Zanussi DW677 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
DW 677
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
3
Emplacement, mise à niveau, réglage du dessus de l’appareil, encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
4
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
6
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
6
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page
7
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
8
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page
10
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
11
12
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
14
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page
14
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
15
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
16
4
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur avec plan de travail
Hauteur sans plan de travail
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
60 cm
85 cm
82 cm
60 cm
120 cm
220-230V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT
2800 W
PUISSANCE TOTAL
3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION
Min.
Max.
5 N/cm2
80 N/cm2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC)
12
CONSOMMATIONS (programme: normal avec prélavage)
Eau
Electricité
27 l
1,6 kWh
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications
successives.
PID11F
2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation
soit conservée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou
transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que
l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s’y rapportant
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
■
Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
■
Souvenez-vous que les sacs en plastique qui faisaient
partie de l’emballage de la machine peuvent être des
pièges mortels pour les petits enfants.
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
■
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
■
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
■
Le câble d’alimentation électrique du lave-vaisselle
doit être branché sur une prise murale avec terre.
■
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
■
Le raccordement d’eau doit être fait par l’intermédiaire d’un robinet d’arrêt facilement accessible.
■
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
■
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
■
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
■
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
■
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte
du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, car il
en sort alors de la vapeur brûlante.
■
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de
lavage.
■
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la
cuisine (reportez-vous aux indications de la notice
d'utilisation).
■
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours
un danger.
■
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles
qui ont été en contact avec de l'essence, peinture,
débris d'acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être
lavés dans votre appareil.
■
Evitez de placer votre lave-vaisselle à proximité immediate d’un appareil de cuisson ou de chauffage
(cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter tout
risque de dommages dûs à la chaleur.
■
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage
en machine, tels que couverts à manche en bois,
en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée
de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique,
etc.
■
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
■
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la
machine avant la fin du programme de lavage, il est
très important de la rincer soigneusement à l’eau
courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage.
■
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages ou de graves dérèglements.
■
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et
détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
■
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne
montent pas sur le porte.
■
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les
déposer dans les déchetteries prévues à cet effet
(renseignez-vous auprès des autorités locales).
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est
dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident
provoqué par ce détergent doit impérativement faire
l’objet d’un appel à votre centre anti-poison régional et
à un médecin. Si quelqu’un à avale du produit de
lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement
contacter le centre anti-poison régional et un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant
l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit
dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne
laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil
contient du détergent. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de
démarrer le programme.
En cas de débordement ou de fuite d’eau.
- Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et
débranchez l’appareil.
- Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords.
- Faites appel à votre service après-vente.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que
soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle
de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque
vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
■
PAV03F
3
INSTALLATION
Emplacement
Encastrement de l’appareil
(Sous évier ou plan de travail continu)
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée
d’eau (robinet) et d’une évacuation.
En retirant le dessus de l’appareil, vous pouvez encas-trer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà
exis-tant, à condition que la niche corresponde aux dimensions de la figure ci-dessous.
Les côtés et l’arrière de la machine peuvent être placés contre des meubles adjacents ou contre une paroi.
Mise à niveau
570÷
600
820
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
l’appareil parfaitement d’aplomb.
600
IN05
Procédez comme suit:
Pour retirer le dessus de l’appareil enlevez les vis de
fixation situées à l’avant, puis poussez-le et dégagezle des butées arrière en le soulevant.
L’appareil pourra être encastré lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que
les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient
pas pliés ou écrasés.
IN01
Réglage du dessus de l’appareil
Vous pouvez déplacer le dessus de l’appareil vers
l’avant ou vers l’arrière de 25 mm maximum, de façon
à aligner votre appareil aux meubles de cuisine.
Il suffit de dévisser complètement les deux vis de fixation situées à l’avant, de placer le dessus de l’appareil
dans la position désirée et de revisser.
Remarque
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facilement accessible en cas d’intervention.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas
l’encastrement d’une table de cuisson.
