Garmin Forerunner® 201 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Garmin Forerunner® 201 Manuel utilisateur | Fixfr
Forerunner 201
®
Entraîneur personnel
Manuel de l’Utilisateur
© Copyright 2003–2006
Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062 U.S.A.
Tel. 913/397.8200
Fax 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle,
Abbey Park Industrial Estate
Romsey, SO51 9DL, U.K.
Tel. 44/0870.8501241
Fax 44/0870.8501251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road
Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199
Fax 886/2.2642.9099
Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée ou enregistrée par
quelque moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de GARMIN. GARMIN donne ici son autorisation
pour charger une copie unique de ce manuel et de toute révision de ce manuel, sur un disque dur ou un autre moyen de stockage électronique,
pour lecture personnelle, et pour impression d’une copie du manuel ou de sa révision, à condition que cette copie électronique ou imprimée
contienne le texte complet de cet avertissement de copyright et à condition que toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel
reste strictement interdite.
Les informations comprises dans ce manuel sont susceptibles de modification sans préavis. GARMIN Corporation se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et de faire des modifications dans leur contenu, sans obligation d’en avertir quelque personne ou organisation
que ce soit de telles modifications ou améliorations.
Site Internet: www.garmin.com
Garmin®, Forerunner®, Auto Lap®, et Auto Pause® sont des marques commerciales, et Virtual Partner™ et Garmin Training Center™ sont des
marques commerciales de Garmin Ltd ou de ses filiales et ne elles ne doivent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Cette version française du manuel anglais du Forerunner 201 (référence Garmin 190-00318-00, édition F) vous est fournie pour votre convenance. Si nécessaire, veuillez consulter l’édition la plus récente du manuel en anglais pour l’utilisation et le fonctionnement du Forerunner 201.
Février 2006
Référence 190-00318-90 édition B
Imprimé en Taiwan
ENTRAÎNEZ-VOUS
Place au plaisir ! Attachez cet entraîneur personnel à votre poignet et laissez-le faire tout
le travail, sauf la course bien sûr. Bienvenue dans le monde du Forerunner 201, un capteur
GPS étanche, compacte et léger, qui vous indique votre allure/vitesse, la distance et le temps
pendant votre entraînement. De plus, il vous procure une carte de vos voyages et vous offre
de l’aide pour votre entraînement, grâce à l’allure d’un partenaire virtuel, pour vous aider à
atteindre vos objectifs. Dès que vous partez au grand air, emportez toujours avec vous votre
Forerunner 201.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau Forerunner 201, prenez le temps de lire ce
Manuel de l’Utilisateur et le Guide de prise en main, afin de bien comprendre toutes les fonctions de l’appareil.
Introduction
Enregistrement du produit
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui votre
enregistrement en ligne !
Connectez-vous à notre site Internet (www.garmin.com) et recherchez le lien
d’enregistrement des produits ‘Product Registration’ à la page d’accueil. Le numéro de série
du Forerunner se trouve au dos de l’appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi le Forerunner 201 de Garmin. Si vous avez des questions ou commentaires concernant l’utilisation du Forerunner 201, vous pouvez visiter notre
site Internet ou contacter notre service Clients du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure
centre USA), sauf vacances, au : 1-800-800-1020.
Numéro de série
Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série (8 chiffres situés au dos de
l’appareil, sous la lanière), pour le cas ou votre appareil serait perdu, volé ou devrait être
réparé. Assurez-vous de conserver la facture d’origine à un endroit sûr ou collez-en une copie
dans ce manuel.
i
Introduction
Table des matières
INTRODUCTION .............................................i
Enregistrement du produit .............................. i
Table des matières ......................................... ii
Conformité FCC ............................................ iv
Accord de licence du logiciel .......................... v
Avertissements et précautions ........................ vi
Maintenance ................................................. vii
Présentation de l’appareil............................. viii
Bracelet ......................................................... ix
Charger la batterie .......................................... x
PRISE EN MAIN ..............................................1
Qu’est-ce qu’un GPS ? ..................................... 1
Mettre le Forerunner sous tension .................. 2
Modes principaux .......................................... 3
MODE CHRONOMÈTRE ..................................3
Utiliser le mode Chronomètre ........................ 3
Écrans de données.......................................... 4
ii
MODE MENU..................................................5
Utiliser le mode Menu .................................... 5
Historique journalier ...................................... 6
Historique hebdomadaire ............................... 7
Historique, totaux et suppression ................... 8
Assistant d’entraînement : pause/circuit .......... 9
Assistant d’entraînement : partenaire virtuel.. 10
Assistant d’entraînement : alerte d’allure ....... 12
Assistant d’entraînement : alerte temps/dist... 14
Navigation : ajouter/retirer le mode Carte ..... 15
Navigation : marquer la position ................... 16
Navigation : trouver une position.................. 17
Navigation : retourner au point de départ ..... 21
Navigation : orienter la carte nord/devant ..... 21
Réglages : heure ............................................ 22
Réglages : unités ........................................... 24
Réglages : page personnalisée ........................ 25
Réglages : profil............................................. 26
Réglages : écran ............................................ 27
Réglages : système ......................................... 28
Réglages : rétablir .......................................... 29
Réglages : à propos du Forerunner ................ 29
LOGICIEL ......................................................30
SPÉCIFICATIONS ..........................................31
INDEX ..........................................................32
GARANTIE LIMITÉE
Introduction
Ce produit Garmin est garanti, pièces et main-d’œuvre, pendant un an à partir de sa date d’achat.
Pendant cette période, Garmin pourra, à son choix, réparer ou remplacer tout composant qui serait
tombé en panne pendant une utilisation normale. Ces réparations ou remplacements seront effectués gratuitement pour le client (pièces ou main-d’œuvre).
Le client supportera néanmoins les coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, utilisation anormale ou excessive,
consécutifs à modification non autorisée ou réparation.
LES GARANTIES ET REMÈDES EXPOSÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU
IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS TOUTES LES RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE GARANTIES OU CONDITIONS D'ADÉQUATION A LA
COMMERCIALISATION OU A UN USAGE PARTICULIER, OU DE CONFORMITÉ A UNE RÉGLEMENTATION PARTICULIÈRE OU AUTRES. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT A L'AUTRE.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUS LES DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS,
CONSÉCUTIFS, QU'ILS RÉSULTENT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION, OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU DE
DÉFAUTS DE CE PRODUIT. Certains états ne permettant pas l’exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
Garmin conserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou d’offrir le remboursement total du prix d’achat, à sa seule
discrétion. UN TEL DÉDOMMAGEMENT SERA VOTRE SEUL ET UNIQUE DÉDOMMAGEMENT POUR TOUTE ACTION EN GARANTIE.
Pour activer la garantie, contactez votre revendeur local agréé par Garmin. Ou appelez le service Clients de Garmin, à l’un des numéros figurant ci-contre,
afin d’obtenir les instructions d’envoi et un numéro de retour. L’appareil doit être correctement emballé et le numéro de retour indiqué clairement à l’extérieur
de l’emballage. L’appareil doit ensuite être expédié en port payé, à l’un des centres de garantie de Garmin. Une copie de la facture d’origine doit être jointe
comme preuve d’achat, pour toute réparation sous garantie.
Les confirmations d’enchères en ligne ne sont pas acceptées pour vérification de la garantie. Pour obtenir la garantie, une copie ou l’original de la facture
provenant du détaillant d’origine est nécessaire. Garmin ne remplace pas les composants manquants dans tout colis acheté via des enchères en ligne.
Garmin International, Inc.
1200 E. 151st Street
Olathe, KS 66062, U.S.A.
Phone : 800/800.1020
FAX : 913/397.0836
www.garmin.com
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate
Romsey, SO51 9DL, U.K.
Phone: 44/0870.8501241
FAX: 44/0870.8501251
iii
Introduction
Certificat de conformité
de la FCC
iv
Le Forerunner 201 est conforme à l’article 15 de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les limitations d’interférences pour les appareils numériques de classe B,
POUR L’UTILISATION DOMESTIQUE ET AU BUREAU. Ces limitations sont conçues pour
fournir une protection plus raisonnable contre les interférences nocives en installation
résidentielle et sont plus contraignantes que celle pour l’extérieur.
Le fonctionnement de cet appareil dépend des conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement défectueux.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie en radiofréquence et, s’il
n’est pas installé correctement et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer
des interférences nocives pour les communications radio. Cependant, vous n’avez aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement provoque effectivement des interférences nocives à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur peut essayer de corriger les interférences en prenant l’une des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise d’alimentation d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté, pour obtenir de l’aide.
Le Forerunner 201 ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de la part de
l’utilisateur. Les réparations doivent uniquement être entreprises par un centre de service
agréé par Garmin. Toute réparation ou modification non autorisée peut provoquer des
détériorations permanentes à l’équipement et annuler la garantie et votre droit d’utiliser cet
appareil, en accord avec l’article 15 du règlement.
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
EN UTILISANT LE FORERUNNER 201, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DE L’ACCORD DE LICENCE SUIVANT. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CET ACCORD.
Garmin vous accorde une licence limitée pour utiliser le logiciel implanté dans cet
appareil (le “logiciel”) dans sa forme binaire exécutable, dans le fonctionnement normal du
produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce
logiciel, demeurent à Garmin.
Introduction
Accord de licence du logiciel
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est protégé par les
lois sur le copyright des États Unis d’Amérique et les traités de copyright internationaux. Vous
reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du logiciel sont des secrets
commerciaux de valeur appartenant à Garmin, et que le logiciel en code source reste un
secret commercial de valeur de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler,
modifier, inverser l’assemblage, inverser l’ingénierie ou rendre lisible le logiciel ou n’importe
quelle partie du logiciel ou de créer quelques travaux dérivés que ce soit, basés sur ce logiciel.
Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel vers n’importe quel pays, en
violation des lois de contrôle des exportations des États Unis d’Amérique.
v
Introduction
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT.- Ce produit, son emballage et ses
composants contiennent des substances chimiques
reconnues dans l’état de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales ou des troubles de la reproduction.
Cet avertissement est fourni en accord avec la proposition 65
de Californie. Si vous avez des questions ou désirez d’autres
informations, connectez-vous à notre site Internet : http :
Ilwww.garmin.coml prop65.
Cet appareil contient une batterie rechargeable au lithium-ion.
Pour son élimination, merci de respecter la réglementation en
vigueur.
Note de traduction : Bien que les textes d’écran et les messages vocaux existent en Français, leur version anglaise a été
conservée ici entre ‘...’, en référence aux illustrations et parce
que leur traduction dans ce manuel peut présenter de légères
différences.
vi
AVERTISSEMENT : Le Système de positionnement à échelle mondiale (GPS) est géré par
le gouvernement des États Unis d’Amérique, qui est seul responsable de sa précision et de sa
maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la
précision et les performances de tous les équipements GPS. Bien que le Forerunner 201 de
Garmin soit une Aide à la navigation électronique (NAVAID), toute aide de ce genre peut être
mal utilisée ou mal interprétée et en conséquence devenir dangereuse.
AVERTISSEMENT : À vélo, il est de la responsabilité du cycliste d’utiliser le vélo avec
prudence, d’exercer une surveillance totale des conditions de conduite à tout moment et
de ne pas se laisser distraire par le Forerunner 201, sauf pour des opérations ne présentant
aucun danger pour sa conduite. Il est dangereux d’utiliser les commandes du Forerunner 201
pendant que vous conduisez votre vélo. Le manque d’attention d’un cycliste équipé d’un
Forerunner 201 à la conduite de son vélo et aux conditions de circulation, alors qu’il se
déplace, peut provoquer un accident ou une collision avec dommages aux biens et blessures
aux personnes.
ATTENTION : Vous utilisez le Forerunner 201 à vos risques et périls. Pour réduire le
risque d’utilisation dangereuse, examinez attentivement tous les aspects de ce manuel de
l’utilisateur et veillez à bien le comprendre. Pour l’utilisation réelle, comparez soigneusement
les indications du Forerunner 201 aux autres sources de navigation disponibles, y compris les
informations provenant d’autres aides à la navigation, des relevés visuels, des cartes papier,
etc. Pour votre sécurité, veillez toujours à résoudre toute anomalie avant de continuer la
navigation.
ATTENTION : IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR D’UTILISER
CET APPAREIL AVEC PRUDENCE. CET APPAREIL EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ
UNIQUEMENT COMME AIDE À LA NAVIGATION. IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ DANS
TOUT BUT EXIGEANT DES MESURES PRÉCISES DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION
OU TOPOGRAPHIE. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME AIDE POUR
DÉTERMINER LA PROXIMITÉ DU SOL EN NAVIGATION AÉRONAUTIQUE.
NETTOYAGE DU FORERUNNER ET DU BRACELET
Le Forerunner 201 est construit avec des matériaux de haute qualité et ne nécessite
aucune maintenance de la part de l’utilisateur, autre que le nettoyage. Nettoyez l’appareil avec
un linge humidifié avec un détergent doux, puis essuyez-le. Évitez les détergents chimiques et
les solvants qui peuvent endommager les composants en plastique. Le bracelet doit être lavé
à la main avec un détergent doux, dans de l’eau tiède ou chaude. Épongez et séchez à l’air. Ne
lavez pas en machine.
Introduction
Maintenance
STOCKAGE
Ne conservez pas le Forerunner 201 à un endroit où il serait soumis à des températures
extrêmes (comme le coffre d’une automobile) car des dommages permanents pourraient en
résulter. Les informations personnelles, comme les positions, les tracés et l’historique sont
conservées indéfiniment dans la mémoire de l’appareil, sans besoin d’alimentation externe.
Il est toujours conseillé de sauvegarder les données personnelles importantes en les enregistrant manuellement ou en les chargeant sur un PC. Un logiciel gratuit est disponible pour les
propriétaires du Forerunner 201. Veuillez consulter notre site Internet pour savoir comment
charger le logiciel ‘Garmin Training Center’ à l’adresse : http://www.garmin.com
IMMERSION DANS L’EAU
Le Forerunner 201 est conforme à la norme d’étanchéité IEC Standard 529 IPX7. Il
peut supporter une immersion dans un mètre d’eau pendant 30 minutes. Une immersion
prolongée peut endommager l’appareil. Après une immersion, assurez-vous d’essuyer et de
sécher à l’air l’appareil, avant de le réutiliser ou de le charger.
Pour résoudre les problèmes qui ne le seraient pas dans ce guide, contactez l’Après-vente
de Garmin aux USA au numéro : 800-800-1020 ou Garmin Europe au : 44-1794-519944.
vii
Introduction
Antenne GPS
interne
Vue de dos (sans bracelet)
Vue de devant
mode
Contacts alimentation/
données
Numéro de série
Haut-parleur
Marche/Arrêt &
rétro-éclairage
start/stop
Réinitialiser
Circuit
Mode
viii
enter
reset
lap
Écran LCD (avec
rétro-éclairage)
Vers le bas
Entrer
Démarrer/Arrêter
Vers le haut
Le Forerunner a été conçu pour s’adapter confortablement à votre poignet. Pour l’utiliser
au mieux, portez-le comme une montre, avec l’avant de l’appareil orienté vers le ciel. Un
prolongement de la lanière permet de rallonger facilement le bracelet.
Pour fixer le Forerunner à votre poignet :
1. Le bracelet étant ouvert, placez le Forerunner sur votre poignet.
2. Glissez l’extrémité du bracelet dans la boucle.
3. Ajustez le bracelet pour votre confort et fixez-le. Ne serrez pas trop votre poignet, pour
éviter de bloquer la circulation du sang.
Introduction
Bracelet
Pour ajouter la lanière d’extension :
1. Glissez l’extrémité de la lanière existante dans la boucle de l’extension.
2. Placez l’ensemble sur votre poignet ou votre bras.
3. Glissez l’extrémité de l’extension dans la boucle du bracelet.
4. Ajustez pour votre confort et fixez la lanière. Ne serrez pas trop votre poignet ou votre bras
pour éviter de bloquer la circulation du sang.
Pour retirer le bracelet du Forerunner :
1. Placez le Forerunner sur un vêtement ou une surface douce pour éviter de rayer le boîtier.
2. En maintenant le Forerunner avec une main, utilisez un outil de bijoutier pour ôter les axes
des bracelets de montre ou un petit tournevis pour vis à tête plate, pour attraper la tige à
ressort et l’enfoncer suffisamment pour que le bracelet se dégage du bord du boîtier.
3. Pour le réinstaller, insérez la tige à ressort dans le bracelet et placer une extrémité de la tige
à ressort dans l’un des trous d’axe.
4. Compressez la tige à ressort et enclenchez-la dans l’autre trou d’axe. Assurez-vous que les
tiges à ressort soient bien installées dans les trous d’axe, avant d’utiliser le Forerunner.
ix
Introduction
Charger la batterie
L’icône de la batterie
montre une estimation
de la charge restante. Les
quatre carrés avec la forme
de la pile indiquent que la
batterie est pleine. quand
l’un des quatre carrés se
déplace, l’alimentation se
fait sur une source externe.
Quand le Forerunner 201 est connecté au
chargeur de batterie et qu’il est sous tension,
vous pouvez voir cet écran indiquant que la
charge est en cours.
x
CHARGER LA BATTERIE
Le Forerunner 201 fonctionne sur une batterie rechargeable au lithium-ion. Quand
elle est totalement chargée, cette batterie fonctionne pendant 15 heures. Pour la recharger,
assurez-vous d’essuyer les contacts, puis enclenchez le support de charge sur secteur dans
l’appareil, l’extrémité équipée des quatre contacts en premier (comme illustré ci-dessous).
Connectez à une source d’alimentation. Une recharge complète prend de 1 à 3 heures.
La batterie doit être chargée au minimum pendant 2 heures avant sa première
utilisation.
NOTE. Si l’appareil a été entreposé pendant une longue période (batterie
déchargée), il peut demander jusqu’à 30 minutes de charge avant de se mettre
sous tension et/ou d’indiquer qu’il est en train de charger. La mémoire du
Forerunner enregistre les données indéfiniment. La charge de la batterie peut
diminuer par températures extrêmes ou en fonction du vieillissement de la
batterie.
QU’EST-CE QUE LE GPS ?
Le Système de positionnement à échelle mondiale (GPS) est un système de 24 satellites
qui font deux révolutions par jour, autour de la Terre, selon une orbite très précise et
qui transmettent des informations à la Terre. Le Forerunner doit “voir” en permanence
un minimum de trois de ces satellites, pour pouvoir calculer votre position et suivre vos
déplacements. À certains moments, des satellites supplémentaires peuvent être nécessaires
pour déterminer une position. Si certains des satellites en vue sont bloqués ou “cachés”, le
récepteur peut simplement utiliser un autre satellite pour continuer de calculer la position.
Étant donné que le Forerunner dépend des signaux des satellites pour vous apporter
un guidage de navigation, le récepteur a besoin d’avoir une vue dégagée et claire sur le ciel,
pour offrir les meilleures performances. En quelques mots, la vue sur le ciel dont bénéficie
le récepteur GPS, détermine généralement la rapidité avec laquelle vous obtenez la position
et même si vous en obtenez une. Les signaux GPS sont relativement faibles et ne traversent
pas les rochers, les bâtiments, les gens ou le métal. Rappelez-vous de garder une vue claire et
dégagée sur le ciel à tout moment, pour obtenir les meilleures performances.
