriées ci-dessus, car les performances varient considérablement.
Pourquoi utiliser des piles NiMH ?
Les piles NiMH durent beaucoup plus longtemps que les piles alcalines, en
particulier par temps froid.
16
Insertion des piles et de la carte mémoire
Indicateur de charge
Lorsque la charge des piles est faible, une icône et un message s’affichent à
l’écran. Si les piles sont chargées, ni l’icône ni le message n’apparaissent.
Écran
Résumé
Les piles sont presque déchargées. Préparez de nouvelles piles.
« Changer les piles »
Les piles sont vides. Changez-les.
Nombre de prises de vue par carte mémoire
Carte mémoire
4 Go
16 Go
Nombre de prises de vue
Environ 1058
Environ 4334
• Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut.
• Le nombre de photos qu’il est possible de prendre varie en fonction des réglages de
l’appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée.
Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue
disponibles ?
Y
P
O
Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue
disponibles lorsque l’appareil photo est en mode de
prise de vue (p. 23).
C
17
Réglage de la date et de l’heure
L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images étant
basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer.
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran Date/Heure s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour régler une valeur.
z Appuyez sur la touche m une fois tous les
réglages terminés.
C
Y
P
O
Réglez le fuseau horaire du pays.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir le fuseau horaire de
votre pays.
Terminez le réglage.
z Appuyez sur la touche m pour terminer le
z
réglage. L’écran de prise de vue réapparaît
après affichage d’un écran de confirmation.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l’appareil photo hors tension.
Réaffichage de l’écran Date/Heure
Réglez la date et l’heure correctes. Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure,
ainsi que le fuseau horaire du pays, l’écran Date/Heure s’affichera chaque fois
que vous mettez l’appareil photo sous tension.
18
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de l’heure d’été
Si vous choisissez
à l’étape 2 de la p. 18 et que vous appuyez sur les touches
op ou que vous tournez la molette 5 pour choisir
, vous pourrez régler
l’heure d’été (1 heure d’avance).
Modification de la date et de l’heure
Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l’heure.
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Date/Heure].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
Y
P
O
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
C
molette 5 pour choisir [Date/Heure], puis
appuyez sur la touche m.
Modifiez la date et l’heure.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 18 pour ajuster les
réglages.
z Appuyez sur la touche n pour fermer le
menu.
L’appareil photo dispose d’une pile de sauvegarde de la date intégrée. Si
le menu Date/Heure apparaît à chaque mise sous tension de l’appareil
photo, alors que vous avez réglé correctement la date et l’heure, prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
19
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Affichez l’écran des réglages.
z Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez immédiatement sur
la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
z Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche m.
X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
des réglages se ferme.
C
Y
P
O
Que faire si l’horloge apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche m ?
L’horloge s’affiche si le délai entre le moment où vous appuyez sur les touches
m et n à l’étape 2 est trop long. Si l’horloge s’affiche, appuyez sur la touche
m pour la faire disparaître et exécutez à nouveau l’étape 2.
Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
touche n pour choisir [Langue
] dans l’onglet 3.
20
Formatage des cartes mémoire
Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique doit
être formatée avec cet appareil photo.
Le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données qu’elle
contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant
lors du formatage de la carte mémoire.
Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (p. 165), prenez soin d’installer
sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte.
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Formater].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Formater], puis
appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
Choisissez [OK].
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Formatez la carte mémoire.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m pour lancer le formatage.
Une fois le formatage terminé, le message
[Formatage carte mémoire terminé] s’affiche
à l’écran. Appuyez sur la touche m.
21
Activation du déclencheur
Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie
les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la
suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez
une carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous
débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin
d’éviter toute fuite d’informations personnelles.
• La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l’écran de formatage
peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire.
• Effectuez un formatage simple (p. 151) de la carte mémoire si l’appareil
photo ne fonctionne pas correctement, si la vitesse d’enregistrement/de
lecture d’une carte mémoire a diminué, si la vitesse de la prise de vue en
continu ralentit ou si l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement.
Activation du déclencheur
Pour prendre des photos mises au point, appuyez d’abord légèrement sur le
déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
Y
P
O
Appuyez jusqu’à mi-course (appuyez
légèrement pour effectuer la mise au point).
C
z Appuyez légèrement jusqu’à ce que l’appareil
photo émette deux signaux sonores et que les
zones AF apparaissent à l’endroit de la mise
au point.
Appuyez à fond (appuyez à fond pour
prendre la photo).
X L’appareil photo émet le son du déclencheur
et prend la photo.
z La photo étant prise au moment où le son du
déclencheur est émis, veillez à ne pas bouger
l’appareil photo.
La durée du son du déclencheur peut-elle changer ?
• Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut varier en
fonction de la scène photographiée, la durée du son du déclencheur peut varier.
• Si l’appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis,
l’image enregistrée risque d’être floue.
Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course, il se
peut que la mise au point ne s’effectue pas.
22
Prise de vue (Smart Auto)
L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise
de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les
mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran d’accueil s’affiche.
Activez le mode A.
z Positionnez la molette modes sur A.
z Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers le
sujet, l’appareil émet un léger bruit pendant
qu’il détermine la scène.
X L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du
mode stabilisé apparaissent à l’écran (p. 174,
175).
X L’appareil photo effectue la mise au point sur
les sujets détectés et affiche des cadres
autour de ceux-ci.
C
Y
P
O
Composez la vue.
z Déplacez la commande de zoom vers i
Plage de mise au point
(environ)
Barre de zoom
(téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur
le sujet et le faire apparaître plus grand. À
l’inverse, déplacez-la vers j (grand angle)
pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et
le faire apparaître plus petit. (La barre de
zoom qui indique la position du zoom apparaît
à l’écran.)
23
Prise de vue (Smart Auto)
Effectuez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse pour effectuer la mise au point.
X Lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point, il émet deux signaux sonores et des
zones AF apparaissent à l’endroit de la mise
au point.
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point sur plusieurs points, plusieurs zones AF
apparaissent.
Zone AF
z Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran, relevez
manuellement le flash pour l’utiliser. Si vous
abaissez manuellement le flash jusqu’à ce
qu’il se ferme, il ne se déclenchera pas.
Y
P
O
Prenez la photo.
z Appuyez à fond sur le déclencheur pour
C
prendre la photo.
X L’appareil photo émet le son du déclencheur
et prend la photo. Si le flash est dressé, il se
déclenche automatiquement en cas de faible
luminosité.
X L’image s’affiche à l’écran pendant environ 2
secondes.
z Vous pouvez prendre une deuxième photo
même si la première est toujours affichée en
appuyant à nouveau sur le déclencheur.
24
Prise de vue (Smart Auto)
Scénarios divers
• Que faire si la couleur et la luminosité de l’image ne produisent pas les
résultats escomptés ?
L’icône de scène (p. 174) qui apparaît à l’écran peut ne pas correspondre à la réalité de la
scène et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés. Dans ce cas, essayez
de prendre la photo en mode G (p. 73).
• Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez
l’appareil photo vers un sujet ?
Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a détecté comme
étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres visages détectés. Les cadres
suivent les sujets dans des limites spécifiques.
Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc reste.
• Que faire si aucun cadre n’apparaît sur le sujet que vous souhaitez
prendre en photo ?
Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que les cadres apparaissent dans l’arrière-plan.
Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 73).
• Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course ?
Y
P
O
Un cadre bleu apparaît lorsqu’un sujet en mouvement est détecté. La mise au point et
l’exposition sont alors ajustées en continu (AF servo).
• Que faire si l’icône
clignote ?
Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger et de rendre l’image floue.
C
• Que faire si l’appareil photo n’émet aucun son ?
Il se peut que vous ayez appuyé sur la touche l lors de la mise sous tension de l’appareil
photo, ce qui désactive tous les sons. Pour activer les sons, appuyez sur la touche n
pour choisir [Muet] dans l’onglet 3, puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
• Que faire si l’image est sombre, même en cas de déclenchement du flash
lors de la prise de vue ?
Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée efficace du flash est d’environ
50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) en grand angle maximum (j) et d’environ 1,0 – 2,0 m (3,3 –
6,6 pieds) en téléobjectif maximum (i).
• Que faire si l’appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course ?
Le sujet est trop près. Lorsque l’appareil photo est en grand angle maximum (j), éloignezvous d’environ 1 cm (0,4 pouces) ou plus du sujet et prenez la photo. Éloignez-vous
d’environ 1 m (3,3 pieds) ou plus si l’appareil photo est en téléobjectif maximum (i).
• Que faire si la lampe s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse ?
Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume lors
de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage.
25
Prise de vue (Smart Auto)
• Que faire si [Charge du flash] s’affiche à l’écran et que l’icône h clignote
lorsque vous essayez de prendre une photo ?
Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois le chargement
terminé.
Que faire si une icône s’affiche à l’écran ?
L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à
l’écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportezvous à « Icônes de scène » (p. 174) et « Icônes du mode stabilisé » (p. 175).
Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF)
Après avoir appuyé sur la touche o et affiché
, dirigez l’appareil photo de
sorte que
se trouve sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu’à mi-course
pour afficher un cadre bleu là où la mise au point et l’exposition seront conservées
(AF servo). Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
C
26
Y
P
O
Affichage des images
Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
Choisissez une image.
z Appuyez sur la touche q ou tournez la
z
z
Y
P
O
z
z
C
molette 5 dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour parcourir les
images de la plus récente à la plus ancienne.
Appuyez sur la touche r ou tournez la
molette 5 dans le sens des aiguilles d’une
montre pour parcourir les images de la plus
ancienne à la plus récente.
Les images défilent plus rapidement si vous
maintenez les touches qr enfoncées, mais
elles perdent en finesse.
L’objectif se rétracte après environ 1 minute.
Appuyez à nouveau sur la touche 1 lorsque
l’objectif est rétracté pour mettre l’appareil
photo hors tension.
Activation du mode de prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course ou tournez la molette modes en mode de
lecture pour faire basculer l’appareil photo en mode de prise de vue.
27
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu’il est
impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image, assurezvous que vous souhaitez vraiment la supprimer.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
Choisissez l’image à effacer.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour afficher l’image à effacer.
C
Y
P
O
Effacez l’image.
z Appuyez sur la touche a.
z Lorsque [Effacer?] apparaît à l’écran,
appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’image affichée est effacée.
z Pour quitter sans effacer, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche
m.
28
Prise de vue ou affichage d’images en
mode Facile
En mode Facile, les instructions s’affichent à l’écran et l’appareil photo est réglé de
manière à ce que seules les touches, la commande de zoom et la touche vidéo
(p. 30) expliquées sur cette page soient opérationnelles. Le but est d’empêcher
toute utilisation incorrecte de l’appareil photo et de permettre aux débutants de
prendre et d’afficher des photos en toute simplicité.
Prise de vue
z Positionnez la molette modes sur 9.
z Exécutez les étapes 3 à 5 des p. 23 – 24 pour
prendre une photo (aucun son n’est émis).
Affichage
C
Y
P
O
z Appuyez sur la touche 1, puis appuyez sur
z
z
les touches qr ou tournez la molette 5 pour
passer d’une image à une autre.
Appuyez sur la touche 1, puis sur la
touche m, pour afficher toutes les images
que vous avez prises pendant environ 3
secondes chacune. Appuyez de nouveau
sur la touche m pour arrêter le diaporama.
Pour effacer des images, exécutez les étapes
de la p. 28.
29
Réalisation de vidéos
L’appareil photo déterminera le sujet et les conditions de prise de vue, et
sélectionnera les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est enregistré en
stéréo.
Temps restant
Réglez l’appareil photo sur le mode
A et cadrez la vue.
z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 23 pour
cadrer la vue.
z Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante à l’écran.
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
z Des bandes noires apparaissent en haut et en
bas de l’écran. Ces zones ne seront pas
enregistrées.
Temps écoulé
Y
P
O
X L’appareil photo émet un signal sonore,
C
z
z
Microphones
z
z
30
l’enregistrement démarre, et [ ENR] et le
temps écoulé s’affichent à l’écran.
Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, retirez le doigt de la touche vidéo.
Si vous changez la composition de la vue
pendant que vous filmez, la mise au point, la
luminosité et les tons sont automatiquement
ajustés.
Ne touchez pas les microphones pendant
l’enregistrement.
N’appuyez sur aucune touche en dehors de la
touche vidéo pendant l’enregistrement, car le
son des touches est enregistré dans la vidéo.
Réalisation de vidéos
Arrêtez l’enregistrement.
z Appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
X L’appareil photo émet deux signaux sonores
et interrompt l’enregistrement.
X L’enregistrement s’interrompt
automatiquement lorsque la carte mémoire
est saturée.
Zoom pendant la réalisation d’une vidéo
Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire
un zoom avant ou arrière sur le sujet. Les sons de fonctionnement sont toutefois
enregistrés.
• Lorsque la molette modes est positionnée sur A, l’icône de la scène
sélectionnée apparaît (p. 174). Par contre, les icônes de mouvement ne
s’affichent pas. Dans certaines conditions, l’icône qui apparaît ne
correspond pas à la réalité de la scène.
• Il est possible de filmer des vidéos en appuyant sur la touche vidéo,
même lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que
A (p. 101).
• Lorsque la molette modes est positionnée sur E, vous pouvez définir les
différents réglages de l’enregistrement vidéo (p. 101).
C
Durée d’enregistrement
Carte mémoire
Durée d’enregistrement
Y
P
O
4 Go
16 Go
Environ 20 min 43 s
Environ 1 h 24 min 54 s
• Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut.
• La durée maximale du clip est d’environ 29 min 59 s.
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
31
Lecture de vidéos
Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
X
s’affiche sur les vidéos.
Choisissez une vidéo.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une vidéo, puis
appuyez sur la touche m.
X Le panneau de commande des vidéos
apparaît.
Y
P
O
Lisez la vidéo.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
molette 5 pour choisir
, puis appuyez
sur la touche m.
X L’appareil photo lit la vidéo.
z Appuyez sur les touches op pour régler le
volume.
z Vous pouvez suspendre/reprendre la lecture
en appuyant sur la touche m.
X Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
Comment faire pour lire des vidéos sur un ordinateur ?
Installez le logiciel fourni (p. 34).
• Lorsque vous regardez une vidéo sur un ordinateur, il peut arriver que des images
soient ignorées, que la lecture soit saccadée et que le son s’arrête de manière
inopinée, selon les capacités de l’ordinateur. Utilisez le logiciel fourni pour copier la
vidéo sur la carte mémoire, puis lisez la vidéo avec l’appareil photo. Si vous
raccordez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir les images sur un
écran plus grand.
32
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur un ordinateur à
l’aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà le logiciel d’un
autre appareil photo numérique compact Canon, installez la version fournie sur le
CD-ROM pour écraser l’installation actuelle.
Configuration système requise
Windows
Système d’exploitation Windows 7 (y compris Service Pack 1)
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Modèle d’ordinateur
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Pentium 1,3 GHz ou supérieur (images fixes),
Core 2 Duo 1,66 GHz ou supérieur (vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) : 1 Go ou plus
Windows XP : 512 Mo ou plus (images fixes), 1 Go ou plus (vidéos)
Interface
USB
Espace libre sur le
disque dur
420 Mo ou plus*
Écran
1 024 x 768 pixels ou supérieur
C
Y
P
O
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo)
doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre
ordinateur.
Macintosh
Système d’exploitation Mac OS X (v10.5 – v10.6)
Modèle d’ordinateur
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Intel (images fixes),
Core Duo 1,66 GHz ou supérieur (vidéos)
RAM
Mac OS X v10.6 : 1 Go ou plus
Mac OS X v10.5 : 512 Mo ou plus (images fixes), 1 Go ou plus (vidéos)
Interface
USB
Espace libre sur le
disque dur
480 Mo ou plus
Écran
1 024 x 768 pixels ou supérieur
33
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Installation des logiciels
Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5).
Placez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM de l’ordinateur.
z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL
z
CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
Si vous insérez le CD-ROM dans un
ordinateur Macintosh, une icône de CD-ROM
apparaît sur le bureau. Double-cliquez sur
l’icône pour ouvrir le CD-ROM, puis doublecliquez sur
qui apparaît.
Installez les logiciels.
z Sous Windows, cliquez sur [Installation
z
Y
P
O
rapide] et sous Macintosh, cliquez sur
[Installer], puis suivez les instructions à
l’écran pour procéder à l’installation.
Si la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur]
apparaît sous Windows, suivez les
instructions à l’écran pour procéder à
l’installation.
C
Terminez l’installation.
z Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer] ou
z
34
[Terminer], puis retirez le CD-ROM lorsque
l’écran de votre bureau apparaît.
Sous Macintosh, cliquez sur [Fin] sur l’écran
qui apparaît une fois l’installation terminée,
puis retirez le CD-ROM lorsque l’écran de
votre bureau apparaît.
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Transfert et affichage d’images
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
z Mettez l’appareil photo hors tension.
z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la
z
plus fine du câble d’interface fourni (p. 2)
dans la borne de l’appareil photo dans le sens
indiqué sur l’illustration.
Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour plus de détails sur le port USB de
l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi
qui accompagne l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous tension
pour ouvrir CameraWindow.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
Y
P
O
l’appareil photo sous tension.
z Sous Windows, cliquez sur [Télécharger des
C
z
CameraWindow
images de l’appareil photo Canon] lorsque ce
message apparaît à l’écran. CameraWindow
apparaît lorsqu’une connexion est établie
entre l’appareil photo et l’ordinateur.
Sous Macintosh, CameraWindow apparaît
lorsqu’une connexion est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
Transférez les images.
z Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
X Les images sont transférées sur l’ordinateur.
Les images sont triées par date et
sauvegardées dans différents dossiers du
dossier Images.
35
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
z Une fois le transfert d’images terminé, fermez
z
CameraWindow et appuyez sur la touche 1
pour éteindre l’appareil photo, puis
débranchez le câble.
Pour plus de détails sur l’affichage des
images à l’aide d’un ordinateur, reportez-vous
au Guide d’utilisation des logiciels.
• Si CameraWindow ne s’affiche pas même après avoir exécuté l’étape 2
sous Windows, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow] et
[CameraWindow].
• Si CameraWindow n’apparaît pas même après avoir exécuté l’étape 2
sous Macintosh, cliquez sur l’icône CameraWindow du Dock (barre qui
apparaît au bas du bureau).
• Sous Windows 7, procédez comme suit pour afficher CameraWindow.
Cliquez sur
dans la barre des tâches.
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le
programme.
Choisissez [Télécharger des images de l’appareil photo Canon], puis
cliquez sur [OK].
Double-cliquez sur
.
• Pour transférer des images sans utiliser la fonction de transfert d’images
du logiciel fourni, il vous suffit de connecter l’appareil photo à un
ordinateur. Vous rencontrerez toutefois certaines limites.
C
Y
P
O
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant de pouvoir transférer des images.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
transférées en orientation horizontale.
- Les paramètres de protection des images risquent d’être perdus au cours du
transfert.
- Certains problèmes de transfert d’images ou des informations d’image
peuvent survenir selon le système d’exploitation, les logiciels utilisés ou la
taille du fichier.
- Certaines fonctions du logiciel fourni avec l’appareil peuvent ne pas être
disponibles, notamment l’édition de vidéos et le transfert d’images sur
l’appareil photo.
36
2
En savoir plus
Ce chapitre présente les différentes parties de l’appareil photo, les
éléments qui s’affichent à l’écran et les procédures de base.
C
Y
P
O
37
Guide des composants
Microphones (p. 30)
Lampe (p. 52, 69, 70, 71, 157)
Objectif
Commande de zoom
Prise de vue : i (Téléobjectif) / j (Grand
angle) (p. 23, 50)
Lecture : k (Agrandissement) / g (Index)
(p. 112, 117)
Déclencheur (p. 22)
Touche ON/OFF (p. 18)
Molette modes
C
Molette modes
Flash (p. 74)
Haut-parleur
Douille de fixation du trépied
Couvercle du logement des piles et de la
carte mémoire (p. 14)
Verrou du couvercle (p. 14)
Orifice pour le câble du connecteur CC
(p. 163)
Dispositif de fixation de la dragonne (p. 13)
Y
P
O
Utilisez la molette modes pour changer de mode de prise de vue.
Modes P, Tv, Av, M
Choisissez vos propres réglages
pour prendre différents types de
photos (p. 74).
Mode automatique
Vous pouvez laisser l’appareil
photo sélectionner les réglages
pour une prise de vue entièrement
automatique (p. 23, 30).
Mode Facile
Vous pouvez prendre une photo
simplement en enfonçant le
déclencheur (p. 29).
Mode Scène spéciale
Vous pouvez prendre une photo avec
les réglages optimaux pour la scène
en question (p. 58).
Mode vidéo
Pour réaliser des vidéos
(p. 30, 102). Vous pouvez
réaliser des vidéos en
appuyant sur la touche vidéo,
même si la molette modes est
réglée sur une position autre
que le mode vidéo (p. 103).
Mode Discret
Vous pouvez prendre des photos
avec le flash désactivé et tous les
sons de l’appareil photo coupés
(p. 58).
Mode Filtres créatifs
Vous pouvez ajouter différents effets aux
images lors de la prise de vue (p. 61).
Si vous tournez la molette modes alors que vous êtes en mode de lecture,
l’appareil photo basculera en mode de prise de vue.
38
Guide des composants
Écran (Écran LCD) (p. 40, 173, 176)
Touche b (Correction d’exposition)
(p. 75) / a (Effacer une image) (p. 28)
Touche 1 (Lecture) (p. 27, 111)
Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo)
(p. 162)
Borne DIGITAL (p. 35, 136)
Touche vidéo (p. 30, 101)
Touche
(p. 75) / d (Saut) (p. 113) / o
Molette de sélection
C
Touche e (Macro) (p. 80) / f (Mise au
point manuelle) (p. 86) / q
Molette de sélection
Touche m FUNC./SET (p. 42)
Touche h (Flash) (p. 74, 91) / r
Touche Q (Retardateur) (p. 52, 53) / p
Indicateur (p. 41)
Touche l (Affichage) (p. 25, 40)
Touche n (p. 43)
Y
P
O
z La molette de sélection vous permet, par
exemple, de choisir des éléments ou de
passer d’une image à une autre. À quelques
exceptions près, il est possible d’exécuter les
mêmes opérations avec les touches opqr.
