AM071KNQDEH/TK | AM056KNTDEH/TK | AM056KNQDEH/TK | AM045KNQDEH/TK | AM028KNQDEH/TK | AM036KNQDEH/TK | Samsung AM022KNQDEH/TK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
AM071KNQDEH/TK | AM056KNTDEH/TK | AM056KNQDEH/TK | AM045KNQDEH/TK | AM028KNQDEH/TK | AM036KNQDEH/TK | Samsung AM022KNQDEH/TK Manuel utilisateur | Fixfr
AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
QATAR
800-SAM CS (800-72627)
183-CALL (183-2255)
8000-GSAM (8000-4726)
800-CALL (800-2255)
08000-7267864
16580
3004
80 1000 12
080 100 22 55
EGYPT
ALGERIA
TUNISIA
MOROCCO
GEORGIA
ARMENIA
AZERBAIJAN
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TAJIKISTAN
MONGOLIA
0800-Samsung (72678)
0800-22273
06 5777444
1299
80010080
021-8255 [CE]
021-42132 [HHP]
8002474357 (800 24/7 HELP) From Inside
Saudi Arabia
+966112974690 From outside Saudi
Arabia (May Call Charges will be applied)
*6963
444 77 11
8-800-555-55-55
(VIP care 8-800-555-55-88)
0-800-555-555
0-800-05-555
0-88-555-55-55
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
00-800-500-55-500 (GSM: 7799)
00-800-500-55-500 (GSM: 9977)
8-10-800-500-55-500 (GSM: 8888)
1800-25-55
UKRAINE
0-800-502-000
BELARUS
MOLDOVA
810-800-500-55-500
+373-22-667-400
021-5699-7777
0800-112-8888 (All Product, Toll Free)
0800-112-7777 (HHP and B2B, Toll Free)
PAKISTAN
JORDAN
Lebanon
Iraq
IRAN
SAUDI ARABIA
Israel
TURKEY
RUSSIA
INDONESIA
OU VISITEZ NOTRE SITE
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/n_africa/support
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/iran/support
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
www.samsung.com/il/support/
www.samsung.com/tr/support
www.samsung.com/ru/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/kz_ru/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/ua/support (Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru/support (Russian)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/support
www.samsung.com/id/support
Air conditgioner
Climatiseur
User manual/Installation
Guide
d'utilisation
manual
AR∗∗HVSD∗∗ / AM∗∗∗KNQD∗∗
AM∗∗∗KNTD∗∗
ꞏꞏ Merci
Thankd'avoir
you forchoisi
purchasing
un climatiseur
this Samsung
Samsung.
air conditioner.
ꞏꞏ Avant
Befored'utiliser
operating
cet
this
appareil,
unit, please
veuillez
read
lirethis
attentivement
user manuallecarefully
contenuand
de ce
retain
manuel
it foret
future
conservez-le
reference.
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Aperçu
12
Aperçu de l'appareil extérieur
12
Affichage
Affichage de la télécommande
13
Remplacement des piles
Stockage de la télécommande
Fonctionnement de base
15
Modes de fonctionnement
15
Auto
Cool
Dry
Fan
Heat
Allumage du climatiseur
Sélection du mode de fonctionnement
Réglage de la température
Sélection de la vitesse de ventilation
Sélection de la direction du flux d'air
Fonctionnement avancé
19
Réglage de la minuterie de démarrage ou d’arrêt
19
Utilisation de la fonction good’sleep
21
Utilisation de la fonction Turbo
23
Contrôle des unités intérieures
24
2 Français
Nettoyage et maintenance
25
Nettoyage du climatiseur
25
Nettoyage de l'extérieur
Démontage du filtre à air
Nettoyage du filtre à air
Remontage du filtre à air
Entretien du climatiseur
27
Annexe
29
Dépannage
29
Plages de fonctionnement
31
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Français 3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu
de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les
fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait,
les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles
décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre
de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez
besoin en ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures
personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures
personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance
correspondent au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble
d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n’utilisez pas de rallonge.
• Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution
ou un incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque
d'électrocution ou d'incendie.
4 Français
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou
une société d'entretien.
• Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également
invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur
les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie
électrique de cette unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau
inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez
pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur
extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un
endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la
terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un
incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil.
• Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
Français 5
Informations de sécurité
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est
susceptible de déclencher un incendie.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
ATTENTION
Recouvrez le climatiseur avec un sac PE après l’installation et enlevez le sac
avant de faire fonctionner le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des
bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux
d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
• L’eau générée dans l’unité extérieure au cours de l’opération de chauffage peut
déborder et provoquer des dommages matériels.
En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des
blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier.
Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas
le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet
lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans
l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
6 Français
Informations de sécurité
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée,
coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre
d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.),
aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à
l'appareil ni à la ligne de courant.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus
proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit,
des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
• Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le
produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un
forfait d'installation seront à votre charge.
Français 7
Informations de sécurité
Informations de sécurité
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel
qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air,
veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent
produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas le panneau frontal avec les mains ou les doigts pendant
l’opération de chauffage.
• Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/
sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en
insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur
l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux
enfants de grimper sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
8 Français
Si un corps étranger quel qu’il soit, tel que de l’eau, pénètre dans
l'appareil, coupez l'alimentation électrique en débranchant la prise
électrique et en éteignant le disjoncteur, puis contactez le centre
d’entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur
l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque
d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au
moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou
fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC
en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet
(tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur
l'appareil ou de blessure.
Français 9
Informations de sécurité
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues
périodes ou à proximité de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque
d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de
l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution,
d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les
produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à
toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du
climatiseur pendant de longues périodes.
• Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants)
ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une
personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants
doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10 Français
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour
nettoyer l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement
ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et
attendez que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou
d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique
sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes.
• Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter
votre installateur ou votre service d'entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
• En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage
d'un coup d'oeil ».
• Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie
risquent de se produire.
Français 11
Informations de sécurité
NETTOYAGE
Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
05
01
02
Aperçu
06
03
07
04
01 Entrée d’air
05 Capteur de température ambiant
02 Filtre à air (sous le panneau)
06 Affichage
03 Volet de soufflage (vertical)
07 Bouton marche/arrêt Récepteur de
técommande
04 volet de soufflage (latéral)
Affichage
01 Indicateur de fonctionnement
02 Indicateur de minuterie
01
03 Indicateur de fonction Turbo
04 Bouton marche/arrêt
02
05 Récepteur de la télécommande
03
05
12 Français
04
Affichage de la télécommande
05
01
02
03
06
08
09
10
11
17
12
18
19
20
• Cette fonction n’est pas disponible pour ce
modèle.
10 Voyant de réglages
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Bouton marche/arrêt
Bouton de température
Bouton d'options
Bouton d'horloge
Bouton de direction / bouton de
sélectionbutton
Bouton d'oscillation d'air verticale
Bouton de mode
Bouton de vitesse de ventilateur
Bouton d'oscillation d'air horizontale
REMARQUE
• Cette fonction n’est pas disponible pour ce
modèle.
21
15
01
02
03
04
05
06
Voyant de configuration de la température
Voyant d'option d'horloge
Voyant de mode de fonctionnement
Voyant d'options
Voyant d'affaiblissement de la batterie
Voyant de transmission
20 Bouton de réglages
21 Bouton de validation
REMARQUE
• Le climatiseur peut ne pas fonctionner avec la
télécommande si elle est placée à proximité
d’une lumière forte, comme une lampe
fluorescente ou un néon. Dans ce cas, placez la
télécommande juste en face du récepteur de
télécommande de l’unité intérieure.
• Si d’autres produits électriques réagissent à la
télécommande, appelez le centre d’assistance
le plus proche.
• Pour supprimer le bip sonore, appuyez sur
Settings → <, > ou sur le bouton clignotant
Settings → (Beep) → SET. Lorsque vous appuyez
à nouveau sur Settings → <, > ou sur le bouton
clignotant Settings → (Beep) → SET, le bip
sonore est à nouveau activé.
Français 13
Aperçu
16
14
REMARQUE
07
04
13
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
09 Voyant d'oscillation d'air horizonale
Affichage de la télécommande
Remplacement des piles
Lorsque l'icône
apparaît sur l'écran de la
télécommande, remplacez les piles par des neuves. Deux
piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires.
