ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWF12370W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWF12370W Manuel utilisateur | Fixfr
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
4/2/09
12:32
Página 1
Notice d’utilisation
Lave-linge
AWF 12370 W
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 2
We were thinking of you
when we nade this product(*)
(*) Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 3
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
Sommaire
Avertissements importants.................4
Description de l’appareil ....................6
Bandeau de commande ....................7
Utilisation ...........................................8
Comment faire un lavage?...............14
Programme de lavage .....................17
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............18
Entretien et nettoyage......................19
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................22
Caractéristiques techniques.............25
Consommations ..............................26
Installation .......................................27
Environnement.................................29
Service clientèle...............................30
Garantie européenne .......................31
Des centres d'Aide ..........................32
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 4
4 consignes de sécurité
Avertissements importants
●
Pour des raisons de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct del’appareil, nous
vous invitons à lire attentivement cette notice
d’utilisation ainsi que les recommandations et
les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première
utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient
pris parfaitement connaissance de son
fonctionnement et des mesures à observer en
matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
●
●
●
Installation
●
Sécurité générale
●
●
●
●
●
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil
de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez
l’intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans le lavelinge.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent
entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
●
●
●
●
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection
pour le transport pourrait occasionner des
dommages à l'appareil ou aux meubles
voisins (reportez-vous au chapitre
concerné). L'appareil doit être débranché
lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou
sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de
circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 5
consignes de sécurité 5
●
●
●
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
Utilisation
●
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à glissière.
Evitez de laver les articles effilochés ou
déchirés, et traitez avant le lavage les taches
de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe.
Les soutiens-gorge à armature NE doivent
PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le produit
se soit évaporé avant d’introduire les
articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
●
●
●
●
●
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme
un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 6
6 description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 7
bandeau de commande 7
Bandeau de commande
1
Sélecteur de programmes
2
Touche Sélection d'Essorage
3
Touche "Option"
4
Touche “Rinçage Plus”
5
Touche “Marche/Arrêt”
6
Voyants de déroulement de programme
7
Touche “Départ différé LCD”
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 8
8 utilisation
Utilisation
●
●
●
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de
lavage principal
du tiroir pour activer
l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton
à 90 °C, sans placer de linge dans la
machine, afin d’éliminer du tambour et
de la cuve les résidus de matériaux
utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2
mesure de lessive dans la boîte à
produits et lancez la machine.
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou la
modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est
pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
● si l’option est activée avant d’appuyer
sur la touche “Marche/Arrêt”, il est
impossible de démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche “Marche/Arrêt”,
il n’y a aucun changement possible
d’options ou de programme. Le cycle
se fait et vous devez désactiver l’option
pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous
devez mettre l’appareil sous tension puis
appuyer simultanément sur les touches
osn
aitirre
èlm
e
Rinçage
u
P
iti
Plus et Options jusqu’à
l’apparition du symbole
dans la
fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant,
répétez la même manipulation.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l’extérieur à l’aide de la poignée.
Placez les articles un à un dans le
tambour, en les dépliant le plus possible.
Fermez le hublot.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les
doses préconisées par les fabricants de
lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
prélavage, versez-la dans le
compartiment
.
C0064
C0065
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 9
utilisation 9
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe "Produits
lessiviels".
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(sans dépasser
le niveau “MAX”).
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité.
Le voyant de la touche “Marche/Arrêt” se
met à clignoter et l'affichage montre la
durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes est divisé en
plusieurs sections:
Coton
Synthétiques
et Délicats
● Repassage facile
● Programmes spéciaux:
Rinçages,
Vidange, , Essorage.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur O pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit
être tourné sur la position O pour
permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant de
la touche de la touche “Marche/Arrêt”
clignote en rouge trois fois et le message
Err s’affiche pour indiquer l’erreur de
sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le
nouveau programme sélectionné.
●
●
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou la fonction Nuit Silence Plus
ou Arrêt Cuve Pleine
Appuyez par pressions successives sur la
touche “Essorage” pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de celle
que vous propose le lave-linge.
Le voyant correspondant s’allumera.
Les vitesses maximum sont:
Pour les programmes Coton: 1200
trs/min; pour laine, lavage à la maine et
synthétiques: 900 trs/min; et pour
délicates: 700 trs/min.