39
Affichage à l’écran
Changement de l’affichage
Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran à l’aide de la touche l. Reportezvous à la p. 173 pour plus de détails sur les informations affichées à l’écran.
Prise de vue
Affichage d’informations
Aucune information affichée
Lecture
Aucune information
affichée
Affichage simple
C
Y
P
O
Affichage
d’informations
détaillées
Affichage de la
vérification de la mise
au point (p. 116)
Vous pouvez également faire basculer l’affichage en appuyant sur la
touche l au moment où l’image s’affiche juste après la prise de vue.
Cependant, les informations simples ne s’afficheront pas. Vous pouvez
modifier l’affichage qui apparaît en premier en appuyant sur la touche
n, puis en choisissant [Lire info] dans l’onglet 4 (p. 158).
40
Indicateur
Affichage à l’écran dans de faibles conditions d’éclairage
Lorsque vous effectuez des prises de vue dans de faibles conditions d’éclairage,
l’écran s’éclaircit automatiquement pour vous permettre de vérifier la composition
(fonction d’affichage nocturne). La luminosité de l’image à l’écran peut toutefois
différer de celle de l’image réelle enregistrée. Il est possible que des parasites
apparaissent et que les mouvements du sujet semblent brusques sur l’écran.
L’image enregistrée n’est pas affectée.
Avertissement de surexposition lors de la lecture
En mode d’affichage d’informations détaillées (p. 40), les zones surexposées de
l’image clignotent sur l’écran.
Histogramme lors de la lecture
Élevée
z Le graphique qui s’affiche en mode
d’affichage d’informations détaillées (p. 176)
est un histogramme. L’axe horizontal montre
la distribution de la luminosité d’une image et
l’axe vertical le degré de luminosité, ce qui
vous permet de jauger l’exposition.
Basse
Sombre
Lumineuse
Indicateur
C
Y
P
O
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (p. 39) s’allume ou clignote selon l’état
de celui-ci.
Couleur
État
Vert
Allumé
État de fonctionnement
Lors de la connexion à un ordinateur (p. 35), affichage éteint
Clignotant Pendant le démarrage de l’appareil photo, l’enregistrement/la
lecture/la transmission de données d’images
Si l’indicateur clignote en vert, veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors
tension, à ne pas ouvrir le couvercle du logement des piles et de la carte
mémoire et à ne pas agiter ou secouer l’appareil photo. Vous risqueriez
d’endommager les données d’image ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte mémoire.
41
Menu FUNC. – Procédures de base
Le menu FUNC. vous permet de définir des fonctions de prise de vue courantes.
Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue
(p. 180 – 181).
Affichez le menu FUNC.
z Appuyez sur la touche m.
Choisissez un élément du menu.
z Appuyez sur les touches op pour choisir un
élément de menu.
X Les options disponibles pour l’élément de
menu apparaissent dans la partie inférieure
de l’écran.
Options disponibles
Éléments de menu
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Y
P
O
molette 5 pour choisir une option.
z Vous pouvez également choisir des réglages
en appuyant sur la touche l au niveau
des options qui affichent
.
C
Terminez le réglage.
z Appuyez sur la touche m.
X L’écran de prise de vue réapparaît et le
réglage choisi s’affiche à l’écran.
42
MENU – Procédures de base
Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments de menu
sont organisés dans différents onglets, notamment pour la prise de vue (4) et la
lecture (1). Les options de ce menu varient en fonction du mode de prise de vue
et de lecture (p. 182 – 187).
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez un onglet.
z Déplacez la commande de zoom ou appuyez
sur les touches qr pour choisir un onglet.
Choisissez un élément.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un élément.
Y
P
O
z Certains éléments exigent que vous appuyiez
sur la touche m ou r pour afficher un sousmenu dans lequel vous pourrez modifier le
réglage.
C
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
Terminez le réglage.
z Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran normal.
43
Modification des réglages audio
Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l’appareil photo.
Désactivation des sons
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Muet].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir [Muet], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Marche].
Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran normal.
C
Y
P
O
• Vous pouvez également désactiver les sons de l’appareil photo en
maintenant la touche l enfoncée et en mettant l’appareil photo sous
tension.
• Si vous désactivez les sons de l’appareil photo, le son sera coupé lors de
la lecture de vidéos (p. 32). Si vous appuyez sur la touche o pendant la
lecture d’une vidéo, le son est lu, et vous pouvez ajuster le volume avec
les touches op.
• Vous ne pouvez pas modifier les réglages du son en mode
.
44
Modification des réglages audio
Réglage du volume
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Volume].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Volume], puis
appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
Réglez le volume.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir un élément, puis
appuyez sur les touches qr pour régler le
volume.
Appuyez deux fois sur la touche n pour
revenir à l’écran normal.
45
Réglage de la luminosité de l’écran
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Luminosité].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Luminosité].
Réglez la luminosité.
z Appuyez sur les touches qr pour régler la
luminosité.
z Appuyez deux fois sur la touche n pour
Y
P
O
revenir à l’écran normal.
C
46
Restauration des réglages par défaut de
l’appareil photo
Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez restaurer les réglages par
défaut de l’appareil photo.
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Réinit. tout].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Réinit. tout], puis
appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
Réinitialisez les réglages.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
X Les réglages par défaut de l’appareil photo
sont restaurés.
Y a-t-il des fonctions qu’il est impossible de réinitialiser ?
• [Date/Heure] (p. 19), [Langue
] (p. 20), [Fuseau horaire] (p. 155) et [Système
vidéo] (p. 162), de même que l’image enregistrée en tant que [Première image]
(p. 152) dans l’onglet 3.
• Les données de la balance des blancs personnalisée enregistrées (p. 76).
• Les couleurs qui ont été choisies sous Couleur contrastée (p. 66) ou Permuter
couleur (p. 67).
• Le mode de prise de vue choisi en K (p. 58) ou
(p. 61).
• Le mode vidéo (p. 102).
47
Fonction Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser les piles, l’écran se désactive et l’appareil photo s’éteint
automatiquement après un certain temps d’inactivité.
Mode éco lors de la prise de vue
L’écran s’éteint environ 1 minute après que vous cessez d’utiliser l’appareil photo.
Environ 2 minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Si l’écran
est éteint, mais que l’objectif ne s’est pas encore rétracté, enfoncez le déclencheur
à mi-course (p. 22) pour rallumer l’écran et poursuivre la prise de vue.
Mode éco lors de la lecture
L’appareil photo s’éteint environ 5 minutes après que vous cessez de l’utiliser.
• Vous pouvez désactiver la fonction Mode éco (p. 154).
• Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint (p. 155).
Fonction d’horloge
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
Y
P
O
z Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée.
X L’heure actuelle s’affiche.
z Si vous tenez l’appareil photo verticalement
lorsque vous utilisez la fonction d’horloge,
l’écran passe en affichage vertical. Appuyez
sur les touches qr ou tournez la molette 5
pour modifier la couleur d’affichage.
z Appuyez à nouveau sur la touche m pour
annuler l’affichage de l’horloge.
C
Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche m enfoncée, puis
appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
48
3
Prise de vue avec les
fonctions courantes
Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions courantes, telles
que le retardateur.
C
Y
P
O
• Ce chapitre part du principe que l’appareil photo est réglé sur le mode A.
Lors de la prise de vue dans un autre mode, vérifiez les fonctions disponibles
dans le mode en question (p. 178 – 185).
49
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour effectuer un zoom maximum
d’environ 48x et photographier ainsi des sujets trop éloignés pour être agrandis par
le zoom optique.
Déplacez la commande de zoom vers
i.
z Maintenez la commande jusqu’à ce que le
zoom s’arrête.
X Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus
grand possible sans détérioration de l’image.
Le facteur de zoom apparaît à l’écran lorsque
vous relâchez la commande de zoom.
Facteur de zoom
Déplacez à nouveau la commande de
zoom vers i.
X Le zoom numérique permet de faire un zoom
Y
P
O
avant encore plus rapproché sur le sujet.
C
Désactivation du zoom numérique
Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n pour choisir
[Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
• Les distances focales avec le zoom optique et le zoom numérique utilisés
ensemble sont les suivantes (toutes les distances focales sont
équivalentes au format 24 x 36 mm) :
28 – 1344 mm (28 – 336 mm lorsque seul le zoom optique est utilisé)
• Les images peuvent perdre en netteté selon le réglage des pixels
d’enregistrement (p. 54) et le facteur de zoom (le facteur de zoom
apparaît en bleu).
50
Insertion de la date et de l’heure
Vous pouvez insérer la date et l’heure de prise de vue dans le coin inférieur droit
d’une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez cependant plus les supprimer.
Vérifiez donc au préalable que la date et l’heure sont correctement réglées (p. 18).
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Cachet date].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 4.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Cachet date].
Choisissez le réglage.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir
Y
P
O
[Date] ou [Date/heure].
z Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de prise de vue.
X Une fois le réglage effectué, [DATE] apparaît
C
à l’écran.
Prenez la photo.
X La date ou l’heure de prise de vue est
z
enregistrée dans le coin inférieur droit de la
photo.
Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez
[Arrêt] à l’étape 3.
Vous pouvez insérer et imprimer la date de prise de vue dans des images
sans date et heure intégrées en procédant comme suit. Cependant, si vous
le faites pour des images avec date et heure intégrées, la date et l’heure
risquent de s’imprimer deux fois.
• Imprimez avec les réglages d’impression DPOF (p. 143).
• Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails.
• Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 136).
51
Utilisation du retardateur
Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le
photographe. L’appareil photo se déclenche environ 10 secondes après que le
déclencheur a été enfoncé.
Choisissez ].
z Appuyez sur la touche p, puis appuyez sur
les touches op ou tournez la molette 5
pour choisir ], et appuyez enfin sur la touche
m.
X Une fois le réglage effectué, ] apparaît à
l’écran.
Y
P
O
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
course pour effectuer la mise au point sur le
sujet, puis enfoncez-le à fond.
X Lorsque le retardateur s’enclenche, la lampe
clignote et l’appareil photo émet le son du
retardateur.
X Deux secondes avant que le déclencheur
s’active, la lampe et le signal sonore
s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque
le flash se déclenche).
z Pour annuler la prise de vue avec retardateur
une fois que le décompte a commencé,
appuyez sur la touche n.
z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez
à l’étape 1.
C
52
Utilisation du retardateur
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de
bougé de l’appareil photo
L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après que le déclencheur a été
enfoncé, empêchant ainsi l’effet de bougé lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Choisissez [.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 52 pour choisir [.
X Une fois le réglage effectué, [ apparaît à
l’écran.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 52 pour prendre la
photo.
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 à 10).
Y
P
O
Choisissez $.
z Exécutez l’étape 1 de la p. 52 pour choisir $,
C
puis appuyez immédiatement sur la touche
n.
Choisissez les réglages.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Intervalle] ou [Nb de vues].
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une valeur, puis
appuyez sur la touche m.
X Une fois le réglage effectué, $ apparaît à l’écran.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 52 pour prendre la
photo.
• Lorsque plus de deux photos sont définies, les réglages de l’exposition et de la
balance des blancs sont définis avec la première photo. Si le flash se
déclenche ou que vous définissez un nombre de prises de vue élevé,
l’intervalle de prise de vue peut être plus long que d’ordinaire. L’enregistrement
s’interrompt automatiquement si la carte mémoire est saturée.
• Lorsque vous réglez le délai au-delà de 2 secondes, la lampe et le signal
sonore s’accélèrent deux secondes avant que le déclencheur s’active (la
lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche).
53
Modification des pixels d’enregistrement
(Taille de l’image)
Vous pouvez choisir parmi 5 réglages de pixels d’enregistrement.
Choisissez un réglage de pixels
d’enregistrement.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X Le réglage apparaît à l’écran.
z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez
aux étapes 1 et 2.
Y
P
O
Si vous choisissez
, vous ne pourrez pas utiliser le zoom numérique
(p. 50) ni le téléconvertisseur numérique (p. 81).
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)
C
Vous avez le choix entre les 2 taux de compression (qualité d’image) suivants :
(Fin) et
(Normal).
Choisissez le réglage du taux de
compression.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X Le réglage apparaît à l’écran.
z Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez
aux étapes 1 et 2.
54
Modification du taux de compression (Qualité de l’image)
Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement et du
taux de compression
Pixels
d’enregistrement
Nombre de prises de
Taille des données
Taux de
d’une image unique vue par carte mémoire
(approximatif)
compression (taille approximative
en Ko)
4 Go
16 Go
(Grande)
14M/4320x3240
(Moyenne 1)
7M/3072x2304
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
(Petite)
0.3M/640x480
(Écran large)
3744x2104
3597
1058
4334
1719
2194
8985
1897
1978
8101
902
4022
16473
558
6352
26010
278
12069
49420
150
20116
82367
84
30174
123550
Y
P
O
2024
1856
7602
968
3771
15443
• Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil
photo.
C
Valeurs approximatives pour le format de papier
A2 (16,5 x 23,4 pouces)
A3 – A5 (11,7 x 16,5 –
5,8 x 8,3 pouces)
5 x 7 pouces
Format carte
postale
3,5 x 5 pouces
z
z
Pour envoyer des images sous la forme
de pièces jointes à des messages
électroniques.
Pour afficher les images sur un téléviseur
HD grand écran avec un rapport largeurhauteur de 16:9.
55
C
56
Y
P
O
4
Ajout d’effets et prise de vue
dans différentes conditions
Ce chapitre explique comment ajouter des effets et comment
photographier dans différentes conditions.
C
Y
P
O
57
Prise de vue en mode discret
Vous pouvez prendre des photos avec les sons de l’appareil photo coupés, ainsi
que le flash et la lampe désactivés. Utilisez ce mode dans les endroits où les sons
de l’appareil photo, les lumières et le flash ne sont pas autorisés.
Activez le mode
.
z Positionnez la molette modes sur
.
Prenez la photo.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode
, les sons restent coupés
même en mode de lecture. Les sons de fonctionnement seront coupés et
le son des vidéos ne sera pas lu.
Prise de vue dans des conditions
spéciales
Y
P
O
L’appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des conditions
dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous choisissez le mode
adéquat.
C
Activez le mode K.
z Positionnez la molette modes sur K.
Choisissez un mode de prise de vue.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir I.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un mode de prise de
vue, puis appuyez sur la touche m.
Prenez la photo.
58
Prise de vue dans des conditions spéciales
I Prises de vue de portraits (Portrait)
z Adoucit l’image lors de la réalisation de
portraits.
JPrises de vue de paysages
(Paysage)
z Permet de prendre des photos de paysages
majestueux avec une sensation de
profondeur.
V Prises de vue d’enfants et
d’animaux (Enfants & animaux)
Y
P
O
z Permet de profiter de toutes les occasions de
z
C
photographier des sujets en mouvement,
comme des enfants ou des animaux.
En grand angle maximum, éloignez-vous
d’environ 1 m (3,3 pieds) ou plus du sujet. En
téléobjectif maximum, éloignez-vous
d’environ 3 m (9,8 pieds) ou plus du sujet et
prenez la photo.
Prises de vue dans des conditions
de faible luminosité (Basse
lumière)
z Permet de prendre des photos dans des
endroits sombres en réduisant l’effet de
bougé de l’appareil photo et le flou du sujet.
w A la plage (Plage)
z Permet de prendre des photos de personnes
à la plage sous un éclairage vif, avec une
réverbération du soleil très forte.
59
Prise de vue dans des conditions spéciales
O Prises de vue de feuillages
(Feuillages)
z Permet de photographier des arbres et des
feuilles (nouvelles pousses, feuilles mortes ou
nouvelle floraison, par exemple) dans des
couleurs éclatantes.
P A la neige (Neige)
z Permet de photographier avec des couleurs
naturelles et lumineuses des personnes sur
fond de neige.
t Prises de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
Y
P
O
z Permet de photographier un feu d’artifice
avec des couleurs éclatantes.
C
En mode t, fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil
de bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied,
il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 159).
• En mode V, les images peuvent perdre en finesse en raison de
l’augmentation de la vitesse ISO (p. 75) pour répondre aux conditions de
prise de vue.
• En mode
,
(1600 x 1200 pixels) est sélectionné comme réglage
des pixels d’enregistrement.
60
Ajout d’effets lors de la prise de vue
(Filtres créatifs)
Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue.
Activez le mode
.
z Positionnez la molette modes sur
.
Choisissez un mode de prise de vue.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un mode de prise de
vue, puis appuyez sur la touche m.
Prenez la photo.
Y
P
O
Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec les
photos prises en modes
,
,
,
et
, il est conseillé de prendre
quelques photos tests d’abord.
C
Prenez des photos aux couleurs
vives (Super éclatant)
z Permet de prendre des photos aux couleurs
intenses et éclatantes.
Prise de vues postérisées (Effet
poster)
z Permet de prendre des photos ayant l’aspect
d’une illustration ou d’un poster ancien.
61
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue avec un effet de très grand angle
(Effet très grand angle)
Permet de prendre une photo avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à
très grand angle.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
.
Choisissez un niveau d’effet.
z Si vous appuyez sur la touche l, [Niveau
d’effet] apparaît à l’écran.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un niveau d’effet, puis
appuyez sur la touche l.
X Vous pouvez vérifier l’effet à l’écran.
Y
P
O
Prenez la photo.
C
62
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vues ressemblant à des miniatures
(Effet miniature)
Rend floues des zones choisies en haut et en bas de l’image pour produire un effet
de miniature.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
.
X Un cadre blanc (représentant la zone qui
restera nette) s’affiche à l’écran.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
z Appuyez sur la touche l.
z Déplacez la commande de zoom pour
modifier la taille du cadre et appuyez sur les
touches op pour modifier la position du
cadre, puis appuyez sur la touche l.
Y
P
O
Prenez la photo.
C
• Si vous appuyez sur la touche m à l’étape 2, l’orientation horizontale ou
verticale du cadre change et vous pouvez appuyer sur les touches qr
pour changer la position du cadre affichée verticalement.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du
cadre.
• Il est important de régler
(vitesse de lecture) avant de filmer une
vidéo Effet miniature (p. 104).
63
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue avec les effets d’un appareil photojouet (Effet Toy Camera)
Cet effet assombrit et brouille les coins de l’image. L’ensemble des couleurs est
modifié pour donner l’impression que l’image a été prise avec un appareil photojouet.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
.
Choisissez une teinte de couleur.
z Appuyez sur la touche l.
X [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une teinte de couleur,
puis appuyez sur la touche l.
X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à
l’écran.
Y
P
O
Prenez la photo.
C
Standard
Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
64
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue monochrome
Vous pouvez prendre des photos en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
.
Choisissez une teinte de couleur.
z Appuyez sur la touche l.
X [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une teinte de couleur,
puis appuyez sur la touche l.
X Vous pouvez vérifier la teinte de couleur à
l’écran.
Prenez la photo.
Y
P
O
Noir et blanc Permet de prendre des photos en noir et blanc.
C
Sépia
Permet de prendre des photos au ton sépia.
Bleu
Permet de prendre des photos en bleu et blanc.
65
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue avec Couleur contrastée
Vous pouvez choisir de garder une seule couleur et de remplacer les autres par du
noir et blanc dans une composition.
Choisissez T.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir T.
Appuyez sur la touche l.
X L’image inchangée et l’image avec l’effet
Couleur contrastée s’affichent
alternativement.
X La couleur des réglages par défaut est le vert.
Spécifiez la couleur.
z Positionnez la zone centrale de manière à ce
Y
P
O
qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée,
puis appuyez sur la touche q.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
Couleur enregistrée
C
z
z
molette 5 pour modifier la plage de couleurs
à conserver.
Choisissez une valeur négative pour limiter la
plage de couleurs. Choisissez une valeur
positive pour élargir la plage à des couleurs
similaires.
Appuyez sur la touche l pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque
de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté.
66
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur de l’image par une autre lors de
l’enregistrement. Vous ne pouvez permuter qu’une seule couleur.
Choisissez Y.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir Y.
Appuyez sur la touche l.
X L’image inchangée et l’image avec l’effet
Permuter couleur s’affichent alternativement.
X Par défaut, le vert est remplacé par du gris.
Y
P
O
Spécifiez la couleur à permuter.
z Positionnez la zone centrale de manière à ce
C
qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée,
puis appuyez sur la touche q.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la couleur cible.
z Positionnez la zone centrale de manière à ce
qu’elle soit remplie de la couleur souhaitée,
puis appuyez sur la touche r.
X La couleur spécifiée est enregistrée.
67
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Spécifiez la plage de couleurs à
permuter.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
z
molette 5 pour ajuster la plage de couleurs
à permuter.
Choisissez une valeur négative pour limiter la
plage de couleurs. Choisissez une valeur
positive pour élargir la plage à des couleurs
similaires.
Appuyez sur la touche l pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de prise de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque
de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté.
C
68
Y
P
O
Détection de visage et prise de vue
(Obturateur intelligent)
Détection des sourires lors de la prise de vue
L’appareil photo se déclenche dès qu’il détecte un sourire, même si vous
n’appuyez pas sur le déclencheur.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour
choisir
, puis appuyez sur la touche l.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez sur
la touche l.
X L’appareil photo passe en pause de prise de
vue et [Détec. sourire activée] s’affiche à
l’écran.
Dirigez l’appareil photo vers une
personne.
z Chaque fois que l’appareil photo détecte un
Y
P
O
sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
z Appuyez sur la touche p pour suspendre la
C
détection des sourires. Appuyez à nouveau
sur la touche p pour reprendre la détection
des sourires.
Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun sourire ?
Les sourires sont plus faciles à détecter si le sujet fait face à l’appareil photo et
entrouvre la bouche pour laisser apparaître les dents.
Modification du nombre de prises de vue
Après avoir choisi
à l’étape 1, appuyez sur les touches op.
• Sélectionnez un autre mode lorsque vous avez terminé la prise de vue
pour éviter que l’appareil photo se déclenche à chaque fois qu’il détecte
un sourire.
• Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le
déclencheur.
69
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent)
Utilisation du retardateur avec détection des
clignements
Dirigez l’appareil photo vers une personne et appuyez à fond sur le déclencheur.
L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après avoir détecté un
clignement.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour
choisir
, puis appuyez sur la touche l.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
la touche l.