Aperçu
deux piles de type 1,5 V AAA
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets
ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb
supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. En s’assurant que ces batteries soient mises au rebut
de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la sante
humaine.
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des autres
types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Stockage de la télécommande
En cas de non-utilisation prolongée, rangez-la dans le
porte-télécommande en ayant retiré les piles.
ATTENTION
• Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans la
télécommande.
14 Français
Modes de fonctionnement
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et
la vitesse du ventilateur pour maintenir un environnement frais.
• Lorsque la température intérieure est trop élevée, une forte brise
est générée et lorsque la pièce intérieure est assez fraiche, une brise
légère est générée.
Cool
• Lorsque vous sélectionnez le mode Heat alors que le mode Cool est
actif, le mode Cool est annulé.
Dry
En mode Dry, le climatiseur agit comme un déshumidificateur en
enlevant l’humidité présente dans l’air intérieur. Le mode Dry vous
fournit de l’air frais même les jours pluvieux.
Fan
Le mode Fan délivre une brise comme un ventilateur pour vous fournir
un environnement frais.
Français 15
Fonctionnement de base
Le mode Cool est fréquemment utilisé. Vous pouvez choisir librement
la température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air en
mode Cool.
Modes de fonctionnement
Heat
En mode Heat, vous pouvez chauffer votre pièce, même en automne et
en hiver.
Fonctionnement de base
• Le ventilateur ne démarre pas immédiatement pour éviter de créer
une brise froide.
• En mode Heat, une opération de dégivrage peut s’exécuter pour faire
disparaitre le gel présent sur l’unité extérieure. (Lorsque le gel est
éliminé par l’opération de dégivrage en mode Heat, de la vapeur se
dégage de l’unité extérieure.)
• Si vous arrêtez le climatiseur après l’opération de chauffage, le
ventilateur va fonctionner pendant quelque temps pour rafraichir
l’unité intérieure.
• Lorsque vous sélectionnez le mode Cool alors que le mode Heat est
actif, le mode Heat est annulé.
REMARQUE
• En mode Heat, lorsque la température extérieure est
relativement basse et que l’humidité est relativement haute, il
est possible que la capacité de chauffage de l’unité extérieure
diminue à cause du gel présent sur l’échangeur thermique
extérieur. L’opération de dégivrage fait disparaitre le gel
formé sur l’échangeur thermique de l’unité extérieure pour 5 à
12 minutes. Pendant l’opération de dégivrage, l’unité intérieure
ne génère pas de brise afin d’éviter la diffusion d’air froid.
–– L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer en
fonction de la quantité de gel sur l’unité extérieure.
–– L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut également
diminuer en fonction du niveau d’humidité de l’air.
16 Français
Fonctionnement de base
Allumage du climatiseur
Appuyez sur le bouton
pour allumer le climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton
pour choisir le mode de fonctionnement.
▶
▶
▶
Fonctionnement de base
▶
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton
pour régler la température.
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/
Dry
Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Fan
La température ne peut pas être réglée.
Sélection de la vitesse de ventilation
Appuyez sur le bouton
Mode
pour régler la vitesse du ventilateur.
Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto),
Fan
(Faible),
(Faible),
(Moyen),
(Moyen),
(Fort)
(Fort)
Français 17
Fonctionnement de base
Sélection de la direction du flux d'air
Conservez le flux d'air dans une direction constante en interrompant le
mouvement des lames de flux d'air vertical et horizontal.
En fonctionnement ▶
REMARQUE
• Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il
risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
Flux d'air horizontal (manuel)
Fonctionnement de base
Conservez le flux d’air horizontal dans une direction constante en
modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
REMARQUE
Affichage de la télécommande
18 Français
• Même si vous appuyez sur le bouton
fonctionne pas.
, cette fonction ne
ATTENTION
• Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurez-vous
de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après
avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d’air vertical.
Réglage de la minuterie de démarrage ou d’arrêt
Vous pouvez régler le climatiseur pour qu’il s’allume et s’éteigne automatiquement aux moments désirés.
Réglage de la minuterie de démarrage
Lorsque le climatiseur est éteint:
1. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner (On).
