Electrolux EHB334X Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D'UTILISATION
Modéle n°
Produit-n°
Série-n°
EHB 334 X
949 600 645
BE
FR
325 88-0990 Rev. 2-926
1
Sommaire
Page no
Important à savoir ........................................................................................... 3
Responsabilité sur les produits ........................................................................ 3
Réserves ................................................................................................... 3
Domaines d’utilisation .................................................................................... 4
Avant la mise en service ................................................................................ 4
Installation ................................................................................................... 4
Couvercle en verre ........................................................................................ 4
Règles de sécurite .......................................................................................... 5
Utilisation ................................................................................................... 6
Entretien et nettoyage .................................................................................... 8
Vidange de l’huile .......................................................................................... 9
Montage des armatures sur les côtés du grill combi ..................................... 10
Montage
................................................................................................. 11
Dimensions extérieures des modules ............................................................ 12
Installation électrique ................................................................................... 13
Si le combi-grill ne fonctionne pas ............................................................... 14
Garantie
.................................................................................................. 14
Réserves .................................................................................................. 14
Données techniques ..................................................................................... 15
Conseils de cuisson sur le grill ..................................................................... 16
Bouton de remise à 0 ................................................................................... 18
Conseils de cuisson pour la friteuse .............................................................. 19
Cuisson dans la friteuse, suite ....................................................................... 21
Conditions de garantie - service après-vente Benelux .................................. 22
Il est important de connaitre les fonctions de l’unité de cuisson avant l’emploi s.v.p. lisez ce manuel auparavant. Nous sommes convaincus qu’en mettant le
temps et en vous donnant la peine de le faire, vous allez découvrir que votre unité
Electrolux répond à toutes vos exigences.
Recevez, Madame, Monsieur nos salutations les meilleures,
ELECTROLUX
2
Important à savoir
prise mural.
Le service après-vente et les
réparations éventuelles doivent être
exécutées par une organisation agréée
par le fournisseur. N'utilisez que des
piéces de rechange livrées par
l'organisation ci-dessus. Voir les
conditions de garantie. Faites en sorte
que le câble en soit pas coincé.
L'appareil est prévu pour une
utilisation normale de cuisson.
D'autres utilisations peuvent provoquer
des accidents. Pendant la friture, la
fonte de graisse, de paraffine ou
d'autres produits alimentaires peut
s'enflammer, ne jamais quitter la
cuisine. En cas d´incendie, mettez les
boutons de l'appareil sur 0 et éteignez
la hotte. Assurez-vous que la profinett
est bien éteinte quand elle n'est pas
utilisée. Tous les boutons doivent être
sur 0. Ne mettez jamais de papier ou
d'objets inflammables sur l'appareil
cela peut provoquer un incendie si
l'appareil est allumé par erreur. Pour
des raisons d'hygiène et de sécurité
l'appareil doit être maintenu propre.
Sous l'effet de la chaleur, les tâches de
graisse et les déchets de nourriture
peuvent entrainer de mauvaises odeurs
ou au pire provoquer un incendie.
Lisez et suivez les conseils d'entretien
et de nettoyage du manuel
d'instructions, ainsi que les instructions
éventuellement portées sur l'emballage
des produits d´entretien. Aidez-nous à
éviter les accidents. Si la profinett est
hors d´usage, debranchez le câble de la
Responsabilité sur les produits
Notre responsabilité sur les produits
est engagée par la loi sur la
responsabilité des produits. Cette loi
entre en vigueur pour les accidents
corporels ou sur les objets, ayant leur
origine dans des vices de fabrications
sur l'appareil lui-même. Cette
responsabilité est engagée pour deux
ans après l'achat neuf.