, puis appuyez sur
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
z Vérifiez qu’un cadre vert apparaît autour du
Y
P
O
visage de la personne qui clignera.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
X L’appareil photo passe en pause de prise de
C
vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche à
l’écran.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
Placez-vous face à l’appareil photo et
clignez.
X Le déclencheur s’active environ 2 secondes
z
après la détection d’un clignement sur la
personne se trouvant dans le cadre.
Pour annuler la prise de vue avec retardateur
une fois que le décompte a commencé,
appuyez sur la touche n.
Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun clignement ?
• Clignez lentement.
• Il peut arriver que le clignement ne soit pas détecté si les yeux sont couverts par
des cheveux ou un chapeau, ou si le sujet porte des lunettes.
70
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent)
Modification du nombre de prises de vue
Après avoir choisi
à l’étape 1, appuyez sur les touches op.
• Le fait de fermer les yeux est assimilé à un clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, le déclencheur s’active environ 15
secondes plus tard.
• Si aucun sujet n’est cadré lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre
dans le champ et cligne.
Utilisation du retardateur avec détection des
visages
Le déclencheur s’active environ 2 secondes après que l’appareil photo a détecté
un nouveau visage (p. 83). Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre une
photo de groupe incluant le photographe.
Y
P
O
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 pour
C
z
choisir
, puis appuyez sur la touche l.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez sur
la touche l.
Composez la scène et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
z Vérifiez qu’un cadre vert apparaît sur le
visage du sujet principal et des cadres blancs
sur les autres visages.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
X L’appareil photo passe en pause de prise de
vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le
décompte] s’affiche à l’écran.
X La lampe clignote et le son du retardateur est
émis.
71
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent)
Rejoignez le groupe et regardez vers
l’appareil photo.
X Lorsque l’appareil photo détecte un nouveau
z
visage, la lampe et le signal sonore
s’accélèrent (la lampe reste allumée lorsque
le flash se déclenche) et le déclencheur
s’active 2 secondes plus tard.
Pour annuler la prise de vue avec retardateur
une fois que le décompte a commencé,
appuyez sur la touche n.
Modification du nombre de prises de vue
Après avoir choisi
à l’étape 1, appuyez sur les touches op.
Le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard, même si votre
visage n’est pas détecté au moment où vous rejoignez le groupe.
C
72
Y
P
O
5
Sélection manuelle
des réglages
Dans ce chapitre, vous allez découvrir les différentes fonctions du
mode G qui vous permettront d’améliorer progressivement vos prises
de vue.
C
Y
P
O
• Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes sur le
mode G.
• G signifie Programme d’exposition automatique.
• Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce
chapitre dans un mode autre que G, vérifiez si la fonction est disponible dans le
mode en question (p. 178 – 185).
73
Prise de vue en mode Programme
d’exposition automatique
Vous pouvez choisir les réglages pour diverses fonctions selon vos préférences en
matière de prise de vue.
AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique).
La plage de mise au point est d’environ 5 cm (2,0 pouces) – infini en grand angle
maximum (j) et d’environ 1 m (3,3 pieds) – infini en téléobjectif maximum (i).
Activez le mode G.
z Positionnez la molette modes sur G.
Ajustez les réglages en fonction de
vos objectifs (p. 74 – 93).
Prenez la photo.
Que faire si la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
s’affichent en orange ?
Y
P
O
Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Essayez les réglages suivants pour obtenir une
exposition correcte.
• Activez le flash (voir ci-dessous)
• Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 75)
C
Activation du flash
Vous pouvez déclencher le flash à chaque prise de vue. La portée efficace du flash
est d’environ 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pieds) en grand angle maximum (j) et
d’environ 1,0 – 2,0 m (3,3 – 6,6 pieds) en téléobjectif maximum (i).
Dressez le flash.
Choisissez h.
z Appuyez sur la touche r, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir h, et appuyez enfin sur la touche m.
X Une fois le réglage effectué, h apparaît à
l’écran.
Que faire si l’écran de réglage ne s’affiche pas même lorsque
vous appuyez sur la touche r ?
Le flash est abaissé. Dressez-le manuellement.
74
Réglage de la luminosité (Correction
d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
Activez le mode de correction
d’exposition.
z Appuyez sur la touche b.
Réglez la luminosité.
z Tout en regardant l’écran, tournez la molette
5 pour régler la luminosité, puis appuyez sur
la touche b.
X La valeur de correction d’exposition s’affiche
à l’écran.
Modification de la vitesse ISO
Y
P
O
Choisissez la vitesse ISO.
z Appuyez sur la touche o, puis appuyez sur
les touches op ou tournez la molette 5
pour choisir une option, et appuyez sur la
touche m.
X L’option choisie apparaît à l’écran.
C
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du
mode de prise de vue.
Basse Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes
conditions climatiques.
Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule.
Élevée
Pour une prise de vue nocturne ou dans un intérieur sombre.
Modification de la vitesse ISO
• La réduction de la vitesse ISO permet d’obtenir des images plus nettes, mais dans
certaines conditions de prise de vue, elle peut entraîner un risque accru d’images floues.
• L’augmentation de la vitesse ISO se traduit par une vitesse d’obturation plus élevée,
réduit le flou de l’image et permet au flash d’atteindre des distances supérieures
pour éclairer le sujet. Les images peuvent toutefois sembler manquer de netteté.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur
, vous pouvez appuyer sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour afficher la vitesse ISO réglée automatiquement.
75
Réglage de la balance des blancs
La fonction de balance des blancs règle la balance des blancs optimale pour
obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue.
Choisissez la fonction de balance des
blancs.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X Le réglage apparaît à l’écran.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des
conditions de prise de vue.
Lum.Naturel.
Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions
climatiques.
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, ombragé ou au crépuscule.
Lum.Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage par lampes à incandescence ou
par ampoules fluorescentes (longueur d’onde 3).
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blancfroid ou blanc-chaud (longueur d’onde 3).
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du
jour ou lumière du jour (longueur d’onde 3).
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée (voir cidessous).
C
Y
P
O
Balance des blancs personnalisée
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière à
l’endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir la balance des blancs sous la
source de lumière de la scène que vous photographierez.
z À l’étape 2 ci-dessus, choisissez
.
z Assurez-vous qu’un sujet de couleur blanche
unie remplit l’écran tout entier, puis appuyez
sur la touche l.
X La teinte de l’écran change lorsque des
données de balance des blancs sont définies.
Si vous modifiez les réglages de l’appareil photo après avoir enregistré les
données de balance des blancs, les tons risquent de ne pas être corrects.
76
Prise de vue en continu
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue de
prendre des images l’une à la suite de l’autre.
Choisissez un mode drive.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X L’option choisie apparaît à l’écran.
Prenez la photo.
X Tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé, l’appareil photo continue de prendre
des images successives.
Mode
W Continue
Y
P
O
Vitesse maximale
(environ images/s)
Description
0,9
L’appareil photo effectue des prises de vue en
continu avec la mise au point et l’exposition réglées
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
C
AF en continu
0,6
Affich. Pdv en
continu*
0,6
L’appareil photo effectue des prises de vue en
continu et effectue la mise au point.
L’option [Zone AF] est réglée sur [Centre].
L’appareil photo effectue des prises de vue en
continu, avec la mise au point verrouillée sur la
position réglée manuellement. En mode t, la mise
au point est verrouillée sur la première prise de vue.
* En mode t (p. 60) ou dans les modes de mémorisation de l’exposition automatique (p. 88)
ou de mise au point manuelle (p. 86),
est remplacé par
.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 52).
• La vitesse de prise de vue en continu augmente en mode
(p. 59).
• Suivant les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et
la position du zoom, l’appareil photo risque d’arrêter l’enregistrement
momentanément, ou la vitesse de prise de vue peut ralentir.
• Plus le nombre d’images augmente, plus la vitesse de prise de vue risque
de ralentir.
• Si le flash se déclenche, la vitesse de prise de vue peut ralentir.
77
Modification des tons d’une image
(Mes couleurs)
Vous pouvez modifier les tons d’une image, par exemple en sépia ou en noir et
blanc lors de la prise de vue.
Choisissez Mes couleurs.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X Le réglage apparaît à l’écran.
—
Sans Mes coul.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises
de vue dans des couleurs éclatantes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de
vue dans des nuances neutres.
Sépia
L’image prend un ton sépia.
Noir et blanc
L’image devient noire et blanche.
Diapositive
Associe les effets Rouge vif, Vert vif et Bleu vif pour produire des
couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues sur une
diapositive.
Ton chair + clair
Permet d’éclaircir les tons chair.
C
Y
P
O
Ton chair + sombre Permet d’assombrir les tons chair.
Bleu vif
Accentue les teintes bleues. Les sujets de couleur bleue, tels que le
ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants.
Vert vif
Accentue les teintes vertes. Les sujets de couleur verte, tels que les
montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont ainsi plus
éclatants.
Rouge vif
Accentue les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge sont ainsi
plus éclatants.
Couleur perso.
Vous pouvez régler le contraste, la netteté, la saturation des
couleurs, etc. selon vos préférences (p. 79).
• Il est impossible de définir la balance des blancs dans
et
(p. 76).
• Dans
et
, les couleurs autres que la couleur de peau des
personnes peuvent changer. Il est également possible que vous
n’obteniez pas les résultats attendus avec certaines couleurs de peau.
78
Correction de la luminosité lors de la prise de vue (i-contraste)
Couleur personnalisée
Il est possible de choisir le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le
rouge, le vert, le bleu et les tons chair et de les régler sur 5 niveaux différents.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 78 pour choisir
, puis appuyez sur la touche l.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
z
z
une option, puis appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5 pour choisir une
valeur.
Plus le réglage est vers la droite, plus l’effet
est intense/sombre (ton chair) et plus il est
vers la gauche, plus l’effet est léger/clair (ton
chair).
Appuyez sur la touche l pour terminer le
réglage.
Y
P
O
Correction de la luminosité lors de la
prise de vue (i-contraste)
C
L’appareil photo peut détecter les zones d’une scène (visages ou arrière-plans, par
exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de façon à obtenir la luminosité
optimale lors de la prise de vue. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de
contraste, l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté lors de
la prise de vue.
Choisissez [i-contraste].
z Appuyez sur la touche n pour choisir [icontraste] dans l’onglet 4, puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [Auto].
X Une fois le réglage effectué, @ apparaît à
l’écran.
• Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté
ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée.
• Vous pouvez corriger les images enregistrées (p. 132).
79
Prise de vue en gros plan (Macro)
Si vous réglez l’appareil photo sur e, la mise au point est effectuée sur les sujets
proches uniquement. La plage de mise au point est d’environ 1 – 50 cm
(0,4 pouces – 1,6 pieds) par rapport à l’extrémité de l’objectif en grand angle
maximum (j).
Choisissez e.
z Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir e, et appuyez enfin sur la touche m.
X Une fois le réglage effectué, e apparaît à
l’écran.
Les bords de l’image peuvent être assombris en cas de déclenchement du
flash.
Comment faire pour réaliser des gros plans de meilleure
qualité ?
Y
P
O
Essayez de fixer l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer les prises de vue en
mode [ pour empêcher l’appareil de bouger et de rendre l’image floue (p. 53).
e devient gris dans la zone qui s’affiche dans la barre jaune sous la barre
de zoom et l’appareil photo n’effectue pas la mise au point.
C
80
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée de 1,7x ou 2,1x. Il est ainsi
possible d’utiliser une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui rend le risque de
bougé de l’appareil photo moins grand qu’avec le zoom (y compris le zoom
numérique) pour un facteur de zoom identique.
Choisissez [Zoom numérique].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
X L’affichage est agrandi et le facteur de zoom
s’affiche à l’écran.
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.7x] et
[2.1x] sont de 47,6 – 571,2 mm et 58,8 – 705,6 mm (équivalent au format
24 x 36 mm).
• Les images peuvent perdre en netteté avec un réglage des pixels
d’enregistrement (p. 54) de
ou
(le facteur de zoom apparaît en
bleu).
• Il est impossible d’utiliser le téléconvertisseur numérique en combinaison
avec le zoom numérique (p. 50).
• Les vitesses d’obturation peuvent être identiques aussi bien en
téléobjectif maximum i qu’en zoom avant sur le sujet à l’étape 2 de la
p. 50.
C
Y
P
O
81
Modification du mode Zone AF
Vous pouvez modifier le mode Zone AF (mise au point automatique) en fonction
de la scène que vous voulez photographier.
Choisissez [Zone AF].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zone AF] dans l’onglet 4, puis appuyez sur
les touches qr pour choisir une option.
Centre
La zone AF est verrouillée sur le centre. Cela permet d’effectuer la mise au point
sur un point spécifique.
Il est possible de réduire la taille de la zone AF.
Y
P
O
• Appuyez sur la touche n pour choisir [Taille zone AF] dans l’onglet 4,
puis choisissez [Petit].
• La zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom numérique
(p. 50), du téléconvertisseur numérique (p. 81) ou de la mise au point manuelle
(p. 86).
C
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF devient jaune et
apparaît.
Modification de la composition à l’aide de la mémorisation
de la mise au point
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au point et
l’exposition sont verrouillées. Vous pouvez alors recomposer la scène et prendre
la photo. On parle de mémorisation de la mise au point.
Effectuez la mise au point.
z Cadrez le sujet sur lequel vous voulez
z
82
effectuer la mise au point et enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Vérifiez que la zone AF sur le sujet s’affiche
en vert.
Modification du mode Zone AF
Recomposez la scène.
z Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse et déplacez l’appareil photo pour
recomposer la scène.
Prenez la photo.
z Appuyez à fond sur le déclencheur.
Détection de visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (
uniquement).
• Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers des personnes, un cadre blanc
apparaît autour du visage principal et des cadres gris (max. 2) autour des autres
visages.
• Les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo
peut afficher jusqu’à 9 cadres verts autour des visages sur lesquels il effectue la
mise au point.
Y
P
O
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres
gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au centre de
l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 87) est réglé
sur [Marche], la zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
C
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil ou en angle ou visages partiellement cachés
• Il peut arriver que l’appareil photo identifie par erreur des sujets non
humains comme étant des visages.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF ne s’affiche pas.
Suivi AF
Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point et
prendre la photo (p. 84).
83
Choix du sujet sur lequel effectuer la
mise au point (Suivi AF)
Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point et
prendre la photo.
Choisissez [Suivi AF].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zone AF] dans l’onglet 4, puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [Suivi AF].
X
apparaît au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
z Dirigez l’appareil photo de sorte que
se
trouve sur le sujet sur lequel vous souhaitez
effectuer la mise au point, puis appuyez sur la
touche q.
Y
P
O
X L’appareil photo émettra un bip et
apparaîtra une fois le sujet détecté. L’appareil
photo continuera de suivre le sujet dans des
limites déterminées même si celui-ci bouge.
X Si l’appareil photo ne détecte pas le sujet,
s’affiche à l’écran.
z Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur
la touche q.
C
Prenez la photo.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-
course.
est remplacé par un
bleu qui
suit le sujet tandis que l’appareil photo
continue de régler la mise au point et
l’exposition (AF servo) (p. 87).
z Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
X Même après avoir terminé la prise de vue,
apparaît et l’appareil photo continue de suivre
le sujet.
84
Agrandissement du point focal
• L’appareil photo détectera un sujet même si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche q.
apparaît au
centre de l’écran une fois la prise de vue terminée.
• AF servo (p. 87) est réglé sur [Marche].
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre le sujet si celuici est trop petit, se déplace trop rapidement ou si le contraste entre le
sujet et l’arrière-plan est trop faible.
• Lors de la prise de vue en
(p. 86), appuyez sur la touche q pendant
plus d’une seconde.
• Non disponible en e.
Agrandissement du point focal
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF s’agrandit et vous pouvez
vérifier la mise au point.
Choisissez [Zoom sur pt AF].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
C
Y
P
O
[Zoom sur pt AF] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Marche].
Vérifiez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse.
X Avec [Dét. visage] (p. 83), le visage détecté
en tant que sujet principal apparaît agrandi.
X Avec [Centre] (p. 82), le contenu de la zone
AF centrale apparaît agrandi.
Que faire si l’affichage ne s’agrandit pas ?
L’affichage n’apparaîtra pas agrandi en mode [Dét. visage] si l’appareil photo ne
parvient pas à détecter de visage ou si celui-ci est trop grand par rapport à l’écran.
En mode [Centre], l’affichage n’apparaîtra pas agrandi si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point.
L’affichage n’apparaît pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 50), le téléconvertisseur numérique (p. 81), le suivi AF (p. 84), AF servo
(p. 87) ou lorsque vous affichez les images sur un téléviseur (p. 162).
85
Prise de vue en mode de mise au point
manuelle
Vous pouvez recourir à la mise au point manuelle lorsqu’une mise au point
automatique est impossible. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course après avoir
effectué une mise au point manuelle approximative, vous pouvez affiner celle-ci.
Choisissez
.
z Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir
, et appuyez enfin sur la touche m.
X
et l’indicateur de mise au point manuelle
apparaissent.
Effectuez une mise au point
approximative.
z La barre latérale montre votre point focal et
Y
P
O
une distance s’affiche pour l’indicateur de
mise au point manuelle. Tout en regardant la
zone agrandie, tournez la molette 5 pour
rechercher une mise au point proche.
Indicateur de mise
au point manuelle
C
Ajustez la mise au point.
z Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
vous pouvez affiner la mise au point (Mise au
point manuelle sécurisée).
• Vous ne pouvez pas modifier le mode ou la taille de la zone AF lorsque
vous effectuez une mise au point manuelle (p. 82). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de
mise au point manuelle.
• Pour garantir une mise au point précise, fixez l’appareil photo sur un
trépied.
• Lors de l’utilisation du zoom numérique (p. 50), du téléconvertisseur
numérique (p. 81) ou si vous utilisez un téléviseur en guise d’écran
(p. 162), vous pouvez effectuer la mise au point, mais la zone agrandie
n’apparaît pas.
• Si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez
[Point Zoom MF] sur [Arrêt], l’affichage agrandi ne sera pas disponible.
• Si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez
[Map man. sécur.] sur [Arrêt], vous ne parviendrez pas à affiner la mise
au point même si vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
86
Prise de vue avec la fonction AF servo
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le réglage de la mise au point et
de l’exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des photos de sujets
en mouvement.
Choisissez [AF servo].
z Appuyez sur la touche n pour choisir [AF
servo] dans l’onglet 4, puis appuyez sur les
touches qr pour choisir [Marche].
Effectuez la mise au point.
z La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
apparaît tandis que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
• Il peut arriver que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point
dans certaines conditions.
• Dans des conditions de faible luminosité, il se peut que les zones AF ne
deviennent pas bleues, même lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course. Dans ce cas, vous pouvez régler la mise au point et
l’exposition avec le réglage de zone AF.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Retirez
le doigt du déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• Il est impossible de prendre des photos avec la mémorisation de la mise
au point automatique dans ce mode.
• L’option [Zoom sur pt AF] de l’onglet 4 n’est pas disponible en mode AF
servo.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 52).
C
Y
P
O
87
Prise de vue avec mémorisation de la
mise au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Dans ce cas, la distance focale reste
inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur.
Mémorisez la mise au point.
z Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse et appuyez sur la touche q.
X La mise au point est mémorisée, et
z
et
l’indicateur de mise au point manuelle
apparaissent à l’écran.
Après avoir retiré le doigt du déclencheur,
appuyez à nouveau sur la touche q, puis
appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
. La mise au point
n’est plus mémorisée.
Cadrez et prenez la photo.
Y
P
O
Modification de la méthode de mesure
C
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la luminosité)
afin de l’adapter aux conditions de prise de vue.
Choisissez la méthode de mesure.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X Le réglage apparaît à l’écran.
88
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue standard, y compris en contrejour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des conditions de
prise de vue.
Prédominance
centrale
Calcule la moyenne de la lumière mesurée pour l’image entière, mais
en accordant davantage de poids au sujet situé au centre.
Spot
Effectue uniquement la mesure dans la zone
spot) qui apparaît au centre de l’écran.
(zone de mesure
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition automatique
Lors de la prise de vue, vous pouvez soit mémoriser l’exposition, soit régler la mise
au point et l’exposition séparément. AE est l’acronyme anglais d’« Auto
Exposure » (Exposition automatique).
Mémorisez l’exposition.
z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et
appuyez sur la touche b tout en maintenant
le déclencheur enfoncé à mi-course.
X Lorsque
apparaît, cela signifie que
l’exposition est mémorisée.
z Si vous retirez le doigt du déclencheur et que
vous appuyez à nouveau sur la touche b,
disparaît et l’exposition automatique n’est
plus mémorisée.
Cadrez et prenez la photo.
z Lorsque vous prenez une image,
Y
P
O
disparaît et l’exposition automatique n’est
plus mémorisée.
Décalage du programme
C
Si vous mémorisez l’exposition et tournez la molette 5, vous pouvez modifier la
combinaison vitesse d’obturation/valeur d’ouverture.
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (voir ci-dessus),
vous pouvez mémoriser l’exposition pour la prise de vue au flash. FE est
l’acronyme anglais de « Flash Exposure » (Exposition au flash).
Choisissez h (p. 74).
Mémorisez l’exposition au flash.
z Dirigez l’appareil photo vers le sujet et
appuyez sur la touche b tout en maintenant
le déclencheur enfoncé à mi-course.
89
Réglage de la correction de l’exposition au flash
X Le flash se déclenche et lorsque
z
s’affiche,
la puissance du flash est conservée.
Si vous retirez le doigt du déclencheur et que
vous appuyez à nouveau sur la touche b,
disparaît et l’exposition au flash n’est plus
mémorisée.
Cadrez et prenez la photo.
z Lorsque vous prenez une image,
disparaît et l’exposition au flash n’est plus
mémorisée.
Réglage de la correction de l’exposition au flash
Comme pour la correction d’exposition (p. 75), vous pouvez régler l’exposition par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2 lorsque vous utilisez le flash.
Choisissez X.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
Y
P
O
touches op pour choisir X.
Choisissez le degré de correction
d’exposition au flash.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
molette 5 pour choisir la correction de
l’exposition au flash, puis appuyez sur la
touche m.
X Une fois le réglage effectué, X apparaît à
l’écran.
Exposition au flash de sécurité
L’appareil photo modifie automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur
d’ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter tout risque de
surexposition et la décomposition des zones de fortes lumières dans la scène.
