AR24MRFQAWKXAF | AR24MQFRBWKNFA | AR18MRFQAWKXAF | AR18MQFRBWKNFA | AR12MQFRBWKNFA | AR24MRFQAWKNAF | AR18MRFQAWKNAF | AR09MRFQAWKNAF | AR12MRFQAWKNAF | AR09MRFQAWKXAF | Samsung AR12MRFQAWKXAF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
AR24MRFQAWKXAF | AR24MQFRBWKNFA | AR18MRFQAWKXAF | AR18MQFRBWKNFA | AR12MQFRBWKNFA | AR24MRFQAWKNAF | AR18MRFQAWKNAF | AR09MRFQAWKNAF | AR12MRFQAWKNAF | AR09MRFQAWKXAF | Samsung AR12MRFQAWKXAF Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'utilisation/d'installation
ARMRFQ
•• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
•• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 1
2017-01-20 오전 11:30:54
Table des matières
Informations de sécurité
5
Informations de sécurité
5
Un coup d'oeil
13
Aperçu de l'appareil extérieur
13
Voyant de télécommande
14
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande
15
Modes de fonctionnement
Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse du ventilateur
Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart
17
Refroidissement
17
Mode Cool
Déshumidication
17
Mode Dry
Fonctions Quick Smart
18
Mode Auto
Mode Fan
Fonction Turbo
Fonction rétro-éclairage
Fonctions d’économie d’énergie
20
Fonctionnement en mode d’économie d’énergie
20
Fonction de démarrage/arrêt
Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance
22
Nettoyage rapide et aisé
22
Dépannage
24
2 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 2
2017-01-20 오전 11:30:54
Installation
28
Informations de sécurité sur l’installation
28
Préparation
30
Étape 1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Étape 1.2 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 1.3 Perçage d’un trou dans le mur
Étape 1.4 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
Installation de l’unité intérieure
34
Étape 2.1 Connexion des câbles (câble d'assemblage)
Étape 2.2 Optional: Rallonge du câble d'alimentation
Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau de vidange
Étape 2.5 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange
Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d’assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau d’assemblage)
Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d’assemblage)
Étape 2.8 Fixation de la plaque d’installation
Installation de l’unité extérieure
40
Étape 3.1 Fixation de l’unité extérieure en position
Étape 3.2 Connexion des câbles et des tuyaux réfrigérants
Étape 3.3 Évacuation de l’air
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Inspection de l’installation
43
Étape 4.1 Exécution de l’essai de fuite de gaz
Étape 4.2 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
Français 3
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 3
2017-01-20 오전 11:30:54
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Elimination des batteries de ce produit
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
4 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 4
2017-01-20 오전 11:30:54
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce
fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement
de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n’hésitez pas à
appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations
dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer
des blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d’ordre mineur ou d’endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S
'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout
risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d’alimentation conforme aux caractéristiques
d’alimentation de ce produit ou supérieur et ne l’utiliser qu’avec
cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
• Une rallonge est susceptible de provoquer des risques
d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait
provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
Français 5
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 5
2017-01-20 오전 11:30:54
Informations de sécurité
Informations de sécurité
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L’installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié
ou une société d’entretien.
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d’électrocution,
d’incendie, d’explosion, de problème de produit ou de blessure qui
pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d’isolement à proximité du climatiseur (mais pas
sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Fixez l’unité extérieure fermement en position pour vous assurer que
la partie électrique de cette unité n’est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d’électrocution,
d’incendie, d’explosion ou de problème avec le produit.
N’essayez pas d’installer cet appareil près d’un chauffage ou de
matériau inflammable. N’installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil
et à l’eau (ou à la pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit
où des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’essayez jamais d’installer l’unité extérieure dans un endroit
comme un mur extérieur de grande hauteur d’où il pourrait tomber.
• Si l’unité extérieure tombe, elle risque d’entraîner des
blessures, la mort ou un endommagement de l’équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez
pas l’appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en
plastique ou une ligne téléphonique.
• Il pourrait en résulter un risque d’électrocution, d’incendie ou d’explosion.
• Assurez-vous d’utiliser une prise mise à la terre.
6 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 6
2017-01-20 오전 11:30:54
Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et retirezle quand vous activez le climatiseur.
Installez l’appareil de niveau sur un sol dur en mesure d’en soutenir
le poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Informations de sécurité
ATTENTION
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer
l’évacuation de l’eau.
• Dans le cas contraire, il risque d’y avoir un débordement susceptible
d’endommager la propriété. Évitez d’ajouter un tuyau de vidange
aux tuyaux d’évacuation pour éviter l’émanation d’odeurs à l’avenir.
En installant l’unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d’évacuation pour que l’évacuation soit correctement effectuée.
• L’eau générée par le chauffage de l’unité extérieure peut déborder
et provoquer des dommages dans la propriété. En particulier,
lorsqu’un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des
blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre
d’entretien le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d’alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d’alimentation et évitez de l’attacher.
N’attachez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre
deux objets et de le pousser dans l’espace derrière l’appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
Français 7
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 7
2017-01-20 오전 11:30:55
Informations de sécurité
Informations de sécurité
ATTENTION
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée
ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l’alimentation au
niveau du disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque d’électrocution
ou d’incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l’appareil est inondé, veuillez contacter le centre d’entretien le
plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Si l’appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez
le centre d’entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole
liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de
courant. Ne touchez pas à l’appareil ni à la ligne de courant.
• N’utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d’entretien le
plus proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des
problèmes avec le produit, des fuites d’eau et des risques
d’électrocution ou d’incendie.
8 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 8
2017-01-20 오전 11:30:55
Informations de sécurité
• Aucun service de livraison n’est fourni pour le produit. Si vous
réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction
supplémentaires et un forfait d’installation seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l’appareil dans un endroit
inhabituel tel qu’une zone industrielle ou près de la mer où il
va être exposé au sel dans l’air, veuillez contacter votre service
d’entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s’ensuivre un risque d’électrocution.
N’arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu’il fonctionne.
• L’arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent
produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants car ils
peuvent être dangereux pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d’air avec les mains et les
doigts lorsqu’elle chauffe.
• Il pourrait en résulter des risques d’électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans
les admissions/sorties d’air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se
blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d’incendie, de blessure ou de
problème sur l’appareil.
Veillez à ne pas placer près de l’appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l’appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
Français 9
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 9
2017-01-20 오전 11:30:55
Informations de sécurité
Informations de sécurité
N’utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant
de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d’un
manque d’oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l’eau, a pénétré dans l’appareil, coupez
l’alimentation et contactez le service d’entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier
l’appareil vous-même.
• N’utilisez aucun fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autre que les
fusibles standard.
• Dans le cas contraire, un problème d’électrocution, d’incendie,
de problème sur l’appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d’objets ou de dispositifs sous l’appareil extérieur.
• De l’eau s’égouttant dans l’appareil extérieur risque de provoquer
un risque d’incendie ou d’endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d’installation de l’appareil extérieur est en bon
état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L’intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC
en termes de sécurité et d’après la norme ISO pour l’efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l’appareil et ne passez
pas d’objet (tel qu’une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l’appareil.
10 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 10
2017-01-20 오전 11:30:55
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s’ensuivre un risque d’électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur
la surface de l’appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d’électrocution, d’incendie ou des problèmes avec le produit.