Votre Forerunner a besoin que vous lui donniez la possibilité de se trouver lui-même
(s’initialiser). Quand vous initialisez l’appareil à un emplacement, il calcule généralement sa
position en quelques minutes.
Une initialisation plus longue est uniquement nécessaire :
• À la première utilisation du Forerunner (sortie d’usine).
• Après que le récepteur ait été déplacé de plus de 800 kilomètres (hors tension) depuis
sa dernière utilisation.
Visitez le site Internet de Garmin : wwwgarmin.com pour informations complémentaires
sur le GPS.
Prise en main
Retour aux sources
1
Prise en main
Mettre sous tension
le Forerunner
METTRE SOUS TENSION LE FORERUNNER 201
Quand le Forerunner est complètement chargé, il est prêt à être utilisé. Laissez-lui le
temps de rechercher les satellites et de déterminer votre position à sa première utilisation.
Après la mise sous tension, la barre des signaux GPS s’affiche. Au fur et à mesure que le
Forerunner 201 localise davantage de satellites et que la puissance du signal s’accroît, la
barre se déplace vers la droite. La fenêtre disparaît dès que le Forerunner 201 possède
un verrouillage satellite. Il n’est pas recommandé de démarrer l’utilisation avant que
le Forerunner 201 ait acquis un verrouillage satellite et qu’il connaisse votre position.
L’autonomie de la batterie restante s’affiche sous la barre du signal GPS. Reportez-vous à la
page x, pour la procédure de charge du Forerunner 201.
Pour mettre sous tension le Forerunner 201 :
Écran d’accueil
Indicateur de satellite GPS
1. Pressez et maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à affichage de la page d’accueil,
puis relâchez.
2. Quand la page d’accueil disparaît, le Mode Chronomètre s’affiche avec la barre du signal
GPS. L’icône de la parabole de satellite clignote sur la gauche de l’écran, pendant que le
Forerunner détermine votre position.
3. Gardez le Forerunner à un endroit présentant une vue claire et dégagée du ciel, pendant
15 à 30 minutes, pour sa première utilisation. Ensuite, il devrait prendre moins de quelques
minutes pour acquérir les satellites.
4. Quand le Forerunner a acquis suffisamment de signaux de satellites pour déterminer votre
position, l’icône parabole de satellite, située à gauche de l’écran, arrête de clignoter et la
barre du signal GPS disparaît.
2
PRINCIPAUX MODES
Toutes les informations nécessaires pour utiliser le Forerunner 201 se trouvent dans
les deux principaux modes (ou écrans). Ces modes sont : le mode Chronomètre et le mode
Menu. Pressez le bouton MODE pour alterner les deux modes.
Mode Chronomètre
Mode Menu
Mode Chronomètre
Utiliser le mode Chronomètre
Utiliser le Mode Chronomètre ‘Timer’:
1. En mode Chronomètre, pressez le bouton START/STOP pour commencer le chronométrage
et l’enregistrement de la distance.
2. Pressez le bouton START/STOP pour interrompre le chronométrage et l’enregistrement des
données de distance.
3. Pressez le bouton LAP pour enregistrer, quand un circuit est terminé.
4. Quand le chronomètre est arrêté, pressez et maintenez RESET pendant 3 secondes pour
réinitialiser toutes les données d’entraînement. L’appareil enregistre automatiquement les
informations de l’historique.
NOTE: Un arrêt et un redémarrage manuels du chronomètre lancent automatiquement un nouveau circuit. Vous pouvez aussi régler le Forerunner pour
démarrer automatiquement un circuit et/ou effectuer une pause à une distance et/ou une vitesse spécifique (voir pages 9 et 10).
Indicateur de Chronomètre
3
Mode Chronomètre
Écrans de données
Écran du Chronomètre
Écran du Circuit actuel
4
Écran personnalisé
Écrans de données
Pendant votre entraînement, vous avez accès à trois écrans de données, en pressant les
boutons HAUT ou BAS. Ces écrans de données sont :
• L’écran Chronomètre ‘Timer’ - Temps ‘Time’ / Allure ‘Pace’ (Vitesse ‘Speed’) / Distance.
• Écran Circuit actuel ‘Current Lap’ - Allure du circuit ‘Lap Pace’ (Vitesse ‘Speed’) / Temps
du circuit ‘Lap Time’ / Distance du circuit ‘Lap Dist’.
• Écran Personnel ‘Custom’ - Perso 1 ‘Custom 1’ / Perso 2 ‘Custom 2’ / Perso 3 ‘Custom 3’.
Pour information sur la façon de sélectionner les champs personnalisés, reportez-vous à la
page 25, au paragraphe “Régler la page personnalisée”.
Quand Pause automatique ‘Auto Pause’ est activé, un quatrième écran s’ouvre : Temps
de repos ‘Rest Time’ / Distance de repos ‘Rest Dist’ / Distance totale ‘Total Dist’,(voir page 9).
Vous pouvez aussi utiliser le Chronomètre dans ce mode. En utilisant à la fois le GPS et le
Chronomètre, vous pouvez courir n’importe où et laisser le Forerunner 201 garder la trace de
votre vitesse, de la distance et du temps.
Boutons du mode Chronomètre
Bouton MODE :
• Pressez pour passer dans le mode principal suivant.
• Pressez et maintenez pour changer l’Allure pour la Vitesse. Répétez pour retourner à
l’Allure.
Bouton RESET/LAP :
• Pressez pendant que le Chronomètre compte pour boucler le circuit.
• Pendant que le Chronomètre est arrêté, pressez et maintenez pendant 3 secondes pour
réinitialiser les champs de données.
Bouton START/STOP :
• Pressez pour démarrer ou arrêter le Chronomètre.
Boutons HAUT/BAS :
• Pressez pour faire défiler les écrans de données : Temps ‘Time’ / Allure ‘Pace’ (Vitesse
‘Speed’)/Distance, Allure circuit ‘Lap Pace’ (Vitesse ‘Speed’)/ ‘Temps circuit ‘Lap Time’ / Longueur circuit ‘Lap Dist’, Perso 1 ‘Custom I’ / Perso 2 ‘Custom 2’ / Perso 3 ‘Custom 3’, Temps
de repos ‘Rest Time’ / Distance de repos ‘Rest Dist’ / Distance totale ‘Total Dist’ (si Pause
automatique ‘Auto Pause’ est activé).
NAVIGATION DANS LES MENUS
Votre Forerunner 201 vous permet de naviguer dans les menus, de façon rapide et
efficace, en utilisant à la fois le bouton ENTER, les boutons HAUT et BAS, et le bouton
MODE. Le schéma ci-après vous donne un aperçu des options disponibles. Pour en savoir
davantage sur une option particulière, reportez-vous aux pages indiquées à droite, entre
parenthèses.
Mode Menu
Utiliser le mode Menu
Navigation
Historique
Journalier
Hebdomadaire
Totaux historique
Supprimer
Historique
Journalier
History
‘By Day’
‘By Week’
‘History Totals’
‘Delete’
‘History’
(6-8)
‘By Day’
(6)
Hebdomadaire
‘By Week’
(7)
Totaux historique
‘History Totals’
(8)
Supprimer
‘Delete’
(8)
Assistant d’entraînement
‘Training Assistant
(9-14)
(9)
Navigation
(15-22)
Ajouter/Retirer mode Carte
‘Add/Remove Map Mode
Marquer la position
‘Mark Location’
(16-18)
Trouver la position
‘Find Location’
(18-20)
Retour au pt de départ
‘Back to Start’
(21)
Sens carte Nord/Devant
‘Orient Map North/Ahead’ (21-22)
Réglages
(15)
‘Settings’
(22-28)
Régler l’heure
‘Set Time’
(22-23)
Régler les unités
‘Set Units’
(24-25)
Régler la page personnalisée
‘Set Custom Page’
(25-26)
Régler le profil
‘Set Profile’
(26)
Régler l’écran
‘Set Display’
(27)
Pause auto/Circuit
‘Auto Pause/Lap’
Partenaire virtuel
‘Virtual Partner’
(10-11)
Régler le système
‘Set System’
(28)
Alerte d’allure (vitesse)
‘Pace Alert’ (speed)
(12-13)
Rétablir les réglages
‘Restore Settings’
(29)
Alerte temps/Distance
‘Time/Dist. Alert’
À propos du Forerunner
‘About Forerunner’
(29)
(14)
5
Mode Menu
Historique : Journalier
Utiliser le mode Menu
Bouton MARCHE/ARRÊT :
• Pressez et relâchez pour activer/désactiver
le rétro-éclairage.
Bouton MODE :
• Pressez pour passer au mode principal
suivant.
• Pressez pour annuler la dernière action.
Bouton ENTER :
• Pressez pour confirmer l’entrée de
données ou la sélection d’un menu.
Boutons HAUT/BAS :
• Pressez pour mettre en surbrillance les
options d’un menu.
6
HISTORIQUE ‘HISTORY’
L’option Historique classe vos entraînements en différentes couches. L’option Totaux
Historique donne une vision globale, qui est ensuite divisée en semaines avec Hebdomadaire
et en sept jours de cette semaine, avec Journalier. Dans le menu Historique, vous pouvez
choisir les informations que vous voulez examiner en premier. Vous pouvez choisir Journalier,
Hebdomadaire, Totaux Historique, ou vous pouvez choisir de supprimer l’historique de vos
entraînements.
Journalier ‘By Day’
En sélectionnant cette option, vous voyez la liste des circuits d’entraînement classés par
jour. La moitié supérieure de l’écran affiche la liste des jours et heures d’entraînement et le
total des circuits effectués. La moitié inférieure de l’écran affiche, pour le jour en surbrillance,
un aperçu de votre entraînement, comme le temps total, la distance totale, l’allure moyenne et
le total de calories brûlées.