• L'indication (On) se met à clignoter ; vous pouvez régler la durée.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• La durée se règle par demi-heure entre 30 minutes (0,5 sur
l’afficheur) et 3 heures et par intervalle d’une heure entre 3 et
24 heures.
• La durée minimale est de 30 minutes et la durée maximale de
24 heures.
3. Appuyez sur le bouton
de démarrage.
pour terminer le réglage de la minuterie
• L’indicateur (On) et la durée de minuterie réglée apparaissent sur
l’afficheur de la télécommande.
Affichage de la télécommande
▶ sélectionnez (On)
▶ appuyez sur le bouton
ou
▶ réglez la
minuterie sur
▶ appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton
Annulation
Autres options de la minuterie de démarrage
Sélectionnez le mode dans l’ordre suivant : (Auto) ▶ (Cool) ▶ (Dry) ▶ (Fan) et ▶ (Heat).
Vous pouvez régler la température après le réglage de la minuterie.
Le réglage de la température n’est possible qu’en mode Auto, Cool, Dry et Heat. En mode Fan, le
réglage de la température n'est pas possible.
REMARQUE
• Lorsque le réglage de la minuterie est terminé, il s’affiche pendant 3 secondes, puis seule l’indication
(On) reste sur l’afficheur de la télécommande.
• Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de démarrage.
Français 19
Fonctionnement avancé
• Le réglage de la minuterie de démarrage peut être annulé si vous
n'appuyez pas sur le bouton
dans les 10 secondes suivant le
choix de la durée. Vérifiez que l’indication (On) apparaît bien sur
l’afficheur de la télécommande.
Réglage de la minuterie de démarrage ou d’arrêt
Réglage de la minuterie d'arrêt
Lorsque le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner (Off).
• L'indication (Off) se met à clignoter ; vous pouvez régler la durée.
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• La durée se règle par demi-heure entre 30 minutes (0,5 sur l’afficheur)
et 3 heures et par intervalle d’une heure entre 3 et 24 heures.
• La durée minimale est de 30 minutes et la durée maximale de 24 heures.
3. Appuyez sur le bouton
d'arrêt.
pour terminer le réglage de la minuterie
• L’indication (Off)) et la durée de minuterie réglée apparaissent sur
l’afficheur de la télécommande.
• Le réglage de la minuterie d'arrêt peut être annulé si vous n'appuyez pas
sur le bouton
dans les 10 secondes suivant le choix de la durée.
Vérifiez que l’indication (Off) apparaît bien sur l’afficheur de la
télécommande.
▶ sélectionnez (Off)
▶ appuyez sur le bouton
ou
▶ réglez la
minuterie sur
▶ appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton
Fonctionnement avancé
Annulation
Affichage de la télécommande
REMARQUE
• Seul le réglage de minuterie le plus récent sera appliqué entre la
minuterie d’arrêt et la minuterie du mode good’sleep.
Combinaison de la minuterie de démarrage et de la minuterie d'arrêt
Lorsque le climatiseur est éteint
Lorsque le climatiseur est allumé
Si la durée réglée sur la minuterie de démarrage est
Si la durée réglée sur la minuterie de démarrage est
plus courte que la durée réglée sur la minuterie d’arrêt plus longue que la durée réglée sur la minuterie d’arrêt
par ex., minuterie de démarrage : 3 heures, minuterie par ex., minuterie de démarrage : 3 heures, minuterie
d'arrêt : 5 heures
d'arrêt : 1 heure
• Le climatiseur se met en marche 3 heures après le
réglage de la minuterie, reste en marche 2 heures,
puis s’éteint automatiquement.
• Le climatiseur s’éteint 1 heure après le réglage de
la minuterie, puis se rallume automatiquement
2 heures après s’être éteint.
REMARQUE
• Les durées réglées sur la minuterie de démarrage et la minuterie d’arrêt doivent être différentes.
• Une fois les réglages des minuteries de démarrage et d’arrêt effectués, vous pouvez les annuler en
appuyant sur le bouton
.
20 Français
Utilisation de la fonction good’sleep
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool ;
1. Appuyez sur le bouton
• L'indication (
durée.
pour sélectionner
.