Informations de sécurité
• Il pourrait en résulter un risque d’électrocution, d’incendie, de
problème sur l’appareil ou de blessure.
Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
• L’eau peut être nocive pour les humains.
N’appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la
démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N’utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes,
les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants
au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux
plantes.
Cet appareil n’est pas conçu pour les personnes (notamment le
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou un manque d’expérience et de connaissance, sans
supervision ou instructions d’une personne responsable de
la sécurité d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Français 11
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 11
2017-01-20 오전 11:30:55
Informations de sécurité
Informations de sécurité
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N’essayez pas ne nettoyer l’appareil en vaporisant directement
de l’eau dessus. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou
d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d’électrocution ou d’incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de
l’échangeur thermique sur la porte de l’appareil en raison de
ses bordures tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.
Veuillez contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, contactez le centre
d’entretien le plus proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la
section « Nettoyage d’un coup d’oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques
d’électrocution et d’incendie risquent de se produire.
12 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 12
2017-01-20 오전 11:30:55
Un coup d'oeil
Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Un coup d'oeil
01 Entrée d’air
04 volet de soufflage (latéral)
02 Filtre à air
05 Affichage
03 Volet de soufflage (vertical)
06 Capteur de température ambiant
07 Récepteur de télécommande
Français 13
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 13
2017-01-20 오전 11:30:57
Voyant de télécommande
01 Voyant de mode de fonctionnement
02 Voyant de configuration de la température /
Voyant d'option d'horloge
Heat
03 Voyant good'sleep
04 Voyant d'options
05 Voyant de transmission
Un coup d'oeil
06 Voyant d'affaiblissement de la batterie
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant de réglages
09 Bouton marche/arrêt
10 Bouton de température
11 Bouton Options
12 Bouton Timer
13 Bouton de direction/bouton de
sélectionbutton
14 Bouton d'oscillation d'air verticale
15 Bouton Mode
16 Bouton de vitesse de ventilateur
17 Bouton Direct
18 Bouton Settings
19 Bouton SET
REMARQUE
Insertion des batteries
• Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
• Bien que Heat / Clean soient affichés sur la
télécommande, ces fonctions ne sont pas
disponibles sur ce modèle.
deux piles de type 1,5V AAA
14 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 14
2017-01-20 오전 11:30:58
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la
température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à
Cool, Dry, et Fan en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool
Réglage de 1 °C entre 17 °C et 30 °C.
Dry
Réglage de 1 °C entre 17 °C et 30 °C.
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la
température.
Un coup d'oeil
Vous pouvez contrôler la température dans les différents
modes, comme suit :
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool et Dry dans les
conditions suivantes :
Mode
Cool
Dry
Température
intérieure
17 °C à 32 °C
10 °C à 32 °C
Température
extérieure
18 °C à 43 °C
11 °C à 43 °C
Humidité intérieure
80 % d'humidité
relative ou moins
_
• Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à
humidité élevée en mode Cool pendant une période
prolongée, il se peut que de la condensation se produise.
Français 15
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 15
2017-01-20 오전 11:30:58
Fonctionnement de la télécommande
Contrôle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les
modes suivants :
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Un coup d'oeil
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Fan
(Auto),
(Faible),
(Moyen),
(Fort)
Contrôle de la direction du flux d'air
Conservez le flux d’air vertical dans une direction constante
en interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical.
En
►
fonctionnement
REMARQUE
• Si vous ajustez le volet de flux d'air vertical manuellement.
Il est possible qu'il ne se ferme pas complètement lorsque
vous éteignez le climatiseur.
Flux d’air horizontal (manuel)
Conservez le flux d’air horizontal dans une direction constante
en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
La tige du deflecteur
ATTENTION
• Pour éviter toute risque de blessure
personnelle, assurezvous de modifier la
direction des Volet de soufflage horizontal
après avoir interrompu le mouvement de la
lame de flux d’air vertical.
16 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 16
2017-01-20 오전 11:30:58
Fonctions Power Smart
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver
un espace clos frais et confortable.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
►
► Sélectionnez Cool.
REMARQUE
• Pour des raisons de confort, conservez une différence de
5 °C entre l’air intérieur et l’air extérieur en mode Cool.
• Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une
fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec
et confortable.
Fonctions Power Smart
–– Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
–– Pour économiser de l’énergie, choisissez une
température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
►
► Sélectionnez Dry.
REMARQUE
• Plus la température de consigne est basse, plus la capacité
de déshumidication est élevée. Lorsque l’humidité
paraît élevée, réglez la température configurée à une
température plus basse.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le
chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet
de refroidissement secondaire.
Français 17
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 17
2017-01-20 오전 11:30:59
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de
contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera
l’atmosphère la plus confortable possible.
►
► Sélectionnez Auto.
REMARQUE
Fonctions Power Smart
• Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure
à la température de consigne, le climatiseur produit
automatiquement de l’air frais pour réduire la température
ambiante.
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme
un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d’air
naturel.
►
► Sélectionnez Fan.
REMARQUE
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, séchez-le en le faisant
tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
• L’unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner
en mode Fan afin d’éviter que l’air frais ne pénètre dans
l’unité. Il s’agit de son fonctionnement normal qui ne
signale aucune défaillance.
18 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 18
2017-01-20 오전 11:30:59
Fonction Turbo
Utilisez la fonction Turbo pour refroidir rapidement une
pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction
de refroidissement fournie par le climatiseur. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en modes Cool.
En mode Cool
►
►
►
Sélectionnez
►
Turbo.
REMARQUE
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
• Vous pouvez modifier la température de consigne et la
vitesse du ventilateur.
Fonction rétro-éclairage
Fonctions Power Smart
• Si vous sélectionnez la fonction Turbo alors qu'une
fonction comme good'sleep est en cours d'exécution, ces
fonctions sont annulées.
Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver
l’éclairage sur l’affichage de l’appareil intérieur.
►
►
Sélectionnez
Display.
►
REMARQUE
• L’éclairage de l’affichage ne fonctionne pas lorsque l’unité
intérieure est arrêtée.
• Si vous modifiez la fonction ou le mode actuel lorsque
la fonction d’éclairage de l’affichage est activée, celle-ci
s’allume.
Français 19
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 19
2017-01-20 오전 11:31:00
Fonctions d’économie d’énergie
Fonctionnement en mode d’économie d’énergie
Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et
désactiver le climatiseur au terme du délai défini.
(Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi
Marche, Arrêt et
.)
(Définissez le
délai d’activation/ ►
désactivation.)
►
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer
la fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
(good’sleep) ne s’affiche que dans les modes Cool et Heat.
REMARQUE
• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
Définissez un délai de 0.0 pour annuler la fonction de
démarrage/arrêt.
Fonctions d’économie d’énergie
• Après avoir démarré la fonction de demarrage, vous
pouvez modifier le mode et la température préréglée.
Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en
mode Fan.
• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les
fonctions de démarrage et d’arrêt.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Lorsque le
Le climatiseur se met en marche 3 heures
climatiseur
après avoir activé la fonction de démarrage/
est
arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint
désactivé
automatiquement.
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure
Lorsque le
Le climatiseur s'éteint 1 heure après avoir
climatiseur
démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis
est activé
se rallume 2 heures après avoir été désactivé.
20 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 20
2017-01-20 오전 11:31:01
Fonction good’sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de
sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez
sélectionner cette fonction en mode Cool.
(Sélectionnez
parmi ►
Marche, Arrêt, et
.)
