Electrolux RC1600E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Electrolux RC1600E Manuel utilisateur | Fixfr
Model: RC 1600E
Mode d’emploi
BE
Gebruiksaanwijzing
NL
207.5031.06
LU
Cher client,
avant de mettre votre réfrigérateur en marche, prenez le temps de lire
attentivement les instructions qui suivent! Merci!
1.Domaine d'utilisation
Le fonctionnement à l'électricité n'est sujet à aucune restriction.
Dans tous les cas, l'emplacement devra être protégé de la pluie et des
éclaboussures.
2. Installation de l'appareil
Installer l'appareil sur un sol plat, lisse et compact. Pour la mise à niveau,
utiliser si besoin est un niveau à bulle ou un récipient rempli d'eau.
L'écart entre l'arrière de l'appareil et un mur par exemple devra au moins
être de 10 cm. L'écart minimum À respecter sur les côtés de l'appareil ne
devra jamais être inférieur à 5 cm.
Eviter d'installer l'appareil en plein soleil ou à proximité de toute autre source
de chaleur.
Pour garantir une bonne circulation de l'air, ne pas obstruer les grilles
d'aération des faces supérieure, inférieure et arrière de l'appareil.
Une production de froid de bonne qualité et économe en énergie en sera la
conséquence.
3. Nettoyage
Avant la première mise en service et, plus tard, après les dégivrages ou
avant les longues périodes d'arrêt, nettoyer l'intérieur du réfrigérateur et le
couvercle à l'eau tiède, éventuellement additionnée de détergent. Ne
jamais employer de poudre à récurer ou de produit abrasif. Sécher
avec un chiffon doux les surfaces nettoyées. Nettoyer le joint de porte à
l'eau claire uniquement. Enduire de temps à autre le joint de porte de talc.
4. Fonctionnement sur secteur (AC)
Vérifier si la tension du secteur correspond à la tension de fonctionnement
indiquée sur la plaque signalétique (à l'arrière de l'appareil).
Si les données électriques coïncident, enficher la prise électrique de
sécurité dans une prise murale de sécurité installée conformément aux
règles. A l'étranger, il se peut que d'autres normes exigent un adaptateur.
2
Mise en marche (fig.1)
Tourner le bouton de thermostat (A) vers la droite jusqu'à la position
7/MAX. Les effets du processus de refroidissement (givre sur
l'évaporateur) ne sont perceptibles qu'après 1 heure environ.
Le thermostat permet de régler la température du réfrigérateur. «0» =
processus de refroidissement stoppé; de 1 à 7 : processus de
refroidissement de plus en plus puissant.
Après un temps de refroidissement suffisant (environ 5 heures), le
thermostat peut être placé sur une position intermédiaire (entre 2 et 5).
La température ainsi choisie est contrôlée automatiquement grâce au
thermostat.
Mise hors circuit (fig.1)
Tourner le thermostat (A) vers la gauche en position «0» (attendez-vous
à une légère résistance du bouton avant d'atteindre cette position).
Retirer la fiche de la prise.
5. Conservation des aliments
Les aliments et liquides à conserver dans le réfrigérateur seront toujours
placés dans un récipient fermé.
La circulation d'air à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être entravée.
Ne placez aucun aliment/boisson chaud à l'intérieur de l'appareil.
Ne conservez en aucun cas des liquides et/ou des gaz
inflammables à l'intérieur du réfrigérateur. Danger d'explosion!
6. Dégivrage et mesures à prendre en cas d'arrêt
prolongé
Un trop fort givrage de l'évaporateur entrave le transfert de froid vers
l'intérieur de l'appareil et diminue l'effet de réfrigération. Le réfrigérateur
sera donc à dégivrér dès que la couche de glace atteint une épaisseur de
5 mm environ. Pour ce faire, débrancher le réfrigérateur et le vider de son
contenu. N'utilisez jamais de radiateur ou d'autre appareil de production de
chaleur pour éventuellement accélérer le dégivrage. Si nécessaire, vous
pourrez utiliser un torchon imbibé d'eau chaude. Après le dégivrage,
recueillir l'eau avec un chiffon propre et nettoyer l'intérieur comme cela est
décrit au chapitre 3.