) se met à clignoter ; vous pouvez régler la
2. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler la durée.
• La durée se règle par demi-heure entre 30 minutes (0,5 sur
l’afficheur) et 3 heures et par intervalle d’une heure entre 3 et
12 heures.
• La durée minimale est de 30 minutes et la durée maximale de
12 heures.
• La durée par défaut du mode good’sleep est de 8 heures.
3. Appuyez sur le bouton
good’sleep.
pour terminer le réglage du mode
• L’indication (
) et la durée du mode good’sleep apparaissent
sur l’afficheur de la télécommande.
• Le mode good’sleep est annulé si vous n’appuyez pas sur le
bouton
dans les 10 secondes suivant le choix de la durée.
Affichage de la télécommande
) apparaît bien sur l’afficheur de la
▶ sélectionnez ( )
▶ appuyez sur le bouton
ou
▶ réglez la
minuterie sur
▶ appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton
Annulation
Options supplémentaires disponibles en mode good’sleep mode
La température peut être réglée par paliers de 1 °C (1 °F) entre
18 °C (65 °F) et 30 °C (86 °F).
Français 21
Fonctionnement avancé
Vérifiez que l’indication (
télécommande.
Utilisation de la fonction good’sleep
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionne en suivant les étapes : Endormissement ▶ Sommeil
profond ▶ Réveil.
• Mode Endormissement : Le mode Endormissement crée un environnement confortable pour un sommeil
réparateur en refroidissant rapidement la pièce et en émettant une brise qui saura vous endormir.
• Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond règle la température et le flux d’air par vagues pour
maintenir une température corporelle saine, ce qui vous aidera à bien dormir. En fonction de la durée de
fonctionnement du mode good’sleep, le nombre d’heures en Sommeil profond peut diminuer ou augmenter.
• Réveil du mode good’sleep : Le mode réveil délivre un flux d’air qui ajuste votre température corporelle pour
vous réveiller frais et en pleine forme.
Fonctionnement avancé
REMARQUE
• En mode good’sleep, le climatiseur fonctionne en mode Cool + ( ) pour les 30 premières minutes. La vitesse
du ventilateur et la direction du flux d’air sont réglées automatiquement en mode good’sleep.
• La température de réglage recommandée se situe entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C (79 °F) est la
température idéale.
• Si la température est trop basse, vous risquez d’avoir froid en dormant ou d’attraper un rhume.
• Le temps de fonctionnement optimal du mode good’sleep est de 8 heures. C’est pourquoi, si la durée du mode
est trop courte ou trop longue, vous pourriez ne pas être aussi confortable que vous le souhaitez.
• Si le mode good’sleep est réglé pour 5 heures, l’étape Réveil commence une heure avant la fin du
fonctionnement du mode et le climatiseur s’arrête automatiquement.
• Lorsque le minuteur de démarrage et le mode good’sleep sont réglés simultanément, le climatiseur
n’appliquera que la fonction réglée en dernier.
• Lorsque le mode good’sleep fonctionne, le mode peut être activé en appuyant sur le bouton
.
• Si vous appuyez sur le bouton
et sélectionnez la fonction Turbo/Quiet, le mode good’sleep est annulé et
le mode choisi commence à fonctionner.
• Si vous appuyez sur le bouton
, le mode good’sleep est annulé et le mode choisi commence à
fonctionner.
22 Français
Utilisation de la fonction Turbo
Pour obtenir un refroidissement rapide et puissant, utilisez la fonction Turbo.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool ;
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton
,
l’indicateur (Turbo) clignote.
3. Appuyez sur le bouton
.
ou
jusqu’à ce que
pour activer la fonction Turbo.
• L’indicateur (Turbo) apparaît sur l’afficheur de la télécommande et
la fonction Turbo est activée pendant
30 minutes.
Annulation
REMARQUE
• La fonction Turbo est disponible en mode Cool ou Heat.
• Si la fonction Turbo est sélectionnée alors que la fonction Quiet
est activée, la fonction Quiet est annulée.
• La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent être
réglées.
Français 23
Fonctionnement avancé
Affichage de la télécommande
Appuyez sur le bouton
▶ appuyez sur ,
ou
pour faire clignoter l’indicateur (Turbo) et
appuyez sur le bouton
.