(Définissez la durée
►
de fonctionnement.)
En mode Cool ►
• Appuyez sur le bouton
(Minuterie) pour changer la
fonction courante de On, à Off, et
(good’sleep).
REMARQUE
• Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre
17 °C et 30 °C.
•
Mode
Température
préréglée
recommandée
Température optimale
préréglée
Cool
25 °C à 27 °C
26 °C
Vous pouvez configurer le délai de fonctionnement entre
0,5 et 24 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur
0,0 pour annuler la fonction good'sleep.
• La durée de fonctionnement par défaut de la fonction
good'sleep en mode Cool est de 7 heures. Le climatiseur
s'arrête automatiquement une fois la durée de
fonctionnement expirée.
Fonctions d’économie d’énergie
• Les températures préréglées recommandées et optimales
dans la fonction good’sleep sont les suivantes :
• Lorsque les fonctions de Timed on, Timed off et good'sleep
se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière
horloge réglée.
Français 21
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 21
2017-01-20 오전 11:31:01
Nettoyage et maintenance
Nettoyage rapide et aisé
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Chiffon imbibé
d'eau tiède
Brosse à poils doux
Avant de procéder au nettoyage, veillez à
arrêter l'équipement et à débrancher la prise
d'alimentation.
•
•
•
Nettoyage et maintenance
•
Vaporisez de l'eau pour nettoyer la
poussière.
ATTENTION
N’utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l’afficheur.
N’utilisez pas d’acide sulphurique, d’acide hydrochlorique ni de
dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de
l’acétone) pour nettoyer les surfaces. N’apposez pas d’autocollant
pour éviter d’endommager la surface du climatiseur.
Pour nettoyer et inspecter l’échangeur thermique sur l’unité
interne, demandez l’aide du centre d’entretien local.
Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la
surface en manipulant l’échangeur thermique.
22 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 22
2017-01-20 오전 11:31:01
Nettoyage du filtre
Aspirateur
Brosse à poils doux
30 minutes
Détergent doux
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre
ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d’endommager le filtre.
• N’exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire
sécher.
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon
l’utilisation et les conditions environnementales.
Nettoyage et maintenance
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables.
Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Français 23
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 23
2017-01-20 오전 11:31:01
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au
tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les
dépenses inutiles.
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
Le climatiseur
ne fonctionne
pas du tout.
• Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de
faire fonctionner le climatiseur.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon
d'alimentation et faites fonctionner une
nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites
fonctionner une nouvelle fois le climatiseur
en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
Je ne parviens
pas à changer la
température.
• Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne.
Dans ces modes, le climatiseur contrôle
automatiquement la température préréglée et
vous ne pouvez pas la modifier.
Il n’y a pas de
sortie d’air frais
du climatiseur.
• Vérifiez si la température de consigne est
supérieure à la température actuelle en mode
Cool. Appuyez sur le bouton de température
de la télécommande pour modifier la
température préréglée.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Si le
filtre à air est encrassé, il risque de réduire
les performances de refroidissement.
Nettoyez-le régulièrement.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou
située près d'obstacles. Retirez la couverture
et les obstacles.
24 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 24
2017-01-20 오전 11:31:02
Problème
Solution
Je n’arrive pas
à changer la
direction du flux
d’air.
• Vérifiez si la fonction good'sleep est
exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne
pouvez pas contrôler la direction du flux
d'air.
Je n'arrive
pas à modifier
la vitesse du
ventilateur.
• Lorsque le mode Auto, Dry ou Turbo est
actif ou lorsque la fonction good'sleep
est exécutée en mode Cool, le climatiseur
d'air contrôle automatiquement la vitesse
du ventilateur que vous ne pouvez pas
modifier.
Nettoyage et maintenance
Il n’y a pas de
sortie d’air frais
du climatiseur.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont
ouvertes. Elles peuvent être à l’origine
des performances de refroidissement
insuffisantes. Fermez les portes et les
fenêtres.
• Vérifiez si le climatiseur se met
immédiatement en marche une fois le
refroidissement terminé. Dans ce cas, seul
le ventilateur tourne pour protéger le
compresseur de l’unité extérieure.
• Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long.
Lorsque la longueur du tuyau dépasse la
longueur maximum, les performances de
refroidissement risquent de chuter.
Français 25
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 25
2017-01-20 오전 11:31:02
Dépannage
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur
de la télécommande.
• Vérifiez la présence éventuelle d'un appareil
d'éclairage de forte puissance près du
climatiseur. La lumière vive émise par les
ampoules fluorescentes ou les tubes au
néon peut interrompre les ondes électriques.
La fonction
Démarrage/
arrêt ne marche
pas.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton
de validation de la télécommande après
avoir réglé l'heure.
Le voyant
clignote
constamment.
• Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour
arrêter le climatiseur ou débranchez la
prise d'alimentation. Si le voyant continue à
clignoter, contactez le service d'entretien.
Des odeurs
se font sentir
dans la pièce
en cours de
fonctionnement.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans
une pièce enfumée. Aérez la pièce ou faites
fonctionner le climatiseur en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant
utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de
forte odeur.)
• Vérifiez que les vidanges sont propres.
Nettoyez-les régulièrement.
26 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 26
2017-01-20 오전 11:31:02
Problème
Solution
Une erreur est
indiquée.
• Si un voyant de l'unité intérieure clignote,
contactez le centre d'entretien le plus
proche. Veillez à communiquer le code
d'erreur au centre d'entretien.
Un bruit se fait
entendre.
• En changeant, le flux réfrigérant peut
émettre du bruit selon l'état du climatiseur.
Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Gouttes d'eau
provenant des
raccords de
tuyau de l'unité
extérieure.
• De la condensation peut se développer
lorsque la température ambiante
change considérablement. Il s'agit d'un
fonctionnement normal.
Nettoyage et maintenance
Français 27
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 27
2017-01-20 오전 11:31:02
Installation
Informations de sécurité sur l’installation
Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du
climatiseur et du personnel.
•
Déconnectez systématiquement le climatiseur de
l’alimentation avant d’entreprendre sa maintenance ou
d’accéder à ses composants internes.
•
Vérifiez que les opérations d’installation et d’essai ont
été exécutées par des membres qualifiés du personnel.
•
Vérifiez que le climatiseur n’est pas installé dans une
zone d’accès facile.
•
Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller
l’unité. Réalisées par des membres non autorisés du
personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque
d’électrocution ou d’incendie.
•
Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d’autres
objets sur l’unité.
•
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et
l’emballage du climatiseur sont recyclables.
•
Les matériaux d’emballage et les piles déchargées de
la télécommande (en option) doivent être éliminés
conformément aux lois actuelles.
•
Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé
en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le
climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou
renvoyé au revendeur afin d’être éliminé correctement et
en toute sécurité.
Informations générales
•
Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant
d’installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter après l’installation.
•
Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent
toujours compte des avertissements suivants.
•
Rangez le manuel d’utilisation et d’installation dans un
endroit sûr et n’oubliez pas de le remettre au nouveau
propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré.
•
Ce manuel explique comment installer une unité intérieure
dans le cadre d’un système distribué avec deux unités
SAMSUNG. L’utilisation d’autres types d’unités avec des
systèmes de commande différent risque d’endommager les
unités du système et d’invalider la garantie. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommage découlant
de l’utilisation d’unités non conformes.
