A75248-GA | AEG 75238-GA Manuel utilisateur | Fixfr
ARCTIS 75248 GA
Congélateur no_frost
Notice d’utilisation
818 22 26-01/2
Chère Cliente, Cher Client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Ce manuel d’utilisation décrit l’élément congélateur de votre appareil
combiné réfrigérateur/congélateur Side-by-side.
1
Indications de sécurité
0 1. Ce symbole et des indications numérotées vous guident pas à pas pour
l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l’environnement
L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de
remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si
ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de
votre magasin vendeur.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 22 26-01/2
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10
10
10
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le système "sans givre" (no-frost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche SUPPRESSION ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
13
13
14
14
14
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
818 22 26-01/2
17
17
17
18
3
Sommaire
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 21
Chargement maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
818 22 26-01/2
1 Avertissements
importants
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc
à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avant la première mise en service
• Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur.
Système frigorifique
Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de
cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues
une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux
pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil.
• Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
– Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants !
818 22 26-01/2
5
Avertissements importants
• Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique
«Protection de l’environnement»
Utilisation quotidienne
• Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des
liquides inflammables.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans l’appareil,
elles pourraient éclater.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès
leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se
trouvent peut provoquer des brûlures.
• Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par
ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage
(pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne placez pas au-dessus de l’appareil des produits congelés ou des
éléments qui contennient de l’eau.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites le éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Les congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la congélation
des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de congélation certaines surfaces peuvent se
couvrir du givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup l’appareil inutilisable. N’employez pour
cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre
objet tranchant.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
6
818 22 26-01/2
• Avertissement - L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Protection de l’environnement
Information sur l’emballage de l’appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées.
– >PE<
pour polyéthylène, par exemple films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, par exemple coussins
– >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique
Mise au rebut des anciens appareils
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre
commune pour la reprise de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les
circuits frigorifiques.
818 22 26-01/2
7
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au
socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.
2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le
haut de la porte supérieure et basculez légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de rembourrage à l’inté-
rieur de l’appareil sauf la plaque signalétique.
3
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
2. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de protection du joint.
8
818 22 26-01/2
Installation
Le client peut choisir la position respective de l’élément congélateur et
de l’élement réfrigérateur de l’appareil combiné réfrigérateur/
congélateur Toutefois, il revient au service après-vente AEG de monter
l’appareil ou de modifier éventuellement ultérieurement la position de
l’élément congélateur et de l’élément réfrigérateur.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé
et sec.
La température ambiante influence la consommation électrique et le
bon fonctionnement de l'appareil.
Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l’appareil, suivant la classe
climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver
diminuées.
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en
fonction du modèle de l’appareil:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
818 22 26-01/2
9
Installation
Ventilation
Veillez à ce que l’air circule librement tout
autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez
placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de
laisser un espace de 10 cm entre le dessus de
l’appareil et un élément supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en
aucun cas être obstrués.
Mise à niveau de l’appareil
0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide.
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à
l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau.
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement
est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique
doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en
place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir
que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur,
disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au
moins 3 mm).
0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à droite à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être
remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser
à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente.
10
818 22 26-01/2
Ouverture de la porte
Lors de la fermeture de la porte (appareil en marche) celle-ci ne pourra
éventuellement pas être réouverte immédiatement en raison de la
dépression produite, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la
pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout
de quelques minutes.
Le système "sans givre" (no-frost)
• Le système "sans givre" permet à la fois de congeler des aliments
frais et de stocker des produits déjà congelés à l’air froid. A l’intérieur
de l’appareil, un évaporateur refroidit l’air mis en mouvement par un
ventilateur et réparti uniformément. Ce flux d’air mis uniformément
en mouvement garantit un climat sec ainsi que de faibles variations
et différences de température dans tout l’intérieur de l’appareil.
L’humidité contenue dans l’air se dépose sur l’évaporateur sous forme
de givre. Dès que cela s’impose, l’évaporateur exécute un dégivrage
entièrement automatique. L’eau de condensation est évacuée vers le
compresseur situé à l’extérieur et s’évapore sous l’action de la chaleur
produite par ce dernier. Par conséquent, l’intérieur de l’appareil et les
produits congelés qui y sont stockés restent toujours exempts de givre
et de glace. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire.
818 22 26-01/2
11
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
á
à
â
ä
ã
å
ç
Bandeau de commande
Eclairage intérieur
Accumulateur de froid (selon le modèle)
Tiroirs et/ou abattants
Tiroir «Maxi»
Tiroir (uniquement pour la conservation)
Plaque signalétique
Accumulateur de froid
Votre appareil est équipé d’un accumulateur à froid. Pour congeler de
l’accumulateur à froid veuillez voir chapitre «Avant la première mise en
service».