Réserves
Notre responsabilité n´est pas engagée
si l´accident en question est provoqué
par une ou plusieurs des raisons
suivantes:
Si l'installation de l´appareil n'a pas été
effectuée en accord avec notre notice
de montage. Si l'appareil a été utilisé
dans d´autres buts que ceux
mentionnés dans le paragraphe
"Domaines d'utilisation" ou que les
règles de sécurité mentionnées dans le
manuel d'instructions n'ont pas été
suivies. Si une réparation a été faite
par un autre service que celui agréé par
notre organisation. Si les pièces de
rechange utilisées ne sont pas
d'origine. S'il s'agit d'une avarie
provoquée par un transport ultérieur,
par ex. déménagement ou revente. Si
l'accident est provoqué par une forme
d'utilisation allant contre le bon sens
ordinaire.
3
travaux effectués par un non
professionnel peuvent provoquer des
accidentes corporels ou des dommages
sur le combi-grill.
N'effectuez aucune manipulation sur
les parties électriques du combi-grill
Les instructions de la notice de
montage jointe doivent être suivies
soigneusement. Alno n´est pas
responsable des erreurs de découpe si
la notice de montage n'a pas été suivie
ou a eté mal utillisée.
Domaines d'utilisation
Le Combi-grill est uniquement destiné
à une utilisation de cuisine normale. Il
est important de suivre les conseils
donnés dans ce manuel d´instructions
pour éviter les accidents corporels et
techniques. S'il est utilisé
différemment; la garantie et la
résponsabilité sur les produits
deviennent nulles.
Avant la mise en service
La première fois que vous utilisez
vortre grill ou votre friteuse, il se peut
que de la fumée et des odeurs
désagréables se dégagent.
Lavez le bac, le panier et l´élément de
chauffe de la friteuse à l'eau chaude
additionnée d'un détergent à vaisselle.
Remplissez la friteuse avec 3 litres
d'eau additionnée de détergent à
vaiselle et faites bouillir pendant 10
minutes. Videz l'eau chaude.
Avant d'utiliser votre friteuse, placez
le filtre métallique sur l'orifice
d'évacuation situé au fond du bac. Le
côté convexe du filtre doit être orienté
vers le haut.
Lavez la grille, mettez-la en place et
allumez l'appareil ( puissance 12 ).
Laissez le Combi-grill allumé pendant
3 minutes.
Couvercle en verre
Si présent, le couvercle en verre doit
toujours rester en position ouverte
lorsque l´appareil est allumé (la lampe
témoin est allumée )
Couvercle métallique
Le couvercle fourni doit être utilisé
exclusivement avec ce modèle.
Installation
L'installation électrique doit être
effectuée par un électricien agréé. Les
4
Règles de sécurité
Pour prévenir les incendies et éviter les
brûlures graves suivez les régles de
sécurité ci-dessous:
N'oubliez pas que le grill chauffe
suffisamment pour enflammer le
papier, les chiffons ou autre choses.
N'oubliez pas que l'huile de friture
chaude provoque des brûlures graves.
Ne laissez jamais le grill ou la friteuse
allumé sans surveillance.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le
grill ou la friteuse et éloignez-les
lorsque le grill ou la friteuse sont
utilisés. Avant d'entreprendre le
nettoyage, n'oubliez pas que la grille,
les roches volcaniques, les éléments de
chauffe et l'huile restent chauds très
longtemps après que vous ayez éteint
l'appareil.
Ne versez jamais d'eau dans l´huile de
friture. Cela provoque immédiatement
un bouillonnement explosif de l'eau.
Si l'huille de friture s'enflamme,
éteignez la hotte et étouffez le feu avec
un couvercle, une poêle ou une plaque
du four.
N'éteignez jamais le feu avec de
l'eau.
5
Utilisation
Utilisation du grill
Bouton de mise en service des
fonctions du grill
Lampe témoin du grill/de la friteuse
La température est à réglage continue.
"0"
"1"
"12"
Le grill est éteint
est la température la plus basse
est la température la plus élevée
Lampe témoin
La lampe est allumée lorsque le grill
est utilisé
Cuisson sur le grill
On peut remplacer les roches
volcaniques par de l'eau, les deux
préviennent les flammes que la graisse
fondue peut provoquer.
Remarque: Le grill et la friteuse ne
peuvent pas être utilisés en même
temps.