Cependant, si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et
réglez [Sécurité Flash] dans [Réglages flash] sur [Arrêt], la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture ne seront pas automatiquement ajustées.
• Vous pouvez également régler la correction d’exposition au flash en appuyant sur
la touche n pour choisir [Réglages flash] (p. 92) dans l’onglet 4, puis [Corr
expo flash] et appuyez sur les touches qr pour choisir un réglage.
• Si vous appuyez sur la touche r, et immédiatement après appuyez sur la
touche n lorsque le flash est dressé, l’écran des réglages apparaît.
90
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Vous pouvez rendre le sujet principal (une personne, par exemple) plus lumineux
en utilisant le flash pour fournir un éclairage approprié. Parallèlement, vous pouvez
utiliser une vitesse d’obturation plus lente pour éclaircir l’arrière-plan que la lumière
du flash ne peut atteindre.
Dressez le flash.
Choisissez Z.
z Appuyez sur la touche r, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir Z, et appuyez enfin sur la touche m.
X Une fois le réglage effectué, Z apparaît à
l’écran.
Prenez la photo.
z Même si le flash se déclenche, assurez-vous
que le sujet principal ne bouge pas tant que le
son du déclencheur est audible.
Y
P
O
Fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil photo de
bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est
également conseillé de régler l’option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 159).
C
Que faire si l’écran de réglage ne s’affiche pas même lorsque
vous appuyez sur la touche r ?
Le flash est abaissé. Dressez-le manuellement.
91
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges présents sur des photos
prises au flash.
Choisissez [Réglages flash].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Réglages flash] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez le réglage.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Cor. yeux rges], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Marche].
X Une fois le réglage effectué, R apparaît à
l’écran.
Y
P
O
La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres que
les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour des
yeux.
C
• Vous pouvez également corriger les images enregistrées (p. 133).
• Si vous appuyez sur la touche ret immédiatement après sur la touche
n lorsque le flash est dressé, l’écran de réglage de l’étape 2
apparaît.
92
Détection des yeux fermés
Lorsque l’appareil photo détecte la possibilité que certaines personnes aient les
yeux fermés,
s’affiche à l’écran.
Choisissez [Détec. clignem.].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Détec. clignem.] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Marche].
Prenez la photo.
X Lorsque l’appareil photo détecte une
personne avec les yeux fermés, un cadre et le
symbole
apparaissent à l’écran.
• En mode
ou $, lorsque le nombre de prises de vue est réglé sur
deux ou plus, cette fonction n’est disponible que pour la dernière image
prise.
• Non disponible en mode W,
ou
.
C
Y
P
O
93
C
94
Y
P
O
6
Astuces pour tirer le meilleur
parti de l’appareil photo
Ce chapitre explique comment photographier dans les modes M, B
et D.
C
Y
P
O
• Ce chapitre part du principe que le mode correspondant a été sélectionné sur
l’appareil photo.
95
Réglage de la vitesse d’obturation
Vous pouvez définir la vitesse d’obturation à laquelle effectuer une prise de vue.
L’appareil photo détermine la valeur d’ouverture appropriée en fonction de la
vitesse d’obturation réglée.
M est l’acronyme anglais de « Time value » (Valeur de temps).
Positionnez la molette modes sur
M.
Effectuez le réglage.
z Tournez la molette 5 pour définir la vitesse
d’obturation.
Prenez la photo.
Vitesses d’obturation disponibles
15", 13", 10", 8", 6", 5", 4", 3"2, 2"5, 2", 1"6, 1"3, 1", 0"8, 0"6, 0"5, 0"4, 0"3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8,
1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250,
1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500
Y
P
O
• 2" correspond à 2 secondes, 0"3 à 0,3 seconde et 1/160 à 1/160 seconde.
• La vitesse d’obturation la plus élevée lors de l’utilisation du flash est de 1/2000
seconde. L’appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse d’obturation à
1/2000 seconde si une vitesse d’obturation plus élevée est choisie.
• Selon la position du zoom, certaines vitesses d’obturation peuvent ne pas être
disponibles.
C
• Si vous choisissez une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins,
l’appareil photo traite les images pour réduire les éventuels parasites. Un
certain délai de traitement peut être nécessaire avant la prochaine prise
de vue.
• Il est conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lorsque vous réduisez
la vitesse d’obturation et utilisez un trépied pour la prise de vue (p. 159).
Que faire si la valeur d’ouverture apparaît en orange ?
Si la valeur d’ouverture s’affiche en orange lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d’exposition correcte.
Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en
blanc (vous pouvez également recourir au décalage automatique (p. 97)).
96
Réglage de la valeur d’ouverture
Vous pouvez définir la valeur d’ouverture à laquelle effectuer une prise de vue.
L’appareil photo détermine la vitesse d’obturation appropriée en fonction de la
valeur d’ouverture réglée.
B est l’acronyme anglais d’« Aperture value » (Valeur d’ouverture) et fait
référence à la taille de l’ouverture à l’intérieur de l’objectif.
Positionnez la molette modes sur
B.
Effectuez le réglage.
z Tournez la molette 5 pour définir la valeur
d’ouverture.
Prenez la photo.
Valeurs d’ouverture disponibles
Y
P
O
F3.4, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F6.3, F7.1, F8.0
• Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas être
disponibles.
Que faire si la vitesse d’obturation apparaît en orange ?
C
Si la vitesse d’obturation s’affiche en orange lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites
d’exposition correcte. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse
d’obturation s’affiche en blanc. Vous pouvez également recourir au décalage
automatique (voir ci-dessous).
Décalage automatique
Dans les modes M et B, si vous appuyez sur la touche n pour afficher
l’onglet 4 et réglez la fonction [Décalage auto] sur [Marche], la vitesse
d’obturation ou la valeur d’ouverture est automatiquement ajustée en fonction de
l’exposition appropriée lorsqu’il est impossible de l’obtenir d’une autre façon.
Le décalage automatique est désactivé lorsque le flash est activé.
97
Réglage de la vitesse d’obturation et de
la valeur d’ouverture
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour
prendre des photos avec l’exposition de votre choix.
D signifie « Manuel ».
Positionnez la molette modes sur D.
Choisissez un réglage.
z Appuyez sur la touche b pour choisir la
vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture.
z Tournez la molette 5 pour définir une valeur.
X Le niveau d’exposition apparaît sur
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Niveau d’exposition
standard
Niveau d’exposition
Indicateur du niveau
d’exposition
l’indicateur. Vous pouvez le contrôler par
rapport au niveau d’exposition standard.
X Lorsque la différence est supérieure à ±2
valeurs, le niveau d’exposition s’affiche en
orange. Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, « –2 » ou « +2 »
s’affiche en orange.
C
Y
P
O
• L’exposition standard est calculée en fonction de la méthode de mesure
choisie (p. 88).
• Si vous utilisez le zoom ou modifiez la composition après avoir effectué
les réglages, il se peut que le niveau d’exposition change.
• Selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture définie, la luminosité
de l’écran peut changer. Si le flash est dressé et réglé sur h, la luminosité
de l’écran ne change pas.
• Si vous appuyez sur la touche b tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture
(celle qui n’est pas réglée à l’étape 2) est automatiquement réglée pour
obtenir l’exposition correcte (selon les réglages effectués, il est possible
que celle-ci ne puisse pas être obtenue).
98
Réglage de la puissance du flash
En mode D, vous pouvez régler la puissance de flash sur 3 niveaux différents.
Positionnez la molette modes sur
D.
Sélectionnez le niveau de puissance
du flash.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir X.
Terminez le réglage.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir le niveau de
puissance du flash, puis appuyez sur la
touche m.
X Une fois le réglage effectué, X apparaît à
l’écran.
Y
P
O
• Réglez également le niveau de puissance du flash en appuyant sur la
touche n pour choisir [Réglages flash] (p. 92) dans l’onglet 4, puis
choisissez [Puiss flash] et appuyez sur les touches qr pour choisir un
réglage.
• Dans les modes M et B, vous pouvez régler le niveau de puissance
du flash si vous appuyez sur la touche n pour choisir [Réglages
flash] dans l’onglet 4, puis réglez [Mode flash] sur [Manuel].
• Si vous appuyez sur la touche r et immédiatement après appuyez sur la
touche n lorsque le flash est dressé, l’écran des réglages apparaît.
C
99
C
100
Y
P
O
7
Utilisation de diverses
fonctions pour réaliser des
vidéos
Ce chapitre constitue une version plus avancée des sections
Y
P
O
« Réalisation de vidéos » et « Lecture de vidéos » du chapitre 1, et
explique comment utiliser différentes fonctions pour réaliser et
visionner des vidéos.
C
• Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes sur E.
Vous pouvez toutefois réaliser des vidéos en appuyant sur la touche vidéo
même lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que E.
• La seconde moitié de ce chapitre consacrée à la lecture et à l’édition de vidéos
part du principe que le mode de lecture a été activé via la touche 1.
101
Réalisation de vidéos en mode E
Activez le mode E.
z Positionnez la molette modes sur E.
Ajustez les réglages en fonction de
vos objectifs (p. 102 – 108).
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
Modification du mode vidéo
Vous pouvez choisir parmi 2 modes vidéo différents.
Choisissez un mode vidéo.
Y
P
O
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir E.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un mode vidéo, puis
appuyez sur la touche m.
E Standard
Vidéo iFrame
C
Filme des vidéos standard.
Filme des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel*2 ou
périphérique compatible iFrame*1.
est sélectionné comme
réglage des pixels d’enregistrement (p. 106).
*1 Type de vidéo recommandé par Apple.
*2 Utilisez le logiciel fourni pour éditer et sauvegarder en un clin d’œil les vidéos iFrame.
Même en modes E et
, vous pouvez prendre des images fixes en
appuyant sur le déclencheur. Ceci n’est toutefois pas possible en cours
d’enregistrement d’une vidéo.
102
Filmer différents types de vidéo
Tout comme pour les images fixes, vous pouvez laisser l’appareil photo
sélectionner les meilleurs réglages pour la scène ou ajouter différents effets
pendant que vous filmez des vidéos.
Choisissez un mode de prise de vue.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 58 ou les
étapes 1 et 2 de la p. 61 pour choisir un mode
de prise de vue.
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
X Selon le mode de prise de vue ou la qualité
z
I Portrait
J Paysage
Effet miniature
Monochrome
Super éclatant
Effet poster
p. 59
p. 59
p. 104
C
p. 65
p. 61
p. 61
des images vidéo (p. 106) que vous avez
sélectionnée, des bandes noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’écran. Ces
zones ne seront pas enregistrées.
Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
Y
P
O
T Couleur contrastée
p. 66
Y Permuter couleur
p. 67
w Plage
O Feuillages
p. 60
P Neige
t Feu d’artifice
p. 60
p. 59
p. 60
• Vous pouvez également enregistrer les vidéos dans d’autres modes de
prise de vue en appuyant sur la touche vidéo.
• Certains réglages effectués dans les menus FUNC. et de prise de vue
peuvent être automatiquement modifiés en fonction des réglages définis
pour l’enregistrement de vidéos.
103
Filmer des vidéos ressemblant à des
miniatures (Effet miniature)
Vous pouvez filmer des vidéos ressemblant à des miniatures en mouvement. Pour
produire un effet de miniature, choisissez les parties supérieure et inférieure de la
scène qui seront floues, ainsi que la vitesse de lecture, afin de déplacer rapidement
les personnes et les objets de la scène pendant la lecture. Aucun son ne sera
enregistré.
Choisissez
.
z Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
.
X Un cadre blanc (représentant la zone qui
restera nette) s’affiche à l’écran.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
z Appuyez sur la touche l.
z Déplacez la commande de zoom pour
Y
P
O
modifier la taille du cadre et appuyez sur les
touches op pour modifier la position du
cadre.
Choisissez une vitesse de lecture.
z Appuyez sur la touche n.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
z
molette 5 pour choisir une vitesse de
lecture.
Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de prise de vue.
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
à nouveau sur la touche vidéo.
104
Filmer des vidéos ressemblant à des miniatures (Effet miniature)
Vitesses de lecture et durées de lecture estimées (pour un
clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• La qualité d’image est fixée à
avec un réglage des pixels
d’enregistrement de
et à
avec un réglage des pixels
d’enregistrement de
(p. 54).
• Si vous appuyez sur la touche m à l’étape 2, l’orientation horizontale ou
verticale du cadre change et vous pouvez appuyer sur les touches qr
pour changer la position du cadre affichée verticalement.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du
cadre.
• Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés suivant
les conditions de prise de vue, il est conseillé de prendre quelques photos
tests au préalable.
C
Y
P
O
105
Modification de la qualité de l’image
Vous pouvez choisir entre 2 réglages différents de qualité d’image.
Choisissez le réglage de la qualité de
l’image.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X L’option choisie apparaît à l’écran.
Qualité d’image et durée de prise de vue par carte mémoire
Qualité
de
l’image
Pixels
d’enregistrement
/Nb im./s
Capacité de la carte mémoire
Contenu
4 Go
16 Go
1280 x 720 pixels,
30 images/s
Pour la réalisation de
vidéos haute définition
(HD).
Environ
20 min 43 s*1
Environ 1 h
24 min 54 s*2
640 x 480 pixels,
30 images/s
Pour la réalisation de
vidéos de définition
standard (SD).
Environ
43 min 43 s
Environ 2 h
59 min 3 s*2
C
Y
P
O
*1 13 minutes 35 secondes pour les vidéos iFrame (p. 102).
*2 55 minutes 38 secondes pour les vidéos iFrame (p. 102).
• D’après les normes de test de Canon.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint 4 Go
ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes en
mode
, et environ 1 heure en mode
.
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran en
zones ne seront pas enregistrées.
106
. Ces
Mémorisation de l’exposition
automatique/réglage de l’exposition
Vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur
dans une plage de –2 à +2 avant la prise de vue.
Mémorisez l’exposition.
z Appuyez sur la touche o pour mémoriser
z
l’exposition. La barre de réglage de
l’exposition apparaît.
Appuyez à nouveau sur la touche o pour
débloquer le réglage.
Modifiez l’exposition.
z Tout en regardant l’écran, tournez la molette
5 pour régler l’exposition.
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
z Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez
Y
P
O
à nouveau sur la touche vidéo.
Utilisation du filtre anti-vent
C
Le filtre anti-vent élimine le bruit causé par un vent fort. Il risque toutefois de
produire un son non naturel si vous l’utilisez pour enregistrer dans des endroits où
il n’y a pas de vent.
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Filtre A. vent] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Marche].
107
Autres fonctions de prise de vue
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour les
images fixes. Toutefois, selon le mode de prise de vue, les réglages peuvent ne
pas être disponibles ou rester sans effet.
• Zoom avant rapproché sur des sujets
Le bruit de fonctionnement du zoom est enregistré.
• Utilisation du retardateur (p. 52)
Le nombre de prises de vue ne peut pas être réglé.
• Réglage de la balance des blancs (p. 76)
La correction de la balance des blancs n’est pas disponible.
•
•
•
•
•
•
Modification des tons d’une image (Mes couleurs) (p. 78)
Prise de vue en gros plan (Macro) (p. 80)
Prise de vue en mode de mise au point manuelle (p. 86)
Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique (p. 88)
Désactivation de la fonction Faisceau AF (p. 157)
Affichage de la superposition (p. 158)
L’option [Guides 3:2] n’est pas disponible.
• Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé (p. 159)
Vous pouvez basculer entre [Continu] et [Arrêt].
Y
P
O
• Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran (p. 162)
C
108
Édition
Vous pouvez rogner le début et la fin des vidéos enregistrées.
Choisissez *.
z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 32 pour
choisir *, puis appuyez sur la touche m.
X Le panneau d’édition vidéo ainsi que la barre
correspondante s’affichent.
Panneau d’édition vidéo
Définissez la plage à éditer.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
ou
.
z Si vous appuyez sur les touches qr ou
Barre d’édition vidéo
Y
P
O
z
C
tournez la molette 5 pour déplacer ,
apparaît aux endroits où la vidéo peut être
éditée. Si vous choisissez
, vous pouvez
rogner le début de la vidéo à partir de
. Si
vous choisissez
, vous pouvez rogner la
fin de la vidéo à partir de
.
Même si vous déplacez le curseur sur un
point autre que
, seule la partie à partir du
le plus proche vers la gauche est rognée
lorsque
est choisi. Seule la partie à partir
du
le plus proche vers la droite est rognée
lorsque
est choisi.
Vérifiez la vidéo éditée.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
z
z
, puis appuyez sur la touche m.
L’appareil photo lit la vidéo éditée.
Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez
l’étape 2.
Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches op pour choisir
. Appuyez sur la
touche m, puis appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5 pour choisir [OK] et
appuyez à nouveau sur la touche m.
109
Édition
Enregistrez la vidéo éditée.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m.
z Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche m.
X La vidéo est enregistrée dans un nouveau
fichier.
• Si vous choisissez [Ecraser] à l’étape 4, la vidéo d’origine est remplacée
par la vidéo éditée et est donc effacée.
• S’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire, seule
l’option [Ecraser] peut être choisie.
• Si les piles se déchargent pendant la sauvegarde, il est possible que les
vidéos éditées ne puissent pas être enregistrées.
• Lors de l’édition de vidéos, utilisez des piles suffisamment chargées, des
piles NiMH de type AA complètement chargées (p. 192) ou un kit
adaptateur secteur et un connecteur CC (tous vendus séparément)
(p. 192).
C
110
Y
P
O
8
Utilisation de diverses
fonctions de lecture
et d’édition
Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification
des images.
Y
P
O
• Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture avant d’utiliser
l’appareil photo.
C
• Il peut s’avérer impossible de lire ou de modifier des images qui ont été
éditées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont
été prises avec un autre appareil photo.
• La fonction d’édition (p. 129 – 133) ne peut pas être utilisée si la carte
mémoire n’a pas assez d’espace libre disponible.
111
Recherche rapide d’images
Recherche d’images à l’aide de l’affichage de
l’index
L’affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver rapidement
l’image souhaitée.
Déplacez la commande de zoom vers g.
X Les images s’affichent sous la forme d’un index.
z Le nombre d’images augmente chaque fois
z
que vous déplacez la commande de zoom
vers g.
Le nombre d’images diminue chaque fois que
vous déplacez la commande de zoom vers k.
Choisissez une image.
z Tournez la molette 5 pour changer d’images.
z Appuyez sur les touches opqr pour choisir
Y
P
O
une image.
X Un cadre orange apparaît sur l’image choisie.
z Appuyez sur la touche m pour afficher
l’image choisie.
C
Recherche d’images par défilement
Tournez la molette 5 pour afficher les images sur une même ligne, ce qui vous
permettra d’effectuer une recherche rapide. Vous pouvez également parcourir les
images en fonction de la date de prise de vue (défilement de l’affichage).
Choisissez une image.
z Si vous activez le mode de lecture image par
z
z
image et tournez rapidement la molette 5,
les images s’afficheront comme illustré à
gauche. Tournez la molette 5 pour choisir
une image.
Appuyez sur la touche m pour revenir au
mode de lecture image par image.
Appuyez sur les touches op pendant le
défilement de l’affichage pour rechercher les
images en fonction de leur date de prise de vue.
Pour désactiver cet effet, appuyez sur la touche n pour choisir [Défil.
affich.] dans l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt].
112
Visualisation d’images à l’aide de la
lecture filtrée
Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les filtrer
et les afficher en fonction d’un filtre spécifique. Vous pouvez également protéger
(p. 119) ou effacer (p. 123) des images en une fois après les avoir filtrées.
Aller aux favoris
Affiche les images marquées comme favoris (p. 125).
Saut par date
Affiche les images prises à la date spécifiée.
Aller à Ma catégorie
Affiche les images d’une catégorie spécifiée (p. 126).
Aller à image/vidéo
Affiche soit les images fixes soit les vidéos.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Avance de 100 images à la fois.
Recherche par
,
,
et
Choisissez un filtre cible.
z En mode de lecture image par image,
Y
P
O
z
Filtres cibles
C
z
z
appuyez sur la touche d, puis sur les touches
op pour choisir une méthode de saut.
En mode
,
ou
, appuyez sur les
touches qr pour choisir un filtre. Si vous
tournez la molette 5, seules les images
correspondant au filtre de l’image cible
choisie s’afficheront.
Appuyez sur la touche l pour basculer
entre l’affichage ou non d’informations.
Appuyez sur la touche n pour revenir au
mode de lecture image par image.
Affichez les images filtrées.
z Appuyez sur la touche m pour lancer la
z
z
lecture filtrée. La méthode de saut ainsi qu’un
cadre jaune apparaissent.
Si vous appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5, seules les images
cibles choisies s’affichent.
Si vous appuyez sur la touche d,
[Paramètres lecture filtrée effacés] s’affiche à
l’écran. Appuyez sur la touche m pour
annuler la lecture filtrée.
113
Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée
Que faire si vous ne pouvez pas choisir de filtre ?
Les filtres pour lesquels il n’existe pas d’images correspondantes ne peuvent pas
être choisis.
Lecture filtrée
En mode de lecture filtrée (étape 2), vous pouvez afficher les images filtrées à
l’aide des procédures décrites aux sections « Recherche rapide d’images »
(p. 112), « Affichage de diaporamas » (p. 115) et « Agrandissement des
images » (p. 117). Vous pouvez traiter toutes les images filtrées en même temps
à l’aide des opérations décrites aux sections « Protection des images » (p. 119),
« Effacement d’images » (p. 123), « Sélection des images pour l’impression
(DPOF) » (p. 143) ou « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 147), en
choisissant toutes les images filtrées.
Cependant, si vous changez la catégorie (p. 126) ou que vous modifiez une
image et l’enregistrez en tant que nouvelle image (p. 129), un message s’affiche
et la lecture filtrée est annulée.
Saut par
et
Y
P
O
images
z En mode de lecture image par image,
C
z
z
114
appuyez sur la touche d, puis sur les touches
op pour choisir une méthode de saut.
Si vous appuyez sur les touches qr,
l’affichage avance jusqu’à l’image qui se
trouve 10 ou 100 images plus loin, selon
l’option choisie.
Appuyez sur la touche n pour revenir au
mode de lecture image par image.
Affichage de diaporamas
Vous pouvez lire automatiquement des images enregistrées sur une carte
mémoire.
Choisissez [Diaporama].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Diaporama] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez un réglage.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un élément de menu,
puis appuyez sur les touches qr pour ajuster
le réglage.