Nuit Silence Plus
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du
linge.
Comme toutes les phases d’essorage sont
rebaissé, ce cycle de lavage est très peu
bruyant et peut être sélectionné la nuit ou
aux heures creuses pour profiter d’un tarif
avantageux.
Sur les programmes Coton et
Synthétiques (sauf repassage facile),
Délicats, et les rinçages seront effectués
avec plus d’eau.
Le programme une fois terminé, le voyant
(Hublot verrouillé) reste allumé, le voyant
de la touche “Marche/Arrêt” est éteint, des
zéro (0.00) clignotant s’affichent sur l’écran
et le hublot reste bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 10
10 utilisation
Pour vidanger l’eau:
● tournez le sélecteur de programmes
sur “O”
● sélectionnez
Vidange ou
Essorage
● réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche
correspondante
● appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
● à la fin du programme des zéro (0.00)
clignotant apparaissent sur l’affichage. Le
voyant
(Hublot verrouillé) s’éteint.
Arrêt Cuve Pleine
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée pour éviter le froissement du
linge. Le programme une fois terminé, le
voyant
(Hublot verrouillé) reste allumé,
le voyant de la touche “Marche/Arrêt” est
éteint, un zéro (0.00) clignotant s’affiche sur
l’écran et le hublot est bloqué pour signaler
que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme
indiqué au point précédent.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix
d’un programme et avant la sélection de la
touche “Marche/Arrêt.
Si ces touches sont actionnées, les
voyants correspondants s’allument. Si vous
réappuyez, les voyants s’éteignent.
Sélectionnez des options
Option "Prélavage"
Si vous souhaitez effectuer un prélavage
(max. 30°C) avant le lavage, choisissez
cette fonction (qui ne peut pas être
sélectionnée pour Laine, Soie, les
articles à laver à la main et Lingerie).
Le prélavage se termine avec un essorage bref pour les programmes Coton,
Repassage Facile et Synthétiques alors
que pour le programme linge délicat,
seule la vidange de l’eau est effectuée.
Le voyant correspondant s'allume.
Option «Quotidien»
Avec cette option est recommandée pour
les vêtements tous les jours. Le lave-linge
effectue un cycle più court.
Option «Rapide»
Le temps de lavage sera réduit enfonction du
programme choisi, et de la température
sélectionnée. A utiliser pour du linge peu sale.
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
Cette option peut être sélectionnée pour
tous les programmes sauf Laine et Lavage
à la main.Le lave-linge ajoutera un ou
plusieurs rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour les
peaux sensibles et dans les zones où
l’eau est très douce.
Sélectionnez Départ différé
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez en différer le départ, appuyez par
pressions successives sur la touche
“Départ différé” pour sélectionner le délai
souhaité. Le voyant correspondant
s'allume. Le délai sélectionné (jusqu’à 20
heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichage
pendant environ 3 secondes, puis la durée
du programme apparaît de nouveau.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 11
utilisation 11
La durée est calculée automatiquement
sur base de la charge maximum
recommandée pour chaque type de tissu.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Vous pouvez modifier ou annuler le Départ
Différé à n’importe quel moment, avant
d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Si, durant la durée du départ différé, il est
necessaire d’ajouter du linge, mettez
d’abord le lave-linge en pause en appuyant
sur la touche “Marche/Arrêt”. Lorsque
vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le programme de lavage peut être différé
de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis
d’heure en heure jusqu’à un maximum de
20 heures avec cette touche.
Sélection du départ différé.
● Sélectionnez le programme et les options
souhaitées.
● Sélectionnez le Départ Différé
● Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: le
lave-linge commence son décompte.
Le programme se déclenche à l’expiration
du délai sélectionné.
Annulation du Départ Différé
● Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
● Appuyez sur la touche Départ Différé
plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole
0’ soit affiché.
● Appuyez de nouveau sur la touche
“Marche/Arrêt”.
Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme
Vidange.
Fenêtre d’Affichage
L’écran d’affichage fournit les informations
suivantes:
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné le programme, la
durée du programme s’affiche en heures et
minutes (par exemple 2,05).
Après le départ du programme, le temps
restant est réactualisé toutes les minutes.