Mise en service de la friteuse
Bouton de mise en service de la
friteuse
La température est à réglage
thermostatique continu de 120˚ à
190˚C
6
Lampe témoin
S´allume lorsque la friteuse est mise en
service et s'éteint lorsque la
température désirée est atteinte. La
lampe s'allume et s'éteint à la cadence
du réglage thermostatique de la
température.
Cuisson dans la friture
Assurez-vous que l'élément de chauffe
de la friteuse est bien replié dans le
fond. Versez l'huile dans la cuvette de
la friteuse. La marque "Min." doit être
respectée, elle correspond à un volume
d'huile de 1,5 litre. La quantité
maximum d'huile est de 3,5 litres
correspondant à la marque dans la
cuvette de la friteuse. Baissez l'élément
de chauffe du grill,(*) sélectionnez la
température et allumez la friteusse.
7
Entretien et nettoyage
Après chaque utilisation lavez la grille
du grill dans l'évier ou dans le
lave.vaisselle. La graisse brûlée peut
être enlevée avec un tampon jex ou une
éponge à récurer. Lavez la boîte à
roches volcaniques dqns l'évier ou
dans le lave vaisselle. Enlevez la
graisse brûlée avec un tampon jex ou
une éponge à récurer. Le tampon jex
peut provoquer des rayiures. Les
roches volcaniques absorbent et
calcinent la graisse pendant la cuisson.
Si les roches volcaniques sont très
sales, faites les bouillir dans de l'eau
aditionnée de détergent à vaisselle.
Les roches volcaniques peuvent
éventuellement être changées. Vous
pouvez vous les procurer auprès du
service après-vente ou chez votre
concessionnaire. Nettoyez les éléments
de chauffe avec une brosse dure. Lavez
la cuvette et l'élément de chauffe de la
friteuse avec de l'eau chaude
additionée de détergent à vaisselle. La
cuvette de la friteuse peut être nettoyée
comme écrit plus haut dans le chapitre
" Avant utilisation " page 4. Lavez le
panier à friture dans l'évier ou dans le
lave vaisselle. Essuyez les surfaces
extérieures du Combi-grill avec un
chiffon rincé dans de l'eau chaude
additionée de détergent à vaisselle.
8
Vidage de l'huile
Avant de vidanger l'huile, enlever
l'anneau de sécurité en exercant une
pression sur les côtés et en tirant vers
le bas. Il est maintenant possible de
placer le robinet dans une position
verticale et de vidanger l'huile.
Important: Après la vidange, replacer
l'anneau de sécurité.
Fermé
Nettoyez toujours la friteuse bien
soigneusement après l'utillisation, les
déchets dans le fond de la friteuse
peuvent causer des engorgenemts dans
le conduit de vidange.
Ouvert
Pour le nettoyage
Fermez le robinet, lavez la cuvette
avec de l'eau chaude additionnée de
détergent à vaisselle. Placez un
récipient sous le robinet et videz la
cuvette.
Remarque: Pour procéder à la
vidange, utillisez un récipient
suffisamment grand pour contenir
l'huile et attendez que celle-ci soit
assez refroidie. Après la vidange,
refermez le robinet et démontez la
poignée. Voir également les régles de
sécurité page 5.
9
Montage d'armatures sur les
cotes du grill combi
Si l'appareil est monté dans une
découpe de 270 x 490 mm, ou si, pour
d'autres raisons, il n´y a pas de place
pour les armatures des côtés, les
démonter avant la pose de l'appareil
dans la table.
Placez l'appareil dans la table, le
soulever suffisamment pour libérer les
vis sur les côtés.
Démontez les vis.
Montez les armatures de fixation avec
prise dans le cadre. (voir l'illustration)
Montez de nouveau les vis sur les
côtés par le trou rectangulaire de
l'armature.
Placez l'appareil dans la table.