Répéter
Répète la lecture des images
Y
P
O
Durée lecture Durée d’affichage de chaque image
Effet
C
Effets de transition utilisés pour
passer d’une image à l’autre
Choisissez [Débuter].
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Débuter], puis
appuyez sur la touche m.
X Le diaporama démarre quelques secondes
après l’affichage du message [Chargement
de l’image...] à l’écran.
z Vous pouvez suspendre/reprendre la lecture
d’un diaporama en appuyant à nouveau sur la
touche m.
z Appuyez sur la touche n pour arrêter le
diaporama.
• Si vous appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pendant
la lecture, l’image change. Si vous maintenez les touches qr enfoncées,
vous pouvez faire défiler les images plus vite.
• La fonction Mode éco (p. 48) ne peut pas être activée pendant les
diaporamas.
• Vous ne pouvez pas modifier l’option [Durée lecture] si l’option [Effet] est
définie sur [Bulles].
115
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d’une image
enregistrée qui se trouvait à l’intérieur d’une zone AF.
Appuyez sur la touche l pour
basculer vers l’écran de vérification
de la mise au point (p. 40).
X Un cadre blanc apparaît à l’endroit où la zone
AF se trouvait au moment où la mise au point
a été effectuée.
X Un cadre gris apparaît sur un visage détecté
pendant la lecture.
X La partie située dans le cadre orange apparaît
agrandie.
Basculez entre les cadres.
z Déplacez une fois la commande de zoom
vers k.
X L’écran illustré à gauche s’affiche.
Y
P
O
z Appuyez sur la touche m pour passer d’un
cadre à un autre lorsque plusieurs cadres
apparaissent.
Modifiez le facteur d’agrandissement
ou la partie agrandie.
z Utilisez la commande de zoom pour modifier
C
z
la taille d’affichage et les touches opqr
pour modifier la position d’affichage tandis
que vous vérifiez la mise au point.
Pour restaurer l’affichage de l’étape 1,
appuyez sur la touche n.
L’écran de vérification de la mise au point n’est pas disponible pour les
vidéos.
116
Agrandissement des images
Déplacez la commande de zoom
vers k.
z L’affichage effectue un zoom avant sur
z
z
Emplacement approximatif
de la zone affichée
z
l’image. Si vous continuez d’appuyer sur la
commande de zoom, l’image s’agrandit
jusqu’à un facteur maximum d’environ 10x.
Si vous appuyez sur les touches opqr,
vous pouvez changer l’emplacement de la
zone affichée.
Déplacez la commande de zoom vers g
pour effectuer un zoom arrière ou continuez
d’appuyer dessus pour revenir à la lecture
image par image.
Si vous tournez la molette 5, vous pouvez
passer d’une image zoomée à l’autre.
• En mode d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n pour revenir
au mode de lecture image par image.
• Les vidéos ne peuvent pas être agrandies.
Y
P
O
Affichage de différentes images
(Défilement intelligent)
C
L’appareil photo choisit 4 images en fonction de l’image affichée.
Si vous choisissez l’une de ces images, l’appareil photo choisit 4 autres images,
qu’il lit alors dans un ordre aléatoire. Cette fonction est particulièrement
intéressante si vous prenez plusieurs photos de différentes scènes.
Choisissez [Défil. intell.].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Défil. intell.] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
X Un choix de quatre images s’affiche.
117
Modification des effets de transition des images
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches opqr pour choisir
la prochaine image à afficher.
X L’image choisie s’affiche au centre, entourée
des quatre possibilités d’images suivantes.
z Appuyez sur la touche m pour afficher
z
l’image centrale en plein écran. Appuyez à
nouveau sur la touche m pour revenir à
l’affichage d’origine.
Appuyez sur la touche n pour revenir au
mode de lecture image par image.
• Le mode de défilement intelligent ne permet de lire que les images fixes
prises avec cet appareil photo.
• [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants :
- La carte mémoire contient moins de 50 images prises avec cet appareil photo
- Vous essayez de lire des images non prises en charge par le mode de
défilement intelligent
- Le mode de lecture filtrée est activé
Y
P
O
Modification des effets de transition des
images
C
Vous pouvez choisir parmi 3 effets de transition pour passer d’une image à l’autre
en mode de lecture image par image.
Choisissez [Transition].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Transition] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir un effet de
transition.
118
Protection des images
Vous pouvez protéger des images importantes de façon à ce qu’elles ne puissent
pas être effacées accidentellement par l’appareil photo (p. 28, 123).
Choix d’une méthode de sélection
Choisissez [Protéger].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Protéger] dans l’onglet 1, puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une méthode de
sélection.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de menu.
Y
P
O
z
Si vous formatez la carte mémoire (p. 21, 151), les images protégées
seront également effacées.
C
Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction
Effacer de l’appareil photo. Vous devez d’abord annuler les réglages de
protection.
119
Protection des images
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 119 pour
sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez des images.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
X
apparaît à l’écran.
z Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
z Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
Protégez l’image.
z Si vous appuyez sur la touche n, un
Y
P
O
écran de confirmation s’affiche.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
C
Les images ne seront pas protégées si vous passez au mode de prise de
vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer les
opérations de l’étape 3.
120
Protection des images
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 119 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez une première image.
z Appuyez sur la touche m.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
Choisissez une dernière image.
z Appuyez sur la touche r pour choisir
[Dernière image], puis sur la touche m.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
z
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
Vous ne pouvez pas choisir des images
situées avant la première image.
121
Protection des images
Protégez les images.
z Appuyez sur la touche p pour choisir
[Protéger], puis sur la touche m.
Sélection d’images à l’aide de la molette 5
Vous pouvez également choisir la première ou la dernière image en tournant la
molette 5 lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.
Sélection de toutes les images
Choisissez [toutes vues].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 119 pour choisir
Y
P
O
[toutes vues], puis appuyez sur la touche m.
Protégez les images.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
C
molette 5 pour choisir [Protéger], puis
appuyez sur la touche m.
Vous pouvez déverrouiller des groupes d’images protégées en choisissant
[Déverrouiller] à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de
« Sélection de toutes les images ».
122
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et ensuite effacer des images par groupes. Soyez toutefois
prudent avant d’effectuer l’opération, car les images effacées ne pourront plus être
récupérées. Les images protégées (p. 119) ne peuvent pas être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
Choisissez [Effacer].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Effacer] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez une méthode de
sélection.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
Y
P
O
z
C
molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran de menu.
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour
sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez une image.
z Si vous exécutez l’étape 2 de la p. 120 pour
choisir des images,
s’affiche à l’écran.
z Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
z Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
123
Effacement d’images
Procédez à l’effacement.
z Si vous appuyez sur la touche n, un
écran de confirmation s’affiche.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 123 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez des images.
z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 121 pour
Y
P
O
choisir des images.
Procédez à l’effacement.
z Appuyez sur la touche p pour choisir
C
[Effacer], puis sur la touche m.
Sélection de toutes les images
Choisissez [toutes vues].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 123 pour choisir
[toutes vues], puis appuyez sur la touche m.
Procédez à l’effacement.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
124
Marquage d’images comme favoris
Le marquage d’images comme favoris vous permet de les classer facilement par
catégorie. Vous pouvez également filtrer ces images uniquement pour les afficher,
les protéger ou les effacer (p. 113).
Choisissez [Favoris].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Favoris] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
X
apparaît à l’écran.
z Appuyez à nouveau sur la touche m pour
annuler le marquage de l’image.
disparaît.
z Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
C
Y
P
O
Terminez le réglage.
z Si vous appuyez sur la touche n, un
écran de confirmation s’affiche.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Les images ne seront pas marquées comme favoris si vous passez au
mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant
d’effectuer le réglage de l’étape 3.
Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista et que vous transférez des
images marquées sur l’ordinateur, celles-ci recevront une cote de 3 étoiles
(
) (sauf dans le cas de vidéos).
125
Classement des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez classer les images dans des catégories. Vous pouvez afficher les
images d’une catégorie en mode de lecture filtrée (p. 113) et traiter simultanément
toutes les images filtrées à l’aide des fonctions des sections ci-dessous.
• « Affichage de diaporamas » (p. 115), « Protection des images » (p. 119),
« Effacement d’images » (p. 123), « Sélection des images pour l’impression
(DPOF) » (p. 143), « Sélection d’images pour un livre photo » (p. 147)
Les images sont classées automatiquement selon les conditions de prise de
vue.
: Images sur lesquelles des visages sont détectés ou images prises en
mode I ou V.
: Images détectées comme
,
ou
en mode A ou 9, ou
images prises en mode J ou O.
: Images prises en mode w, P, ou t.
Choix d’une méthode de sélection
Y
P
O
Choisissez [Ma catégorie].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Ma catégorie] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
C
Choisissez une méthode de sélection.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran de menu.
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour sélectionner
[Choisir], puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image.
126
Classement des images par catégorie (Ma catégorie)
Choisissez une catégorie.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
X
z
z
une catégorie, puis sur la touche m.
apparaît à l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
Terminez le réglage.
z Si vous appuyez sur la touche n, un
écran de confirmation s’affiche.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Y
P
O
Les images ne seront pas marquées comme Ma catégorie si vous passez
au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension
avant d’effectuer le réglage de l’étape 4.
Sélection d’une plage
C
Choisissez [Sélectionner série].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 126 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez des images.
z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 121 pour
choisir des images.
Choisissez une catégorie.
z Appuyez sur la touche p pour choisir un
élément, puis appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5 pour choisir une
catégorie.
Terminez le réglage.
z Appuyez sur la touche p pour sélectionner
[Sélectionner], puis appuyez sur la touche
m.
127
Rotation des images
Si vous choisissez [Désélectionner] à l’étape 4, vous pouvez
désélectionner toutes les images de la catégorie [Sélectionner série].
Rotation des images
Vous pouvez changer l’orientation d’une image et l’enregistrer.
Choisissez [Rotation].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Rotation] dans l’onglet 1, puis appuyez sur
la touche m.
Faites pivoter l’image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Y
P
O
molette 5 pour choisir une image.
z L’image pivote de 90° chaque fois que vous
appuyez sur la touche m.
C
z Appuyez sur la touche n pour revenir à
l’écran de menu.
• Il est impossible de faire pivoter les vidéos dont le réglage de qualité
d’image est de
.
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 160) si [Rotation auto] est
réglé sur [Arrêt].
128
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixels inférieur
et enregistrer l’image recadrée dans un fichier distinct.
Choisissez [Recadrer].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Recadrer] dans l’onglet 1, puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez une taille d’image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
X [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît à
l’écran.
Y
P
O
Enregistrez la nouvelle image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
X L’image est enregistrée dans un nouveau
fichier.
Affichez la nouvelle image.
z Si vous appuyez sur la touche n,
[Afficher nouvelle image ?] s’affiche à l’écran.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [Oui], puis appuyez
sur la touche m.
X L’image enregistrée s’affiche.
• Vous ne pouvez pas agrandir une image.
• Les images enregistrées avec un réglage de pixels de
(p. 54) ou
enregistrées comme
à l’étape 3 ne peuvent pas être éditées.
• Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
129
Rogner
Vous pouvez couper une partie d’une image enregistrée et l’enregistrer en tant que
nouveau fichier image.
Choisissez [Rogner].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Rogner] dans l’onglet 1, puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
Zone de rognage
Ajustez le cadre de rognage.
X Un cadre apparaît autour de la partie de
l’image à rogner.
X L’image originale s’affiche dans le coin
z
Affichage de la
zone de rognage
Pixels enregistrés
après rognage
z
supérieur gauche et l’image rognée dans le
coin inférieur droit.
Déplacez la commande de zoom pour
modifier la taille du cadre.
Appuyez sur les touches opqr pour
déplacer le cadre.
Appuyez sur la touche l pour modifier
l’orientation du cadre.
Dans une image où des visages sont
détectés, des cadres gris apparaissent autour
des visages de l’image située dans le coin
supérieur gauche. Ces cadres peuvent être
utilisés pour le rognage. Vous pouvez passer
d’un cadre à l’autre en tournant la molette 5.
Appuyez sur la touche m.
C
z
z
z
Y
P
O
Enregistrez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et affichez-la.
z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 129.
• Les images enregistrées avec un réglage de pixels de
ou
(p. 55), ou
les images redimensionnées sur
(p. 129) ne peuvent pas être éditées.
• Le rapport largeur-hauteur d’une image pouvant être rognée est fixé à 4:3.
• Le nombre de pixels enregistrés d’une image rognée est inférieur à celui
de l’image avant rognage.
• Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
130
Ajout d’effets avec la fonction Mes
couleurs
Vous pouvez modifier la couleur d’une image et l’enregistrer en tant que nouvelle
image. Reportez-vous à la p. 78 pour plus de détails sur les différents éléments de
menu.
Choisissez [Mes couleurs].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Mes couleurs] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Y
P
O
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
Enregistrez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et affichez-la.
z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 129.
C
Si vous changez plusieurs fois la couleur de la même image, la qualité se
détériorera petit à petit et vous risquez de ne pas obtenir la couleur
escomptée.
• La couleur des images modifiées à l’aide de cette fonction peut être
différente de celle des images enregistrées avec la fonction Mes couleurs
(p. 78).
• Les réglages Mes couleurs ne sont pas applicables aux vidéos.
131
Correction de la luminosité (i-contraste)
L’appareil photo peut détecter les zones trop sombres d’une image (visages ou
arrière-plans, par exemple) et les ajuster de façon à obtenir la luminosité optimale.
En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la
corrige automatiquement pour plus de netteté. Vous avez le choix entre 4 niveaux
de correction et vous pouvez enregistrer l’image sous un nouveau fichier.
Choisissez [i-contraste].
z Appuyez sur la touche n pour choisir [icontraste] dans l’onglet 1, puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Y
P
O
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
Enregistrez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et affichez-la.
z Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 129.
C
• Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté
ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée.
• Des ajustements répétés de la même image peuvent lui faire perdre de
sa finesse.
Que faire si l’option [Auto] n’a pas corrigé l’image comme
vous le souhaitiez ?
Choisissez [Faible], [Moyen] ou [Élevé] et ajustez l’image.
Les vidéos ne peuvent pas être corrigées.
132
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant dans les
images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers.
Choisissez [Correc yeux rouges].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Correc yeux rouges] dans l’onglet 1, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image.
Corrigez l’image.
z Appuyez sur la touche m.
X Les yeux rouges détectés par l’appareil photo
z
sont corrigés et un cadre apparaît autour de la
partie corrigée.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de
l’image à l’aide des procédures décrites à la
section « Agrandissement des images »
(p. 117).
Y
P
O
Enregistrez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et affichez-la.
z Appuyez sur les touches opqr ou tournez
C
la molette 5 pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche m.
X L’image est enregistrée dans un nouveau
fichier.
z Exécutez l’étape 5 de la p. 129.
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées correctement.
• Si l’option [Ecraser] est choisie à l’étape 4, l’image non corrigée est
remplacée par les données corrigées et l’image originale est effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
Les vidéos ne peuvent pas être corrigées.
133
C
134
Y
P
O
9
Impression
Ce chapitre explique comment choisir des images pour l’impression et
les imprimer à l’aide d’une imprimante Canon compatible PictBridge
(vendue séparément).
Y
P
O
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
C
• Dans les explications que fournit ce chapitre, il est question des imprimantes
SELPHY de la série CP de marque Canon. Les écrans affichés et les fonctions
disponibles seront différents selon l’imprimante. Reportez-vous également au
Guide d’utilisation de l’imprimante.
135
Impression de photos
Impression facile
Vous pouvez facilement imprimer les photos que vous prenez en connectant
l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) à
l’aide du câble d’interface fourni (p. 2).
Mettez l’appareil photo et
l’imprimante hors tension.
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante.
z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la
z
plus fine du câble dans la borne de l’appareil
photo, dans le sens indiqué sur l’illustration.
Insérez la fiche la plus grosse du câble dans
l’imprimante. Pour plus de détails sur la
connexion, reportez-vous au mode d’emploi
qui accompagne l’imprimante.
Y
P
O
Mettez l’imprimante sous tension.
C
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
X
apparaît à l’écran.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
136
Impression de photos
Imprimez les images.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Imprimer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’impression démarre.
z Pour imprimer des images supplémentaires,
répétez les étapes 5 et 6 après l’impression.
z Une fois l’impression terminée, mettez
l’appareil photo et l’imprimante hors tension et
débranchez le câble d’interface.
• Reportez-vous à la p. 193 pour obtenir la liste des imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes
Canon compatibles PictBridge (vendues séparément).
C
Y
P
O
137
Impression de photos
Définir les réglages d’impression
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante.
z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 136 pour
afficher l’écran de gauche.
Choisissez une option de menu.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir une option.
Choisissez les réglages des options.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir le
réglage de l’option.
Standard
Date
Fich. Nº
Applique les réglages de l’imprimante.
Imprime la date.
Y
P
O
Imprime le numéro de fichier.
Les 2
Imprime à la fois la date et le numéro de fichier.
Arrêt
—
Standard
Arrêt
Marche
C
Applique les réglages de l’imprimante.
—
Utilise les informations sur la prise de vue pour optimiser
les réglages d’impression.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Yrouges1
Nb de copies Choisissez le nombre de copies (p. 139).
Rogner
—
Choisissez la zone à imprimer (p. 140).
Infos papier
—
Règle le format de papier et la mise en page.
138
Impression de photos
Rognage et impression (rogner)
Vous pouvez couper une partie d’une image pour l’imprimer.
Choisissez [Rogner].
z Exécutez les étapes 1 à 2 de la p. 138 pour
choisir [Rogner], puis appuyez sur la touche
m.
X Un cadre apparaît autour de la partie de
l’image à rogner.
Choisissez la zone de rognage.
z Déplacez la commande de zoom pour
modifier la taille du cadre.
z Appuyez sur les touches opqr pour
modifier la position du cadre.
z Appuyez sur la touche l pour faire
Y
P
O
pivoter le cadre.
z Appuyez sur la touche m pour terminer le
réglage.
Imprimez les images.
z Exécutez l’étape 6 de la p. 137 pour imprimer.
C
• Il se peut que vous ne puissiez pas rogner les images selon le rapport
largeur-hauteur ou si elles sont trop petites.
• Les photos rognées avec la date intégrée peuvent ne pas afficher
correctement la date.
139
Impression de photos
Choix du format de papier et de la mise en page pour
l’impression
Choisissez [Infos papier].
z Exécutez les étapes 1 à 2 de la p. 138 pour
choisir [Infos papier], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez un format de papier.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
Y
P
O
Choisissez le type de papier.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
C
Choisissez la mise en page.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir une option, puis
appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr pour régler le
nombre d’impressions lorsque [Nb. Images]
est sélectionné.
Imprimez les images.
140
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Applique les réglages de l’imprimante.
Avec marge
Imprime avec une marge.
Sans marge
Imprime sans marge.
Nb. Images
Sélectionne le nombre de copies d’une image imprimées sur une feuille.
N° photo
Imprime les photos d’identité.
Seules les images avec un réglage des pixels d’enregistrement de L
peuvent être choisies.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre des impressions au format 3,5 x 5 pouces, carte postale
et grand format.
Imprimer les photos d’identité
Choisissez [N° photo].
z Exécutez les étapes 1 à 4 de la p. 140 pour
Y
P
O
choisir [N° photo], puis appuyez sur la touche
m.
Choisissez la longueur du côté long
et du côté court.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
C
molette 5 pour choisir une option.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir la
longueur, puis sur la touche m.
Choisissez la zone à imprimer.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 139 pour choisir la
zone à imprimer.
Imprimez les images.
141
Impression de photos
Impression de vidéo
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante.
z Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 136 pour
choisir une vidéo.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir c,
puis sur la touche m pour afficher l’écran de
gauche.
Choisissez une méthode
d’impression.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis sur les
touches qr pour choisir une méthode
d’impression.
Y
P
O
Imprimez les images.
Options d’impression pour les vidéos
C
Simple
Imprime une scène actuellement affichée en tant qu’image fixe.
Séquence
Imprime une séquence d’images à partir d’une scène spécifiée sur une feuille
de papier. Si [Légende] est réglé sur [Marche], vous pouvez imprimer
simultanément le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé
pour l’image.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche m pendant
l’impression.
• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées
sur des imprimantes de marque Canon compatibles PictBridge depuis
les modèles CP720/CP730 et modèles précédents.
142
Sélection des images pour l’impression
(DPOF)
Sur une carte mémoire, vous pouvez choisir jusqu’à 998 images à imprimer et
spécifier des réglages tels que le nombre d’exemplaires de manière à ce qu’elles
soient imprimées ensemble (p. 146) ou traitées par un laboratoire de
développement. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes DPOF
(Digital Print Order Format).
Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées.
Réglages impression
Vous pouvez définir le type d’impression, la date et le numéro du fichier. Ces
réglages s’appliquent à toutes les images choisies pour l’impression.
Choisissez [Réglages impression].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Réglages impression] dans l’onglet 2, puis
appuyez sur la touche m.
Y
P
O
Choisissez un réglage.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
C
z
molette 5 pour choisir un élément de menu,
puis appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de menu.
143
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Standard
Type d’impres.
Date
Fichier No
Réinit. DPOF
Index
Imprime une image par page.
Imprime plusieurs images de taille réduite par page.
Toutes
Imprime à la fois le format standard et le format index.
Marche
Imprime la date de prise de vue.
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
—
Imprime le numéro de fichier.
—
Supprime tous les réglages d’impression après
l’impression.
—
• Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou
effectués par certains laboratoires de développement ne reflètent pas
tous les réglages spécifiés.
• Il est possible que l’icône
apparaisse lorsque vous utilisez une carte
mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre
appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo,
tous les réglages précédents risquent d’être écrasés.
• Si [Date] est réglé sur [Marche], il est possible que certaines imprimantes
impriment la date deux fois.
C
Y
P
O
• Lorsque [Index] est choisi, vous ne pouvez pas régler en même temps les
options [Date] et [Fichier No] sur [Marche].
• La date est imprimée selon le style défini dans la fonction [Date/Heure]
de l’onglet 3, lequel peut être sélectionné après avoir appuyé sur la
touche n (p. 18).
Choix du nombre de copies
Choisissez [Sél. vues & quantité].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Sél. vues & quantité] dans l’onglet 2, puis
appuyez sur la touche m.