Lorsque le programme est terminé, un
zéro (0.00) clignotant apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Sélection d’option incorrecte
Si une option qui n’est pas compatible est
sélectionné avec le programme choisi, le
message Err s’affiche pendant environ 2
secondes et le voyant de la touche
“Marche/Arrêt” commence à clignoter en
rouge.
Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement, des
codes d’alarme s’affichent, par exemple E20
(voir le paragraphe “En cas d’anomalie de
fonctionnement”).
Fin du programme
Le programme une fois terminé, des zéro
(0.00) clignotant s’affichent, le voyant
(Hublot verrouillé) s'éteint et le hublot peut
être ouvert.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 12
12 utilisation
Phase de chauffe
Pendant le cycle de lavage, l’écran affiche
un symbole de température pour indiquer
que l’appareil a démarré la phase de
chauffe de l’eau dans la cuve.
Sélectionnez “Marche/Arrêt”
Pour lancer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”; le
correspondant voyant cesse de clignoter
et reste fixe en vert.
Tout en le lava-linge est lavant, le lumière
allumant est "lavant"
.
Quand le lava-linge terminez le cycle du
lavage, le lumière allumant est "fin"
.
“Hublot verrouillé”
Le voyant
s’allumé pour indiquer que l’appareil a
démarré et que le hublot est verrouillé.
Le voyant
“Hublot verrouillé” signale
si le hublot peut être ouvert ou non:
● voyant allumé: le hublot ne peut pas être
ouvert. L’appareil est en cours de
marche.
● voyant éteint: le hublot peut être ouvert.
Le programme de lavage est terminé.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: le
voyant se met à clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur
la touche “Marche/Arrêt”.
Si vous avez sélectionné un départ différé,
le lave-linge commence son décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est
sélectionnée, le voyant de la touche
“Marche/Arrêt” clignote 3 fois en rouge
tandis que le message Err s’affiche
pendant environ 2 secondes.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier une option d’un
programme avant de le faire démarrer.
Avant d’effectuer un changement, vous
devez mettre le lave-linge en Pause en
appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O”
puis sur le nouveau programme. L’eau
reste dans la cuve. Lancez le nouveau
programme en appuyant de nouveau sur
la touche “Marche/Arrêt”.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
pour interrompre le programme en cours, le
voyant correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour faire redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
“O”. Vous pouvez à présent sélectionner
un nouveau programme.
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la machine en
Pause en appuyant sur la touche
“Marche/Arrêt”. Si le voyant “Hublot
verrouillé”
s'éteint, le hublot peut
être ouvert.
Si le voyant “Hublot verrouillé”
ne
s’éteint pas, cela signifie que la machine
est déjà en phase de chauffe, que le
niveau de l’eau dépasse la partie
inférieure du hublot ou que le tambour
tourne.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 13
utilisation 13
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge hors tension en
tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de
3 minutes le hublot pourra être ouvert.
(Attention au niveau et à la
température de l’eau dans le lavelinge!).
Pour faire repartir le programme, il faudra
le lancer de nouveau.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Le voyant “Marche/Arrêt” s’éteint et
dans l’affichage “0.00” clignote.
Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt
cuve pleine”
ou “Nuit Silence
Plus” , le voyant
“Hublot
verrouillé” reste allumé et le hublot est
bloqué pour vous rappeler qu’il faut
vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la partie Nuit
Silence Plus.
Tournez le sélecteur de programmes sur
“O” pour mettre le lave-linge hors
tension.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour
est vide.
Débranchez la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le
hublot ouvert pour éviter la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 14
14 comment faire un lavage?
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de
différentes natures, choisissez un
programme et une température convenant
à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les instructions de
lavage du fabricant.
Températures
90°
pour le lin, coton blanc normalement
sales (par exemple torchons,
serviettes, nappes, draps ...)
60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par exemple les
chemises, les chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton blanc
légèrement sale (par exemple les
sous-vêtemens).
30°-40°
(froid)
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
comprenant des fibres synthétiques
et les lainages portant l’étiquette
“pure laine”, lavables en machine,
irrétrécissable”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d’autres pièces de
linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits objets
métalliques qu’elles pourraient contenir
(clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles
et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la capacité
maximale de la machine. Cette capacité varie
selon la nature des textiles (voir "Programmes
de lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de
rétention d'eau.