IN03
PIN01F
4
Raccordement d’eau
Raccordez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27
(3/4”) ou à une prise d’eau à
branchement rapide (press
block).
Evacuation d’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée:
-
au siphon de l’évier, en la fixant avec un collier;
-
à une évacuation murale pourvue d’une mise à
l’air, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
A Assurez-vous que le joint
d’étanchéité (A) se trouve
dans l’embout du tuyau.
Vissez correctement l’embout du tuyau pour éviter les fuites d’eau.
CA02
Le raccordement pour l’évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Le tuyau de vidange peut être orienté indifféremment
vers la droite ou vers la gauche.
Remarque: I’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil
peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer le collier de fixation.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d’eau.
Si l’appareil est raccordé à
des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l’eau pendant quelques
minutes avant de raccorder
le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des
dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit
filtre placé dans le tuyau d’arrivée.
min 4 cm
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
min 30 cm
max 100 cm
CA06
max 100 cm
18
Ø
Ø
21
Une éventuelle rallonge du tuyau de vidange ne devra
pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. De
même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui
du tuyau de vidange.
CS01
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité immédiate du système de vidange
(voir fig. ci-dessus).
Raccordement électrique
Arrivée d’eau
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu’en monophase 220-230 V - 50 Hz.
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou
chaude jusqu’à 60°C max.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase),16 A.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à
une arrivée d’eau froide.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur norme NF. C.15100 et aux prestations de l’E.D.F.
En alimentant l’appareil en eau chaude, on obtient
des programmes de lavage plus courts, mais pour
une vaisselle très sale, ces réductions de temps de lavage peuvent influer sur la qualité de lavage.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en
cas d’accidents ou incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
PIN02F
5
UTILISATION
Le bandeau de commande
B
A
A+
55°C - 70°C
INTENSIF +
NORMAL AVEC PRÉLAVAGE 65°C
NORMAL SANS PRÉLAVAGE 65°C
ECO AVEC PRÉLAVAGE 55°C
A+
ECO SANS PRÉLAVAGE 55°C
B+
55°C
EXPRESS
C+
D
LAVAGE D'ATTENTE
D
C
A
B
1 2 34
5
6
7
8
9
1 Voyant Marche/Arrêt
6 Poignée de porte
Il s'allume lorsque le programme démarre (touche
marche/arrêt (2) enfoncée] et s'éteint à la fin du programme lorsque la touche marche/arrêt est ressortie.
Il suffit de la pousser pour fermer la porte.
Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée
vers le haut et tirez-la vers vous.
2 Touche Marche/Arrêt
7 Repère de début de programme
Mise en marche
L'enclenchement de cette touche permet le départ du
programme de lavage.
8 Sélecteur programmes
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, l’appareil
s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche
marche/arrêt: I'appareil est mis hors tension.
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à
ce que la lettre du programme choisi coïncide avec le
repère fixe situé dans la petite fenêtre au dessus de la
manette.
3 Touche «55° ECO»
Ne tournez jamais le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si vous enfoncez cette touche lors de la programmation, la température de l’eau de lavage sera réduite de
65° à 55°C. Si elle n’est pas enclenchée, le lavage
s’effectuera à 65°C. Suivez les indications reportées
sur le tableau des programmes.
9 Indicateur de déroulement du programme
Il vous indique dans quelle phase de lavage se trouve
votre appareil.
Chaque phase est représentée par un symbole:
4 Touche «WRD 70°»
Prélavage - Attente
En appuyant sur cette touche vous pourrez sélectionner un programme de lavage intensif particulièrement
indiqué pour une vaisselle très sale. Suivez les indications reportées sur le tableau des programmes.
Lavage
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
5 Guide programmes de lavage
Séchage à l'air chaud
C'est un guide récapitulatif du tableau programmes de
lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des
programmes.
PPC11F
6
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil)
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts
blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle,
il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie)
pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau
correspondant à votre eau et les indications sur les
opérations de réglage nécessaires:
Niveau
Dureté
de l’eau
°TH*
Emploi
sel
régénérant
Réglage
de
l’adoucisseur
Réglage
sur la
machine
1
*2
3
4
5
0-14
15-39
40-50
51-70
71-90
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
OUI
NON
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
A
AA04
Remarque: Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les
deux réglages doivent être effectués.
Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement
le sel régénérant en suivant les indications qui figurent
au paragraphe suivant.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur
risquerait de se colmater.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle.
D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient peu à peu rendre inefficace
votre adoucisseur.
Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir.
Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a
effectuer que lors du premier remplissage).
* °TH = Degré hydrotimétrique.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2 qui est le plus
courant.
** Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des
enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 7° TH.
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
Niveau 1
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni
d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
SR05
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3 ou
5, procédez de la manière suivante:
AA02
A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, versez dans
le réservoir 1,5 ÷ 1,8 kg environ de sel.
Revissez soigneusement le
bouchon en vous assurant
qu’il n’y ait pas de sel sur le
filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Le bouchon du réservoir de sel comporte en son
centre un indicateur de salinité. Lorsqu’un repère vert
n’est plus visible, la quantité de sel est insuffisante;
vous devez remplir le réservoir.
enlevez le panier inférieur,
dévissez et ôtez le bouchon
du réservoir de sel placé
sur le fond de la cuve;
à l’aide d’un tournevis ou
d’un couteau tournez le sélecteur à deux positions de
la position
à la position
.
+
Si la dureté de votre eau
correspond au niveau 4 ou
5, percez la membrane (A)
qui se trouve sur la partie
frontale de l’appareil, côté
supérieur à gauche.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle
sans sel régénérant (sauf niveau 1).
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous y versez du
sel.
–
Important: Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”, ceci
afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau
salée ne favorisent la formation de rouille.
Attention:
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors
de la mise en service de votre lave-vaisselle.
PAA10F
7
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
ATTENTION: Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe
“Avertissements et conseils importants”.
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou
sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine.
Avant de commencer tout programme de lavage, à
l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez
le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant
de la contre-porte.
Pour l’utilisation de détergent sous forme de pastille, suivez les recommandations indiquées sur l’emballage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est
ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage:
ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche;
versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le témoin B situé à gauche présente alors une coloration
sombre.
S’il est fermé actionnez le cliquet de fermeture D comme indiqué par la flèche.
D
Refermez bien le bouchon.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement
nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter
une importante formation de mousse au lavage suivant.
M
M IN
AX
Contrôle de la réserve de produit de rinçage:
lorsque le témoin B (fig. ci-dessous) apparaît clair,
remplissez le réservoir.
DE07
Après avoir rempli le distributeur de produit, refermez le couvercle.
Dosage du produit:
Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez
la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Lors des premières utilisations, nous vous
conseillons de ne pas modifier le réglage d’origine,
ensuite vous pourrez procéder de la manière suivante:
Pour les programmes avec prélavage, (sauf pour le programme INTENSIF) versez une dose de 5 g environ
supplémentaire dans le distributeur WRD, 5 g équivaut
à une 1/2 cuillère à dessert.
Pour le programme INTENSIF
Lorsque vous sélectionnez ce
programme, versez une dose
de détergent supplémentaire
de 10 g dans le WRD (Washing Roto Dispenser) situé
au centre du panier supérieur
(10 g de détergent équivaut à
une cuillère à dessert rase).
A l’aide de la pointe d’un couteau (ou d’un tournevis),
augmentez graduellement la dose si vous observez
sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de
calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez
la présence de rayures blanchâtres.
DE04
32
C
BR04
La dose de produit de lavage varie en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle. Nous vous
conseillons les doses indiquées dans le tableau des
programmes.
Ces doses ne constituent qu’une indication: seule votre expérience vous permettra de déterminer rapidement la quantité optimale nécessaire à un bon lavage.
II est recommandé de stocker la poudre de lavage
dans un endroit sec.
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur les
emballages.
Rappelons que le produit de lavage ne pourra donner
une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante. S’il est employé en excès, il peut être néfaste à la qualité du lavage et à l’environnement.