144
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
X Vous pouvez définir le nombre de copies à
imprimer.
z Si vous choisissez des images en mode
[Index],
apparaît à l’écran. Appuyez à
nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
Définissez le nombre de copies.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
Y
P
O
z
C
molette 5 pour définir le nombre de copies
(maximum 99).
Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir
d’autres images et le nombre de copies pour
chacune.
Vous ne pouvez pas définir le nombre de
copies pour l’impression d’index. Vous
pouvez uniquement choisir les images à
imprimer (comme indiqué à l’étape 2).
Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de menu.
z
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
z Exécutez l’étape 1 de la p. 144 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez des images.
z Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 121 pour
choisir des images.
Définissez les réglages
d’impression.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Demande], puis appuyez sur la touche m.
145
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Impression de toutes les images à la fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
z Exécutez l’étape 1 de la p. 144 pour choisir
[Sél. toutes vues], puis appuyez sur la touche
m.
Définissez les réglages
d’impression.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Annulation de toutes les sélections
Choisissez [Annuler tout].
z Exécutez l’étape 1 de la p. 144 pour choisir
Y
P
O
[Annuler tout], puis appuyez sur la touche m.
Annulez toutes les sélections.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Impression des images choisies (DPOF)
• Avec des images ajoutées à la liste d’impression
(p. 143 – 146), l’écran de gauche apparaît lorsque
vous reliez l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge. Appuyez sur les touches
op pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la
touche m pour facilement imprimer les images
ajoutées à la liste d’impression.
• Si vous arrêtez l’imprimante pendant l’impression
et que vous la redémarrez, elle reprendra à partir
de l’impression suivante.
146
Sélection d’images pour un livre photo
Lorsque vous sélectionnez des images sur une carte mémoire pour les placer dans
un livre photo (998 images max.) et utilisez le logiciel fourni pour les transférer sur
un ordinateur, les images sélectionnées sont copiées dans un dossier dédié. Cette
fonction s’avère pratique pour commander un livre photo en ligne ou pour imprimer
un livre photo sur une imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
Choisissez [Config. livre photo].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Config. livre photo] dans l’onglet 1, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez une méthode de
sélection.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de menu.
Y
P
O
z
Il est possible que l’icône
apparaisse lorsque vous utilisez une carte
mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre
appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo, tous
les réglages précédents risquent d’être écrasés.
C
Après avoir transféré les images sur un ordinateur, reportez-vous au Guide
d’utilisation du logiciel ou au mode d’emploi accompagnant votre
imprimante pour de plus amples détails.
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
z Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour
sélectionner [Choisir], puis appuyez sur la
touche m.
147
Sélection d’images pour un livre photo
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
X
apparaît à l’écran.
z Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
z Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
z Appuyez sur la touche n pour terminer le
réglage et revenir à l’écran de menu.
Sélection de toutes les images
Choisissez [Sél. toutes vues].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 147 pour choisir
Y
P
O
[Sél. toutes vues], puis appuyez sur la touche
m.
Définissez les réglages
d’impression.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Annulation de toutes les sélections
Choisissez [Annuler tout].
z Exécutez l’étape 2 de la p. 147 pour choisir
[Annuler tout], puis appuyez sur la touche m.
Annulez toutes les sélections.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
148
10
Personnalisation des
réglages de l’appareil photo
Vous pouvez personnaliser divers réglages selon vos préférences en
matière de prise de vue.
La première partie de ce chapitre décrit une série de fonctions pratiques
et couramment utilisées. La deuxième partie explique comment modifier
les réglages de prise de vue et de lecture en fonction de vos objectifs.
C
Y
P
O
149
Modification des réglages de l’appareil photo
Vous pouvez personnaliser une série de fonctions pratiques et couramment
utilisées dans l’onglet 3 (p. 43).
Modification des sons
Vous pouvez modifier les sons de chaque opération de l’appareil photo.
z Choisissez [Options sonores], puis appuyez
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un élément de menu.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
2
Sons prédéfinis
Vous pouvez utiliser le logiciel inclus pour
modifier ces sons (p. 2).
Y
P
O
Vous ne pouvez pas modifier les réglages du son dans
.
Désactivation de la fonction Conseils & infos
C
Lorsque vous choisissez un élément du menu FUNC. (p. 42) ou MENU (p. 43), une
description de la fonction (conseils et informations) s’affiche. Vous pouvez
désactiver cette fonction.
z Choisissez [Conseils & infos], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
150
Modification des réglages de l’appareil photo
Formatage simple de la carte mémoire
Effectuez un formatage simple lorsque [Erreur carte mémoire] s’affiche, lorsque
l’appareil photo ne fonctionne pas normalement, lorsque vous pensez que la
vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, lorsque la
vitesse de prise de vue en continu ralentit ou lorsque l’enregistrement s’arrête
brusquement quand vous filmez une vidéo. Les données effacées ne pouvant plus
être récupérées, soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire.
Choisissez [Formatage simple].
z Choisissez [Formater], puis appuyez sur la
touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir [Formatage simple],
puis appuyez sur les touches qr pour
afficher
.
Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
Y
P
O
Démarrez le formatage simple.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
C
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m.
X Le formatage simple débute.
X Une fois le formatage terminé, le message
[Formatage carte mémoire terminé] s’affiche
à l’écran.
Terminez le formatage simple.
z Appuyez sur la touche m.
• Le formatage simple peut durer plus longtemps que le formatage
standard (p. 21) dans la mesure où toutes les données enregistrées sont
supprimées.
• Pour interrompre le formatage simple de la carte mémoire, choisissez
[Stop]. En cas d’interruption du formatage simple, les données sont
effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée sans aucun problème.
151
Modification des réglages de l’appareil photo
Modification de l’écran de démarrage
Vous pouvez modifier l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension.
z Choisissez [Première image], puis appuyez
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une option.
Pas de première image
1
Images prédéfinies
(ne peuvent pas être modifiées)
2
Images prédéfinies
Vous pouvez définir des images enregistrées
et utiliser le logiciel inclus pour les modifier.
Enregistrement d’images enregistrées comme écran de
démarrage
Y
P
O
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
C
Choisissez [Première image].
z Choisissez [Première image], puis appuyez
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [2], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une image.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
z
152
molette 5 pour choisir une image, puis
appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [OK], puis appuyez
sur la touche m pour terminer
l’enregistrement.
Modification des réglages de l’appareil photo
Lorsqu’une nouvelle première image est enregistrée, la première image
précédemment enregistrée est écrasée.
Enregistrez la première image ou les sons de démarrage à
l’aide du logiciel fourni.
Les sons de fonctionnement dédiés et les premières images que propose le
logiciel fourni peuvent être enregistrés sur l’appareil photo. Reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails.
Modification de la numérotation des fichiers
Les images que vous prenez reçoivent automatiquement des numéros de fichier,
attribués dans l’ordre de la prise, de 0001 à 9999, et sont enregistrées dans des
dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images. Vous pouvez modifier l’affectation
des numéros de fichier.
z Choisissez [Nº fichiers], puis appuyez sur les
Y
P
O
touches qr pour choisir une option.
C
Continu
Même si vous prenez des vues avec
une nouvelle carte mémoire, les
numéros de fichier sont affectés en
continu jusqu’à ce qu’une image
portant le numéro 9999 soit prise/
sauvegardée.
Réinit. Auto
Si vous remplacez la carte mémoire
par une nouvelle ou que vous créez
un nouveau dossier, la numérotation
recommence à 0001.
• Si vous utilisez une carte mémoire qui contient déjà des images, il est
possible que la numérotation des nouveaux fichiers reprenne à partir de
la numérotation existante, tant pour le réglage [Continu] que [Réinit.
Auto]. Si vous souhaitez recommencer au numéro 0001, formatez la
carte mémoire avant de l’utiliser (p. 21).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers ou les types d’image.
153
Modification des réglages de l’appareil photo
Création de dossiers par date de prise de vue
Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois. Vous pouvez
toutefois aussi créer des dossiers par date de prise de vue.
z Choisissez [Créer dossier], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [TLJ].
z Les images sont enregistrées dans des
dossiers créés à chaque date de prise de vue.
Modification de l’intervalle de temps avant la
rétractation de l’objectif
Pour des raisons de sécurité, l’objectif se rétracte environ 1 minute après que vous
avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 27). Réglez le délai de
rétractation sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement lorsque vous
appuyez sur la touche 1.
Y
P
O
z Choisissez [Rétract. obj.], puis appuyez sur
C
les touches qr pour choisir [0 sec.].
Désactivation de la fonction Mode éco
Vous pouvez régler la fonction Mode éco (p. 48) sur [Arrêt]. Il est toutefois conseillé
de la régler sur [Marche] afin d’économiser les piles.
z Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la
touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
154
molette 5 pour choisir [Extinction auto], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Arrêt].
Si vous réglez la fonction Mode éco sur
[Arrêt], prenez soin d’éteindre l’appareil photo
après utilisation.
Modification des réglages de l’appareil photo
Réglage de la durée au terme de laquelle l’écran
s’éteint
Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint automatiquement
(p. 48). Ceci s’applique également quand la fonction [Extinction auto] est sur [Arrêt].
z Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur la
touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
molette 5 pour choisir [Affichage OFF], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir un
délai.
Pour économiser les piles, il est conseillé de
choisir une valeur inférieure à [1 min.].
Utilisation du fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l’étranger, vous pouvez enregistrer des images en fonction
de la date et de l’heure locales en modifiant le réglage du fuseau horaire. Si vous
préenregistrez les fuseaux horaires de destination, vous aurez l’avantage de ne pas
devoir modifier les réglages Date/Heure.
Pour utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler au préalable la date/
heure (p. 18) ainsi que le fuseau horaire de votre pays.
C
Y
P
O
Définissez le fuseau horaire mondial.
z Choisissez [Fuseau horaire], puis appuyez
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
z
z
Monde], puis
molette 5 pour choisir [
appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette
5 pour choisir le fuseau horaire mondial.
Pour régler l’heure d’été (ajout de 1 heure),
appuyez sur les touches op pour choisir
.
Appuyez sur la touche m.
Choisissez le fuseau horaire
mondial.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [
Monde], puis
appuyez sur la touche n.
X
apparaît dans l’écran de prise de vue
(p. 173).
155
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Si vous modifiez la date ou l’heure
changent automatiquement.
(p. 19), l’heure et la date [
Pays]
Modification des unités affichées
Vous pouvez modifier les unités qui s’affichent sur l’indicateur de mise au point
manuelle (p. 86) et sur la barre de zoom (p. 23) pour les faire passer de m/cm à ft/in.
z Choisissez [Unité distance], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [ft/in].
Modification des réglages des fonctions
de prise de vue
Y
P
O
Si vous positionnez la molette modes sur G, vous pouvez modifier les réglages de
l’onglet 4 (p. 43).
C
Avant de tenter de prendre des photos au moyen d’une fonction décrite
dans cette section dans des modes autres que G, vérifiez si la fonction est
disponible dans les modes en question (p. 182 – 185).
Modification du réglage de mise au point
L’appareil photo effectue la mise en point sur l’élément ciblé, quel qu’il soit, y
compris lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Vous pouvez toutefois
régler l’appareil photo pour qu’il n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
z Choisissez [AF continu], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir [Arrêt].
156
Marche
Dans la mesure où l’appareil photo effectue
la mise au point en continu jusqu’à ce que
vous enfonciez le déclencheur à mi-course,
vous ne ratez aucune opportunité de photos.
Arrêt
L’appareil photo n’effectue pas la mise au
point en continu, ce qui permet
d’économiser les piles.
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Désactivation de la fonction Faisceau AF
Dans des conditions de faible luminosité, lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, la lampe s’allume automatiquement pour faciliter la mise au point.
Vous pouvez désactiver cette lampe.
z Choisissez [Faisceau AF], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [Arrêt].
Désactivation de la fonction de réduction des
yeux rouges
Y
P
O
La lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges s’allume afin de diminuer
l’effet yeux rouges qui se produit lors de la prise de vue avec flash dans un
environnement sombre. Vous pouvez désactiver cette fonction.
z Choisissez [Réglages flash], puis appuyez
C
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Par lampe], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Arrêt].
Modification de la durée d’affichage de l’image
juste après la prise de vue
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images juste après la prise de vue.
z Choisissez [Affichage], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Maintien
L’image s’affiche jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Les images ne s’affichent pas.
157
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Modification de l’affichage de l’image juste
après la prise de vue
Vous pouvez modifier la manière dont l’image s’affiche juste après la prise de vue.
z Choisissez [Lire info], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche des informations détaillées
(p. 176).
Vérif. map.
La zone AF est agrandie afin de
vous permettre de vérifier la mise au
point. La procédure est la même que
dans la section « Vérification de la
mise au point » (p. 116).
Affichage de la superposition
Y
P
O
Vous pouvez afficher un quadrillage pour vous guider verticalement et
horizontalement, ou choisir les guides 3:2 pour vérifier la zone imprimable au
format 3,5" x 5" et carte postale.
C
z Choisissez [Superp. affich], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir une option.
Arrêt
–
Quadrillage
Une grille se superpose à l’écran.
Guides 3:2
Des bandes grises apparaissent en
haut et en bas de l’écran. Cette zone
n’est pas imprimée en cas
d’impression sur du papier selon un
rapport largeur-hauteur 3:2.
Toutes
Le quadrillage et les guides 3:2
s’affichent simultanément.
• En mode
, vous ne pouvez pas choisir [Guides 3:2], ni [Toutes].
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur l’image.
• Les zones grisées affichées au format [Guides 3:2] ne sont pas
imprimées. L’image réelle enregistrée inclut toutefois les zones grisées.
158
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Modification des réglages de l’option Mode
Stabilisé
z Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Mode Stabilisé], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
Continu
Règle automatiquement la
stabilisation d’image optimale selon
la scène (Stabilisateur intelligent)
(p. 175).
La stabilisation de l’image est
Prise de vue* uniquement active au moment de la
prise de vue.
Arrêt
Désactive la stabilisation d’image.
Y
P
O
* Le réglage bascule sur [Continu] lors de la
réalisation de vidéos.
Si le bougé de l’appareil photo est trop important, fixez l’appareil sur un
trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé de
régler l’option Mode Stabilisé sur [Arrêt].
C
Désactivation de la fonction Stabilisation motorisée
La stabilisation motorisée réduit un léger bougé de l’appareil photo lors de
l’enregistrement de vidéos en téléobjectif max. Cependant, si vous filmez en
marchant ou en cas de longues prises de vues en panoramique, il est recommandé
de régler la stabilisation motorisée sur [Arrêt], car elle peut donner des résultats
inattendus dans ces situations.
z Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez
sur la touche m.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Stabil. motorisé], puis les touches qr pour
choisir [Arrêt].
Les paramètres [Stabil. motorisé] sont désactivés si [Mode Stabilisé] est
réglé sur [Arrêt].
159
Modification des réglages des fonctions
de lecture
Vous pouvez ajuster les réglages de l’onglet 1 en appuyant sur la touche 1
(p. 43).
Désactivation de la fonction de rotation
automatique
Lorsque vous affichez des images sur l’appareil photo, les images prises dans le
sens vertical pivotent automatiquement et s’affichent verticalement. Vous pouvez
désactiver cette fonction.
z Choisissez [Rotation auto], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [Arrêt].
Y
P
O
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 128) si vous avez réglé
[Rotation auto] sur [Arrêt]. Les images pivotées apparaissent dans leur
orientation d’origine.
• En Défilement intelligent (p. 117), même si [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt], les images prises verticalement s’affichent verticalement, tandis
que les images pivotées s’affichent dans leur état pivoté.
C
Choix de l’image qui s’affiche en premier en
mode de lecture
z Choisissez [Poursuivre], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
160
Dern. visu
Reprend à partir de la dernière image
visualisée.
Dern. enr.
Reprend à partir de la dernière image
prise.
11
Informations utiles
Ce chapitre explique comment utiliser les accessoires et les cartes
Eye-Fi (vendus séparément) (p. 192). Il propose également des
conseils de dépannage et répertorie l’ensemble des fonctions et
éléments qui apparaissent à l’écran.
C
Y
P
O
161
Affichage des images sur un téléviseur
Le câble vidéo stéréo STV-250N (p. 193) vendu séparément vous permet de
connecter l’appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images prises.
Mettez l’appareil photo et le
téléviseur hors tension.
Connectez l’appareil photo au
téléviseur.
z Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil photo et
insérez la fiche du câble à fond dans la borne.
Jaune
Jaune
Blanc Rouge
Rouge
Blanc
z Insérez complètement la fiche du câble dans
les bornes d’entrée vidéo, comme illustré.
Allumez le téléviseur et choisissez le
canal d’entrée auquel le câble est
connecté.
Y
P
O
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
X L’image apparaît sur le téléviseur (rien
n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo).
z Une fois que vous avez terminé, mettez
l’appareil photo et le téléviseur hors tension et
débranchez le câble.
C
Que faire si les images ne s’affichent pas correctement sur le
téléviseur ?
Les images ne s’afficheront pas correctement si le réglage de sortie vidéo de
l’appareil photo (NTSC/PAL) ne correspond pas au système du téléviseur.
Appuyez sur la touche n et choisissez [Système vidéo] dans l’onglet 3 pour
basculer vers le système vidéo approprié.
Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran
Vous pouvez afficher le contenu de l’écran de l’appareil photo sur un téléviseur
pendant la prise de vue.
• Pour connecter l’appareil photo à un téléviseur, exécutez les étapes décrites
ci-dessus.
• La prise de vue se déroule de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo.
162
Utilisation de l’alimentation secteur
Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK800 et le connecteur CC DR-DC10
(vendus séparément), vous pouvez vous servir de l’appareil photo sans vous
préoccuper de l’état de charge des piles.
Mettez l’appareil photo hors
tension.
Ouvrez le couvercle.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 14 pour ouvrir le
z
couvercle du logement des piles et de la carte
mémoire.
Ouvrez l’entrée pour le câble du connecteur
comme illustré.
Entrée pour le câble
du connecteur
Insérez le connecteur.
z Insérez le connecteur comme illustré.
C
Y
P
O
z Veillez à ce que le câble du connecteur passe
par l’entrée.
Câble
Fermez le couvercle.
z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser
tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il
soit en place (vous devez entendre un déclic)
( ).
163
Utilisation de l’alimentation secteur
Connectez le cordon d’alimentation.
z Insérez la fiche de l’adaptateur dans la borne
du câble du connecteur.
z Raccordez le cordon d’alimentation à
z
z
l’adaptateur secteur compact, puis branchez
l’autre extrémité sur la prise secteur.
Mettez l’appareil photo sous tension pour
l’utiliser.
Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Ne débranchez pas la fiche ou le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
photo est sous tension. Une telle opération risquerait d’effacer les images
prises ou d’endommager l’appareil photo.
C
164
Y
P
O
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, prenez soin de vérifier si le pays ou le territoire où
vous comptez l’utiliser autorise ce type de carte (p. 14).
Lorsque vous insérez une carte Eye-Fi prête dans l’appareil photo, vous pouvez
transférer automatiquement vos images sans fil vers un ordinateur ou les
télécharger vers un service Web.
Le transfert d’images est une fonction de la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la
configuration et l’utilisation de la carte, ainsi que sur les problèmes de transfert
d’images, reportez-vous au mode d’emploi de la carte Eye-Fi ou contactez le fabricant.
Gardez ce qui suit à l’esprit lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi.
• Même si vous réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.] (p. 166), la carte Eye-Fi peut
émettre des ondes radio. Veillez à retirer la carte Eye-Fi de l’appareil photo
avant de pénétrer dans des lieux qui interdisent la transmission non autorisée
d’ondes radio, comme les hôpitaux ou les avions.
• Si vous éprouvez des difficultés pour transférer des images, vérifiez les
réglages de la carte ou de l’ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne la carte.
• Suivant l’état de connexion du réseau sans fil, le transfert d’images peut
prendre un certain temps ou être interrompu.
• La carte Eye-Fi peut chauffer en raison de sa fonction de transfert.
• La consommation des piles sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation
normale.
• Le fonctionnement de l’appareil photo sera plus lent que lors d’une utilisation
normale. Pour corriger ce problème, réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
C
Y
P
O
Si vous insérez une carte Eye-Fi dans l’appareil photo, vous pouvez vérifier l’état
de connexion dans les écrans de prise de vue (affichage d’informations) et de
lecture (affichage simple).
(Gris)
Non connecté
(Blanc clignotant) Connexion en cours
(Blanc)
Connecté
(Animé)
Transfert en cours
Connexion interrompue
Erreur lors de la récupération des informations de la carte Eye-Fi
(Mettez l’appareil photo hors, puis à nouveau sous tension. Si le
problème persiste, cela signifie que la carte est peut-être défectueuse.)
apparaît sur les images transférées.
La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant le transfert d’images
(p. 48).
165
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Vérification des informations de connexion
Vous pouvez vérifier le SSID du point d’accès de la carte Eye-Fi ou l’état de
connexion.
Choisissez [Infos connexion].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
[Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Infos connexion],
puis appuyez sur la touche m.
X L’écran Infos connexion s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Vous pouvez régler la carte de manière à désactiver le transfert Eye-Fi.
Y
P
O
Choisissez [Désact.] sous [Transf.
Eye-Fi].
z Appuyez sur la touche n pour choisir
C
z
[Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3, puis
appuyez sur la touche m.
Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Transf. Eye-Fi], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Désact.].
Que faire si [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas ?
[Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas si aucune carte Eye-Fi n’est insérée dans
l’appareil photo et si la languette de protection contre l’écriture de la carte Eye-Fi
est en position verrouillée. Pour cette raison, les réglages ne peuvent pas être
modifiés pour les cartes Eye-Fi pourvues d’une languette de protection contre
l’écriture si celle-ci est en position verrouillée.
166
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les
points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème,
contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que les piles sont du type correct et ne sont pas déchargées (p. 17).
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées (p. 14).
• Assurez-vous que le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire est bien fermé
(p. 15).
• Si les bornes des piles sont sales, les performances seront diminuées. Nettoyez les bornes
avec un chiffon doux et réinsérez les piles plusieurs fois.
Les piles se déchargent rapidement.