Règles générales:
Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages: tambour au
tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus
d’éponges, réduisez la charge.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 15
comment faire un lavage? 15
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens
suivants à titre indicatif:
Crayon à bille et colle: tamponnez à
l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur
un chiffon propre.
peignoir de bainpeignor de bain
serviette de toilette, de table, chemisier
grand drap
drap, pyjama homme
taie d'oreiller, essuie-mains
nappe
chemise de nuit, chemise homme
chemise de travail homme
sous-vêtement femme, homme
1200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
600 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang: traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée
à un produit spécial. Savonnez, frottez et
rincez.
Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre; répétez plusieurs fois
l’opération.
Taches de gras séchées: étalez le
vêtement sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l’essence térébentine.
Rouille: utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches, assurezvous que la nature du textile supporte le
produit.
Taches de moisi: traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches avec
de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches
résiduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un
produit nettoyant. Rincez et traitez avec de
l’acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un agent
de blanchiment.
Encre: en fonction du type d’encre, imbibez
le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ;
traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment, et
rincez.
Cambouis-goudron: étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la
quantité de lessive à utiliser selon la charge
de linge sur les emballages. Conformezvous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser est
en fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu, du niveau de salissure et de la
dureté de l’eau.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 16
16 comment faire un lavage?
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si:
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
placée directement dans le tambour, soit
dans le compartiment lavage, dans les deux
cas, il est impératif de démarrer aussitôt le
cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation
d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge
est très sale ou taché, augmentez un peu les
doses.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la compagnie
dedistribution d’eau de votre région ou tout
autre service compétent.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le
compartiment “lavage” de la boîte à produits
de votre lave-linge.
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands
douce
moyenne
dure
très dure
français
°dH
°T.H.
0-7
8-14
15-21
> 21
0-15
16-25
26-37
> 37
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus
pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent
être versées soit dans une boule doseuse
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle
de lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, enf onction de
la caractéristique de l’assouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 17
programmes de lavage 17
Programmes de lavage
Programme/
Température
Coton
90º - Froid
Coton Eco
60º - 40º
Synthétiques
60º - Froid
Type de linge
Options possibles
Essorage réd.,
Rinçage plus,
Blanc ou couleur, par ex., vêtement de travail normalement sale,
linge de lit, de table, de corps, serviettes.
,
Economie blanc et coton couleur résistant, articles légèrement
,
, Prélavage
Essorage réd.,
Rinçage plus,
ou sales normalement sales
,
Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises
qui ne se repassent pas, blouses.
, Prélavage
Essorage réd.,
Rinçage plus,
,
,
Quotidien, Prélavage
Essorage réd.,
Délicates
40º - 30º
Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux.
,
,
Prélavage, Rinçage plus,
Lavage à la main
Linge très délicat portant le label "lavage à la main".
30º - Froid
Essorage réd.,
,
Laine
40º - 30º
Rinçage
Vidange
Laine lavable en machine portant les mentions "pure laine
vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas".
Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme.
Off
Essorage réd.,
,
Repassage facile,
Rinçage plus
Effectue une vidange aprés un arrêt cuve pleine.
Effectue un essorage de 500 à 1400 trs/min après un arrêt
Essorage
,
cuve pleine.
Essorage réd.
Pour annuler un programme en cours, une sélection erronée ou éteindre le lave-linge.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 18
18 symboles internationaux pour l’entretien des textiles
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
basse (1)
élevée
moyenne
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 19
entretien et nettoyage 19
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant sur
le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire
sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est
bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez
un produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que
vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
C0066
C0067
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure
du compartiment réservé à l’additif doit être
enlevée.
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une
petite brosse pour enlever les résidus de
lessive qui se sont incrustés dans le
logement interne de la boîte. Rincez
correctement la boîte à produits avant de la
remettre en place.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien:
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
P0038
La pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement
et surtout si
• le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant
la vidange dû à un blocage de la pompe
par des objets tels que épingles de sûreté,
des pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit:
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 20
20 entretien et nettoyage
• Ouvrez le volet de la pompe.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces
de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez
que l'appareil prend plus de temps à se
remplir, le filtre est peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de
temps en temps.
• Placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-le.
Conservez toujours à portée de main un
chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de
la pompe lors du retrait du couvercle.
• Enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre
avec une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
P1090
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez les
précautions suivantes:
• Revissez le couvercle de la pompe.
• Fermez le volet.
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le
couvercle de la pompe pendant un cycle de
lavage ; attendez toujours que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le avec
soin pour éviter une fuite et empêcher les
enfants de le retirer.
• Placez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau
dans une cuvette placée au sol, et laissez
l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet.
De cette façon, l'eau restée dans les
tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la
formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé
dans un local où la température est
supérieure à 0°C
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 21
entretien et nettoyage 21
Important !
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen
du petit tuyau d’évacuation vous devez verser
2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et
sélectionner le programme de vidange. Cela
activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une
certaine quantité de lessive reste inutilisée lors
du prochain lavage.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l’eau:
• débranchez l’appareil;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau;
• si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• ouvrez le volet de la pompe;
• posez un récipient sur le sol. L’eau
s’écoulera par gravité dans le récipient.
Lorsque le récipient est plein. Videz le
récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce
que l’eau cesse de sortir;
• nettoyez la pompe si nécessaire, comme
décrit plus haut;
• vissez le couvercle de la pompe et fermez
le volet.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 22
22 Anomalie de fonctionnement
En cas de anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez
y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche “Marche/Arrêt”
clignote en rouge et qu’un des codes d’alarme suivants s’affiche pour indiquer une anomalie.
E10: problème d’arrivée d’eau
● E20: problème d’évacuation de l’eau
● E40: hublot ouvert.
●
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer le
programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre pas:
●
Solution
Le hublot n’est pas fermé. E40.
L’appareil n’est pas
correctement branché.
● Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et la
touche Marche/Arrêt n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
●
Le lave-linge ne se remplit
pas :
La «Sécurité Enfants»
été activée.
a
Le robinet d’arrivée d’eau est
fermé. E10
● Le tuyau d’arrivée d’eau est
coincé ou plié. E10
●
●
Fermez correctement le hublot.
●
Branchez l’appareil
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et appuyez
de nouveau sur la touche
Marche/Arrêt.
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
● Désactivez la «Sécurité Enfants»
●
• Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
● Vérifiez le raccord du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué. E10
●
Nettoyez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Le hublot n’est pas
correctement fermé. E40
●
Fermez correctement le hublot.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 23
En cas d’anomalie de fonctionnement 23
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Solution
Le lave-linge se remplit mais
vidange immédiatement :
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
●
Réportez-vous au paragraphe
de la partie“Vidange”.
Le lave-linge n’essore pas
ou ne vidange pas :
●
Le tuyau de vidange est écrasé
ou plié. E20
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange
●
La pompe de vidange est
obstruée. E20
●
Nettoyez la pompe de vidange.
De l’eau est trouvée autour
du lave linge:
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants :
●
L’option
ou
a été
sélectionnée.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
●
Vous avez utilisé trop de lessive
ou une lessive qui n’est pas
adaptée au lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des tuyaux
sont étanches. Il n’est pas
toujours facile de voir si de
l’eau coule le long d’un tuyau ;
vérifiez s’il est mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
●
Utilisez moins de lessive ou
choisissez une lessive plus
adaptée.
●
Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
●
Remplacez-le, si nécessaire.
Vous avez utilisé trop peu de
lessive ou une lessive qui ne
convient pas au lavage en
machine.
● Les taches tenaces n’ont pas
été traitées avant le lavage.
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de verrouillage du
hublot n’est pas désactivé.
● Il y a de l’eau dans le tambour.
●
●
●
Sélectionnez le programme
Vidange ou
Essorage
● Répartissez le linge.
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vous n’avez pas sélectionné un ● Vérifiez si vous avez sélectionné
programme de lavage ou une
la bonne température et le bon
température adapté.
programme.
● Il y a trop de linge.
● Placez moins de linge dans le
tambour.
Le hublot ne s’ouvre pas :
●
●
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Attendez que le voyant
(Hublot verrouillé) ait disparu.
●Sélectionnez le programme
“Vidange” ou “Essorage” pour
vidanger l’eau.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 24
24 anomalie de fonctionnement
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge vibre ou est
bruyant :
Solution
Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection pour le
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le
tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
●
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
●
Répartissez le linge.
●
Chargezcorrectement le linge.
●
Répartissez le linge.