Contrôle des unités intérieures
Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner jusqu’à 4 unités intérieures.
Lorsque le climatiseur est allumé :
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton
,
l’indicateur (Zone) clignote.
3. Appuyez sur le bouton
faire fonctionner.
.
ou
jusqu’à ce que
pour sélectionner l’unité intérieure à
• Vous pouvez sélectionner les unités individuelles de 1 à 4 ou
sélectionnez toutes les unités intérieures en même temps.
Fonctionnement avancé
Affichage de la télécommande
24 Français
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l'extérieur
Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou sec en cas de besoin.
REMARQUE
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du
kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces.
• N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
Démontage du filtre à air
1. Enlevez le panneau frontal.
Attrapez fermement les deux côtés du panneau frontal et soulevez le panneau pour l’ouvrir. Puis, faites glisser
le panneau vers vous pour le retirer.
2. Attrapez la poignée et soulevez-la. Puis, tirez le filtre à air vers vous.
Nettoyage et maintenance
Français 25
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si le filtre est trop chargé en poussière, rincez le
filtre sous l’eau courante et laissez-le sécher dans un espace bien ventilé.
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines.
• Vaporisez de l'eau ou utilisez un aspirateur pour le dépoussiérer.
• Après l’avoir dépoussiéré, séchez complètement le filtre à air.
–– Évitez la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette consigne pourrait déformer le filtre à air.
• Si le filtre à air sèche dans un espace confiné (ou humide), des odeurs peuvent apparaitre. Si c’est le cas,
nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien ventilé.
Remontage du filtre à air
Nettoyage et maintenance
1. Remettez le filtre à air dans sa position d'origine.
2. Refermez le panneau frontal.
26 Français
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pour une longue période, séchez-le pour le maintenir dans un état
optimal.
1. Séchez complètement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Fan pendant 3 à 4 heures, puis
débranchez le cordon d’alimentation. La présence d'humidité dans les composants risque de provoquer des
dommages internes.
2. Avant de réutiliser le climatiseur, séchez les composants internes en utilisant le mode Fan pendant 3 à
4 heures. Cela permet de supprimer les odeurs créées par l’humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour le bon entretien du climatiseur.
Type
Description
Tous les
mois
Une fois
tous les
4 mois
Une fois
par an
Nettoyage du filtre à air (1).
Nettoyez le bac de récupération de condensation (2).
Unité intérieure Nettoyez minutieusement l'échangeur thermique. (2).
Nettoyez le tuyau de récupération de condensation (2).
Remplacez les piles de la télécommande (1).
Nettoyez l'échangeur de chaleur sur l'extérieur de
l'appareil (2).
Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'intérieur de
l'appareil (2).
Unité extérieure
Nettoyez les composants électroniques avec des jets
d'air (2).
Nettoyage du ventilateur (2).
Vérifiez que les assemblages du ventilateur sont
solidement fixés (2).
Nettoyez le bac de récupération de condensation (2).
REMARQUE
• Les contrôles et les opérations de maintenance décrits ci-dessus sont essentiels au maintien des
performances du climatiseur. La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de l’espace, la
quantité de poussière, etc.
a. Les opérations décrites ci-dessus doivent donc être effectuées plus fréquemment si le climatiseur est installé
dans un endroit très poussiéreux.
b. Ces opérations doivent toujours être réalisées par un personnel qualifié. Pour de plus amples informations
détaillées, reportez-vous au manuel d'installation.
Français 27
Nettoyage et maintenance
Vérifiez que tous les composants électriques sont bien
fixés (2).
Entretien du climatiseur
Protections internes par le système de commande de l’unité
Cette protection interne se déclenche si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type
Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne est désactivé pour le protéger de l’air froid lorsque la
pompe à chaleur chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne est désactivé pour le protéger de l’air froid lorsque la
pompe à chaleur chauffe.
Protection de la batterie
interne
Protection du compresseur
Le compresseur est désactivé pour protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Cool.
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour protéger le
compresseur de l’unité extérieure après le démarrage.