Pour sélectionner le jour que vous désirez examiner :
1. HISTORIQUE ‘HISTORY’ étant en surbrillance dans le mode Menu, pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance JOURNALIER ’BY DAY’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le jour que vous désirez
examiner. S’il existe plusieurs circuits pour ce jour, pressez ENTER pour examiner les circuits
individuels. Quand chaque jour/circuit est en surbrillance, un résumé pour ce jour/circuit
apparaît en bas de l’écran, montrant le temps, la distance, l’allure et le total de calories.
4. Mettez en surbrillance l’un des jours avec circuit ou un circuit individuel et pressez ENTER
pour voir le menu d’options.
5. Sélectionnez VOIR SUR LA CARTE ’VIEW ON MAP’ pour examiner votre entraînement,
ou sélectionnez SUPPRIMER CIRCUIT/COURSE ENTIÈRE ‘DELETE LAP/ENTIRE RUN’ pour
effacer cet entraînement.
Hebdomadaire ‘By Week’
Comme l’historique journalier, la sélection de cette option vous permet de voir la liste
de vos entraînements classés par semaines. La moitié supérieure de l’écran liste les semaines
présentant des entraînements. La moitié inférieure de l’écran affiche pour la semaine en
surbrillance, le temps total, la distance totale, la vitesse moyenne et le total des calories
brûlées dans cette semaine. Quand vous sélectionnez la semaine que vous voulez examiner, le
Forerunner 201 divise la semaine en jours composant cette semaine.
Pour sélectionner la semaine que vous voulez examiner :
Mode Menu
Historique : hebdomadaire
1. HISTORIQUE ‘HISTORY’ étant en surbrillance dans le mode Menu, pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance HEBDOMADAIRE ‘BY WEEK’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance la semaine que vous désirez
examiner.
4. Quand la semaine est en surbrillance, pressez ENTER pour afficher les jours de cette
semaine.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le jour que vous désirez
examiner.
6. Quand ce jour est en surbrillance, pressez ENTER pour examiner les circuits.
7. Mettez en surbrillance le circuit que vous voulez examiner et pressez ENTER pour voir le
menu d’options.
8. Mettez en surbrillance VOIR SUR LA CARTE ‘VIEW ON MAP’ pour examiner le circuit, mettez
en surbrillance SUPPRIMER LE CIRCUIT ‘DELETE LAP’ pour retirer le circuit de ce jour ou
mettez en surbrillance SUPPRIMER LA COURSE COMPLÈTE ‘DELETE ENTIRE RUN’ pour
retirer la course de votre historique. Quand l’option choisie est en surbrillance, pressez
ENTER.
7
Mode Menu
Historique :
Totaux historique/Supprimer
Totaux de l’historique ‘History Totals’
Le choix de cette option vous donne un aperçu global de la totalité de vos entraînements.
Pour examiner le mode Totaux de l’historique :
1. HISTORIQUE ‘HISTORY’ étant en surbrillance dans le mode Menu, pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance TOTAUX HISTORIQUE ‘HISTORY TOTALS’ et pressez ENTER.
Supprimer ‘Delete’
Cette option vous permet de supprimer certains ou tous vos entraînements. Vous
pouvez supprimer Antérieur à 1 mois ‘Older than 1 month’, Antérieur à 3 mois ‘Older than
3 months’, Antérieur à 1 an ‘Older than 1 year’ ou Tout supprimer ‘Delete All’. Quand vous
avez choisi l’une des options disponibles, une fenêtre s’ouvre, vous demandant si vous êtes
sûr de vouloir supprimer le circuit ou l’entraînement.
Pour supprimer l’enregistrement d’un entraînement :
1. HISTORIQUE ‘HISTORY’ étant en surbrillance dans le mode Menu, pressez le bouton ENTER.
2. Mettez en surbrillance SUPPRIMER ‘DELETE’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance la période d’entraînements
que vous désirez supprimer.
4. Quand la période est en surbrillance, pressez ENTER. Le message VOULEZ-VOUS
VRAIMENT SUPPRIMER CES CIRCUITS ? ‘DO YOU REALLY WANT TO DELETE THESE LAPS ?’
s’affiche. mettez en surbrillance OUI ‘YES’ et pressez ENTER. Si vous ne voulez pas les
supprimer, mettez en surbrillance NON ‘NO’ et pressez ENTER.
8
ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’
L’assistant d’entraînement du Forerunner 201 possède des outils d’entraînement pour
optimiser vos cessions d’entraînement. Cette option vous permet de régler (ou utiliser) la Pause
automatique et le Circuit automatique, utiliser un Partenaire virtuel, une Alerte d’allure/vitesse
et une Alerte d’heure/distance.
Pause/Circuit automatiques ‘Auto Pause/Lap’
Le Forerunner 201 peut effectuer une pause de façon automatique, durant votre entraînement. La Pause automatique fonctionne bien si votre entraînement passe par des feux de
stationnement ou des signes d’arrêt. La Pause automatique ne se déclenche pas exactement
à l’allure que vous avez réglée, mais quand votre allure tombe au-dessous de ce réglage.
L’indicateur de chronomètre clignote pendant que le chronomètre est en pause. Le Circuit automatique est utile si vous voulez que le Forerunner 201 conserve la trace de vos circuits, sans
avoir à presser le bouton LAP chaque fois que vous avez parcouru une distance donnée.
Mode Menu
Assistant d’entraînement :
Pause/Circuit automatiques
Pour régler la Pause automatique ‘Auto Pause’:
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ’TRAINING ASSISTANT’ dans le mode
Menu et pressez ENTER.
2. PAUSE/CIRCUIT AUTO ‘AUTO PAUSE/LAP’ étant en surbrillance, pressez ENTER.
3. Mettez en surbrillance l’option MARCHE/ARRÊT ‘ON/OFF’ à côté de PAUSE AUTO DU
CHRONO ‘AUTO TIMER PAUSE’. Pressez ENTER pour activer/désactiver PAUSE AUTO DU
CHRONO ‘AUTO TIMER PAUSE’.
4. Mettez en surbrillance le champ situé à droite de PAUSE QUAND : ‘PAUSE WHEN :’. Pressez ENTER pour afficher le menu d’options disponibles. Le choix des options différentes de
PERSO ‘CUSTOM’ est basé sur les réglages entrés dans RÉGLER LE PROFIL ‘SET PROFILE’ (voir
page 26).
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance JOGGING, MARCHE ‘WALKING’,
ARRÊT ‘STOPPED’ ou PERSO ‘CUSTOM’. Pressez ENTER pour sélectionner l’option désirée.
9
Pour régler le Circuit automatique ‘Auto Lap’:
Mode Menu
Assistant d’entraînement
Partenaire virtuel
10
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ dans le mode
Menu et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance PAUSE/CIRCUIT AUTO ‘AUTO PAUSE/LAP’ et pressez ENTER.
3. Mettez en surbrillance l’option ‘ON/OFF’ située en face de DÉCLENCHEMENT CIRCUIT
AUTOMATIQUE ‘AUTO LAP TRIGGER :’. Pressez ENTER pour activer ‘On’ ou désactiver ‘Off’
l’option.
4. Mettez en surbrillance l’option ‘DISTANCE’ en face de LONGUEUR DU CIRCUIT : ‘LAP
DISTANCE :’. Pressez ENTER pour afficher le menu des options disponibles.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance ’1/2 MARATHON’, 10 MILLES
’10 MILE’, 10 KM ’10K’, 5 MILLES ‘5 MILE’, 5 KM ‘5 K’, 1 MILLE ‘1 MILE’, ou PERSONNEL
‘CUSTOM’. Pressez ENTER pour sélectionner l’option désirée.
Partenaire virtuel ‘Virtual Partner’
Voici une fonction exclusive du Forerunner 201. Vous avez la possibilité d’activer un
Partenaire virtuel, pour vous aider à atteindre vos objectifs d’entraînement. Votre Partenaire
virtuel peut vous aider pour les Distance & Temps, Temps & Allure (Vitesse), ou Distance &
Allure (Vitesse). Le mode Partenaire virtuel s’affiche après que vous ayez entré vos réglages.
En mode Partenaire virtuel, votre partenaire est illustré en haut de l’écran, tandis que vous
êtes représenté en bas. Dès que vous pressez START, votre entraînement commence et
votre partenaire virtuel commence de courir. Quand vous vous déplacez, votre représentation numérique se déplace aussi. Une barre de messages apparaît tout en bas et affiche votre
distance par rapport à votre partenaire virtuel. Le partenaire virtuel atteint toujours l’objectif
que vous avez fixé. Votre tâche consiste à ne pas vous laisser distancer. Pressez le bouton BAS
ou HAUT pour examiner d’autres données en mode Partenaire virtuel, comme la distance
et le temps restants. Pressez STOP pour interrompre le chronomètre, une fois vos objectifs
atteints ou sélectionnez ARRÊTER LA COURSE DU PARTENAIRE ‘END PARTNER RUN’ dans
le menu Assistant d’entraînement ‘Training Assistant’ pour afficher un écran de résumé.
Pour régler les objectifs de Distance et Temps :
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode
Menu et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance PARTENAIRE VIRTUEL ‘VIRTUAL PARTNER’ et pressez ENTER.
3. Mettez en surbrillance RÉGLER LA DISTANCE & LE TEMPS ‘SET DISTANCE & TIME’ et
pressez ENTER.
4. ‘DISTANCE’ étant en surbrillance, pressez ENTER.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner la longueur de votre entraînement et
pressez ENTER pour la saisir. Vous pouvez choisir PERSONNEL ‘CUSTOM’ pour entrer votre
propre distance.
6. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ TEMPS ‘TIME’ et pressez
ENTER.
7. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner le temps total de votre entraînement et
pressez ENTER pour le saisir. Vous pouvez choisir PERSONNEL ‘CUSTOM’ pour entrer votre
propre temps.