●
L’essorage démarre
tardivement ou le lave-linge
n’essore pas :
●
Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue des
rotations dans les deux sens et
ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de balourd. Ensuite, la machine
fera normalement son
essorage. Cependant, si au
bout de 10 minutes la charge
n’est toujours pas
correctement répartie,
l’essorage final n’est pas
effectué. Dans ce cas, il est
conseillé de programmer un
nouvel essorage en prenant
soin auparavant de répartir
manuellement le linge.
La machine fait un bruit
inhabituel
●
La machine est équipée d’un
moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, provoque
un bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage et
une meilleure répartition du
linge dans le tambour, d’où une
plus grande stabilité de
l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
●
Les machines fabriquées selon
des technologies modernes
fonctionnent de façon
beaucoup plus économique, en
utilisant moins d’eau que les
anciennes, sans que cela
n’affecte les performances.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 25
caractéristiques techniques 25
S'il n'est pas possible de remédier à
l'anomalie ou de la localiser, contactez votre
service après vente. En appelant un service
après vente, indiquez-lui le modèle, le
numéro de série et de produit et la date
d'achat de l'appareil.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur
63 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,80 MPa
Charge maximum
Coton
Synthétiques
Délicats
Laine/Lavage à la main
Vitesse d’essorage
maximum
6
3,0
3,0
2
kg
kg
kg
kg
1200 trs/min
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 26
26 consommation
Données de consommation
Durée du
programme
(en minutes
Énergie
(en kWh)
Eau(en litres)
2
55
Cottons 60° Eco (*)
1.02
54
Cottons 40°-30°-Cold
1.03
58
Synthetics 60°
0.8
51
0.7
55
0.55
60
0.4
53
Rinse
0.28
47
Drain
0.1
42
Spin
—
—
Spin
—
—
Programme
Synthetics 40°-30°-Cold
Delicates 40°-30°
Handwash 30°-Cold
Voir d'affichage
Cottons 90°
Les données de consommation qui figurent
dans le tableau son données à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la quantité et
du type de linge, de la température d'arrivée
de l'eau ainsi que de la température
ambiante. Elles se réfperent ña la
température la plus élevée prévue pour
chaque programme.
(*) Le programme "Coton 60º Eco" avec
une charge de 6 kg à 60ºC est le
programme de référence por les
données qui figurent sur l'etiquette
d'énergie, d'après les normes CEE
92/75.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 27
installation 27
Installation
Mise à niveau
Débridage
Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez
soigneusement à la mise à niveau, en
agissant sur les vérins prévus à cet effet.
Avant la première mise en marche il est
indispensable d’enlever les dispositifs de
sécurité mis en place pour le transport.
Suivez les instructions données ci-dessous.
Conservez ces dispositifs de sécurité : ils
devront être remontés en cas de futur
transport de l’appareil (déménagement par
exemple).
Vissez ensuite les boulons situés à la base de
l’appareil afin de fixer les vérins. Une mise à
niveau correcte évite des vibrations, du bruit
ou des déplacements de l’appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous, en outre, que pendant son
fonctionnement, l’appareil ne touche pas le
mur, les meubles, etc...
Dévissez et ôtez les 3 vis arrière avec un
tournevis.
Raccordement d’eau
Ouvrez le hublot et enlevez le bolc du
polystyrène accroché avec du ruban adhésif
au joint du hublot.
Remettez l’appareil debout.
Vissez le raccord du tuyau ’alimentation livré
avec l’appareil sur le nez fileté du robinet
d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement
pour éviter toute fuite.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà
utilisé précédemment.
Enlevez les 3 goujons en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3
caches en plastique livrés avec l’appareil.
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes et
générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut également
engendrer des déformations par choc.
P1088
Si nécessaire rectifiez la position du raccord
de vidange en dévissant la bague de serrage
placé à l’arrière de l’appareil.
Veillez ensuite à visser correctement la bague
de serrage pour éviter toute fuite.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 28
28 installation
Vidange de l’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l'aide du coude
en plastique livrée avec l'appareil. Dans
ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau
ne puisse pas tomber au sol lorsque la
machine effectue la vidange. Pour ce faire,
vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide
d’une ficelle ou le fixer au mur.
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès de votre service
après-vente le plus proche.