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une durée prolongée, le
débrancher et le vider de son contenu. Après dégivrage, nettoyer et sécher
avec soin l'intérieur de l'appareil.
Afin d'éviter la formation d'odeurs désagréables, il convient de laisser le
couvercle du réfrigérateur entrouvert.
3
7. Mesures à prendre après un arrêt prolongé
Si, après une interruption de fonctionnement prolongée, le réfrigérateur ne
produit pas de froid après sa mise sous tension, DEBRANCHER l'appareil
et le retourner.
Attendre quelques minutes avant de remettre
rebrancher.
à l'endroit et de le
8. Service après vente
En cas de problème, procéder aux vérifications suivantes avant de
contacter un point de service après vente:
L'appareil est-il installé à l'endroit adéquat, la ventilation est-elle
suffisante?
L'appareil est-il bien installé en position horizontale?
La prise électrique est-elle sous tension?
Le câble électrique de raccordement est-il endommagé?
Un contact est-il détaché?
La prise est-elle convenablement raccordée au socle?
Le thermostat électrique pour fonctionnement sur secteur est-il bien
enclenché?
Le bouton de réglage a-t-il été tourné sur la position MAX?
Des aliments chauds ont-ils été déposés dans l'appareil?
Trop d'aliments ont-ils été déposés en une fois dans l'appareil? Disposer
les aliments de telle manière que la circulation d'air ne soit pas
entravée. Ne pas utiliser de carton ou de plastique comme intercalaires.
Maintenir fermés les récipients à liquides.
Si vous deviez malgré tout contacter le service après vente: Indiquez la
nature de la panne, le type d'appareil, le numéro de produit et le numéro de
série (mentions reprises sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil).
Nous garantissons l'état parfait de cet appareil aux termes de nos
conditions de garantie.
4
9. Données techniques
Fonctionnement à l'électricité :
230 V (réseau) 50 Hz :
75 W
Contenance :
33 litres brut
Frigorigène :
0.24 kg. NH3 + H2O
Exécution :
«N»
L'étanchéité du circuit de réfrigération a été vérifiée.
L'appareil ne contient pas de CFC/HCFC.
Le chromate de sodium est un agent anti-corrosion (dosé à moins de 2% du
poids du liquide de refroidissement).
10. Recyclage
Après le déballage de l'appareil, vous devez déposer les matériaux
d'emballage auprès d'un centre de recyclage local. A la fin du temps de
service de l'appareil, il doit être remis à une firme spécialisée de recyclage,
qui reconvertira les matériaux réutilisables. Le reste doit être détruit de
manière appropriée.
Cet appareil satisfait aux directives européennes ci-après :
–
–
73/23/CEE du 19.02.1973 – directive basse tension
89/336/CEE du 03.05.1989 (complétée par la directive 92/31/CEE)
– directive relative à la compatibilité électromagnétique
5
9. Technische gegevens
Gebruik op elektriciteit :
230 V (net) 50 Hz :
Bruto-inhoud :
Koelmiddel :
Uitvoering :
75 W
33 L
0.24 kg NH3 + H2O
'N'
Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd.
Het toestel bevat geen CFK's/HCFK's
Natriumchromaat wordt gebruikt als roestwerend middel (minder dan 2%
van het koelvloeistofgewicht)
Recyclage
Nadat u het toestel uitgepakt heeft, brengt u het verpakkingsmateriaal best
naar een inzamelpunt in uw buurt. Na afloop van de nuttige levensduur
moet het toestel afgeleverd worden bij een gespecialiseerd inzamel- en
recyclagebedrijf, dat de nog bruikbare materialen terugwint. De rest wordt
zorgvuldig vernietigd.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-richtlijnen :
– 73/23EEG d.d. 19.02.1973 – laagspanningsrichtlijn
– 89/336/EEG d.d. 03.05.1989 (met inbegrip van wijzigingsrichtlijn
92/31/EEG) – EMV-richtlijn
Fig. 1
9
10
11
Printed by Xerox Hungary Ltd.
Rev.: 2004. 01. 06.

Manuels associés