•
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage découlant de l’utilisation non autorisée ou de la
modification incorrecte des caractéristiques électriques et
autres définies dans le tableau « Limites d’exploitation » de
ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie.
Installation
•
Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications
pour lesquelles il a été conçu : l’unité intérieure n’est pas
indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la
lessive.
•
Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l’unité et
débranchez-la de l’alimentation.
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, ou de
blessure, vous devez toujours arrêter l’unité, désactiver
l’interrupteur de protection et contacter l’assistance
technique de SAMSUNG si l’unité dégage de la fumée, le
câble d’alimentation chauffe ou est endommagé, ou l’unité
est trop bruyante.
•
Veillez toujours à inspecter l’unité, les raccordements
électriques, les tubes réfrigérants et les protections
régulièrement. Ces opérations doivent doivent être
uniquement réalisées par des membres qualifiés du
personnel.
•
L’unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours
être tenues hors de portée des enfants.
Installation de l’unité
•
IMPORTANT : en installant l’unité, n’oubliez pas de
raccorder d’abord les tubes réfrigérants, puis les câbles
électriques. Vous devez toujours démonter les câbles
électriques avant les tubes réfrigérants.
•
À la réception, inspectez le produit pour vérifier
qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit paraît endommagé, N’ESSAYEZ PAS DE
L’INSTALLER et signalez immédiatement les dommages
au transporteur ou au revendeur (si l’installateur ou
le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du
revendeur.)
•
Après avoir terminé l’installation, vous devez toujours
effectuer un essai de fonctionnement et fournir les
instructions sur le fonctionnement du climatiseur à
l’utilisateur.
•
N’utilisez pas le climatiseur dans un environnement
contenant des substances dangereuses ou à proximité
d’équipements libérant des flammes libres pour éviter
tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.
•
Nos unités doivent être installées en respectant les
dimensions indiquées dans le manuel d’installation
pour s’assurer de leur accessibilité des deux côtés
ou de la possibilité d’effectuer la maintenance et les
réparations de routine. Les composants de l’unité
doivent être accessibles et pouvoir être assemblés
dans des conditions ne présentant aucun danger
pour les personnes ou les équipements. De ce fait,
lorsqu’il n’en est pas fait mention dans le Manuel
d’installation, les frais nécessaires pour l’accès à l’unité
et sa réparation (en toute sécurité, conformément aux
réglements actuellement en vigueur) avec des élingues,
camions, échaffaudages ou tout autre moyen de levage
ne sont pas considérés couverts par la garantie et
devront être pris en charge par l’utilisateur final.
28 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 28
2017-01-20 오전 11:31:02
•
Lors de l’installation de l’unité extérieure au bord de
la mer, assurez-vous qu’elle n’est pas directement
exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à
trouver d’endroit adéquat à l’abri de la brise marine,
construisez un mur ou une clôture de protection.
–– Installez l’unité extérieure dans un endroit (comme
un bâtiment à proximité, etc.) où elle peut être
protégée de la brise marine. Dans le cas contraire,
l’unité risquerait d’être endommagée.
Brise de mer
Brise de mer
Unité
extérieure
Mer
Mer
Unité extérieure
•
Si vous ne pouvez pas installer l’unité extérieure en
bordure de mer, construisez un mur de protection qui
l’entoure pour la protéger de la brise marine.
•
Construisez un mur de protection en matériaux solides,
comme des blocs de béton, pour éviter d’exposer
l’unité à la brise marine. Assurez-vous que la hauteur
et la largeur du mur sont d’une fois et demie celles
de l’unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de
plus de 600 mm entre le mur de protection et l’unité
extérieure pour l’évacuation de l’air.
Brise de mer
Mer
Mur de protection
Unité extérieure
Unité extérieure
Mur de protection
Installez l’unité dans un endroit où l’eau pourra être
évacuée régulièrement.
•
En cas de difficulté pour trouver l’emplacement
d’installation décrit ci-dessus, demandez l’aide de votre
fabricant.
•
Veillez à nettoyer l’eau de mer et la poussière sur
l’échangeur thermique de l’unité extérieure et
appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois
par an.)
•
Vous devez toujours vous assurer que l’alimentation
est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous
devez toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales actuelles.
•
Vous devez toujours vérifier qu’une connexion de terre
appropriée est disponible.
•
Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation
sont conformes aux caractéristiques et l’alimentation
installée est suffisante pour garantir le fonctionnement
de tout appareil ménager connecté aux même lignes.
•
Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de
coupure et de protection sont suffisamment puissants.
•
Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l’alimentation
conformément aux instructions fournies sur le schéma
de câblage dans ce manuel.
•
Vous devez toujours vérifier que les raccords
électriques (entrées de câble, tronçons de câble,
protections…) sont conformes aux spécifications
électriques et aux instructions fournies avec le schéma
de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les
raccords sont conformes aux normes applicables à
l’installation de climatiseurs.
•
Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à
ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas
connecter plusieurs câbles.
–– Cela pourrait causer un choc électrique ou un
incendie en raison d'une mauvaise connexion ou
d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la
limite de courant.
–– En cas de câblage à rallonge en raison de
dommages sur la ligne d'alimentation, consultez
« Étape 2.2 Optional: Rallonge du câble
d'alimentation »
Installation
•
Ligne d’alimentation électrique,
fusible ou disjoncteur
Français 29
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 29
2017-01-20 오전 11:31:02
Préparation
Étape 1.1 Choix de l’emplacement
d’installation
Aperçu des caractéristiques de l’emplacement
d’installation
ATTENTION
•
Respectez les limites de longueur et de hauteur
décrites dans le schéma ci-dessus.
Dégagement minimum pour l’unité extérieure
Mur
100 mm
ou plus
125 mm
ou plus
Dégagement minimum en mm
300
125 mm
ou plus
Trou de tuyau de vidange
Vous pouvez sélectionner la direction
de vidange (gauche ou droite).
Hauteur de tuyau maximum: 15 m
Longueur de tuyau maximum: 30 m
600
Direction du flux d'air
Faites au moins un tour pour
réduire le bruit et les vibrations.
Vue du
dessus
Vue de côté
Installation d’une unité extérieure
(6 boîtes)
(Unité : mm)
1500
300
Les unités réelles peuvent être différentes
de celles figurant sur les illustrations ici.
(Unité : m)
8
18
3
25
10
24
3
25
10
Unité
Extérieure
Installation
Mur extérieur
Unité
Intérieure
Coupez l'isolation pour
vidanger l'eau de pluie
ATTENTION
CAUTION
Maximum
Faites une bride en U (A) sur
le tuyau (qui est raccordé à
l'unité intérieure) sur le mur
extérieur et découpez la partie
inférieure de l'isolation (10
mm environ) pour empêcher
l'eau de pluie de s'infiltrer
dans l'isolation.
2000
150
300
1500
20
600
300
Maximum
3
1500
Minimum
09/12
300
Hauteur de
tuyau
500
Modèle
Longueur de tuyau
30 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 30
2017-01-20 오전 11:31:03
Étape 1.2 Vérification et préparation
des accessoires et outils
Installation de plus d’une unité extérieure
(5 boîtes)
(Unité : mm)
Accessoires
600
3000
3000
200
600
Plaque d'installation (1)
09/12
Plaque d'installation (1)
18
Plaque d'installation (1)
24
Télécommande (1)
Pile de télécommande (2)
Manuel d'utilisation et
d'installation (1)
300
1500
600
Accessoire dans le carton de l’unité intérieure
1500
300
1500
600
500
500
300
600
600
300
300
ATTENTION
•
Si le dégagement est insuffisant lors de l’installation
de l’unité extérieure, elle risque de générer du bruit et
d’affecter l’ensemble du produit.