8. Mettez en surbrillance FINI ‘DONE’ et pressez ENTER.
9. Quand vous êtes prêt à commencer votre entraînement, pressez le bouton START.
Mode Menu
Assistant d’entraînement
Partenaire virtuel
Pour régler les Temps & Allure/Vitesse :
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode
Menu et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance PARTENAIRE VIRTUEL ‘VIRTUAL PARTNER’ et pressez ENTER.
3. Mettez en surbrillance RÉGLER LES TEMPS & ALLURE (VITESSE) ‘SET TIME & PACE (SPEED)’
et pressez ENTER.
4. TEMPS ‘TIME’ étant en surbrillance, pressez ENTER.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner le temps total de votre entraînement et
pressez ENTER pour le saisir. Vous pouvez choisir PERSONNEL ‘CUSTOM’ pour entrer votre
propre temps.
6. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ ALLURE (VITESSE) ‘PACE
(SPEED)’ et pressez ENTER. (à suivre)
11
Mode Menu
Assistant d’entraînement
Alerte d’Allure/Vitesse
7. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner l’Allure (Vitesse) pour votre
entraînement et pressez ENTER pour la saisir. Vous pouvez choisir PERSONNEL ‘CUSTOM’
pour entrer votre propre Allure/Vitesse.
8. Mettez en surbrillance FINI ‘DONE’ et pressez ENTER.
9. Quand vous êtes prêt à commencer votre entraînement, pressez le bouton START.
Pour régler les Distance & Allure/Vitesse :
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode
Menu et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance PARTENAIRE VIRTUEL ‘VIRTUAL PARTNER’ et pressez ENTER.
3. Mettez en surbrillance RÉGLER DISTANCE & ALLURE (VITESSE) ‘SET DISTANCE & PACE
(SPEED)’ et pressez ENTER.
3. ‘DISTANCE’ étant en surbrillance, pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner la distance de votre entraînement et
pressez ENTER pour la saisir. Vous pouvez choisir PERSONNEL ‘CUSTOM’ pour entrer votre
propre distance.
5. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ ALLURE (VITESSE) ‘PACE
(SPEED)’ et pressez ENTER.
6. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner l’Allure (Vitesse) pour votre
entraînement et pressez ENTER pour la saisir. Vous pouvez choisir PERSONNEL ‘CUSTOM’
pour entrer votre propre Allure/Vitesse.
7. Mettez en surbrillance FINI ‘DONE’ et pressez ENTER.
8. Quand vous êtes prêt à commencer votre entraînement, pressez le bouton START.
12
Alerte d’Allure/Vitesse ‘Pace/Speed Alert’
Utilisez l’Alerte d’allure/vitesse quand vous voulez savoir quand vous atteignez votre
allure/vitesse la plus rapide ou la plus lente. Quand vous atteignez cette vitesse prédéfinie
pendant votre entraînement, une alarme retentit.
Pour régler l’Alerte d’Allure/Vitesse rapide ‘Fast Pace/Speed Alert’:
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode
Menu et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance ALERTE D’ALLURE (VITESSE) ‘PACE (SPEED) ALERT’ et pressez
ENTER.
3. ALERTE D’ALLURE (VITESSE) RAPIDE ‘FAST PACE (SPEED) ALERT’ étant en surbrillance,
pressez ENTER et utilisez le bouton BAS ou HAUT pour sélectionner ACTIVER ‘ON’ ou
DÉSACTIVER ‘OFF’ dans le menu et pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ ALERTE À : ‘ALERT AT :’ et
pressez ENTER.
5. Sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu : COURSE RAPIDE ‘SPRINT’, COURSE
‘RUN’, JOGGING ‘JOG’, MARCHE RAPIDE ‘SPEED WALK’, MARCHE ’WALK’, ou PERSONNEL
‘CUSTOM’ et pressez ENTER.
6. Pressez le bouton MODE pour retourner à l’Assistant d’entraînement.
Mode Menu
Assistant d’entraînement
Alerte d’Allure/Vitesse
Pour régler l’Alerte d’Allure/Vitesse lente ‘Slow Pace/Speed Alert’:
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode
Menu et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance ALERTE D’ALLURE (VITESSE) ‘PACE (SPEED) ALERT’ et pressez
ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance ALERTE D’ALLURE (VITESSE)
LENTE ‘SLOW PACE (SPEED) ALERT’ et pressez ENTER. Pressez le bouton BAS ou HAUT
pour sélectionnez ACTIVER ‘ON’ ou DÉSACTIVER ‘OFF’ dans le menu et pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ ALERTE À : ‘ALERT AT :’ et
pressez ENTER.
5. Sélectionnez l’une des options du menu : COURSE RAPIDE ‘SPRINT’, COURSE ‘RUN’,
JOGGING ‘JOG’, MARCHE RAPIDE ‘SPEED WALK’, MARCHE ’WALK’, ou PERSONNEL
‘CUSTOM’ et pressez ENTER.
6. Pressez le bouton MODE pour retourner à l’Assistant d’entraînement.
13
Mode Menu
Assistant d’entraînement
Alerte de Temps/Distance
Time/Distance Alert
Comme pour l’Alerte d’allure/vitesse, vous pouvez régler une alarme qui sonnera quand
vous atteindrez un certain temps ou une certaine distance.
Pour régler l’Alerte de temps ‘Time Alert’:
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode Menu
et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance ALERTE TEMPS/DISTANCE ‘TIME/DIST(ANCE) ALERT’ et pressez ENTER.
3. ALERTE DE TEMPS ‘TIME ALERT’ étant en surbrillance, pressez ENTER pour désactiver l’alerte
‘OFF’, vous alerter UNE FOIS ‘ONCE’, ou RÉPÉTER ‘REPEAT’ l’alerte, quand l’heure fixée dans
le champ ALERTE À : ‘ALERT AT :’ sera atteinte.
4. ALERTE DE TEMPS ‘TIME ALERT’ étant activé ‘On’, mettez en surbrillance le champ ALERTE À :
‘ALERT AT :’ et pressez ENTER.
5. Choisissez entre : 2 HEURES ‘2 HOURS’, 1,5 HEURE ’1.5 HOURS’, 1 HEURE ‘1 HOUR’,
’30 MINUTES’, ou PERSONNEL ‘CUSTOM’. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en
surbrillance votre choix et pressez ENTER pour le saisir.
6. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode Assistant d’entraînement.
Pour régler l’Alerte de distance ‘Distance Alert’:
14
1. Mettez en surbrillance ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’ en mode Menu
et pressez ENTER.
2. Mettez en surbrillance ALERTE TEMPS/DISTANCE ‘TIME/DIST(ANCE) ALERT’ et pressez ENTER.
3. Utilisez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ALERTE DE DISTANCE
‘DISTANCE ALERT’, pressez ENTER pour désactiver l’alerte ‘OFF’, vous alerter UNE FOIS
‘ONCE’, ou RÉPÉTER l’alerte ‘REPEAT’, quand la distance fixée dans le champ ALERTE À :
‘ALERT AT’ sera atteinte.
4. ALERTE DE DISTANCE ‘DISTANCE ALERT’ étant activé ‘ON’, mettez en surbrillance le champ
ALERTE À : ‘ALERT AT :’ et pressez ENTER.
5. Choisissez entre : ‘1/2 MARATHON’, 10 MILLES ’10 MILE’, 10 KM ’10 K’, 5 MILLES ’5 MILE’,
5 KM ’5 K’, 1 MILLE ’1 MILE’ ou PERSONNEL ‘CUSTOM’. Pressez le bouton BAS ou HAUT
pour mettre en surbrillance votre choix et pressez ENTER pour le saisir.
6. Pressez le bouton MODE pour retourner à l’Assistant d’entraînement.
NAVIGATION
Le menu Navigation offre des options supplémentaires pour voyager avec le
Forerunner 201. Utilisez cette option du menu pour activer ou désactiver le mode Carte,
marquer une position, trouver une position, retourner à votre point de départ et orienter la
carte en référence au nord ou vers l’avant (dans la direction de votre déplacement).
Mode Menu
Navigation :
Ajouter/retirer le mode Carte
Ajouter/retirer le mode Carte ‘Add/Remove Map Mode’
Le mode Carte n’apparaît pas sur votre Forerunner 201, tant que vous ne l’avez pas activé
depuis ce menu. Quand vous ajoutez la Carte, vous entrez directement en mode Carte. En
mode Carte, vous pouvez voir votre position, votre entraînement, ou d’autres positions.
Le mode Carte montre où vous (la silhouette animée) vous trouvez et offre une image
d’où vous avez voyagé. Pendant que vous voyagez, la silhouette animée “marche” et laisse un
“tracé” (points de position) derrière elle. Les noms et les symboles des positions apparaissent
aussi sur la carte. Quand la carte a été ajoutée, le fait de presser le bouton MODE alterne le
mode Chronomètre, le mode Carte et le mode Menu. Pour voir votre tracé complet, vous
pouvez changer l’échelle de la carte de 6 mètres (20 pieds) à 193 km (120 milles), en pressant
le bouton HAUT pour voir une zone plus étendue, et le bouton BAS pour voir une zone plus
réduite. Maintenez ces boutons pour zoomer plus rapidement.
Pour ajouter/retirer le mode Carte ‘Add/remove map mode’:
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. AJOUTER LE MODE CARTE ‘ADD MAP MODE’ ou RETIRER LE MODE CARTE ‘REMOVE MAP
MODE’ étant en surbrillance, pressez ENTER pour ajouter ou retirer le mode Carte.