3
12
En cas de panne du courant ou de dérangement de l’appareil, le accu à
froid prolonge la durée de protection des produits congelés contre une
échauffement excessif de plusieurs heures.
Le accu à froid peut également être utilisé provisoirement pour refroidir
des sacs isothermes.
818 22 26-01/2
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1 Touche MARCHE/ARRET
2 Touche de réglage de la température (pour températures plus
chaudes)
3 Indicateur de température
4 Touche de réglage de la température (pour températures plus
froides)
5 Voyant FROSTMATIC (jaune)
6 Touche FROSTMATIC
7 Voyant ALARME (rouge)
8 Touche SUPPRESSION ALARME
(voir chapitre «système de contrôle et d’information»)
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (la température affichée s'allume) à l’affichage
de la température de CONSIGNE (la température affichée clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la
température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
• Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à
nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE:
La température qui doit régner dans l'appareil. La température de
CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE:
L'affichage de température indique la température qui règne
momentanément dans l'appareil. La température REELLE est indiquée
par des chiffres lumineux fixes.
3
Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, aucun réglage de la
température ne peut être effectué.
818 22 26-01/2
13
Description de l’appareil
Indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant
momentanément dans l’appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de température, la température momentanément
réglée s’affiche en clignotant (température de CONSIGNE).
• Si les aliments congelés ont été décongelés entièrement ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de courant, lorsqu'on actionne la
touche SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la
température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure
de courant.
• En cas d’anomalie de l'appareil, un carré apparaît dans l'indicateur de
température.
Touche FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC assure une congélation rapide de
denrées fraîches et protège les denrées déjà stockées d’un
réchauffement indésirable.
0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC.
Le voyant jaune situé à côté de la touche FROSTMATIC s’allume. Le
compresseur tourne de manière permanente.
2. En enfonçant à nouveau la touche FROSTMATIC, on peut à tout
moment mettre fin à la fonction FROSTMATIC : le voyant jaune s’étaint.
La fonction FROSTMATIC est enclenchée automatiquement pour une
période de 50 heures avec retour automatique en régime conservation
à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’étaint.
Attention! Lorsque la fonction FROSTMATIC est enclenchée, la température de CONSIGNE réglée initialement ne peut plus être modifiée.
Touche SUPPRESSION ALARME
La touche SUPPRESSION ALARME permet de stopper le
signal sonore d’alarme, p. ex. l’alarme «porte ouverte» lors
d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des
produits réfrigérés ou congelés.
En cas d'alarme de décongélation, lorsqu'on actionne la touche
SUPPRESSION ALARME, l'indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans l’appareil lors de la coupure de courant.
14
818 22 26-01/2
Avant la première mise en service
1
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
0 1. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit être correctement
installé (voir chapitre «Installation»). Il faut en particulier veiller à ce
que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données
de l’appareil.
3. Sortez l’accumulateur à froid de l’appareil.
4. Ne placez l’accumulateur à froid dans un casier ou un tiroir et ne les
faire congeler qu’une fois la température de conservation optimale de
-18 °C atteinte.
5. Au bout d’environ 24 heures, placer l’accumulateur à froid devant dans
le casier supérieur.
6. S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongelez
l’accumulateur à froid de la même manière.
Mise en service
0 1. Branchez l’appareil.
2. Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Un signal sonore retentit et l’indicateur d’avertissement rouge clignote pour signaler que la température
prescrite n’est pas encore atteinte.
3. Appuyez sur la touche ARRET ALARME pour arrêter le signal sonore.
4. Réglez la température sur -18 °C ou moins (voir section «Réglage de la
température»).
Attention! Avant d’entreposer des aliments à surgeler, veuillez attendre
que la température du compartiment surgélateur ait atteint -18 °C et
que le voyant rouge soit éteinte.
818 22 26-01/2
15
Réglage de la température
0 1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID).
L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche
«+» (PLUS CHAUD). Si vous souhaitez une température plus froide,
appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température
indique immédiatement le réglage modifié.
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
La température de CONSIGNE peut être réglée de -15 °C à -24 °C par
pas de 1 °C.
Une température de conservation de -18 °C est suffisamment basse.
3
Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de
la température, l’indicateur de température après un bref délai (env. 5 s)
affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le
congélateur (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage clignotant à un affichage permanent.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le respect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de
température.
Arrêt de l’appareil
Pour protéger les produits congelés, l’appareil possède une protection
contre les mises à l’arrêt fortuites (protection contre les enfants).