REMARQUE
• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat, le cycle de dégivrage est activé pour faire disparaitre le gel
qui a pu se former à basse température sur une unité extérieure.
• Le ventilateur interne est désactivé automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de
dégivrage est terminé.
• Lorsque le cycle de dégivrage fonctionne, des sons étranges peuvent se produire. Il s’agit du fonctionnement
normal pour la sécurité du produit.
Nettoyage et maintenance
28 Français
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement.
Cela pourra économiser du temps et des dépenses inutiles.
Problème
Solution
• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne
démarre pas immédiatement pour protéger l’appareil
contre une surcharge.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
• Vérifiez que la prise d’alimentation est bien branchée.
Insérez correctement la fiche électrique dans la prise
murale.
• Vérifiez que le disjoncteur est éteint.
• Vérifiez qu'il n' y a pas de panne de courant.
• Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous qu’ils n’ont pas
disjoncté.
La température ne
change pas.
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan.
Appuyez sur le bouton
de la télécommande pour
changer de mode.
L’air froid (ou
chaud) ne sort pas
du climatiseur.
• Vérifiez si la température réglée est plus élevée
(inférieure) que la température actuelle. Appuyez sur
le bouton ou de la télécommande pour modifier
la température préréglée. Appuyez sur le bouton de
température ou pour augmenter ou diminuer la
température.
• Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué par la
poussière. Nettoyez le filtre à air toutes les deux
semaines.
• Vérifiez que le climatiseur a bien été allumé. Si c’est le
cas, patientez pendant 3 minutes.
Français 29
Annexe
Le climatiseur ne
fonctionne pas
immédiatement
après qu'il a été
redémarré.
Dépannage
Problème
Solution
• Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode Auto ou
Dry.
Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du
ventilateur sur Auto en mode Auto/Dry.
La fonction de
minuterie n’est pas
réglée.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur les boutons
et
de la télécommande après avoir réglé l’heure.
Des odeurs se
font sentir dans la
pièce en cours de
fonctionnement.
• Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone de
fumée ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur. Faire
fonctionner le climatiseur en mode Fan ou bien ouvrez
les fenêtres pour aérer la pièce.
Le climatiseur
produit un son
bouillonnant.
• Un son bouillonnant peut être entendu lorsque le
réfrigérant circule dans le compresseur. Laissez le
climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné.
L'eau coule depuis
les lames du
climatiseur.
• Vérifiez si le climatiseur refroidit la pièce depuis
longtemps avec les volets de soufflage dirigés vers le
bas. De la condensation peut apparaître à cause de la
différence de température.
La télécommande
ne fonctionne pas.
• Vérifiez si vos piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que les piles sont correctement installées.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de votre
télécommande.
• Vérifiez la présence éventuelle d’un appareil
d’éclairage de forte puissance près du climatiseur. La
lumière vive émise par les ampoules fluorescentes
ou les tubes au néon peut interrompre les ondes
électriques.
Annexe
La vitesse du
ventilateur ne
change pas.
30 Français
Plages de fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique les plages de température et d’humidité où le climatiseur peut fonctionner.
Reportez-vous au tableau pour une utilisation efficace.
MODE
Température de
fonctionnement
INTÉRIEURE
CLIMATISATION
CHAUFFAGE
DÉSHUMIDIFICATION
EXTÉRIEURE
18 ˚C à 32 ˚C
Dépend des
caractéristiques
27 ˚C ou moins
de l’unité
extérieure.
18 ˚C à 32 ˚C
Humidité
intérieure
SI HORS PLAGE
De la condensation peut se
produire sur l’unité intérieure
80 % ou moins
et de l’eau risque d’être
soufflée ou de couler sur le sol.
-
La protection interne se
déclenche et le climatiseur
s’arrête.
De la condensation peut se
produire sur l’unité intérieure
80 % ou moins
et de l’eau risque d’être
soufflée ou de couler sur le sol.
REMARQUE
• La température standard pour le chauffage est 7 °C. Si la température extérieure descend à 0 °C ou en
dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction des conditions de température.
• Si le mode refroidissement est utilisé au-dessus des 32 °C (température intérieure), il ne rafraichit pas à
pleine capacité.
Annexe
Français 31

Manuels associés