65 4 3
21
B
Sortez le panier et ajoutez
le détergent.
1
65
A l’intérieur du distributeur,
il y a des indications pour
les doses sur lesquelles se
baser:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
A
PBR10F
8
Détergents sans phosphates (contenant des
enzymes)
Ces détergents «écologiques» ne contiennent ni
phosphates ni chlore. Pour cette raison, et si vous
utilisez ce type de détergent, utilisez du sel régénérant à partir de 7° TH ( dureté de l’eau) pour éviter des
dépôts calcaires sur la vaisselle et dans la cuve.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage
permet de contribuer à la préservation de votre
environnement.
LE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE
EST DANGEREUX
En cas de projections de produit de lavage dans les
yeux, baignez abondamment à l’eau. Pour tout accident
provoqué par du produit de lavage pour lave-vaisselle
(absorption du produit de lavage par exemple) il faut impérativement consulter le centre anti-poison de votre région et un médecin.
Veillez à ranger le produit de lavage pour votre lave-vaisselle dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil
contient de détergent.
Trois sortes de produits spécialement étudiés pour les lavevaisselle sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil.
UN PRODUIT DE LAVAGE
UN PRODUIT DE RINÇAGE
DU SEL REGENERANT
Utilisez toujours des produits de lavage et rinçage de mëme
marque.
PBR09F
9
Le panier à couverts est
constitué de deux parties
amovibles: on pourra en utiliser une seule ou les deux
suivant le nombre de couverts. Pour les séparer
faites-les glisser horizontalement l'une par rapport à
l'autre et détachez-les.
Rangement de la vaisselle dans l'appareil
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
UI07
Procédez en sens inverse pour les accrocher à nouveau.
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront
être rangés d'après les figures.
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu'à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et
des verres qui seront disposés comme indiqué dans
les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus
aux porte-tasses.
UI22
IEC 436 / DIN 44990
US26
IEC 436 / DIN 44990
UI21
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner
la rotation du bras supérieur.
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
US27
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour
éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Séparez l'argenterie des autres métaux.
PCE11F
10
Important
Réglage en hauteur du panier supérieur
Ne recouvrez pas de vaisselle l’ouverture du WRD
(Washing Roto Dispenser)
qui se trouve au centre du
panier.
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus
de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les
disposer dans le panier inférieur après avoir placé le
panier supérieur dans la position la plus haute.
Pour cela:
A
US04
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les
bras puissent tourner librement.
Tournez vers l’extérieur les
butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le panier.
Glissez le panier dans la
position la plus haute et remettez les butées (A) dans
leur position d’origine.
RC01
Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus
de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
NOS CONSEILS
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l'eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches,
grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on
obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les ustensiles légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les
disposer de façon à ce qu'ils ne se retournent pas.
Ne procédez au lavage que lorsque l'appareil est
chargé en totalité.
Effectuez éventuellement entre-temps le programme
"Lavage d'attente" (voir le tableau programmes) pour
éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage
complet.
Sélectionnez le programme économique quand les
paniers sont peu chargés et/ou en présence de vaisselle peu sale, en suivant les indications reportées
dans le tableau des programmes (programme Eco,
programme Express).
Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie
lavable en machine peut être introduite dans votre lavevaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et suivez les prescriptions du fabricant pour
choisir le programme de lavage approprié.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les
dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher
d'autres pièces de vaisselle.
L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, I'étain et le
laiton ont tendance à se tacher.
Important: Si vous doutez des effets du lavage sur
un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile
(porcelaine, cristal, etc...) faites un test avec une seule pièce pendant plusieurs cycles de lavage.
Attention:
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Au moment d'un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décors des pièces en faïence ou porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables, à la différence des décors cuits sur émail
dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent
être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute retenue d’eau (verres, tasses, bols....).
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou encorne ou constitués d’éléments collés avec des résines
non résistantes à l’eau chaude;
les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs.
PCL09F
11
PTP12F
12
Vaisselle de table et de cuisson peu sale, avec
traces d’aliments non desséchés (ex.: viandes
non incrustées, légumes crus ou cuits, lait, café,
boissons).