•
Veillez à installer l’unité extérieure dans un endroit de
niveau pour éviter que ses vibrations n’en affectent le
fonctionnement.
Installation
Français 31
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 31
2017-01-20 오전 11:31:05
Préparation
Accessoires en option
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 6,35 mm (1)
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 12,70 mm (1)
18
REMARQUE
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 9,52 mm (1)
09/12
Tuyau d'assemblage isolé,
Ø 15,88 mm (1)
24
Tuyau de vidange, 2 m de
long (1)
Mousse isolante(1)
Bride de tuyau A (3)
Bride de tuyau B (3)
•
Un écrou évasé est fixé à l’extrémité de chaque tuyau
d’un évaparator ou d’un orifice d’entretien. Utilisez des
écrous évasés pour raccorder les tuyaux.
•
Les câbles d’assemblage sont en option. S’ils ne sont
pas fournis, utilisez des câbles standards.
•
Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc ne
sont fournis que lorsque le climatiseur n’est pas équipé
de tuyaux d’assemblage.
•
Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le
carton d’accessoires ou le carton de l’unité extérieure.
Outils
Outils généraux
•
Ruban en vinyle (2)
Mastic 100 g (1)
25 vis autotaraudeuses M4 (6)
Isolation de tuyau en mousse
PE T3 (1)
Bouchon de tuyau (1)
Pompe à vide
(prévention de retour
de flux)
•
Manomètre
•
Détecteur de montant
•
Clé dynamométrique
•
Coupe-tube
•
Alésoir
•
Cintreuse de tuyau
•
Niveau
•
Tournevis
•
Clé
•
Perceuse
•
Clé sipan
•
Mètre
Vis à ciment (6)
Outils pour les essais
Accessoires dans le carton d’unité extérieure
Câble d'assemblage
à 3 fils (1)
09/12/18
Câble d'assemblage
à 4 fils (1)
24
Pied en caoutchouc (4)
•
Thermomètre
•
Mesureur de résistance
•
Électroscope
Étape 1.3 Perçage d’un trou dans le
mur
Installation
Avant de fixer la plaque d’installation au mur, puis l’unité
intérieure à la plaque d’installation, un cadre de fenêtre ou
une cloison sèche, vous devez déterminer la position d’un
trou (de 65 mm de diamètre interne) par lequel va passer
le faisceau de tuyaux (formé de câbles d’alimentation et
de communication, de tuyaux réfrigérants et du tuyau de
vidange), puis percez le trou.
1
Déterminez la position d’un trou de 65 mm par rapport
aux directions possibles du faisceau de tuyau, ainsi que
la distance minimum possible entre le trou et la plaque
d’installation.
32 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 32
2017-01-20 오전 11:31:06
2
Percez le trou.
ATTENTION
Droite
Gauche
•
Veillez à ne percer qu’un seul trou.
•
Assurez-vous que le trou est incliné vers l’arrière
pour que le câble de vidage s’incline également vers
l’arrière afin de vider l’eau.
Arrière droit ou
gauche
En bas et à droite
Mur
<Directions possibles du faisceau de tuyaux>
Unité intérieure
Tuyau de vidange
ATTENTION
•
Si vous changez la direction des tuyaux de gauche à
droite, ne les pliez pas radicalement mais tournez-les
maintenant en direction opposée comme illustré. Dans
le cas contraire, le tuyau risque d’être endommagé au
cours du processus.
<Le trou s'incline vers le bas>
Étape 1.4 Enveloppez les tuyaux, les
câbles et le tuyau de vidange
1
Enveloppez les pièces non isolées de mousse isolante
à l’extrémité des tuyaux réfrigérants comme illustré
sur la figure. Cette isolation réduira les problèmes de
condensation.
Isolation
Tuyaux réfrigérants
2
Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble
d’alimentation, le câble de communication et le tuyau
de vidange dans du ruban adhésif en vinyle pour créer
un faisceau de tuyaux.
<Distances minimum distances entre le trou
et la plaque d'installation>
(Unité : mm)
18/24
A
52
B
144
C
69
D
Bande de vinyle
50
Câbles d'alimentation
et de communication
(câble d'assemblage)
Tuyau de vidange
18
49
51
77
49
24
52
51
79
52
Tuyaux réfrigérants
(tuyau d'assemblage)
Installation
Modèle
Plaque d'installation
09/12/18 Trou de faisceau de tuyaux : Ø 65mm
24 Trou de faisceau de tuyaux : Ø 90mm
Français 33
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 33
2017-01-20 오전 11:31:08
Installation de l’unité intérieure
Étape 2.1 Connexion des câbles (câble
d'assemblage)
Boîtier de commande
Avant la
connexion
Correct
Après la
connexion
à l'envers
REMARQUE
•
Chaque fil est libellé avec le numéro de borne
correspondant.
•
Utilisez le câble de blindage (catégorie 5 ; moins de
50pF/m) pour les sites environnementaux les plus
bruyants.
•
Les cordons d’alimentation des pièces d’appareils
destinés à une utilisation extérieure ne doivent
pas être plus légers que le cordon flexible gainé de
polychloroprène. (Désignation de code IEC : 60245 IEC
66/CENELEC : H07RN-F, IEC : 60227 IEC 53/CENELEC
: H05VV-F)
•
La longueur des câbles d’alimentation et de
communication ne devra pas dépasser 30m.
•
Pour le câblage du bornier, utilisez un fil muni d’une
prise de bornier circulaire uniquement . Les fils
normaux sans prise de bornier circulaire risquent
de provoquer un danger de surchauffe des contacts
électriques pendant l’installation.
•
Si vous avez besoin de rallonger le tuyau, veillez à
rallonger également le câble. La longueur maximum de
chaque câble et tuyau utilisé ne doit pas dépasser 20
(09/12) et 25(18/24) mètres.
•
Ne connectez pas deux câbles différents ou plus pour
prolonger la longueur. Une telle connexion pourrait
provoquer un incendie.
•
Chaque terminal circulaire doit correspondre à la taille
de la vis correspondante sur le bornier correspondant.
•
Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que
les numéros de bornier sur les unités intérieure et
extérieure correspondent.
•
Assurez-vous que les câbles d’alimentation et de
communication sont séparés. Ils ne doivent pas être
sur le même câble.
•
Connectez fermement les fils afin d’éviter de pouvoir
les arracher. (S’ils sont lâches, ils risquent de brûler.)
Endommagé Non circulaire
ATTENTION
Correct
(Vue de
devant)
Correct
(Vue sur le
côté)
à l'envers
Non installé
<Bornier circulaire>
09/12/18
24
Serrez les vis pour les supports de fil.
18
24
Câble
3G X 1,5 mm²,
d'alimentation
H05VV-F
(Unité extérieure)
3G X 2,5 mm²,
H05VV-F
3G X 2,5 mm²,
H05VV-F
Cable
d'alimentation de
l'extérieur vers
l'intérieur
3G X 2,5 mm²,
H07RN-F
4G X 2,5 mm²,
H07RN-F
Modèle
Installation
Type GL
09/12
3G X 1,5 mm²,
H07RN-F
25A
•
Lors des opérations de raccordement électrique et de
mise à la terre, conformez-vous aux réglementations
locales régissant le câblage et les normes techniques
applicables aux installations électriques.