Serrez les armatures de fixation
10
Montage
L'unité peut être montée dans
n'importe quel plan de travail ayant
une épaisseur de 28 à 40 mm
La distance minimum
jusqu´à une étagère ou
un sous-meuble dolt
ëtre au moins 245 mm
+ la place nécessaire
pour un récipient
contenant au moins 4
litres destiné au vidage
de la friteuse.
Fixation
Dévissez les armatures de fixation
suffisamment afin de pouvoir les
tourner sous le plan de travail. Serrez
les armartures sous le plan de travail
avec un tournevis à main.
Dimensions de la découpe
Découpez le trou pour la combinaison
choisie en une seule découpe
rectangulaire. Quelle que soit la
combinaison, la largeur de la découpe
est de 490 mm. La longueur est égale
à la somme des longueurs extérieures
de tous les modules moins 20 mm.
Montage de poutres
raidisseuses
Une poutre raidisseuse est livrés avec
chaque module à deux plaques. Monter
la poutre raidisseuse entre chaque
élément. Ne pas fixer la poutre sur le
plan de travail par des vis. Elle est
tenue par le cadre du module.
Distanca minimale
au mur latéral:
150 mm
Traverses de
renforcement
11
Distanca minimale
au mur du fond en
matériau inflammable:
150 mm
Longeurs extérieures des
modules
145 mm:
Hotte aspirante
290 mm:
2 plaques électriques,
2 plaques en céramique,
2 brûleurs gaz
580 mm:
4 plaques électriques,
4 plaques en céramique,
4 brûleurs gaz, grill
12
Installation électrique
L'installation électrique doit être
effectuée par un installateur
professionnel agréé. L'installation doit
être faite selon les préscriptions en
vigueur, mentionnnées dans le
réglement pour le courant de grande
intensité. L'installation doit répondre
aux exigences spéciales eventuelles de
la compagnie locale d'électricté.
(Noir)
(Bleu)
(Jaune/vert)
N'effectuez aucune manipulation sur
les parties électriques de l'appareil.
Le grill est livré avec environ 1,5 m de
câble de réseau sans prise et doit être
connecté ainsi:
La garantie de la fabrique devient
nulle en cas de connection erronée
ou si des manipulations ont été faites
dans les parties électriques.
Connection de l'appareil 1 phase - 0
- terre (min 10A) Type de câble min.:
1,0 mm² HO5 RN-F
13
Se le combi-grill ne fonctionne
pas
Contrôlez que les fusibles sont en
ordre. Contrôlez éventuellement que le
relais HFI est connecté. Si le
thermostat de surchauffe est coupé,
appuyez sur le bouton de remise à 0.
Garantie
Le délai de garantie est d'un an à partir
de la date documentée de l'achat
mentionnée sur votre facture. La
garantie couvre les vices de fabrication
et les défauts de matériel pouvant
intervenir au cours d'une utilisation
normale en France. La garantie couvre
le matériel, les frais de transport
nécessaires et le salaire
Réserves
La garantie n'entre pas en vigueur pour
les dommages autres que les vices de
fabrication et les défauts de matériel.
La garantie entre en vigueur à
condition que des essais de réparation
n'aient pas été faits par d'autres
personnes que l´organisation agréée.
La garantie ne couvre pas les appels de
service non fondés.
14
Données technique
Tension des éléments
230 V
Connection électrique
230 V, 1 phase, 0 + terre
Puissance total
2300 W
Cet appareil porte la marque
de
conformité aux dispositions de la
Directive 73/23/CEE relative au
courant de basse tension, et de la
Directive 89/336/CEE relative à la
compatabilité électromagnétique.
15
Conseils de cuisson sur le grill
Utillisation du grill. L'échelle de
réglage va de 1 à 12. De 1 à 11, la
chaleur augmente dans les éléments de
chauffage. A 12 on obtient la capacité
calorique maxi6mum et les éléments
de chauffe rougissent. Cette puissance
est destinée entre autre au
préchauffage et au nettoyage des
élémens de chauffe du grill.
Le tableau montre le réglage
approximatif pour différents morceaux
à cuire sur le grill.