ECO AVEC
PRÉLAVAGE
55°C
ECO SANS
PRÉLAVAGE
55°C
Chargement partiel. Evite aux salissures de sécher sur la vaisselle.
Ne pas utiliser de produit de lavage.
20 g dans le distributeur
5 g dans le WRD.
Capacité de la machine: service standard de 12 couverts.
Quantité recommandée de produit de lavage:
Pour Instituts d’Essais comparatifs:
*Selon
la norme IEC 436/DIN 44990
LAVAGE
D’ATTENTE
55°C
Vaisselle peu sale avec des traces d’aliments non
desséchés (ex.: boissons, pâtisseries, salades,
charcuterie, fromages)
B
Vaisselle de table et de cuisson normalement
ou peu sale, avec beaucoup de traces d’aliments non desséchés (ex.: viandes non incrustées, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons).
NORMAL
SANS
PRÉLAVAGE
65°C
**EXPRESS
A
Vaisselle de table et de cuisson normalement
sale, avec peu de traces d’aliments desséchés
(ex.: pâtes, riz, semoule, pommes de terre,
oeuf, sauces, rôtis, )
AVEC
PRÉLAVAGE
65°C
2 cuillers
(25 g)
/
(15 g)
55° à dessert
ECO pleine
1 cuiller
(25 g)
2 cuillers
55° à dessert
ECO
/
/
/
(5 g)
cuiller
à dessert
1/2
/
(5 g)
(20 g)
2 cuillers
à dessert
cuiller
à dessert
1/2
1 cuiller
à dessert
rase
(10 g)
dans le
WRD
2 cuillers
à dessert
rases
(20 g)
55° à dessert
rases
ECO
(20 g)
70°
WRD
2 cuillers
à dessert
rases
dans le
distributeur
Doses conseillées
de produit de lavage
1 rinçage à froid (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la
Lavage à 55°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 55°C
Lavage à 55°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 55°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 55°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 55°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à 55°C
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Description du cycle
Remarque: La durée du programme est donnée à titre indicatif pour une arrivée d’eau à 15°C et peut varier
sensiblement selon la pression, la température de l’eau d’alimentation et la tension du secteur de votre installation électrique.
d’assiettes verres et vaisselle peu sale (à l’exclusion des casseroles).
10
36
54
60
60
66
74
Durée
du cycle
(min)
** C’est un programme spécial qui permet de laver. en peu de temps (36 mn. environ), un chargement complet
D
C
B
A
Vaisselle de table et de cuisson normalement
sale, avec beaucoup de traces d’aliments desséchés (ex.: pâtes, riz, semoule, pommes de
terre, oeuf, sauces, rôtis )
*NORMAL
A
Vaisselle de table et de cuisson avec résidus
abondants très séchés et/ou contenant de
l’amidon (ex pâtes, riz, semoule, pommes de
terre, sauce, rôtis).
Convenant pour
Enclenchez
Position du
programmateur la (les)
touche(s):
INTENSIF
70°C
Programme
Programmes de lavage
Comment faire votre vaisselle
7 Mettez le lave-vaisselle en marche
1 Vérifiez la propreté des filtres (voir paragraphe
Branchez l’appareil.
«Entretien»)
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
2 Effectuez le contrôle des réservoirs de
sel et de produit de rinçage (voir paragraphe
Appuyez sur la touche
: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence.
correspondant)
Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment,
faites ressortir la touche Marche/Arrêt.
3 Disposez la vaisselle dans l’appareil
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de
nouveau sur la touche ; le programme reprendra où il
a été interrompu.
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles,
assiettes et couverts.
8 Fin de programme
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc...
La machine s'arrête automatiquement.
Faites ressortir la touche marche/arrêt
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine.
.
Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas
gênés dans leur rotation.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l’appareil si vous ne procédez pas à un nouveau cycle de
lavage.
4 Dosez le produit de lavage
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant
de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler
et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le
distributeur, suivant les indications du tableau de
programmes.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus:
vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur
goutte sur la vaisselle du panier inférieur.