• Les performances des piles diminuent à faible température. Réchauffez les piles en les
plaçant, par exemple, dans votre poche. Veillez toutefois à ce que les bornes n’entrent pas en
contact avec des objets métalliques.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles et de la carte mémoire lorsque l’appareil
photo est sous tension. Après avoir fermé le couvercle du logement des piles et de la carte
mémoire, mettez l’appareil photo sous, puis hors tension (p. 15).
Sortie TV
Y
P
O
L’image est déformée ou ne s’affiche pas sur le téléviseur (p. 162).
Prise de vue
C
Impossible de prendre des photos.
• Positionnez la molette modes sur un mode de prise de vue (p. 38).
• En mode de lecture (p. 20), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 22).
L’écran n’apparaît pas clairement dans les endroits sombres (p. 41).
L’écran ne s’affiche pas correctement pendant la prise de vue.
Notez que les problèmes suivants n’apparaissent pas dans les images fixes, mais bien
dans les vidéos.
• Lorsque l’appareil photo est soumis à des sources de lumière intense, l’écran peut s’assombrir.
• Lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED, l’écran peut trembloter.
• Si vous photographiez une source de lumière vive, il se peut qu’une barre de lumière (rouge
violacé) apparaisse sur l’écran.
L’écran s’éteint et vous ne pouvez plus prendre de photos lorsque vous
enfoncez le déclencheur (p. 26).
s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 25).
•
•
•
•
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 159).
Dressez le flash et réglez-le sur h (p. 74).
Augmentez la vitesse ISO (p. 75).
Fixez l’appareil photo sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également
conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 159).
167
Dépannage
L’image est floue.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis
enfoncez-le à fond pour prendre la photo (p. 22).
• Photographiez le sujet à la distance de mise au point correcte (p. 188).
• Réglez l’option [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 157).
• Assurez-vous que les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser (macro, etc.) sont
désactivées.
• Utilisez la mémorisation de la mise au point ou de la mise au point automatique pour prendre
la photo (p. 82, 88).
Même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF
n’apparaît pas et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
• Si vous effectuez le centrage sur une zone contrastée claire et sombre du sujet et que vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, ou que vous enfoncez plusieurs fois le déclencheur à
mi-course, la zone AF apparaît et l’appareil effectue la mise au point.
Le sujet est trop sombre.
•
•
•
•
Dressez le flash et réglez-le sur h (p. 74).
Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 75).
Réglez l’image à l’aide de la fonction i-contraste (p. 79, 132).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique pour
prendre la photo (p. 88, 89).
Le sujet est trop clair (surexposé).
Y
P
O
• Abaissez le flash et réglez-le sur ! (p. 24).
• Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 75).
• Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique pour
prendre la photo (p. 88, 89).
• Réduisez la lumière éclairant le sujet.
C
L’image est sombre alors que le flash s’est déclenché (p. 25).
• Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 74).
• Rectifiez la valeur de correction de l’exposition au flash ou la puissance du flash (p. 90, 99).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 75).
L’image prise avec le flash est trop claire (surexposée).
• Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 74).
• Abaissez le flash et réglez-le sur ! (p. 24).
• Rectifiez la valeur de correction de l’exposition au flash ou la puissance du flash (p. 90, 99).
Des points blancs apparaissent sur l’image en cas de prise de vue au flash.
• La lumière du flash a été réfléchie par des particules de poussière ou d’autres objets en
suspension dans l’air.
L’image manque de netteté ou présente un gros grain.
• Prenez la photo à une vitesse ISO inférieure (p. 75).
• Selon le mode de prise de vue, lorsque la vitesse ISO est élevée, l’image peut manquer de
netteté ou présenter un plus gros grain (p. 60).
Les yeux sont rouges (p. 92).
• Réglez le paramètre [Par lampe] sur [Marche] (p. 157). Lors d’une prise de vue au flash, la
lampe s’allume (p. 38) et, pendant environ une seconde (tandis que l’appareil réduit les yeux
rouges), il est impossible de prendre des photos. La correction est plus efficace si le sujet
regarde directement la lampe. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage
intérieur ou en vous rapprochant des sujets.
• Corrigez les images avec la correction des yeux rouges (p. 133).
168
Dépannage
L’enregistrement d’images sur la carte mémoire prend du temps ou la prise
de vue en continu ralentit.
• Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 151).
Vous ne parvenez pas à régler les paramètres des fonctions de prise de vue
ou du menu FUNC.
• Les éléments susceptibles d’être réglés diffèrent selon le mode de prise de vue. Reportezvous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue » et « Menu
Prise de vue » (p. 178 – 185).
Certaines touches ne fonctionnent pas.
• Lorsque la molette modes est positionnée sur 9, certaines touches ne peuvent pas être
utilisées (p. 29).
Réalisation de vidéos
La durée exacte de prise de vue ne s’affiche pas ou s’arrête.
• Formatez la carte mémoire dans l’appareil photo ou utilisez une carte mémoire capable
d’enregistrer à grande vitesse. Même si la durée de la prise de vue ne s’affiche pas
correctement, la vidéo aura la longueur réellement enregistrée (p. 21, 31).
apparaît sur l’écran et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire interne de l’appareil photo n’est pas suffisante. Essayez l’une des opérations
suivantes :
Y
P
O
• Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 151).
• Modifiez le réglage de la qualité de l’image (p. 106).
• Utilisez une carte mémoire capable d’enregistrer à vitesse élevée (p. 106).
Lecture
C
Impossible de lire des images ou des vidéos.
• Si le nom du fichier ou la structure des dossiers a été changé sur un ordinateur, il se peut que
vous ne puissiez pas lire les images ou les vidéos. Reportez-vous au Guide d’utilisation des
logiciels pour obtenir des informations sur la structure des dossiers ou les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son se coupe.
• Utilisez une carte mémoire qui a subi un formatage simple avec cet appareil photo (p. 151).
• Si vous copiez une vidéo sur une carte mémoire qui lit lentement, il se peut que la lecture
s’interrompe momentanément.
• Selon les capacités de l’ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées ou que le
son s’arrête de manière inopinée lorsque vous visionnez une vidéo.
Certaines touches ne fonctionnent pas.
• Lorsque la molette modes est positionnée sur 9, certaines touches ne peuvent pas être
utilisées (p. 29).
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Ce problème peut être résolu lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur via un
câble en réduisant la vitesse de transfert.
• Appuyez sur la touche 1 pour accéder au mode de lecture, puis maintenez la touche n
enfoncée, tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Dans l’écran qui apparaît,
appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
169
Liste des messages qui apparaissent à l’écran
Carte Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 165).
Liste des messages qui apparaissent à
l’écran
Si des messages d’erreur apparaissent à l’écran, essayez l’une des solutions
suivantes.
Carte mémoire absente
• La carte mémoire n’est pas installée dans le bon sens. Installez-la correctement (p. 15).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD, SDHC, SDXC ou de la
carte Eye-Fi est en position « LOCK ». Déverrouillez la languette (p. 14, 15).
Enregistrement impossible
Y
P
O
• Vous avez essayé de prendre une photo sans carte mémoire. Insérez la carte mémoire dans
le bon sens pour prendre des photos (p. 15).
Erreur carte mémoire (p. 151)
• Si ce message apparaît alors qu’une carte mémoire formatée est insérée dans le bon sens,
contactez un centre d’assistance Canon (p. 15).
C
Espace insuf. sur carte, imp. sél. cert. images
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (p. 23, 29, 30,
49, 57, 73, 95, 101) ou modifier des images (p. 129 – 133). Effacez les images (p. 28, 123)
pour libérer de l’espace ou insérez une carte mémoire vide (p. 14).
Changer les piles (p. 14)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient aucune image à afficher.
Elément protégé (p. 119)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou les données d’image contenant des données altérées ne
peuvent pas être affichées.
• Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui ont été
prises avec un autre appareil photo peuvent ne pas s’afficher.
170
Liste des messages qui apparaissent à l’écran
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/
Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/
Opération impossible/Imposs assigner catégorie/Image indisponible
• Les images non compatibles ne peuvent pas être agrandies (p. 117), affichées par Défilement
intelligent (p. 117), marquées comme favoris (p. 125), pivotées (p. 128), modifiées (p. 129 –
133), enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 152), classées par catégorie (p. 126) ou
ajoutées à une liste d’impression (p. 143).
• Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui ont été
prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être agrandies, affichées par Défilement
intelligent, marquées comme favoris, pivotées, modifiées, enregistrées sur l’écran de
démarrage, classées par catégorie ou ajoutées à une liste d’impression.
• Les vidéos ne peuvent pas être agrandies (p. 117), lues par Défilement intelligent (p. 117),
modifiées (p. 129 – 133), ajoutées à une liste d’impression (p. 143), sélectionées pour un livre
photo (p. 147) ou enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 152).
Série sélec. non valide
• Lors du choix de la plage de sélection (p. 121, 124, 127, 145), vous avez essayé de
sélectionner une première image qui se trouvait après la dernière image ou une image de fin
qui se trouvait avant la première image.
Limite sélec. dépassée
Y
P
O
• Vous avez choisi plus de 998 images dans les réglages d’impression. Sélectionnez 998
images au maximum (p. 143).
• Les réglages d’impression n’ont pas pu être enregistrés correctement. Réduisez le nombre
d’images sélectionnées et essayez à nouveau (p. 143).
• Vous avez choisi 501 images ou plus en mode Protéger (p. 119), Effacer (p. 123), Favoris
(p. 125), Ma catégorie (p. 126) ou Réglages impression (p. 143).
Erreur communication
C
• Les images n’ont pas pu être transférées sur l’ordinateur ni imprimées en raison du grand
nombre d’images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Installez la carte mémoire dans
le logement de la carte mémoire de l’imprimante pour procéder à l’impression.
Nom incorrect!
• Le dossier ou l’image n’a pas pu être créé, car il existe déjà une image portant le même nom
de fichier que ce dossier/cette image, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le
menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (p. 153) ou formatez la carte mémoire
(p. 21).
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si vous saisissez l’objectif alors qu’il est en mouvement ou si
vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où il y a beaucoup de particules de poussière ou
du sable dans l’air.
• Si ce message d’erreur continue de s’afficher, contactez un centre d’assistance Canon, car le
problème peut provenir de l’objectif.
171
Liste des messages qui apparaissent à l’écran
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si un code d’erreur apparaît immédiatement après une prise de vue, il est possible que l’image
n’ait pas été enregistrée. Vérifiez l’image en mode de lecture.
• Si ce code d’erreur réapparaît, notez le numéro d’erreur (Exx) et contactez un centre
d’assistance Canon, car le problème peut provenir de l’appareil photo.
Erreur fichier
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les photos d’autres appareils photo ou les images
modifiées à l’aide d’un logiciel.
Erreur d’impression
• Vérifiez les réglages du format de papier. Si ce message apparaît alors que les réglages sont
corrects, éteignez et rallumez l’imprimante, puis effectuez à nouveau les réglages.
Absorbeur d’encre plein
• Adressez-vous à un un centre d’assistance Canon pour le remplacement de l’absorbeur
d’encre.
C
172
Y
P
O
Informations affichées à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Indicateur de charge des
piles (p. 17)
Orientation de l’appareil
photo*
Balance des blancs (p. 76)
Mes couleurs (p. 78)
Mode drive (p. 77)
Retardateur (p. 52, 53)
Avertissement de bougé de
l’appareil photo (p. 25)
Méthode de mesure (p. 88)
État de la connexion Eye-Fi
(p. 165)
Compression des images
fixes (p. 54), Pixels
d’enregistrement (p. 54)
Prises de vue
enregistrables (p. 55)
Superposition de
l’affichage (p. 158)
Pixels d’enregistrement
vidéo (p. 106)
*
Temps restant (p. 106)
Zoom numérique (p. 50) /
Téléconvertisseur
numérique (p. 81)
Plage de mise au point
(p. 80, 86), Mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 88), Icône
du mode stabilisé (p. 175)
Mode de prise de vue
(p. 178), Icône de scène
(p. 174)
Mode flash (p. 74, 91)
Correction des yeux rouges
(p. 92)
Correction de l’exposition
au flash / Puissance du
flash (p. 90, 99)
Zone de mesure spot
(p. 88)
Cachet date (p. 51)
Vitesse ISO (p. 75)
C
Y
P
O
Mémorisation de
l’exposition automatique
(p. 89), Mémorisation de
l’exposition au flash (p. 89)
Barre de réglage de
l’exposition
Vitesse d’obturation (p. 96,
98)
Barre de correction de
l’exposition (p. 75)
Valeur d’ouverture (p. 97, 98)
Valeur de correction
d’exposition (p. 75)
Zone AF (p. 82)
i-contraste (p. 79)
Barre de zoom (p. 23)
Détection des clignements
(p. 93)
Niveau d’exposition (p. 98)
Indicateur de mise au point
manuelle (p. 86)
Fuseau horaire (p. 155)
Stabilisation de l’image
(p. 159)
: standard,
: tenu verticalement
Lors de la prise de vue, l’appareil photo détecte si vous le tenez verticalement ou
horizontalement et effectue les réglages en fonction, pour une qualité optimale. Il détecte
également l’orientation lors de la lecture. Ainsi, quel que soit le sens dans lequel vous le tenez,
l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images pour qu’elles s’affichent correctement.
Le bon fonctionnement de cette fonction n’est pas garanti lorsque l’appareil photo est pointé
directement vers le haut ou vers le bas.
173
Informations affichées à l’écran
Icônes de scène
En mode A, l’appareil photo affiche l’icône correspondant à la scène
déterminée, puis effectue automatiquement la mise au point et sélectionne les
réglages optimaux de luminosité et de couleur.
Sujet
Sujets autres que des
personnes
Personnes
Avec ombres
En moufortes pour le
vement
visage
Arrièreplan
Couleur
d’arrièreplan de
En mouÀ
vement proximité l’icône
Lumineux
Gris
Contrejour
—
Avec ciel
bleu
Contrejour
Coucher de
soleil
—
C
Faisceaux
lumineux
Sombre
Avec
trépied
Y
P
O
Bleu clair
—
*
—
—
Orange
Bleu
foncé
*
—
* S’affiche lorsque la scène est sombre et que l’appareil photo est fixé sur un trépied.
174
Informations affichées à l’écran
Icônes du mode stabilisé
Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène
(Stabilisateur intelligent) et affiche les icônes suivantes en mode A.
Réduit le bougé de l’appareil photo
pendant la prise d’images fixes.
Réduit le bougé de l’appareil photo
pendant l’enregistrement de vidéo,
y compris le flou de bougé important
qui se produit lorsqu’on filme des
vidéos en marchant (Mode
Dynamique).
Réduit le bougé de l’appareil photo
lors de la prise de vue en
panoramique*.
Réduit le léger bougé de l’appareil
photo lors de l’enregistrement de
vidéo en téléobjectif max.
(Stabilisation motorisée).
Réduit le bougé de l’appareil photo
en macrophotographie.
Désactive la stabilisation d’image
pour la prise de vue lorsque
l’appareil photo est fixé à un trépied
et que la stabilisation d’image n’est
pas nécessaire.
Y
P
O
* Apparaît à l’écran lors du suivi du mouvement d’un sujet pendant la prise de vue
(Panoramique). Lors du suivi d’un sujet se déplaçant horizontalement, seul le bougé vertical
de l’appareil photo est réduit (la stabilisation horizontale d’image est désactivée). Par ailleurs,
lors de la prise de sujets se déplaçant verticalement, seul le bougé horizontal de l’appareil
photo est réduit.
C
Si [Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt] (p. 159), la stabilisation d’image est
désactivée, et les icônes n’apparaissent pas à l’écran.
175
Informations affichées à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Ma catégorie (p. 126)
Mode de prise de vue
(p. 178)
Vitesse ISO (p. 75),
Vitesse de lecture (p. 105)
Valeur de correction de
l’exposition (p. 75), Valeur
de réglage de l’exposition
(p. 107)
Balance des blancs (p. 76)
Histogramme (p. 41)
Édition d’images (p. 129 –
133)
Compression (Qualité
d’image) (p. 54) / Pixels
d’enregistrement (p. 54,
106), MOV (Vidéos)
Transfert Eye-Fi terminé
(p. 165)
Y
P
O
Indicateur de charge des
piles (p. 17)
Méthode de mesure (p. 88)
Numéro de dossier –
Numéro de fichier (p. 153)
Nombre d’images affichées
/ Nombre total d’images
Vitesse d’obturation
(Images fixes) (p. 96),
Qualité de l’image /
Cadence d’enregistrement
des images (Vidéos)
(p. 106)
Valeur d’ouverture (p. 97,
98), Qualité de l’image
(Vidéos) (p. 106)
i-contraste (p. 79, 132)
C
Flash (p. 74, 91), Valeur de
correction d’exposition au
flash (p. 90)
Plage de mise au point
(p. 80, 86)
Taille du fichier (p. 55, 106)
Images fixes : pixels
d’enregistrement (p. 55)
Vidéos : longueur de la
vidéo (p. 106)
Protéger (p. 119)
Favoris (p. 125)
Mes couleurs (p. 78, 131)
Correction des yeux rouges
(p. 92, 133)
Date et heure de prise de
vue (p. 18)
Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (p. 162).
176
Informations affichées à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la
section « Lecture de vidéos » (p. 32)
Sortir
Lecture
Ralenti (Vous pouvez utiliser les touches qr ou tournez la molette 5 pour régler la
vitesse. Le son n’est pas lu.)
Saut en arrière* (Continue à reculer si la touche m est maintenue enfoncée.)
Image précédente (Le retour rapide se déclenche si vous maintenez la touche m
enfoncée.)
Image suivante (L’avance rapide se déclenche si vous maintenez la touche m
enfoncée.)
Saut en avant* (Continue à avancer si la touche m est maintenue enfoncée.)
*
Editer (p. 109)
c
S’affiche en cas de connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge (p. 136).
Y
P
O
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
Vous pouvez sauter en avant ou en arrière pendant la lecture vidéo en
appuyant sur les touches qr.
C
177
Listes des fonctions et des menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue
Modes de prise de vue
D BM G A9
Fonction
Correction de l’exposition (p. 75)
—
—
Vitesse ISO (p. 75)
Plage de mise au point (p. 80)
Flash (p. 74, 91)
e
(p. 86)/Mémorisation de la mise
au point automatique (p. 88)
h
Z
!
Retardateur (p. 52)
Réglages du retardateur (p. 53)
Réglages Av/Tv (p. 96, 97)
][$
Intervalle*3
Y
P
O
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
—
{
{
{
—
{
{
—
—
*1
*1
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
—
Nb de vues*4
Av
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
—
—
Tv
{
—
{
—
—
—
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
—
—
Aucune information affichée
{
{
{
{
{
—
Affichage d’informations
{
{
{
{
{
{
C
Suivi AF (p. 83)
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de l’exposition au
flash (p. 89)*5
Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/Réglage de l’exposition
(p. 107)
Décalage du programme (p. 89)
Affichage à l’écran (p. 40)
{
{
*1 Non réglable, mais bascule sur Z selon les circonstances. *2 Non réglable, mais bascule sur Z lorsque le flash
se déclenche. *3 Impossible de sélectionner 0 seconde dans les modes où le nombre de vues n’est pas réglable.
*4 Fixé à 1 dans les modes où le nombre de vues n’est pas réglable.
178
Listes des fonctions et des menus
K
E
I J V
w O P t
T Y
E
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
*2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Y
P
O
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
—
—
—
—
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
C
*5 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible si réglé sur !.
{ Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné.
179
Listes des fonctions et des menus
Menu FUNC.
Modes de prise de vue
D BM G A9
Fonction
Balance des blancs (p. 76)
*1
Mes couleurs (p. 78)
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
*1
*2
Mode drive (p. 77)
*3
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
Correction de l’exposition au flash (p. 90)
—
{
{
{
—
—
Réglages de la puissance du flash (p. 99)
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
Méthode de mesure (p. 88)
Pixels d’enregistrement (p. 54)
Taux de compression (p. 54)
Qualité vidéo (p. 106)
C
Y
P
O
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
—
*1 La balance des blancs n’est pas sélectionnable. *2 Il est possible de régler le contraste, la netteté, la saturation
des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons chair sur 5 niveaux. *3
est réglé si
, mémorisation de la
mise au point automatique ou t est sélectionné. *4 Se synchronise sur le réglage des pixels d’enregistrement et
se règle automatiquement (p. 105).
180
Listes des fonctions et des menus
K
E
I J V
w O P t
T Y
E
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
{
{
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
—
—
—
—
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
C
Y
P
O
{
{
{
{
{
*4
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*4
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{ Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné.
181
Listes des fonctions et des menus
4 Menu Prise de vue
Modes de prise de vue
D BM G A9
Fonction
Zone AF (p. 82)
Taille zone AF (p. 82)*3
Zoom numérique (p. 50)
Zoom sur pt AF (p. 85)
AF servo (p. 87)
AF continu (p. 156)
Faisceau AF (p. 157)
Point Zoom MF (p. 86)
Map man. sécur. (p. 86)
Centre
Dét. visage*1
{
{
—
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
Standard
{
{
{
{
{
{
Arrêt
{
Téléconvertisseur numérique (1.7x/
{
2.1x)
Marche
{
{
{
{
{
—
{
{
{
—
—
{
{
{
{
—
Arrêt
{
{
{
{
{
{
Marche
Arrêt*4
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
C
Marche
Arrêt
Marche
Y
P
O
Arrêt
Auto
Manuel
*5
{
{
{
{
—
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
Marche
{
{
{
{
{
—
Arrêt
Marche
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
Arrêt
{
{
{
{
{
—
Marche
Arrêt
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
Auto
{
{
{
{
{
{
Arrêt
Marche
{
—
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
Arrêt
{
{
{
{
{
{
Marche/Arrêt
{
{
{
{
{
—
Cor. yeux rges
Sécurité Flash
Décalage auto (p. 97)
—
{
Suivi AF
Par lampe
Filtre A. vent (p. 107)
{
{
Normal
Petit
Corr expo flash
Puiss flash
i-contraste (p. 79)
{
{
*2
Mode flash
Réglages flash (p. 90, 92, 99, 157)
{
{
*1 [Centre] lorsqu’aucun visage n’est détecté. *2 Uniquement disponible en appuyant sur la touche o (p. 26).
*3 Disponible lorsque la zone AF est réglée sur [Centre]. *4 [Marche] lorsque des personnes en mouvement sont
détectées en mode A.