•
Reserrez la vis de bornier à 1,2-1,8 N•m (12-18
kgf•cm).
AVERTISSEMENT
34 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 34
2017-01-20 오전 11:31:09
Étape 2.2 Optional: Rallonge du câble d'alimentation
1
La dimension de compression doit être de 8.
Préparez les outils suivants.
Outils
2
•
Spéc.
Dimension de
compression
Forme
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de
connexion (mm)
20 x Ø6,5
(HxDE)
Ruban d'isolation
Largeur 19 mm
Tube de
contraction (mm)
70 x Ø8.0
(LxDE)
•
Après compression, tirez sur les deux côtés du fil
pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Méthode 1
Méthode 2
Compressez 4 fois
Compressez 4 fois
Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du
caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
•
Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube
préinstallé.
5 mm
5
ATTENTION
•
Pour plus d'informations sur les spécifications du câble
d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures,
consultez le manuel d'installation.
•
Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube
préinstallé, insérez le tube de contraction.
5 mm
Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois
ou plus et placez le tube de contraction au centre du
ruban d'isolation.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
Câble d'alimentation
40 mm
6
20
20
20
35 mm
Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le
contracter.
60
Tube de contraction
120
180
(Unité : mm)
Tube préinstallé pour le câble d'alimentation
(Unité : mm)
20
3
Gaine de connexion
Ruban d'isolation
Méthode 2
Gaine de connexion
À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points
et retournez pour presser deux points au même
endroit.
Une fois le travail de contraction du tube terminé,
enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
ATTENTION
•
Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas
exposés.
•
Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube
de contraction en matériaux isolants renforcés et
approuvés ayant le même niveau de tension de
tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
Installation
Méthode 1
4
7
Insérez les deux côtés du fil de base du câble
d'alimentation dans la gaine de connexion.
• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine
des deux côtés.
• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base
ensemble et poussez-les dans la gaine.
Français 35
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 35
2017-01-20 오전 11:31:10
Installation de l’unité intérieure
AVERTISSEMENT
•
ATTENTION
En cas de rallonge de fil
électrique, n'utilisez PAS de
prise pressée de forme ronde.
–– Une connexion
incomplète du fil peut
provoquer un risque d'électrocution ou un
incendie.
Étape 2.3 Installation et raccordement
du tuyau de vidange
1
Installez le tuyau de vidange.
•
Assurez-vous que l’unité intérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l’eau pour vérifier la
présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l’eau ne
déborde pas sur la partie électrique.
•
Si le diamètre du tuyau de raccordement est inférieur
à celui du tuyau de vidange du produit, une fuite d’eau
risque de se produire.
•
Une installation inadéquate risque de provoquer une
fuite d’eau.
•
Si le tuyau de vidange est acheminé à travers la pièce,
isolez le tuyau pour éviter que la condensation qui
s’égoutte n’endommage pas le mobilier ni le plancher.
•
Ne coffrez pas le raccord de tuyau de vidange qui ne
doit pas non plus être couvert.
L’accès et l’entretien du raccord du tuyau de vidange
doivent être faciles.
Étape 2.4 Option : Rallonge du tuyau
de vidange
Tuyau de vidange
Tuyau d'assemblage
Tuyau de raccord
Tuyau de vidange (A)
Tuyau de vidange de rallonge (B)
Mur
Unité
intérieure
Tuyau de vidange
Inclinaison vers le bas
40~45mm
Inclinaison vers
le haut
Immersion
dans l'eau
(A)
5 cm
de
moins
Coude
Installation
2
Dégagement trop
petit
Tuyau de vidange
(B)
Tuyau de vidange de rallonge
Fossé
Dégagement trop
petit
20 mm ou plus
Mousse d'isolation
Versez de l'eau dans le récipient de vidange. Vérifiez
que le tuyau est bien vidangé.
Bande de vinyle
36 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 36
2017-01-20 오전 11:31:11
Étape 2.5 Option : Changement de la
direction du tuyau de vidange
Vidangez la sortie
vers le récipient
Bouchon en
caoutchouc
Il existe 2 tuyaux réfrigérants pour des diamètres différents :
•
•
Le plus petit est pour le refrigérant liquide
Le plus grand est pour le refrigérant à gaz
Le climatiseur est équipé de courts tuyaux de refrigérant
liquide et au gaz. La procédure de raccordement pour les
tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie de
chaque tuyau face au mur :
Gauche(A)
Droite(B)
Dessous(C)
Versez l'eau dans le sens de la flèche.
1
Découpez l’évidement approprié (A, B, C) à l’arrière
de l’unité intérieure, à moins de raccorder le tuyau
directement à l’arrière.
2
Lissez les bords tranchants.
3
Retirez les bouchons de protection des tuyaux et raccordez
le tuyau d’assemblage à chaque tuyau. Commencez
par resserrer les écrous à la main puis, avec une clé
dynamométrique, en appliquant le couple suivant :
<Vue de devant>
Direction de l'eau vidangée
Diamètre extérieur (mm) Torque (N•m)
•
ATTENTION
Assurez-vous que l’unité intérieure est en position
verticale lorsque vous versez de l’eau pour vérifier la
présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l’eau ne
déborde pas sur la partie électrique.
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l’aide de
tuyaux en cuivre fournis sur place selon des raccords
évasés. Utilisez uniquement un tuyau isolé sans joint
de calibre réfrigération (type Cu DHP conformément à
la norme ISO1337), dégraissé et désoxydé, adapté aux
pressions de service d’au moins 4 200 kPa et une pression
de rupture d’au moins 20 700 kPa. Il ne doit en aucun cas
s’agir de tuyau en cuivre de type sanitaire.
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
Si vous voulez raccourcir ou rallonger les
tuyaux, reportez-vous à la section Étape
2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux
réfrigérants (tuyau d’assemblage), page 38.
4
Coupez l’excédent de mousse d’isolation.
5
Si nécessaire, pliez le tuyau pour le faire tenir au bas de l’unité
intérieure. Faites-le ensuite passer par le trou approprié.
•
•
6
Le tuyau ne doit pas faire saillie à l’arrière de
l’unité intérieure.
Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou plus.
Passez le tuyau à travers le trou dans le mur.
REMARQUE
•
Le tuyau sera isolé et fixé en permanence dans sa
position après avoir terminé l’installation et l’essai de
fuite de gaz. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Étape 4.1 Exécution de l’essai de fuite de
gaz, page 43.
Installation
Étape 2.6 Installation et raccord des
tuyaux d’assemblage aux tuyaux
réfrigérants (tuyau d’assemblage)
14 à 18
REMARQUE
<Vue de côté>
•
Torque (kgf•cm)
ø 6,35
Français 37
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 37
2017-01-20 오전 11:31:11
Installation de l’unité intérieure
ATTENTION
Ecrou évasé
•
Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique
selon la méthode spécifiée. Si l’écrou évasé est trop
serré, il risque de se casser et de provoquer une fuite
de gaz réfrigérant.
•
Ne coffrez pas le raccord de tuyau qui ne doit pas non
plus être couvert. L’accès et la maintenance de tous
les raccords de tuyau réfrigérant doivent être faciles
à réaliser.