15
Mode Menu
Navigation :
Marquer la position
Marquer la position ‘Mark Location’
Le Forerunner 201 peut mémoriser la position (coordonnées latitude/longitude) à laquelle
vous voulez revenir plus tard, en utilisant l’option Marquer la position. Le Forerunner 201
enregistre votre position sous un numéro de trois chiffres commençant par 001, puis 002
et ainsi de suite. Vous pouvez marquer et enregistrer jusqu’à 100 positions. Vous pouvez
changer le symbole, le nom, l’altitude connue et les coordonnées (latitude et longitude) de
cette position. Vous pouvez modifier son symbole, son nom ou ses coordonnées, à tout moment, après que la position ait été sauvegardée.
Pour changer le symbole de la position :
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance l’option MARQUER LA POSITION ‘MARK
LOCATION’ et pressez ENTER. La page d’examen de la position s’ouvre (drapeau avec
symbole, nom et coordonnées de la position).
3. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le symbole de la position et pressez
ENTER.
4. Faites défiler les symboles disponibles avec les boutons BAS ou HAUT. Pressez ENTER
quand vous avez trouvé le symbole désiré.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez
ENTER. Votre position, avec son nouveau symbole, est maintenant enregistrée en mémoire.
Pour changer le nom d’une position :
16
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance l’option MARQUER LA POSITION ‘MARK
LOCATION’ et pressez ENTER. La fenêtre d’examen de la position s’ouvre (drapeau avec
symbole, nom et coordonnées de la position).
3. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le nom de la position et pressez ENTER.
(à suivre)
4. Faites défiler les emplacements des caractères avec les boutons BAS ou HAUT. (Le Bouton
HAUT déplace le curseur de droite à gauche et le bouton BAS déplace le curseur de
gauche à droite). Quand vous atteignez l’emplacement de caractère que vous désirez
changer, arrêtez et pressez ENTER. Avec le bouton BAS ou HAUT, faites défiler les lettres,
chiffres ou symboles. Mettez en surbrillance celui que vous voulez et pressez ENTER. Le
caractère est maintenant modifié. Vous pouvez changer le nom de la position, dans la limite
de 6 caractères. Continuez, pour modifier tous les emplacements de caractères.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez
ENTER. La fenêtre de la position apparaît de nouveau, avec le nom corrigé.
6. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez
ENTER. Votre position avec le nouveau nom de position est maintenant enregistrée en
mémoire.
Mode Menu
Navigation :
Marquer la position
Pour changer l’altitude :
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance l’option MARQUER LA POSITION ‘MARK
LOCATION’ et pressez ENTER. La fenêtre d’examen de la position s’ouvre. (Drapeau avec
symbole, nom et coordonnées de la position).
3. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ ALTITUDE : ‘ELEV(ATION) :’ et
pressez ENTER.
4. Faites défiler les emplacements des caractères de l’altitude avec le bouton BAS ou HAUT.
(Le bouton HAUT déplace le curseur de droite à gauche et le bouton BAS déplace le
curseur de gauche à droite). Quand vous atteignez le caractère que vous voulez modifier,
arrêtez, et pressez ENTER. Avec le bouton BAS ou HAUT, faites défiler les choix et mettez
en surbrillance celui que vous désirez. Pressez ENTER. Ce caractère de l’altitude est
maintenant modifié. Continuez et modifiez tous les caractères de l’altitude.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez
ENTER. La fenêtre de la position apparaît de nouveau avec l’altitude correcte.
6. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez
ENTER. Votre position avec sa nouvelle altitude est maintenant enregistrée en mémoire.
17
Pour changer les coordonnées de la position (latitude/longitude) :
Mode Menu
Navigation :
Trouver une position
18
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance l’option MARQUER LA POSITION ‘MARK
LOCATION’ et pressez ENTER. La fenêtre d’examen de la position s’ouvre (drapeau avec
symbole et nom).
3. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance le champ des coordonnées de position
(latitude/longitude) et pressez ENTER.
4. Faites défiler les emplacements de caractères de latitude/longitude avec le bouton BAS ou
HAUT. (Le Bouton HAUT déplace le curseur de droite à gauche et le bouton BAS déplace
le curseur de gauche à droite). Quand vous atteignez l’emplacement du caractère des
coordonnées que vous désirez changer, arrêtez et pressez ENTER. Avec le bouton BAS ou
HAUT, faites défiler les choix et mettez en surbrillance celui que vous voulez. Pressez ENTER.
Ce caractère des coordonnées de position est maintenant modifié. Continuez pour modifier
tous les caractères des coordonnées.
5. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez
ENTER. La fenêtre de la position apparaît de nouveau avec les coordonnées de position
corrigées.
6. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ‘OK’ et pressez ENTER.
Votre position avec ses nouvelles latitude/longitude est maintenant enregistrée en mémoire.
Trouver une position ‘Find Location’
Le mode TROUVER UNE POSITION ‘FIND LOCATION’ classe toutes vos positions par
ordre alphabétique, pour faciliter leur sélection. Après avoir recherché une position dans la liste
alphabétique des positions sauvegardées, vous pouvez l’examiner sur la carte ou vous y faire
guider avec ‘GOTO’. La fonction ALLER À ‘GOTO’ vous guide de votre position actuelle jusqu’à
cette position sauvegardée. Le Forerunner 201 crée une ligne droite (à vol d’oiseau) de votre position actuelle à la position sauvegardée. Il peut être nécessaire de contourner des obstacles pour
arriver à cette position sauvegardée. La fonction TROUVER LA POSITION ‘FIND LOCATION’
présente les options suivantes : TOUT LISTER ‘LIST ALL’, PROCHES ‘NEAREST’ et SUPPRIMER
TOUT ‘DELETE ALL’.
Pour trouver et sélectionner une position :
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS, mettez en surbrillance l’option TROUVER UNE POSITION ‘FIND
LOCATION’, et pressez ENTER.
3. LISTER TOUT ‘LIST ALL’ étant en en surbrillance, pressez ENTER. La liste des positions
s’affiche, commençant par les numéros (0-9) puis en ordre alphabétique.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance l’onglet alphabétique
contenant la position désirée. Pressez ENTER. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour
sélectionner la position désirée. Pressez ENTER. La fenêtre d’examen de la position s’ouvre.
Mode Menu
Navigation :
Trouver une position
Pour supprimer une position :
1. En mode d’examen de la position, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en
surbrillance SUPPRIMER ‘DELETE’. Pressez le bouton ENTER. Un message s’affiche, vous
demandant de confirmer la suppression de la position. Si vous le désirez, pressez le bouton
BAS ou HAUT, mettez en surbrillance OUI ‘YES’ et pressez ENTER.
2. Si vous avez changé d’avis et que vous ne voulez plus supprimer la position, pressez le
bouton BAS ou HAUT, mettez en surbrillance NON ‘NO’ et pressez ENTER. Le message de
confirmation disparaît et la position reste en mémoire. Vous pouvez aussi presser le bouton
MODE pour quitter.
Pour examiner les positions PROCHES ‘NEAREST’:
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance l’option TROUVER UNE POSITION ‘FIND
LOCATION’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS pour mettre en surbrillance l’option PROCHE ‘NEAREST’ et pressez
ENTER.
4. Les neuf plus proches positions s’affichent dans une liste indiquant leur nom et la distance
depuis votre position actuelle. Vous pouvez sélectionner une position dans cette liste en
pressant le bouton BAS ou HAUT et en sélectionnant la position désirée. Quand vous
l’avez sélectionnée, pressez ENTER. La fenêtre d’examen de la position s’ouvre, vous
permettant d’éditer la position, si vous le désirez.
19
Mode Menu
Navigation :
Trouver une position
Pour examiner la position sélectionnée, en mode Carte :
1. En mode d’examen de la position, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en
surbrillance CARTE ‘MAP’. Pressez le bouton ENTER. La position sélectionnée s’affiche sur
la carte. Vous pouvez utiliser les boutons BAS/HAUT pour zoomer en avant ou en arrière
sur la carte.
2. ‘OK’ étant en en surbrillance, pressez ENTER pour retourner au mode d’examen de la
position.
Pour activer la fonction ALLER À ‘GOTO’:
1. En mode d’examen de la position, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en
surbrillance ALLER À ‘GOTO’. Pressez ENTER. La fonction ALLER À ‘GOTO’ est activée, avec
la position sélectionnée comme destination.
Pour interrompre la fonction ALLER À ‘GOTO’:
1. Mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance l’option INTERROMPRE ALLER
À ‘STOP GOTO’ et pressez ENTER.
Pour supprimer toutes les positions :
1. En mode TROUVER LA POSITION ‘FIND LOCATION’, pressez le bouton BAS ou HAUT
pour mettre en surbrillance SUPPRIMER TOUT ’ DELETE ALL. Pressez le bouton ENTER.
Un message de confirmation s’affiche, vous demandant si vous voulez vraiment supprimer
toutes les positions. Si oui, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance
OUI ‘YES’. Pressez ENTER.
20
2. Si vous avez changé d’avis et que vous ne voulez plus supprimer les positions, pressez le
bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance NON ‘NO’. Pressez ENTER. Le message
de confirmation disparaît et toutes les positions restent en mémoire.
Retour au point de départ ‘Back to Start’
Cette option vous permet de retourner à l’endroit d’où vous êtes parti, en reprenant votre
cheminement et sans avoir à marquer de positions en cours de route. Le Forerunner 201
dessine un tracé électronique du chemin suivi pendant votre entraînement. Quand vous êtes
prêt à retourner au point de départ, le Forerunner 201 vous y ramène en suivant le tracé
électronique qu’il a enregistré.
Pour activer le Retour au point de départ ‘Back to Start’:
Mode Menu
Navigation :
Retour au point de départ/
Orienter la carte : Nord/Devant
1. En mode ‘NAVIGATION’, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance
RETOUR AU POINT DE DÉPART ‘BACK TO START’. Pressez ENTER. Le mode Carte s’affiche
avec une flèche pointant dans la direction à suivre.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour zoomer en avant ou en arrière sur la carte. Pressez
MODE pour retourner en mode Menu.