5 Sélectionnez le programme
Attention
Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que la lettre du programme choisi
coïncide avec le repère fixe sur le bandeau de commande.
Nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le
fonctionnement de l'appareil; un dispositif de sécurité
arrête la machine au moment de l'ouverture.
6. Sélectionnez la température
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le
fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au
préalable en appuyant sur la touche .
Reportez-vous au tableau des programmes pour choisir la température convenant au programme affiché.
En pressant la touche «70° WRD» le prélavage s’effectue à 55°C et le lavage à 70°C.
En pressant la touche «55° ECO» le prélavage s’effectuera à l’eau froide et le lavage à 55°C.
Si aucune des touches n’est pas enfoncée, le prélavage se fera à l’eau froide et le lavage à 65°C.
PSO11F
13
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
Nettoyage intérieur et extérieur
(Après chaque lavage)
(Périodiquement)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés en les passant sous l’eau courante et en vous
aidant d’une petite brosse.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un
chiffon humide.
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre
(C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
Si les orifices des bras de lavage sont obstrués, retirez-les avant de les nettoyer.
D
Bras de lavage inférieur: appuyez sur les 2 ailettes
latérales situées à sa base.
Bras de lavage supérieur: ouvrez complètement le
panier supérieur et dégagez le WRD. Dévissez ensuite le collier de fixation.
C
B
MA13
Pour le retirer du panier, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez comme indiqué sur la figure.
Replacez le distributeur en procédant en sens inverse
des opérations citées ci-dessus.
MA08
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres
en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement.
Vérifiez que le WRD n’est pas obstrué par des résidus
de détergent.
Dans ce cas, rincez-le sous l’eau courante.
Nettoyage du grand filtre
Important: n’utilisez jamais
le lave-vaisselle sans le distributeur WRD.
(Régulièrement)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant
sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite
brosse.
Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur
les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F),
puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant
les opérations inverses.
MA06
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras de lavage.
Nettoyez le petit filtre situé à l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau (voir «raccordement d’eau»).
E
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou
mieux encore avec un des produits spéciaux pour l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commerce.
A
F
MA01
Nettoyez régulièrement le bord avant de la cuve, entre
cuve et portes, avec un chiffon humide.
Attention:
Rincez soigneusement.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien
des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc...).
PMA06F
14
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
RempIissez le réservoir de produit de rinçage.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
Laissez l’intérieur de l’appareil propre en effectuant le
programme rapide à vide.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil et fermez le robinet
d’arrivée d’eau. Videz et enlevez les tuyaux d’alimentation et de vidange. Videz ensuite l’électrovanne
d’admission d’eau en faisant fonctionner l’appareil
pendant quelques secondes.
Si vous déménagez
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
PMA07F
15
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez
une anomalie de fonctionnement consultez le texte
ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y
rémedier vous-même.
Traces de calcaire
La machine ne démarre pas
Trop de bruit pendant le lavage
La porte est mal fermée.
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
L’appareil n’est pas branché.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
Coupure d’électricité.
Fusible défectueux.
Vaisselle mal séchée
Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme
non sélectionné.
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil,
porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en
marche
La porte se ferme difficilement
Robinet d’eau fermé.
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été
correctement encastré.
Coupure générale d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente
en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro
de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte de votre lavevaisselle.
L’eau reste dans la machine
Le tuyau de vidange est plié.
L’évier est bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas.
Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
Mod. ........
RA01
Les bras de lavage sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
L’entonnoir de passage de l’eau au centre du panier
supérieur est obstrué par la vaisselle.
L’extrémité du tuyau de vidange est immergée.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est
de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé.
Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
PRA01F
16
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué I'achat...), veuillez
consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera alors I'adresse d'un Service Après-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 29 99
UFAM
43, avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél. : 03 44 62 20 00
SA au capital de 450 000 000 F
RCS Senlis B 552 042 285
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
PGA07F
17
Total Chlorine free
152996 09/0
F
Printed in Italy
0/0397