L'inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal de
votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée
qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et
les fusibles peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine compte tenu
des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase): 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre,
qui doit être obligatoirement raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant
du compteur ne devra pas être inférieure
à 4 mm≈ par conducteur.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure, suite
au non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus. Le
remplacement du câble d’alimentation de
l’appareil doit être effectué par le service
après-vente de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 29
environnement 29
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils
puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie et ainsi contribuer à la protection
de l’environnement, nous vous
recommandons de respecter les conseils
suivants:
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage: vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de temps
(l’environnement s’en trouvera également
protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine
capacité en veillant toutefois à ne pas
surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat; le linge peut être alors
lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l’eau, du niveau de salissure des
articles ainsi que de la charge de linge.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 30
30 Service clientèle
Lors de sa fabrication, cet appareil a
étéconstruit selon des normes, directiveset/ou
décrets pour une utilisation sur leterritoire
français.
Pour la sécurité des biens et
despersonnes ainsi que pour le
respectde l’environement, vous
devezd’abord lire impérativement les
pré-conisations suivantes avant
touteutilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de déterioration
de l’appareil, transportez-ledans sa
position d’utilisation muni deses cales de
transport (selon modèle). Au déballage de
celui-ci, et pour empê-cher des risques
d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors dela portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l’installa-tion, les
raccordements (eau, gaz, élec-tricité,
évacuation selon modèle), la miseen service
et la maintenance de votreappareil doivent
être effectués par unprofessionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pourêtre
utilisé par des adultes. Il estdestiné à un
usage domestique normal.Ne l’utilisez pas à
des fins commercialesou industrielles ou pour
d’autres butsque ceux pour lesquels il a été
conçu. Vous éviterez ainsi des risques
matérielet corporel.
Débranchez votre appareil avanttoute
opération de nettoyage ma-nuel.
N’utilsez que des produits du com-merce non
corrosifs ou noninflammables. Toute
projection d’eau oude vapeur est proscrite
pour écarter lerisque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé
d’unéclairage, débranchez
l’appareilavant de procéder au changement
del’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviterde
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placezpas de
produits inflammables ou d’élé-ments imbibés
de produits inflamma-bles à l’intérieur, à
proximité ou surl’appareil.
Lors de la mise au rebut de
votreappareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage cequi
pourrait présenter un danger : cou-pez le
câble d’alimentation au ras del’appareil.
Informez-vous auprès desservices de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut
del’appareil.
Veuillez maintenant lire attentive-ment
cette notice pour une utilisa-tion
optimale de votre appareil.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 31
garantie européenne 31
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en oeuvre
appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative
et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes
vos questions concernant l'achat de votre appareil
et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas
à le contacter. Service clientèle Si vous devez
nous contacter Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs Info Conso
Electrolux est le lien privilégié entre la marque et
ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos
exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à
vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de
nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
Garantie Européenne
NE S'APPLIQUE PAS POUR LES APPAREILS
COMMERCIALISES SUR LE TERRITOIRE
FRANÇAIS.
Cet appareil est garanti par Electrolux dans
chacun des pays énumérés au dos de cette notice
et pour la période spécifiée par la garantie ou, à
défaut, par la législation en vigueur. Si vous
déménagez d’un pays dans un autre pays repris
dans la liste, la garantie déménagera avec vous
dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle
l'appareil a effectivement été acheté à l'origine
telle qu'elle apparaîtra sur production d'un
document d'achat valable délivré par le vendeur
de l'appareil.
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre,
agir : trois temps essentiels pour tenir
l’engagement de la marque dans le plus grand
respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à
leurs caractéristiques toutes modifications liées à
l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
• La garantie est valable pour la même période et
couvre le remplacement de pièces détachées et
la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que
celles prévues pour votre nouveau pays de
résidence pour le type de modèle ou la gamme
d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement
reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être
cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé
conformément aux instructions fournies par
Electrolux, l'usage étant limité à des applications
ménagères et à des fins non commerciales.
Les dispositions de cette garantie européenne
n'affecte en aucune manière les droits qui vous
sont reconnus par la loi.
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
32 des centres d'Aide
26/1/09
09:53
Página 32
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 33
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 34
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
26/1/09
09:53
Página 35
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd
www.electrolux.fr
126.2930.06
26/1/09
09:54
Página 36

Manuels associés