Tuyau de sortie intérieur
(Unité : mm)
Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des
tuyaux réfrigérants (tuyau d’assemblage)
Coupe-tube
Oblique
Bavure
90°±2°
A
Torque (N•m)
Torque (kgf•cm)
ø 6,35
14 à 18
140 à 180
ø 9,52
34 à 42
350 à 430
ø 12,70
49 à 61
500 à 620
ø 15,88
68 à 82
690 à 830
ATTENTION
Grossier
D
Diamètre extérieur
(mm)
•
Si vous avez besoin d’un tuyau plus long que spécifié
dans les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas
contraire, l’unité intérieure risque de geler.
•
En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure
vers le bas pour vous assurer que les bavures ne
pénètrent pas dans le le tuyau.
Tuyau
90°
Tuyau de raccordement
Orifice d'alimentation en liquide Orifice d'alimentation en gaz
<haute pression>
<basse pression>
45°±2°
L
R 0.4 to 0.8
Tuyau
Évasé
D
(Unité : mm)
Installation
Diamètre extérieur (D)
Profondeur
(A)
Dimensions
d’évasement (L)
ø 6,35
1,3
8,7 à 9,1
ø 9,52
1,8
12,8 à 13,2
ø 12,70
2,0
16,2 à 16,6
ø 15,88
2,2
19,3 à 19,7
Correct
Incliné
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
Surface
endommagée
<Ecrou évasé>
38 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 38
2017-01-20 오전 11:31:12
REMARQUE
•
Un couple excessif est susceptible de provoquer une
fuite de gaz. En rallongeant le tuyau par soudure ou
brasage, assurez-vous que de l’azote est utilisé pendant
le processus de soudure ou de brasage. Le joint doit
être accessible et facile à entretenir.
•
Resserrez l’écrou évasé au couple prescrit. Si l’écrou
évasé est trop serré, il risque de casser et de
provoquer une fuite de gaz de réfrigérant.
ATTENTION
(Unité : mm)
Étape 2.8 Fixation de la plaque
d’installation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le mur, le montant de fenêtre ou la
cloison sèche est en mesure de soutenir le poids de
l’unité intérieure. Si vous installez une unité intérieure
dans un endroit qui n’est pas suffisamment résistant
pour soutenir le poids de l’unité, elle risque de tomber
en provoquant des blessures.
A
B
C
D
09/12
52
144
69
50
18
49
51
77
49
24
52
51
79
52
09/12/18 Trou de faisceau de tuyaux: Ø 65 mm
24 Trou de faisceau de tuyaux: Ø 90 mm
Vous pouvez installer l’unité intérieure sur un mur, un
montant de fenêtre ou une cloison sèche.
•
Modèle
REMARQUE
•
Si vous installez la plaque sur un mur en béton à l’aide
d’une cheville d’ancrage en plastique, assurez-vous
que l’espacement entre le mur et la plaque créé par la
cheville en saillie, est inférieur à 20 mm.
Fixation de l’unité de porte à un cadre de fenêtre
1
Déterminez l’emplacement des montants en bois à
fixer au cadre de la fenêtre.
Fixation de l’unité intérieure à un mur
2
Fixez la plaque d’installation sur la cloison en faisant
attention au poids de l’unité intérieure.
Fixez les montants en bois au cadre de la fenêtre en
faisant attention au poids de l’unité intérieure.
3
Fixez la plaque d’installation aux montants en bois à
l’aide de vis autotaraudeuses.
Cheville d'ancrage en plastique
20 mm Mur
Fixation de l’unité intérieure à une cloison sèche
1
Utilisez un détecteur de montant pour déterminer
l’emplacement des montants.
2
Fixez le support de plaque sur deux montants.
ATTENTION
Si vous fixez l’unité intérieure sur une cloison sèche,
utilisez uniquement les boulons d’ancrage spécifiés
aux positions de référence. Sinon, la cloison sèche
entournant les joints risque de s’effriter au fil du
temps, en desserrant et arrachant les vis. Il pourrait en
résulter des blessures physiques et l’endommagement
des équipements.
•
Recherchez d’autres endroits s’il y a moins de deux
montants ou si la distance entre les montants ne
correspondent pas au support de plaque.
•
Fixez la plaque d’installation sans l’incliner d’un côté.
Installation
•
Français 39
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 39
2017-01-20 오전 11:31:14
Installation de l’unité extérieure
Étape 3.1 Fixation de l’unité
extérieure en position
En option : Fixez l’unité extérieure au mur avec
une étagère
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations
entre l'étagère et le mur (non fourni avec le produit)
Y
X
Pied en caoutchouc
(Unité : mm)
Modèle
X
Y
90
700
275
12/18
770
300
24
845
363
1
Placez l’unité extérieure comme indiqué au-dessus de
l’unité pour l’air s’évacuer correctement.
2
Fixez l’unité extérieure de niveau par rapport à un
support approprié à l’aide de boulons d’ancrage.
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations résiduelles
de l'unité extérieure vers l'étagère (non fourni avec le produit)
REMARQUE
•
Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de
l’étagère et de l’unité extérieure.
•
Installez l’étagère aussi près que possible de la colonne.
REMARQUE
•
Sécurisez les pieds en caoutchouc pour éviter la
génération de bruit et de vibrations.
•
Si l’unité extérieure est exposée à des vents forts,
installez des plaques de protection autour pour
permettre au ventilateur de fonctionner correctement.
Étape 3.2 Connexion des câbles et des
tuyaux réfrigérants
09/12/18
Vers l'unité intérieure
24
Vers l'unité intérieure
Installation
ATTENTION
•
Veillez à fixer les câbles d’alimentation et de
communication avec une pince de câbles.
40 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 40
2017-01-20 오전 11:31:15
ATTENTION
•
Boîtier de commande
Retirez la vis du couvercle
du boîtier de commande
1
Lors de l’installation, assurez-vous qu’il n’y a pas
de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez
par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau
de raccordement. Si le tuyau réfrigérant n’est pas
correctement connecté alors que le compresseur
fonctionne avec la vanne d’arrêt ouverte, le tuyau
aspire l’air et rend la pression anormalement haute
dans le cycle réfrigérant. Il pourrait provoquer un
risque d’explosion et de blessure.
Conservez le système en mode de veille.
AVERTISSEMENT
•
Retirez les bouchons des orifices
d'alimentation de gaz et de liquide
Pour le raccordement des
tuyaux réfrigérants
2
Orifice d'alimentation
de gaz <basse
pression>
Orifice d'alimentation de Raccordez les tuyaux de réfrigérant
liquide <haute pression> liquide ou à base de gaz
Ne mettez pas le système en marche ! L’opération
est nécessaire pour un meilleur fonctionnement à
vide (position entièrement OUVERTE de la vanne
d’expansion électronique).
Raccordez le tuyau de chargement du côté basse
pression du manomètre vers un orifice d’alimentation
de gaz comme illustré sur la photo.
3
15 minutes
Vanne
4
Pompe à
vide
Étape 3.3 Évacuation de l’air
Suffisamment de réfrigérant R-410A doit être chargé
dans l’unité extérieure. N’évacuez pas le R-410A dans
l’atmosphère : il s’agit d’un gaz de serre fluoré, couvert par
le protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement
global (GWP) = 2 088. Vous devez évacuer l’air dans l’unité
intérieure, puis dans le tuyau. Si l’air est conservé dans les
tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il risque de
réduire la capacité de refroidissement et de provoquer un
dysfonctionnement. Utilisez une pompe à vide.