0 1. Pour mettre hors service l’appareil, maintenez la touche MARCHE/
ARRET enfoncée pendant environ 5 secondes. L'affichage de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», le compartiment se met hors service. L'affichage de température s'éteint.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors service lorsque la prise
est retirée ou en l’absence de tension d’alimentation.
Après raccordement au réseau électrique, l’appareil redémarre en prenant en compte les dernières données sélectionnées avant la coupure
de courant.
16
818 22 26-01/2
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET (voir ci-dessus).
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir «Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose de l’indicateur de
température et du signal sonore et visuel du voyant rouge alarme.
Le système avertit :
– lorsque la porte de l’appareil reste ouverte pendant plus d'env. 80
secondes;
– lorsque la température à l’intérieur du compartiment est trop élevée;
– en cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Alarme «Porte ouverte»
Le voyant rouge clignote lorsque la porte reste ouverte pendant plus
d'env. 80 secondes et un signal sonore retentit également.
Si une durée supérieure est nécessaire pour garnir ou ranger l’appareil,
le signal sonore peut être coupé pour 80 secondes en actionnant la
touche SUPPRESSION ALARME.
Le voyant rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte.
Avertissement température
Le voyant ALARME rouge clignote et un signal sonore retentit dès que
la température dans le compartiment congélateur monte au-delà de
-11 °C.
Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut éventuellement être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments frais ;
– une haute température ambiante
– anomalie de l’appareil.
818 22 26-01/2
17
Système de contrôle et d’information
0 1. Avec la touche SUPPRESSION ALARME, vous pouvez arrêter le signal
sonore.
L'indicateur de température pour le compartiment congélateur affiche
la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment
congélateur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes,
l'indicateur de température revient à la température réelle dans le
compartiment congélateur.
3
Tant que la température actuelle du compartiment congélateur est
supérieure à -11 °C, la température la plus élevée qui a été atteinte
dans le compartiment congélateur durant l'alarme de température reste
mémorisée et peut être rappelée à l'aide de la touche SUPPRESSION
ALARME.
Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque la température dans
le compartiment congélateur redescend en dessous de -11 °C. Le voyant
ALARME rouge continue de clignoter.
Si on appuie maintenant sur la touche SUPPRESSION ALARME, le
voyant ALARME rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de température
indique pendant cinq secondes la température la plus élevée atteinte
par les aliments congelés. Ensuite, l'indicateur revient à la température
actuelle du compartiment congélateur. La température la plus élevée
qui était mémorisée est maintenant effacée.
Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est
constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être
consommés.
Anomalies de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté une anomalie technique qui
empêche de mesurer la température réelle, un carré apparaît dans la
partie inférieure de l'indicateur de température et le voyant rouge clignote. L'appareil fonctionne avec un programme de secours.
18
818 22 26-01/2
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs et/ou abattants conviennent pour la congélation des petites
quantités d'aliments.
Les deux compartiments supérieurs sont les plus adéquats pour
congeler de grandes quantités d'aliments.
Attention!
• Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure.
• Observez la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits
frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congélation est
effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler que 2/3 à 3/4 de la
quantité indiquée sur la plaque signalétique.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le
congélateur.
• Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à
froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de
congélation.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
0 1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionnez la
touche FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent pour des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
3
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC pour les quantités qui n’excèdent pas 3 kg.
2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour
les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le
goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
3. Placez les aliments emballés dans les casiers ou tiroirs. Les produits non
congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler.
3
L’électronique de l’appareil coupe automatiquement la fonction FROSTMATIC après 50 heures. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur
la touche FROSTMATIC.
818 22 26-01/2
19
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utilisez:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chasser l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Formez des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide
en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant.
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de stocker le congélateur pour la première fois avec
des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de
température.
• Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne
passe à d’autres produits.
• Observez la durée de conservation ou la date limite de conservation
des produits congelés.
2
Placez si possible les produits congelés triés par catégories dans les
casiers/tiroirs. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite
les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie.
Préparer des glaçons
0 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, placez-le dans un tiroir
et laisser l’eau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapidement sous l’eau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller
ou autre.
20
818 22 26-01/2
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(pas sur tous les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
volets des casiers correspondent
à différents types de produits.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du
traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure
s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de
graisse.
Chargement maximal
Pour stocker de plus grandes quantités ou un aliment à congeler volumineux, vous pouvez enlever des tiroirs (à l’exception du tiroir inférieur
et du abattant supérieur) et les grilles de rangement et poser l’aliment à
congeler directement sur les grilles de dépôt.