Remarque: Utillisez toujours la grille
du grill.
Cuisson sur le grill au-dessus
des roches volcaniques
Avant de commencer, enlevez la grille,
relevez les éléments de chauffe et
posez la boite de roches volcaniques.
Remarque: Vous pouvez huiler la
viande avant de la poser sur le grill.
Cuisson sur le grill au-dessus
de l'eau
Vous pouvez remplacer les roches
volcaniques avec de l'eau. Si vous
préchauffez le grill pendant 5 minutes
à puissance 12, la viande sera chauffée
par l'eau et vous constaterez que la
viande restera très juteuse. La graisse
qui goutte dans l'eau refroidit vite et ne
peut pas s'enflammer. Surveillez le
niveau d'eau et en rajoutez
éventuellement.
Remarque: Vous pouvez huiler la
viande avant de la poser sur le grill.
Attention: Avant d'allumer le grill
mettez la boite à roches volcaniques et
la grille en place.
Remarque: Préchauffez le grill
environ 5 minutes à puissance 12 pour
que les roches volcaniques aussi
chauffent la viande.
Si l'on désire épicer, on peut
saupoudrer la viande avec des épices
ou les mettre directement sur les
roches volcaniques pour parfumer la
viande. De la fumée se forme lorsque
la graisse goutte sur les roches
volcaniques. Si la hotte est encastrée
dans le plan de travail a coté du grill,
elle absorbera la fumée.
16
Produits
Puissance
Temps en min.
Saucisses
Coteletttes de mouton
Beefteak
T-bone steak
Brochettes
Steak au bacon
Boeuf
'Poulet en morceaux
9-10
10
10
10-12
10
10
10
10-12
10
10
16 retourn les 4 min.
10-12
12-15
10
16 retourn les 4 min.
40retourn les 4 min.
17
Sécurité de surchauffe
La protection de surchauffe pendant
toute surchauffe d’huile à la friteuse
commutera la protection de surchauffe
insérée outre de la friteuse. Le service
à la clientèle pour le remède de la
perturbation entre en contact
Couvercle en inox pour la
friteuse
En utilisant la combiné friteuse-grill
comme friteuse on peut mettre le
couvercle en inox sur la friteuse afin
de réduire le temps de préchauffage.
18
Conseils de cuisson pour la
friture
La cuisson pour la friture se fait ainsi:
Sélectionnez d'abord la température
désirée, et attendez que l'huile ait
atteint cette température (la lampe
témoin s'éteint automatiquement
lorsque la température est atteinte).
Plongez rapidement le panier dans
l´huile.
passe à la couleur brun clair, il faut la
changer.
Remarque: Faites attention qu´il ne se
trouve pas de flammes découvertes à
proximité.
Remarque: N'oubliez pas d'essuyer
les produits humides avant de les
mettre dans la friture (coquillage,
légumes, fruits, poissons).
Après la cuisson soulevez le panier et
secouez doucement pour égoutter
l'huile (on peut accrocher le panier sur
la ferrure d'accrochage pour laisser
égoutter).
Le schéma suivant donne les temps de
cuisson approximatifs et ne sont
qu'une proposition. Le temps de
cuisson dépend également de l'aspect
du produit, le goût personnel a aussi
son importance.
Si l'on désire faire frire une grande
quantité en une fois, il faur soulever le
panier après 1-2 minutes, pour que
l'huile remonte à la température
initiale. De cette façon les produits
seront aussi plus croustillants.
Si les produits ne sont plus
croustillants (même si la température
est correctement réglée), ou si l'huile
19
Produits
Quantité
Temperature °C
Pomme frites, surgelées 500 gr.
Pomme frites, surgelées 100 gr.
Pomme frites, fraîches 500 gr.
180
180
au début 170
endsuite 180
180
Pommes chips, fraîches 500 gr.
Croquettes de pomme
de terre surgelées
500 gr.