182
Listes des fonctions et des menus
K
E
I J V
w O P t
T Y
E
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
C
Y
P
O
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
—
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
{
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
*5 [Marche] lorsque le flash est réglé sur
.
{ Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné.
183
Listes des fonctions et des menus
Modes de prise de vue
D BM G A9
Fonction
Affichage (p. 157)
Lire info (p. 158)
Détec. clignem. (p. 93)
Superp. affich (p. 158)
Arrêt
{
{
{
{
{
—
2 sec.
3 – 10 sec./Maintien
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
Arrêt
{
{
{
{
{
{
Détaillé/Vérif. map.
Marche
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
Arrêt
{
{
{
{
{
{
Arrêt
Quadrillage
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
Guides 3:2/Toutes
Mode Stabilisé
Param. stabil. (p. 159)
Arrêt
Date / Date/heure
C
184
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
Prise de vue
{
{
{
{
—
—
Marche
Arrêt
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
Y
P
O
Stabil. motorisé
Cachet date (p. 51)
{
Arrêt
Continu
Listes des fonctions et des menus
K
E
I J V
w O P t
T Y
E
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
—
{
—
{
—
{
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
{
{
{
Y
P
O
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
—
—
—
—
—
—
—
—
{
—
—
{ Sélectionnable ou réglé automatiquement. – Ne peut pas être sélectionné.
C
185
Listes des fonctions et des menus
3 Menu Configurer
Élément
Contenu
Page de réf.
Muet
Marche/Arrêt*
p. 44
Volume
Règle le son de toutes les opérations (5 niveaux).
p. 45
Options sonores
Règle les sons de chaque opération de l’appareil
photo.
p. 150
Conseils & infos
Marche*/Arrêt
p. 150
Luminosité
Règle la luminosité de l’écran (5 niveaux).
p. 46
Première image
Ajoute une image comme image de démarrage.
p. 152
Formater
Formate la carte mémoire et efface toutes les
données.
N° fichiers
Continu*/Réinit. Auto
p. 153
Créer dossier
Mensuel*/TLJ
p. 154
Rétract. obj.
1 min.*/0 sec.
Mode éco
Extinction auto : Marche*/Arrêt
Affichage OFF : 10, 20 ou 30 sec./1*, 2 ou 3 min.
Fuseau horaire
Pays*/Monde
Date/Heure
Réglage de la date et de l’heure.
Unité distance
m/cm* / ft/in
C
Y
P
O
p. 21, 151
p. 154
p. 48, 154,
155
p. 155
p. 19
p. 156
p. 162
Système vidéo
NTSC/PAL
Paramètres Eye-Fi
Paramètres de connexion Eye-Fi (apparaît
uniquement lorsque vous insérez une carte Eye-Fi)
p. 165
Langue
Choisissez la langue d’affichage.
p. 20
Réinit. tout
Rétablit les paramètres par défaut de l’appareil
photo.
p. 47
* Paramètre par défaut
186
Listes des fonctions et des menus
1 Menu Lecture
Élément
Contenu
Page de réf.
Défil. intell.
Démarre le défilement intelligent.
p. 117
Diaporama
Lit les images automatiquement.
p. 115
Effacer
Efface les images (Choisir, Sélectionner série,
toutes vues).
p. 123
Protéger
Protège les images (Choisir, Sélectionner série,
toutes vues).
p. 119
Rotation
Fait pivoter les images.
p. 128
Favoris
Marque ou annule le marquage d’images comme
favoris.
p. 125
Ma catégorie
Classe les images par catégorie (Choisir,
Sélectionner série).
p. 126
Config. livre photo
Sélectionne ou efface les réglages du livre photo
pour les images.
p. 147
i-contraste
Corrige les parties sombres et le contraste des
images fixes.
p. 132
Correc yeux rouges
Corrige les yeux rouges sur les images fixes.
p. 133
Rogner
Rogne des parties d’images fixes.
p. 130
Recadrer
Recadre et enregistre les images fixes.
p. 129
Mes couleurs
Règle les couleurs des images fixes.
p. 131
Défil. affich.
Marche*/Arrêt
p. 112
Rotation auto
Marche*/Arrêt
p. 160
Poursuivre
Dern. visu*/Dern. enr.
p. 160
Transition
Fondu*/Défilement/Dia/Arrêt
p. 118
C
Y
P
O
* Paramètre par défaut
2 Menu Impression
Élément
Contenu
Page de réf.
Imprimer
Affiche l’écran d’impression (en cas de connexion à
une imprimante).
Sél. vues & quantité
Permet de choisir les images à imprimer.
p. 144
Sélectionner série
Permet de choisir les images de début et de fin de la
série à imprimer.
p. 145
Sél. toutes vues
Permet de choisir toutes les images à imprimer.
p. 146
Annuler tout
Annule tous les réglages d’impression.
p. 146
Réglages impression
Définit le style d’impression.
p. 143
—
187
Caractéristiques
Capteur d’image
Pixels réels de l’appareil photo ....... Environ 14,1 millions de pixels
Objectif
Distance focale ............................... 5.0 (GA) – 60.0 (T) mm
(équivalent au format 24 x 36 mm : 28 (GA) – 336 (T) mm)
Agrandissement par zoom .............. 12x
Plage de mise au point ................... 1 cm (0,4 pouces) – infini (GA), 1 m (3,3 pieds) – infini (T)
• Macro : 1 – 50 cm (GA) (0,4 pouces – 1,6 pieds (GA))
Système de stabilisation d’image.... Par décentrement de l’objectif
Traitement des images........................ DIGIC 4
Écran LCD
Type ................................................ TFT couleur (grand angle)
Taille ............................................... Type 3,0
Pixels réels...................................... Environ 230 000 points
Rapport largeur-hauteur.................. 4:3
Caractéristiques .............................. Réglage de la luminosité (5 niveaux)
Mise au point
Système de contrôle ....................... Mise au point automatique : Simple (Continu en modes
Auto et Facile), AF servo/Servo exposition
Mise au point manuelle
Zone AF .......................................... Détection de visage, Suivi AF, Centre
Système de mesure ............................ Évaluative, Prédominance centrale, Spot
Correction de l’exposition
(images fixes)/
Réglage de l’exposition (vidéos) ......... ±2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur
Vitesse ISO (sensibilité standard en sortie,
indice d’exposition recommandé)........ Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600
Balance des blancs ............................. Auto, Lumière naturelle, Ombragé, Lumière au
tungstène, Lumière fluorescente, Lumière fluorescente
élevée, Personnalisé
Vitesses d’obturation ........................... 1 – 1/2500 s
15 – 1/2500 s (plage de vitesse d’obturation totale)
Ouverture
Type ................................................ Iris
Nombre f ......................................... f/3.4 – f/8.0 (GA), f/5.6 – f/8.0 (T)
Flash
Modes ............................................. Auto, Marche, Synchro lente, Arrêt
Portée ............................................. 50 cm – 3,0 m (GA), 1,0 – 2,0 m (T)
(1,6 – 9,8 pieds (GA), 3,3 – 6,6 pieds (T))
C
188
Y
P
O
Caractéristiques
Modes de prise de vue ........................M, Av, Tv, P, Auto*1, Facile, SCN*2, Filtres créatifs*3,
Discret, Vidéo*4
• Il est possible de filmer des vidéos avec la touche vidéo
*1 Smart Auto est également disponible pour les vidéos
*2 Portrait, Paysage, Enfants & animaux, Obturateur
intelligent*5, Basse lumière, Plage, Feuillages, Neige,
Feu d’artifice
*3 Effet très grand angle, Effet miniature, Effet Toy
Camera, Monochrome, Super éclatant, Effet poster,
Couleur contrastée, Permuter couleur
*4 Standard, Vidéo iFrame
*5 Sourire, Retardateur avec détection des
clignements, Retardateur avec détection des visages
Zoom numérique .................................Images fixes/vidéos : environ 4x (jusqu’à environ 48x en
combinaison avec le zoom optique)
Zoom de sécurité, téléconvertisseur numérique
Prise de vue en continu
Sélection du mode ..........................Prise de vue en continu, AF en continu, Affichage Pdv en
continu
Vitesse ............................................Environ 0,9 prises/s (en mode P)
Environ 3,2 prises/s (en mode Basse lumière)
Nombre de prises de vue
(conforme CIPA)..................................Alcaline : environ 110 images
NiMH : environ 320 images
Support d’enregistrement ....................Carte mémoire SD, SDHC, SDXC
Format de fichier..................................Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (Version 1.1)
Type de données
Images fixes ....................................Exif 2.3 (JPEG)
Vidéos .............................................MOV (données d’image : H.264 ; données audio : PCM
linéaire (stéréo))
Pixels d’enregistrement
Images fixes ....................................Grande : 4320 x 3240, Moyenne 1 : 3072 x 2304,
Moyenne 2 : 1600 x 1200, Petite : 640 x 480,
Écran large : 3744 x 2104
Vidéos .............................................Effet miniature : 1280 x 720*1 / 640 x 480*1
Vidéo iFrame : 1280 x 720 (30 images/s*2)
Autre qu’indiqué ci-dessus : 1280 x 720 (30 images/s*2) /
640 x 480 (30 images/s*2)
*1 Prise de vue : 6 images/s, 3 images/s, 1,5 images/s,
lecture 30 images/s*2
*2 La cadence réelle est de 29,97 images/s.
Interface...............................................Hi-Speed USB
Sortie audio analogique (stéréo)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
C
Y
P
O
189
Caractéristiques
Norme d’impression directe................. PictBridge
Source d’alimentation.......................... Piles alcalines de type AA (piles NiMH de type AA NB3AH) x 2
Adaptateur secteur compact CA-PS800 (compris avec le
kit adaptateur secteur ACK800).
• Toutefois, le connecteur CC DR-DC10 vendu
séparément est nécessaire.
Dimensions (conforme CIPA).............. 113,3 x 73,2 x 45,8 mm (4,46 x 2,88 x 1,80 pouces)
Poids (conforme CIPA)........................ Environ 306 g (10,8 onces) (piles et carte mémoire
incluses)
Environ 258 g (9,10 onces) (boîtier de l’appareil
uniquement)
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
C
190
Y
P
O
Accessoires
Fournis avec l’appareil
photo
Dragonne WS 800
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Piles alcalines AA (x 2)
Câble d’interface
IFC-400PCU*
*Également disponible séparément.
Carte mémoire
C
Y
P
O
Lecteur de carte USB
Câble vidéo stéréo
STV-250N
Windows/Macintosh
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
Téléviseur
191
Accessoires vendus séparément
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont
pas vendus dans certains pays ou zones géographiques ou peuvent ne plus être
disponibles.
Alimentation
Kit adaptateur secteur ACK800
z Ce kit vous permet de brancher l’appareil
photo sur le secteur. Son utilisation est
recommandée pour alimenter l’appareil photo
pendant une période prolongée ou en cas de
connexion à un ordinateur ou à une
imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser
pour charger les piles de l’appareil photo. Le
connecteur CC DR-DC10 est nécessaire pour
raccorder le kit adaptateur secteur à l’appareil
photo.
Connecteur CC DR-DC10
Y
P
O
z À utiliser avec le kit adaptateur secteur.
C
Batteries rechargeables et chargeur
CBK4-300
z Ce kit dédié inclut le chargeur de batterie CB5AH et 4 piles rechargeables NB-3AH NiMH
(nickel-métal-hydrure) AA. Son utilisation est
recommandée pour l’alimentation de
l’appareil photo pendant une période
prolongée.
• Vous pouvez également acheter séparément la batterie rechargeable
NiMH NB4-300, constituée de 4 piles rechargeables NiMH AA.
• Il est également possible d’utiliser les batteries rechargeables et le
chargeur CBK4-200.
Utilisation des accessoires à l’étranger
Les batteries rechargeables, le chargeur et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions disposant d’une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz).
Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans
le commerce. N’utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui
entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil.
192
Accessoires vendus séparément
Flash
Flash haute puissance HF-DC2
z Ce flash amovible peut être utilisé pour
éclairer des sujets trop éloignés pour le flash
intégré. Il est possible d’utiliser le flash haute
puissance HF-DC1.
Autres accessoires
Câble vidéo stéréo STV-250N
z Utilisez ce câble pour raccorder l’appareil
photo à un téléviseur pour la prise de vue et
l’affichage des images.
Imprimantes
Y
P
O
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
z En connectant l’appareil photo à une
Série
SELPHY
Série
PIXMA
C
imprimante Canon compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans
recourir à un ordinateur.
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Canon le plus proche.
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des
accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par
ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire
d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la pile/batterie, par exemple). Veuillez
noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement
d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations
soient effectuées à votre charge.
193
Index
A
Accessoires ............................................. 192
Affichage
Affichage agrandi.............................. 117
Affichage de l’index .......................... 112
Défilement de l’affichage .................. 112
Défilement intelligent ........................ 117
Diaporama ........................................ 115
Images sur un téléviseur .................. 162
Lecture filtrée.................................... 113
Lecture image par image.................... 27
Affichage agrandi .................................... 117
Affichage des images sur un téléviseur... 162
AF J Mise au point
AF servo .................................................... 87
Alimentation J Piles, batteries
rechargeables et chargeur, kit adaptateur
secteur
Alimentation secteur................................ 163
Appareil photo
Prise en main de l’appareil photo ....... 13
Réglages par défaut ........................... 47
Av (Mode de prise de vue) ........................ 97
B
C
Balance des blancs ................................... 76
Balance des blancs personnalisée............ 76
Basse lumière (Mode de prise de vue)...... 59
Batteries rechargeables et chargeur ....... 192
Borne................................. 35, 136, 162, 164
Bougé de l’appareil photo.................. 25, 159
C
Câble d’interface ........................... 2, 35, 136
Câble vidéo stéréo .................................. 162
Carte Eye-Fi ...................................... 14, 165
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC J Cartes
mémoire
Cartes mémoire......................................... 14
Durée d’enregistrement .............. 31, 106
Formatage .................................. 21, 151
Prises de vue disponibles............. 17, 55
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk ............................................................. 2
Centre (Mode Zone AF) ............................ 82
Connecteur CC................................ 163, 192
194
Correction des yeux rouges .................... 133
Correc yeux rouges ................................... 92
Couleur contrastée (Mode de prise de
vue) ........................................................... 66
D
Date/Heure
Ajout à l’image .................................... 51
Fuseau horaire ................................. 155
Modification ........................................ 19
Réglage .............................................. 18
Date et heure J Date/Heure
Défilement intelligent
(Mode de prise de vue) ........................... 117
Dépannage.............................................. 167
Détection des clignements ........................ 93
Détection de visage (Mode Zone AF)........ 83
Diaporama............................................... 115
Discret (Mode de prise de vue) ................. 58
DPOF ...................................................... 143
Dragonne............................................... 2, 13
Dragonne (poignet) J Dragonne
Y
P
O
E
Écran
Affichage d’informations ........... 173, 176
Changement de l’affichage................. 40
Langue d’affichage ............................. 20
Menu J Menu FUNC., menu
Écran LCD J Écran
Édition
Correction des yeux rouges.............. 133
i-contraste......................................... 132
Mes couleurs .................................... 131
Recadrage
(Diminuer la taille des images) ......... 129
Rogner.............................................. 130
Effacement d’images......................... 28, 123
Effet miniature
(Mode de prise de vue) ..................... 63, 104
Effet poster (Mode de prise de vue) .......... 61
Effet Toy Camera
(Mode de prise de vue) ............................. 64
Effet très grand angle
(Mode de prise de vue) ............................. 62
Éléments inclus J Accessoires
Index
Enfants & animaux
(Mode de prise de vue).............................. 59
Exposition
Correction ........................................... 75
Mémorisation de l’exposition au
flash .................................................... 89
Mémorisation de l’exposition
automatique ................................ 89, 107
Réglage ............................................ 107
F
Facile (Mode de prise de vue/lecture) ....... 29
Feu d’artifice (Mode de prise de vue) ........ 60
Feuillages (Mode de prise de vue) ............ 60
Film J Vidéos
Filtres créatifs (Mode de prise de vue) ...... 61
Flash
Correction de l’exposition au flash...... 90
Marche................................................ 74
Synchro lente...................................... 91
Fonction d’horloge ..................................... 48
Formatage (Carte mémoire) .............. 21, 151
Formater J Cartes mémoire, formatage
Fuseau horaire ........................................ 155
G
C
M
M (Mode de prise de vue)..........................98
Ma catégorie............................................126
Macro (Mode de mise au point).................80
Marquer des images comme favoris ....... 125
Mémorisation de l’exposition au flash........89
Mémorisation de l’exposition
automatique.......................................89, 107
Mémorisation de la mise au point..............82
Mémorisation de la mise au point
automatique...............................................88
Menu
Liste .................................................. 178
Procédures de base............................43
Menu FUNC.
Liste .................................................. 180
Procédures de base............................42
Mes couleurs (Lecture)............................ 131
Mes couleurs (Prise de vue)......................78
Messages d’erreur................................... 170
Méthode de mesure...................................88
Mise au point
AF servo .............................................87
Mémorisation de la mise au point
automatique ........................................88
Zones AF ...................................... 24, 82
Zoom sur pt AF ...................................85
Mise au point manuelle
(Mode de mise au point)............................86
Mode AUTO (Mode de prise de vue)... 23, 38
Mode drive.................................................77
Mode éco................................... 48, 154, 155
Monochrome (Mode de prise de vue)........65
Y
P
O
Guide des composants.............................. 38
Guides 3:2 ............................................... 158
I
Lecture avec effets de transition.............. 118
Lecture J Affichage
Livres photo ............................................. 147
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk......................................... 2
Guide d’utilisation des logiciels............. 2
Installation...........................................34
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage ...................................33
i-contraste.......................................... 79, 132
Images
Durée d’affichage.............................. 157
Édition J Édition
Effacement d’images .................. 28, 123
Lecture J Affichage
Protection.......................................... 119
Images en noir et blanc ............................. 78
Impression ............................................... 136
Indicateur............................................. 39, 41
K
Kit adaptateur secteur ..................... 163, 192
L
Lampe................................................ 38, 157
Langue d’affichage .................................... 20
Large (Pixels d’enregistrement)........... 54, 55
195
Index
N
Neige (Mode de prise de vue) ................... 60
Numérotation des fichiers........................ 153
O
Obturateur intelligent (Mode de prise de
vue) ........................................................... 69
P
P (Mode de prise de vue) .......................... 74
Paysage (Mode de prise de vue) .............. 59
Permuter couleur
(Mode de prise de vue) ............................. 67
PictBridge ........................................ 136, 193
Piles................................................... 14, 192
Batteries rechargeables et chargeur 192
Indicateur de charge........................... 17
Mode éco............................ 48, 154, 155
Pixels d’enregistrement
(Taille de l’image) ...................................... 54
Plage (Mode de prise de vue) ................... 59
Plage de mise au point
Macro.................................................. 80
Mise au point manuelle....................... 86
Portrait (Mode de prise de vue)................. 59
Prise de vue
Affichage de la superposition ........... 158
Date et heure de prise de vue J Date/
Heure
Durée d’enregistrement ...................... 31
Info photo ......................................... 173
Nombre de prises de vue ............. 17, 55
Prise de vue à l’aide d’un téléviseur........ 162
Prise de vue en continu............................. 77
Programme d’exposition automatique....... 74
Protéger................................................... 119
C
Q
Quadrillage .............................................. 158
Qualité d’image J Taux de compression
R
Recadrage
(Diminuer la taille des images) ................ 129
Réglages audio ......................................... 44
Réglages d’usine J Réglages par défaut
Réglages par défaut .................................. 47
196
Retardateur ............................................... 52
Modification de l’intervalle et
du nombre de prises de vue ............... 53
Retardateur 2 secondes ..................... 53
Retardateur avec détection de
clignement (Mode de prise de vue) .... 70
Retardateur avec détection des
visages (Mode de prise de vue) ......... 71
Retardateur avec détection de clignement
(Mode de prise de vue) ............................. 70
Retardateur avec détection des visages
(Mode de prise de vue) ............................. 71
Rogner..................................................... 130
Rotation ................................................... 128
S
SCN (Mode de prise de vue)..................... 58
Sourire (Mode de prise de vue)................. 69
Stabilisation motorisée ............................ 159
Suivi AF ..................................................... 84
Super éclatant (Mode de prise de vue) ..... 61
Y
P
O
T
Taux de compression (Qualité d’image).... 54
Téléconvertisseur numérique .................... 81
Tons sépia................................................. 78
Tv (Mode de prise de vue) ........................ 96
V
Vérification de la mise au point ............... 116
Vidéo iFrame (Mode vidéo) ..................... 102
Vidéos
Affichage (Lecture) ............................. 32
Durée d’enregistrement .............. 31, 106
Édition............................................... 109
Modes............................................... 102
Qualité d’image
(Pixels d’enregistrement/Nombre
d’images/seconde) ........................... 106
Vitesse ISO ............................................... 75
Voyage à l’étranger ......................... 155, 192
Z
Zones AF............................................. 24, 82
Zoom ................................................... 23, 50
Zoom numérique ....................................... 50
Zoom sur pt AF.......................................... 85
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Ne le
laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs violents.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres
dispositifs générant d’importants champs électromagnétiques. L’exposition à
des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des dysfonctionnements
ou d’altérer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière tombent sur l’appareil photo ou sur
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes. Ne
frottez pas trop fort.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer
l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet vendu dans le
commerce. S’il reste des saletés, contactez un centre d’assistance Canon.
• Si l’appareil photo passe rapidement d’un milieu froid à un environnement
chaud, il se peut que de la condensation se forme sur ses surfaces internes et
externes. Pour éviter cette condensation, placez l’appareil dans un sac plastique
hermétique et laissez-le s’adapter doucement aux changements de température
avant de le retirer du sac.
• En cas de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo, car
une utilisation prolongée risque de l’endommager. Retirez les piles et la carte
mémoire et attendez que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le
réutiliser.
C
Y
P
O
197
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande
l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques.
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie à hydrure métallique de nickel est recyclable.
Pour obtenir des renseignements sur les façons de
recycler cette batterie, veuillez appeler au
1-800-8-BATTERY.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par
Microsoft.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
C
Y
P
O
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
198
MÉMO
C
Y
P
O
199
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
C
CDD-F454-010
Y
P
O
© CANON INC. 2011

Manuels associés