Lorsque les tiroirs sont enlevés, l’aliment à congeler ne doit pas dépasser du bord avant de la grille de dépôt.
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposez l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
• Assurez une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruez les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placez d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne pas laissez la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas réglez la température plus froid que nécessaire.
• Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
818 22 26-01/2
21
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
Attention!
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettre
l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou
dévisser le fusible.
• Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique !
La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
• Le dégivrage s’effectue automatiquement. Ne utilisez pas d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
0 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC 12 heures avant d’effectuer le nettoyage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des
aliments).
Avertissement! Ne touchez pas les produits congelés avec des mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Enlevez les aliments refroidis et surgelés. Enveloppez les aliments surgelés dans plusieurs couches de papier journal. Entreposez le tout couvert
dans un endroit frais.
3. Arrêtez l’appareil. Maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée.
4. Débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible.
5. Nettoyez l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel
pour la vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
22
818 22 26-01/2
2
Les dépôts de poussière sur le condenseur augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyez prudemment le condenseur à
l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois
par an.
7. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en marche.
Que faire si ...
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art représentent une source importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas en
fonctionnement.
Solution
Mettez l’appareil en marche.
La prise n’est pas branchée. Branchez la prise.
L’appareil ne fonctionne
Le fusible a disjoncté ou est Vérifiez le fusible, remplapas, l’indicateur de tempé- défectueux.
cez-le le cas échéant.
rature est éteint.
Les anomalies du réseau
La prise murale est défec- électrique doivent être
résolus par votre électritueuse.
cien.
Le voyant d'avertissement
rouge clignote, l'indicateur
de température affiche
moins de -11 °C, la porte
est fermée.
818 22 26-01/2
Avertissement température.
Veuillez consulter le chapiLes aliments congelés se
tre «Système de contrôle et
sont réchauffés au point
d'information».
d'être partiellement ou
complètement décongelés.
23
Que faire si ...
Symptômes
Le voyant d'avertissement
rouge clignote, l'indicateur
de température affiche
plus de -11 °C, la porte est
fermée.
Cause possible
Avertissement température.
Veuillez consulter le chapiLes aliments congelés se
tre «Système de contrôle et
sont réchauffés au point
d'information».
d'être partiellement ou
complètement décongelés.
Le voyant rouge clignote,
Il y a une anomalie de
l'indicateur de température
fonctionnement.
affiche un carré.
24
Solution
Veuillez noter l’anomalie
affichée et faites appel au
service après-vente.
N'ouvrez plus la porte de
l'appareil.
La température est mal
réglée.
Voir «Réglage de la température».
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne laissez pas la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
La température à l’intérieur Au cours des dernières 24
du congélateur est trop
heures, des quantités
chaude.
importantes d’aliments
chauds ou des produits
frais ont été placés dans
l’appareil.
Actionnez la touche
FROSTMATIC.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
Voir «Emplacement».
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
formez manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas
Voir, dans le présent chapiL’ampoule est défectueuse. tre, «Remplacement de
l’ampoule d’éclairage».
818 22 26-01/2
Que faire si ...
Symptômes
Cause possible
L’appareil n’est pas de
niveau.
Bruits inhabituels
Solution
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
L’appareil n’est pas installé
contre une cloison réson- Installez correctement
nante ou trop près des
l’appareil.
meubles.
Après avoir appuyé sur la
touche FROSTMATIC ou
après avoir modifié le
Le compresseur se met en
Ceci est normal, il ne s’agit
réglage de la température,
marche de lui même au
pas d’une anomalie.
le compresseur ne se met
bout d’un certain temps.
pas en marche immédiatement.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
1
Attention ! Avant de procéder au remplacement de l’ampoule
d’éclairage, débranchez l’appareil.
Caractéristiques de l’ampoule: 220 à 240 V, max. 25 W, douille: E 14
0 1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt,
maintenez la touche MARCHE/
ARRET enfoncée.
2. Débranchez la prise.
3. Pour remplacer de l’ampoule
veuillez enfoncer la grille de
couverture et tirez-la par le bas
comme indiqué sur la figure.
4. Remplacez l’ampoule défectueuse.
5. Remettez la grille de couverture.
818 22 26-01/2
25
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement
ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après
l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif
contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les
dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
26
818 22 26-01/2
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. C’est pourquoi l’évaporateur est disposé à l’intérieur de l’appareil.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint «Conditions de garantie/Service après vente».
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à droite, à l’intérieur
de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de
les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont
payants même au cours de la période de garantie.
818 22 26-01/2
27
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 2226 – 01/2 - 0104
Sous réserve de modifications