Croquettes de pomme
de terre surgelées
1/4 de poulet
Steak de dinde
Bâtonnets de poisson,
surgelés
Filets de poisson,
surgelés
Calamars, anneaux
surgelés
Escalope
Camembert
Persil
Beignets aux pomme
Beignets
Beignets de banane
Beignets de légume
170
500 gr.
Temps e
min
8-10
4-6
4-6
2-4
3-5
au début1-2
ensuite 3-4
2 St. á 250 gr.
2 St. á 200 gr.
au début 170
endsuite 180
180
180
2-4
3-5
8-10
3-5
300 gr.
180
4-6
300 gr.
170
3-5
250 gr.
200 gr.
4 x ½ boite
180
4
4
2
500 gr.
180
180
180
5-7
5-7
2-3
170
180
180
180
6-8
6-8
3-4
8-10
2-3
20
Cuisson dans la friture, suite
Les déchets détachés restant dans la
friture doivent être enlevés avant
l'utilisation suivante en raison des
dangers d'incendie.
Si vous désirez utiliser le grill et la
friture pour prépaper le même repas,
par ex. beeftek/pommes frites, vous
pouvez procéder comme suit:
les éléments de chauffe du grill et
enlevez la boite à roches volcaniques.
Utilisez des poignées pour ne pas vous
brûler. Allumez la friteuse. Après
quelques minutes l'huile sera assez
chaude pour terminer la cuisson des
frites.
Maintenant votre repas est prêt.
1. Préparez la friteuse, c.à.d enlevez la
grille du grill et la boite à roches
volcaniques et relevez les éléments de
chauffe du grill verticalement.
Chauffez l'huile à 190˚C (environ 10
min.), remplissez le panier de frites et
plongez dans la friture. Laissez cuire
les frites aux trois quarts environ
(croustillantes et légèrement dorées).
Suspendez le panier pour égoutter et
versez les frites sur un papier
absorbant éteignez la friteuse.
2. Ensuite mettez le grill en route:
Mettez la boite à roches volcaniques
en place, baissez les éléments de
chauffe du grill. Allumez le grill à la
puissance 12 et préchauffez le pendant
5-8 min. Faites cuire les beafteks 1012 min. selon le degré de cuisson
désiré. Eteignez le grill.
3. Déposez les beafteks sur le plat de
service et gardez-les au chaud.
Terminez maintenant la cuisson des
frites. Enlevez la grille du grill, relevez
21
Conditions de garantie - service
après-vente Benelux
En cas d'appel en garantie aux fins de
réparation gratuite, l'orginal de la
facture d'achat correspondante, ou la
quittance, doit être produit ou envoyé
avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de
garantie
1. Le fabricant accorde un an de
garantie sur l'appareil mentionné sur la
facture d'achat correspondante à valoir
à partir de la date d'achat. Si une panne
se produit pendant cette période et
qu'elle est due à un vice de matériau ou
de fabrication, l'acheteur a droit à la
réparation gratulte de l'appareil.
1a. Pour les aspirateurs conçus pour
un usage ménager, la période de
garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure
directe; ces articles de consommation
sont en conséquence exclus de la
garantie.
2. La fabricant accorde un an de
garantie sur les réparations affectuées
par son service après-vente et sur les
pièces neuves montées à cette
occasion, la garantie prenant cours à
partir de la date de la réparation. Si
une panne se profuit pendant cette
période et qu'elle est la conséquence
direct des travaux de réparation
effectués ou de la pièce neuve montée
à cette réparation l'acheteur a droit à
une réparation gratuite. L'exécuition
des réparations ne prolonge pas la
période générale de garantie couvrant
l'ensemble de l'apparil.
3. Les interventions du service aprèsvente à domicile ne se font que pour
les appareils de grande dimension
difficiles à transporter tels que lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle,
réfrigérateurs, congélateurs armoires
ou bahuts, fours cuisinières et
appareils encastrés.
3a. Le principe défini au point 3 cidessus vaut également pour les
réfrigérateurs de caravane, pourvu que
l'endroit où se trouve l'appareil soit
situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible
normalement par des routs ouvertes à
la circulation. en outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son
propriétaire ou son représentant
dûment autorisé doivent être présents
au lieu d'intervention convenu.