(prévention de retour de flux)
Orifice d'alimentation de liquide <basse pression>
5
Installation
Orifice d'alimentation de liquide <haute pression>
Français 41
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 41
2017-01-20 오전 11:31:15
Installation de l’unité extérieure
3
Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre
en tournant vers la gauche.
4
Évacuez l’air dans les tuyaux raccordés à l’aide la
pompe à vide pendant environ 15 minutes.
•
5
Assurez-vous que le manomètre indique -0,1 MPa
(-76 cmHg, 5 torr) pendant 10 minutes. Cette
procédure est extrêmement importante pour
éviter une fuite de gaz.
• Fermez la vanne du côté basse pression du
manomètre en la tournant vers la droite.
• Arrêtez la pompe à vide.
• Vérifiez pendant 2 minutes qu’il n’y a pas de
changement de pression.
• Retirez le tuyau du côté basse pression du
manomètre.
Réglez un bouchon en liège d’orifice d’alimentation de
liquide et de gaz en position ouverte.
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Si vous utilisez un tuyau plus long que la longueur
spécifiée par les codes et normes concernant la tuyauterie,
vous devez ajouter 15 g (pour 09/12/18) et 30 g
(pour 24) de réfrigérant R-410A pour chaque mètre
supplémentaire. Si vous utilisez un tuyau plus court que
la longueur spécifiée par les codes et normes concernant
la tuyauterie, le délai d'évacuation est normal. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Manuel d'entretien.
R-410A est un type de réfrigérant mixte. Il est nécessaire
de recharger le liquide sous condition. Appoint de
réfrigérant de la bouteille de réfrigérant vers l’équipement.
Avant de recharger, vérifiez si la bouteille est équipée d’un
cylindre ou non. Il existe deux manières de faire l’appoint
de réfrigérant :
Siphon
Chargez le réfrigérant en tenant
la bouteille debout.
<Bouteille avec siphon>
Chargez le réfrigérant avec la
bouteille à l'envers.
<Bouteille sans siphon>
REMARQUE
•
Si le réfrigérant R-410A est chargé de gas, la
composition du réfrigérant chargé change et les
caractéristiques de l’équipement varient.
•
Pendant l’opération de mesure de la quantité de
réfrigérant ajoutée, utilisez une balance électronique. Si
la bouteille n’a pas de siphon, agitez-la.
ATTENTION
•
L’air restant dans le cycle de réfrigération, qui
contient de l’humidité, risque de provoquer un
dysfonctionnement du compresseur.
•
Contactez systématique le centre d’entretien ou une
agence d’installation professionnelle pour l’installation
du produit.
Installation
42 Français
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 42
2017-01-20 오전 11:31:16
Inspection de l’installation
Étape 4.1 Exécution de l’essai de fuite
de gaz
1
Avant d’inspecter la fuite, utilisez une clé
dynamométrique pour fermer le bouchon de la vanne
d’arrêt. (Choisissez une clé dynamométrique pour
chaque taille de diamètre, puis serrez fermement le
bouchon pour éviter les fuites.)
Testez les
pièces de l’unité
intérieure
Resserrement du couple pour le bouchon
du corps (se reporter au tableau)
Étape 4.2 Exécution de la vérification
finale et essai de fonctionnement
Axe
Base de
chargement
1
R-22: Filetage de la vis - 7/16-2OUNF
R-410A: Filetage de la vis -1/2-2OUNF
Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement
(se reporter au tableau)
Diamètre
extérieur (mm)
Couple de serrage
Bouchon de
boîtier (N•m)
ø 6,35
20 à 25
ø 9,52
20 à 25
ø 12,70
25 à 30
ø 15,88
30 à 35
Supérieur à ø
19,05
35 à 40
Bouchon d'orifice de
chargement (N•m)
2
10 à 12
3
Vérifiez les points suivants :
•
Résistance du site d’installation
•
Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites
de gaz
•
Connexion de câblage électrique
•
Isolation résistant à la vapeur du tuyau
•
Vidange
•
Connexion de conducteur mise à la terre
•
Fonctionnement correct (Suivez les étapes cidessous.)
Appuyez sur le bouton
(marche-arrêt) de la
télécommande pour vérifier ce qui suit :
•
Le voyant sur l’unité intérieure s’allume.
•
La lame de flux d’air s’ouvre et le ventilateur se
met en marche.
Appuyez sur le bouton
(Mode) pour sélectionner le
mode Cool. Prenez ensuite les sous-mesures suivantes :
( 1 N•m = 10 kgf•cm )
•
En mode Cool, utilisez le bouton de température
pour régler la température sur 16 °C.
2
Insérez du gaz inerte dans les tuyaux raccordés aux
unités extérieure et intérieure.
•
3
Exécutez un essai de fuite sur les pièces de raccord
des unités intérieure et extérieure avec de l’eau
savonneuse ou du liquide.
Vérifiez si l’unité extérieure démarre au bout de 3
à 5 minutes, avec évacuation d’air frais.
•
Vérifiez si l’unité extérieure démarre au bout de 3
à 5 minutes, avec évacuation d’air frais ou chaud.
•
Au bout de 12 minutes de condition stationnaire,
vérifiez le traitement d’air de l’unité intérieure.
Appuyez sur le bouton
(oscillation d’air) pour
vérifier si les lames de flux d’air fonctionnent
correctement.
5
Appuyez sur le bouton
interrompre l’essai.
(marche-arrêt) pour
Pompage du réfrigérant
Le pompage est une méthode destinée à collecter tout
le refrigérant du système vers l’unité extérieure. Cette
opération doit être effectuée avant de raccorder le tube
de refrigérant pour éviter une perte de réfrigérant dans
l’atmosphère.
Installation
Testez les
pièces de l’unité
intérieure
4
Français 43
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 43
2017-01-20 오전 11:31:16
AVERTISSEMENT
Après l'installation du produit, veillez à effectuer
les tests de fuite sur les raccords de tuyauterie.
Après avoir pompé le réfrigérant pour inspecter
ou déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le
compresseur, puis à retirer les tuyaux raccordés.
‐ N'utilisez pas le compresseur tant qu'une
vanne est ouverte en raison d'une fuite de
réfrigérant provenant d'un tuyau ou d'un
tuyau non raccordé ou mal raccordé. Dans
le cas contraire, un flux d'air pourrait entrer
dans le compresseur et une pression trop
élevée pourrait se développer dans le circuit
réfrigérant, entraînant une explosion ou un
dysfonctionnement du produit.
NOTE
Installation
Français 45
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 45
2017-01-20 오전 11:31:17
C
M
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ-NOUS
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
BOTSWANA
8007260000
NAMIBIA
08 197 267 864
ZAMBIA
0211 350370
MAURITIUS
800 2550
REUNION
0262 50 88 80
ANGOLA
940 271 635
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
NIGERIA
0800-726-7864
Ghana
0800-100077
Cote D’lvoire
8000 0077
SENEGAL
800-00-0077
CAMEROON
67095-0077
KENYA
0800 545 545
UGANDA
0800 300 300
TANZANIA
0800 780 089
RWANDA
9999
BURUNDI
200
DRC
499999
SUDAN
1969
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
AR
••
••
www.samsung.com/support
www.samsung.com/africa_en/support
RAC MEDIA ODM 아프리카향 IBIM_FR_DB68-00000A-00.indb 32
www.samsung.com/africa_fr/support
www.samsung.com/support
2017-01-20 오전 11:30:54

Manuels associés