3. Pour arrêter la fonction, mettez en surbrillance ‘NAVIGATION’, pressez le bouton ENTER.
Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance l’option INTERROMPRE ALLER
À ‘STOP GOTO’ et pressez ENTER.
Orienter la carte vers le nord/devant ‘Orient Map North/Ahead’
Quand vous sélectionnez Orienter la carte vers le nord, la carte est toujours tournée vers
le nord. Quand vous progressez, la carte reste fixe et la silhouette animée se déplace dans la
carte. Quand vous choisissez Orienter la carte vers l’avant, le haut de la carte est orienté dans
le sens de votre déplacement actuel. La silhouette animée est fixe, tandis que la carte tourne,
en fonction de vos changements de direction avec le Forerunner 201.
Pour sélectionner Orienter la carte vers le nord ‘Orient Map North’;
1. En mode ‘NAVIGATION’, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance ORIENTER LA CARTE VERS LE NORD ‘ORIENT MAP NORTH’. Pressez ENTER. Le mode Carte
s’affiche dans le sens Nord en haut.
21
Mode Menu
Réglages :
Régler l’heure
Pour sélectionner Orienter la carte vers l’avant ‘Orient Map Ahead’:
1. En mode ‘NAVIGATION’, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance
ORIENTER LA CARTE VERS L’AVANT ‘ORIENT MAP AHEAD’. Pressez ENTER. Le mode Carte
s’affiche dans le sens de votre déplacement en haut.
RÉGLAGES ‘SETTINGS’
Le menu Réglages vous permet de personnaliser votre Forerunner 201. Vous pouvez
régler l’heure, les unités de mesure, la page personnalisée, votre profil, l’écran, le système,
rétablir les réglages aux réglages du fabricant, et vérifier la version du logiciel du Forerunner 201.
RÉGLER L’HEURE ‘SET TIME’: Format de l’heure ‘Time Format’
Le menu Format de l’heure vous permet de sélectionner le format de 12 heures ou
de 24 heures, d’entrer la zone horaire correcte et de choisir l’heure d’été. Quand vous
sélectionnez le format de 12 heures, l’horloge se lit en deux cycles de 12 heures, le matin ‘AM’
et l’après-midi ‘PM’. L’option de 24 heures règle le Forerunner 201 pour qu’il affiche un seul
cycle de 24 heures.
Pour changer le Format de l’heure ‘Time format’:
1. Mettez en surbrillance RÉGLAGES ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER L’HEURE ‘SET TIME’.
Pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT et sélectionnez le champ FORMAT DE L’HEURE ‘TIME
FORMAT’ et pressez ENTER.
22
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT, sélectionnez 12 ou 24 heures et pressez ENTER. Pressez
MODE pour retourner au mode de votre choix.
RÉGLER L’HEURE ‘SET TIME’: Zone horaire ‘Time Zone’
La zone horaire peut être réglée sur l’une des zones préprogrammées, ou en sélectionnant l’option AUTRE ‘OTHER’, puis en entrant la valeur du décalage horaire par rapport au
méridien d’origine dans le champ du décalage TU ‘UTC’.
Pour changer la zone horaire :
1. Mettez en surbrillance ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER L’HEURE ‘SET TIME’.
Pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ ZONE HORAIRE
‘TIME ZONE’ et pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour faire défiler les choix et pressez le bouton ENTER
quand vous avez trouvé la zone horaire correcte.
5. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode de votre choix.
RÉGLER L’HEURE ‘SET TIME’ : Heure d’été ‘Daylight Savings’
L’heure d’été peut être réglée sur Automatique, ce qui change les réglages de l’horloge de
façon automatique pour l’heure d’été. Vous pouvez choisir Oui pour ajouter manuellement
l’heure d’été ou Non pour rester à l’heure standard.
Pour changer le champ de l’heure d’été :
1. Mettez en surbrillance RÉGLAGES ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER L’HEURE ‘SET TIME’.
Pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ HEURE D’ÉTÉ ‘DAYLIGHT SAVING’ et pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT, mettez en surbrillance ‘AUTO’, OUI ‘YES’, ou NON ‘NO’ et
pressez ENTER. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode de votre choix.
Mode Menu
Réglages :
Régler l’heure
NOTE: Si vous choisissez Autre
‘Other’, vous devez entrer le
décalage TU pour votre position et l’option de l’heure d’été
n’est plus disponible.
23
Mode Menu
Réglages :
Régler les unités
Vous pouvez aussi maintenir le bouton
MODE pour alterner rapidement ALLURE
‘PACE’ et VITESSE ‘SPEED’ à partir de tous
les écrans.
Régler les unités ‘Set Units’
Le Forerunner 201 vous permet de sélectionner les unités de mesure “légales” (pieds,
milles et milles par heure) ou métriques (mètres, kilomètres, et kilomètres à l’heure), pour
toutes indications de vitesses et distances. Il vous permet aussi de choisir entre le mode Allure
et Vitesse. Le Lissage d’allure fait une moyenne de votre allure sur une période de temps pour
éviter les erreurs de positionnement GPS et de vitesse. Votre appareil doit être en mode Allure
pour pouvoir utiliser le Lissage d’allure.
Pour changer les Unités de mesure ‘Units’:
1. Mettez en surbrillance RÉGLAGES ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER LES UNITÉS ‘SET
UNITS’. Pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ UNITÉS ‘UNITS’.
Pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT, mettez en surbrillance LÉGALES ‘STATUTE’ ou
MÉTRIQUES ‘METRIC’ et pressez ENTER. Pressez le bouton MODE pour retourner au
mode de votre choix.
Pour changer le mode Allure/Vitesse ‘Pace/Speed’:
1. Mettez en surbrillance RÉGLAGES ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER LES UNITÉS ‘SET
UNITS’. Pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ MODE ALLURE/
VITESSE ‘PACE/SPEED MODE’. Pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT, pour mettre en surbrillance ALLURE ‘PACE’ ou VITESSE
‘SPEED’ et pressez ENTER. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode choisi.
Pour régler le Lissage d’allure ‘Pace Smoothing’:
24
1. Mettez en surbrillance RÉGLAGES ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS or HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER LES UNITÉS ‘SET
UNITS’. Pressez ENTER. (à suivre)
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ LISSAGE D’ALLURE
‘PACE SMOOTHING’. Pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT, mettez en surbrillance LE PLUS ‘MOST’, PLUS ‘MORE’,
MOINS ’LESS’, ou LE MOINS ‘LEAST’ et pressez ENTER. LE PLUS ’MOST’ produit le lissage
maximum. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode choisi.
Régler la page personnalisée ‘Set Custom Page’
Cette option vous permet de personnaliser les champs de données de la page PERSO,
dont l’accès se fait par le mode Chronomètre. Le choix de la vitesse ou de l’allure dépend de
l’option sélectionnée dans les UNITÉS ‘UNITS’: VITESSE ‘SPEED’ ou ALLURE ‘PACE’ (voir
page 24). Les types de données suivants sont disponibles :
• ALLURE/VITESSE MOYENNE ‘AVERAGE PACE/SPEED’ - vitesse moyenne totale de
l’entraînement.
• TEMPS MOYEN DE CIRCUIT ‘AVG LAP TIME’ -temps moyen de tous les circuits.
• MEILLEURE ALLURE ‘BEST PACE’ - vitesse la plus rapide de l’entraînement.
• CALORIES - total des calories brûlées depuis le départ du chronomètre.
• DISTANCE - distance de l’entraînement.
• ALTITUDE ‘ELEVATION’ - altitude actuelle.
• DEGRÉS ‘GRADE’ - pourcentage de pente du terrain.
• DISTANCE DU CIRCUIT ‘LAP DISTANCE’ - longueur du circuit.
• ALLURE/VITESSE DU CIRCUIT ‘LAP PACE/SPEED’ - allure moyenne du circuit.
• TEMPS DU CIRCUIT ‘LAP TIME’ - temps du circuit.
• CIRCUITS ‘LAPS’ - nombre de circuits dans l’entraînement.
• ALLURE ‘PACE’ - vitesse actuelle.
• DISTANCE DE REPOS ‘REST DISTANCE’ - distance parcourue pendant les pauses
automatiques.
• TEMPS DE REPOS ‘REST TIME’ - temps des pauses automatiques.
• VITESSE ‘SPEED’ - vitesse actuelle.
• TEMPS TIME - temps d’entraînement actuel.
• HEURE ACTUELLE ‘TIME OF DAY’ - heure du moment.
• DISTANCE TOTALE ‘TOTAL DISTANCE’ - distance cumulée d’entraînement et de
repos.
• TEMPS TOTAL ‘TOTAL TIME’ - temps cumulé d’entraînement et de repos.
Mode Menu
Réglages :
Page personnalisée
25
Mode Menu
Réglages :
Régler le profil
Pour personnaliser les écrans de données :
1. Mettez en surbrillance RÉGLAGES ‘SETTINGS’ en mode Menu et pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLER LA PAGE PERSO ‘SET
CUSTOM PAGE’. Pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ de données à
changer. Pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT, mettez en surbrillance le type de données désirées et
pressez ENTER. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode choisi.
Régler le Profil ‘Set Profile’
Cette fonction vous permet de personnaliser le Forerunner en fonction de votre poids
(pour calculer les calories brûlées) et d’individualiser vos données de performances. Ces données sont également utilisées pour l’allure et les réglages de l’Assistant d’entraînement.
Pour changer le réglage du Profil ‘Profile’:
26
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ RÉGLER LE PROFIL
‘SET PROFILE’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le réglage que vous désirez
changer et pressez ENTER.