4. Se de l'avis du fabricant, l'appareil
tel que repris au point 3 ci-dessus doit
être transporté à l'atelier du service
après-vente, le transport s'effectuera
selon la procédure établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de
ce dernier.
22
5. Tous les appareils non mentionnés
aux points 3 et 3a, ainsi que les
appareils qui possédent les
caractéristiques fonctionnelles décrites
mais qui ne peuvent pas être
transportés facilement, doivent être
envoyés franco ou être présentés à
l'adresse du service après-vente.
Pendant la période de garantie
générale, les frais de retour sont aux
frais du fabricant.
6. Si un défaut constaté pendant la
période de garantie générale ne peut
pas être réparé, l'appareil sera
remplacé gratuitement.
dessus ne sont pas couverts par la
garantie si:
- aucune facture d'achat ou quittance
sur laquelle apparaît au moins la date
d'achat et l'identification de l'appareil
ne peut être présentée ou envoyée avec
l'appareil à réparer.
- l'appareil a été utilisé à d'autres fins
qu'aux fins ménagères pour lesquelles
il a été conçu;
- l'appraeil n'a pas été installé ou utilisé
conformément aux indcations figurant
dans les prescriptions d'installation ou
le mode d'emploi;
-l'appareil a été réparé ou modifié de
façon inappropriée par des personnes
non qualifiées.
Extensions de garantie
7. Pour les motocompresseurs de
réfrigérateurs/congélateurs (à
l'exclusion de relais de démarrage et
du disjoncteur thermique), il est
accordé une période de garantie
dégressive à raison de 20% par an,
d'une durée de 5 ans après la date
d'achat de l'appareil mentionnée sur la
facture d'achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite
pendant la période de garantie
générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement,
main-d'oeuvre et pièces éventuelles
seront portés en compte.
Excluisons de garantie
8. Les travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis ci-
8a. Si l'appareil a été encastré, sousencastré, suspendu ou placé de
manière telle que le temps nécessaire à
son dégagement et son encastrement
excède trente minutes, les frais
supplémentaires occasionnés seront
facturés au propriétaire.
8b. Les détériorations does à un
encastrement anormal réaliseé avec le
consentement du propriétaire de
l'appareil ne peuvent pas être
invoquèes à l'encontre du fabricant ou
de son service après-vente.
8c. Les détériorations telles que
rayures, chocs ou rupture d'éléments
amovibles ou démontables, qui n'ont
23
pas été portées à la connaissance du
fabricant au moment de la livraison, ne
sont pas couvertes par la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière à
en garantir la sécurité. Des réparations
inapporpriées peuvent toutefois mettre
cette sécurité en danger. Afin de ne pas
compromettre la sécurité et pour
prévenir tout dommage éventuel, il est
recommandé de confier les réparations
exclusivement aux personnes qui
possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous
conseillons de faire exécuter les
réparations et vérifications par votre
vendeur ou par le SERVICE
ELGROEP et de toujours exiger des
pièces DISTRIPPARTS d'origine.
24
NEDERLAND
ELGROEP SERVICE
Vennootsweg 1, postbus 120
NL-2400 AC Alphen a/s Rijn
Storingsmeldingen:
Tél.: 01720-80300
Fax.: 01720-80376
Onderdelenverkoop:
Tél.: 01720-80400
Fax.: 01720-80376
BELGIQUE/BLEGIË
LUXEMBOURG/LUXEMBURG
ELGROEP SERVICE
Route d'Arlon 3
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tél.: 45 33 50
Fax.: 45 84 34
Piéces détachées:
Ersatzteile:
Tél.: 45 33 50
Fax.: 45 84 34
ELGROEP SERVICE
Bergensesteenweg 179
B-1502 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen:
Dépannages à domicile:
Tél.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Wiselstukken:
Pièces détachées:
Tél.: 02-3630555
Fax.. 02-3630500
25