4. Faites défiler les emplacements de caractère avec le bouton BAS ou HAUT. (Le bouton
HAUT déplace le curseur de droite à gauche et le bouton BAS le déplace de gauche à
droite). Quand vous atteignez l’emplacement du caractère que vous désirez changer, arrêtez
et pressez ENTER. Avec le bouton BAS ou HAUT, mettez en surbrillance le nombre voulu
et pressez ENTER.
5. Mettez en surbrillance ‘OK’ et pressez ENTER quand vous avez terminé.
Régler l’écran ‘Set Display’
Cette option vous permet de changer le réglage du rétro-éclairage et du contraste de
l’écran.
Pour changer le réglage du Rétro-éclairage ‘Backlight’:
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
Mode Menu
Réglages :
Régler l’écran
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ RÉGLER L’ÉCRAN
‘SET DISPLAY’ et pressez ENTER.
3. RÉTRO-ÉCLAIRAGE ‘BACKLIGHT’ étant en en surbrillance, pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance votre choix et pressez ENTER.
5. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode RÉGLAGES ‘SETTINGS’.
Pour régler le Contraste de l’écran ‘Contrast’:
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ RÉGLER L’ÉCRAN
‘SET DISPLAY’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ CONTRASTE
‘CONTRAST’ et pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour ajuster la barre de contraste. BAS déplace la barre
vers la gauche, et HAUT la déplace vers la droite. Après avoir ajusté la barre de contraste,
pressez ENTER.
5. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode RÉGLAGES ‘SETTINGS’.
27
Mode Menu
Réglages :
Régler le système
Régler le système ‘Set System’
Cette option vous permet de changer le réglage de la tonalité et de sélectionner la langue
de votre choix.
Pour changer le réglage de la Tonalité ‘Beeper’:
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ RÉGLER LE SYSTÈME
‘SET SYSTEM ‘et pressez ENTER.
3. TONALITÉ ‘BEEPER’ étant en en surbrillance, pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance votre choix et pressez ENTER.
5. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode RÉGLAGES ‘SETTINGS’.
Pour changer la Langue ‘Language’:
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ RÉGLER LE SYSTÈME
‘SET SYSTEM’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ LANGUE
‘LANGUAGE’ et pressez ENTER.
4. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance votre choix et pressez ENTER.
5. Pressez le bouton MODE pour retourner au mode RÉGLAGES ‘SETTINGS’.
28
Rétablir les réglages ‘Restore Settings’
Cette option vous permet de rétablir les réglages usine pour les options du menu
RÉGLAGES ‘SETTINGS’ uniquement. Les données et les réglages des autres menus, comme
l’HISTORIQUE ‘HISTORY’ et l’ASSISTANT D’ENTRAÎNEMENT ‘TRAINING ASSISTANT’, ne
sont pas affectés.
Pour Rétablir les réglages usine ‘Restore Settings’:
Mode Menu
Réglages :
Rétablir les réglages/
À propos du Forerunner
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ RÉTABLIR LES
RÉGLAGES ‘RESTORE SETTINGS’ et pressez ENTER.
3. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance votre choix et pressez ENTER.
À Propos du Forerunner ‘About Forerunner’
Affiche la version du logiciel du Forerunner.
Pour voir la version du logiciel :
1. En mode Menu, pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance RÉGLAGES
‘SETTINGS’. Pressez ENTER.
2. Pressez le bouton BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance le champ À PROPOS DU
FORERUNNER ‘ABOUT FORERUNNER’ et pressez ENTER.
29
Logiciel
Garmin Training Center™
GARMIN TRAINING CENTER, LE LOGICIEL PC POUR LE FORERUNNER
Le logiciel Garmin Training Center est livré avec le Forerunner 201. Insérez le CD -ROM
Garmin Training Center dans le lecteur de votre PC.
Installation de Training Center :
1. Insérez le CD Garmin Training Center dans le lecteur de CD de votre ordinateur. Celui-ci doit
lancer automatiquement le fichier de démarrage et afficher un écran d'accueil.
2. Si l'écran d'accueil n'apparaît pas, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter…. Tapez la
lettre du lecteur de CD suivi de "setup" (exemple : D:\setup). Appuyez ensuite sur Enter.
3. A l'affichage de l'écran d'accueil, cliquez sur Install Training Center. Puis sur Suivant.
4. Cliquez sur "I accept the terms of the license agreement." Cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur Suivant pour accepter l'emplacement par défaut du fichier.
6. Cliquez sur Install.
7. Patientez le temps nécessaire à l'installation des fichiers sur votre ordinateur. Lorsque
l'écran de fin d'assistant d'installation s'affiche, cliquez sur Terminer.
Vous pouvez alors commencer à utiliser Garmin Training Center. A l'aide du câble fourni,
connectez le Forerunner à votre ordinateur. Puis ouvrez le programme Garmin Training Center. Pour obtenir de l'aide sur Garmin Training Center, cliquez sur le menu d'aide, sélectionnez Contents ou appuyez sur la touche F1 de votre clavier.
30
Caractéristiques mécaniques
Boîtier :
Dimension :
Poids :
Températures supportées :
Écran :
Hermétique, en alliage plastique antichoc, conforme à la norme d’étanchéité
IEC 529 IPX7 (étanche à 1 mètre pendant 30 minutes).
82,80 x 43,44 x 17,53 mm (lxhxp) (3.26” x 1.71“ x 0.69”).
Environ 78 g (2.75 onces).
-20° à 60° Centigrades, en service (-4° à 140°F).
100 x 64 pixels, 36,49 x 23,35 mm (lxh) (1.44” x 0.92”).
Spécifications
Performances
Récepteur :
12 canaux parallèles.
Temps d’acquisition : Environ 15 secondes (à chaud).
Environ 45 secondes (à froid).
Environ 5 minutes (première fois).
Actualisation :
1 /seconde, en continu.
Précision GPS :
<15 mètres (49 pieds) RMS1.
Précision de la vitesse :
0,1 nœud RMS, stabilisé.
Dynamique :
Conforme aux spécifications à 6 g.
Antenne :
Interne.
Alimentation
Entrée :
Autonomie :
Batterie rechargeable interne au lithium-ion.
15 heures en utilisation normale.
Spécifications susceptibles de modifications sans préavis.
1
Sujet à détérioration de la précision à 100 m 2DRMS, en fonction du programme de la Disponibilité Sélective imposé par le
Ministère de la Défense des USA.
31
Index
A
À propos du Forerunner ..................................29
Ajouter/retirer le mode Carte ...........................15
Alerte d’allure/vitesse .................................12, 13
Aller à ‘GOTO’ ................................................20
Allure, lissage ..................................................24
Allure/vitesse, alerte...................................12, 13
Altitude ...........................................................17
Assistant d’entraînement..... 9, 10, 11, 12, 13, 14
Avertissements..................................................vi
B
Batterie ..............................................................x
Bracelet ...................................................... vii, ix
C
Charger la batterie .............................................x
Chronomètre, écran...........................................4
Circuit automatique ........................................10
Contraste.........................................................27
D
Distance, alerte ................................................14
Distance, objectifs ...........................................11
E
32
Écran Circuit actuel ...........................................4
Écran personnalisé ............................................4
Écran, contraste...............................................27
Écrans de données.......................................4, 26
Enregistrement du produit .................................i
F
FCC, conformité...............................................iv
G
Garantie ...........................................................iii
Garmin Training Center.............................vii, 30
GPS ..........................................................1, 2, vi
H
Heure d’été ......................................................23
Heure ..............................................................23
Heure, format ................................................. 22
Historique hebdomadaire ..................................7
Historique journalier .........................................6
Historique .................................................6, 7, 8
Historique, supprimer .......................................8
Historique, totaux de l’historique ..................... 8
Immersion dans l’eau ......................................vii
L
Langue ............................................................28
Latitude/Longitude ..........................................18
Logiciel ...........................................................30
Logiciel, licence .................................................v
Logiciel, version ..............................................29
M
Marquer la position ...................................16, 17
Mémoire ............................................................x
Mode Allure ....................................................24
Mode Carte .........................................15, 20, 21
Mode Chronomètre .......................................3, 4
Mode Menu .......................................................5
Mode Vitesse ...................................................24
Modes principaux .............................................3
Réglages usine .................................................29
Régler l’écran ...................................................27
Régler l’heure ............................................22, 23
Régler le profil .................................................26
Régler le système .............................................28
Régler les unités ..............................................24
Rétablir les réglages .........................................29
Retour au point de départ................................21
Rétro-éclairage.................................................27
N
S
Navigation .......................................................15
Nettoyage ........................................................vii
Numéro de série .................................................i
O
Orienter la carte vers l’avant ......................21, 22
Orienter la carte vers le nord ...........................21
P
Page personnalisée ..........................................25
Partenaire virtuel .................................10, 11, 12
Pause automatique ........................................4, 9
Position proche .........................................18, 19
Position ...................................16, 17, 18, 19, 20
Précautions.......................................................vi
Produit, enregistrement ......................................i
R
Index
Spécifications ..................................................31
Stockage ..........................................................vii
Supprimer l’Historique ......................................8
Supprimer la position ......................................20
T
Table des matières .............................................ii
Temps, alerte ...................................................14
Temps, objectifs...............................................11
Tonalité ...........................................................28
Trouver une position ...........................18, 19, 20
U
Unités..............................................................24
Z
Zone horaire ..............................................22, 23
33
Pour obtenir les dernières mises à jour des logiciels (sauf données cartographiques)
durant la vie de vos produits Garmin, visitez le site Internet de Garmin : www.garmin.com.
© Copyright 2003–2006 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, U.K.
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Référence 190-00318-90 édition B
Les Champs d’Ennemont
3, Allée de Pomone - BP 8229
78108 SAINT GERMAIN EN LAYE Cedex
Standard : 01 39 21 57 58 - Site Internet : www.eme.fr
Hotline / Assistance technique : 08 92 68 57 68 (0,37 €/min)

Manuels associés