Zanussi ZWN3145 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Zanussi ZWN3145 Manuel utilisateur | Fixfr
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
Notice
d’utilisation
Lavelinge
ZWN 3145
1
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
2
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous
choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de
référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
Sommaire
Avertissements importants ............................3
Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - -20
Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - -5
En cas d’anomalie de fonctionnement- - - - 23
Boîte à produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - 26
Bandeau de commande - - - - - - - - - - - - - - -6
Consommations - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Programmes de lavage - - - - - - - - - - - - - -10
Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Informations sur les programmes - - - - - - -12
Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31
Comment faire un lavage? - - - - - - - - - - - -13
Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Utilisation quotidienne - - - - - - - - - - - - - - -17
2
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
3
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct del’appareil, nous vous
invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu’elle contient avant de procéder
à l’installation et à la première utilisation de
l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous
que les utilisateurs de cet appareil aient pris
parfaitement connaissance de son fonctionnement
et des mesures à observer en matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil de
quelque façon que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
● Assurez-vous que vos animaux domestiques
ne puissent pas pénétrer dans le tambour.
Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du
tambour avant chaque utilisation de
l’appareil.
● Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans le lave-linge.
● N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
● Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
●
●
●
afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre
le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
● L'appareil doit être débridé avant la première
utilisation. L'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins (reportezvous au chapitre concerné). L'appareil doit
être débranché lors de l'opération de
débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur
le câble d’alimentation.
● Si la machine est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de
circuler librement autour de l’appareil.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
3
132963110.qxd
●
●
●
15/04/2008
9.14
Pagina
4
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
● Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à
glissière. Evitez de laver les articles
effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à
armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
● Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être
mis dans un lave-linge. Si de tels détachants
sont utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d’introduire les articles dans
l’appareil.
● Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
● N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou le socle sont endommagés
de manière telle que l’intérieur de l’appareil
est accessible.
4
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
● Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
l’appareil et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants
● Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants. Assurez-vous
que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans
le tambour. Pour cela, la machine est dotée
d’un dispositif spécial.
Pour activer ce
dispositif, tournez le
bouton (sans appuyer)
situé à l’intérieur du
hublot dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que
la rainure soit
horizontale. Si
nécessaire, utilisez
une pièce de monnaie.
Pour désactiver ce
dispositif et permettre
la fermeture du hublot,
tournez le bouton dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
5
Description de l’appareil
1
Tiroir à lessive
2
Bandeau de commande
3
Poignée du hublot
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
1
2
3
4
5
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
5
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
6
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10
Informations
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches, la fenêtre d’affichage et les
différents voyants seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués
dans ce tableau ci-dessous.
Symboles du bandeau de commande:
= Rinçages,
Enfant
= Vidange,
Sélecteur de programmes et
1
Annulation/Arrêt du lave-linge
Touche «Essorage» et
2
Arrêt Cuve Pleine
6
= Essorage,
●
●
= Arrêt Cuve Pleine,
=Sécurité
Le sélecteur de programmes permet de choisir le
programme voulu et de mettre l’appareil sous/hors
tension. Il peut être tourné dans le sens horaire et dans
celui anti-horaire.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer la
vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge soit
essoré à une vitesse différente de celle proposée par le
lave-linge ou sélectionnez l’option «Arrêt Cuve Pleine».
132963110.qxd
3
15/04/2008
9.14
Touche «Options»
Eco / Rapide
4 Touche «Prélavage»
Pagina
●
●
●
5 Touche «Repassage Facile»
6 Touche «Rinçage Plus»
●
●
7 Display
●
8 Touche «Marche/Arrêt»
9 Voyant «Porte»
10 Touche Départ Différé
●
●
●
7
En appuyant sur cette touche, il est possible de
sélectionner une seule de ces options (le voyant
correspondant s’allume): Eco (Economie) ou Rapide.
En appuyant sur cette touche, le lave-linge ajoutera
automatiquement une phase de prélavage avant le
lavage.
En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge.
Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. le voyant
correspondant s’allume.
En appuyant sur cette touche, le lave-linge exécute des
rinçages supplémentaires.
L’afficheur fait apparaître les informations suivantes :
durée du programme sélectionné, départ différé, sélection erronée d’options, Sécurité Enfant, codes d’alarme
et fin de programme.
Appuyer sur la touche 8 pour démarrer le programme
sélectionné. Le voyant vert intégré dans la touche cesse
de clignoter.
Pour interrompre un programme en cours, appuyer de
nouveau sur la touche 8: le voyant vert intégré dans la
touche commence à clignoter.
Ce voyant s’allume lorsque le lave-linge est en marche
(après avoir appuyé sur la touche 8) et indique que le
hublot est verrouillé.
Cette option permet de différer le départ d’un programme
de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures, jusqu’à 20
heures. Le temps de retard apparaît sur l’afficheur.
7
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
8
Functions
Arrêt cuve pleine (Touche 2)
En choisissant cette option, l’eau du dernier
rinçage n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge. Le programme une fois
terminé, le voyant de la touche 8 s’éteint, le
voyant 9 reste allumé et le hublot est bloqué
pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous au
paragraphe «Fin de programme»
Eco (Touche 3)
Cette fonction peut être utilisée pour le coton et
les textiles synthétiques peu et normalement
sales à une température d'au moins 40°C. La
durée de lavage sera prolongée et la
température de lavage sera réduite.
Rapide (Touche 3)
Cycle de lavage rapide pour les vêtements peu
sales ou ayant seulement besoin d’être
rafraîchis.
Il est conseillé de réduire la charge.
Prélavage (Touche 4)
Le lave-linge effectue un prélavage à 30°C
maximum avant le lavage principal. Le
prélavage se termine par un bref essorage
pour les programmes Cotons et Synthétiques
et par une vidange de l’eau pour pour les
programmes Délicats.
A utiliser pur linge très sale.
Repassage Facile (Touche 5)
En choisissant cette option, le lavage et
l'essorage sont effectués en douceur pour
éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi
plus facile de le repasser. De plus, l'appareil
effectuera quelques rinçages supplémentaires.
8
Rinçage Plus (Touche 6)
Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages pendant
le cycle. Cette option est recommandée pour
les peaux sensibles et dans les régions où
l’eau est très douce.
Voyant «Porte» (9)
Deur
Porte
Lorsque vous appuyez sur la touche 8, ce
voyant s’allume et reste allumé .
Ce voyant signale si le hublot peut etre ouvert
ou non:
● voyant allumé : le hublot ne peut pas etre
ouvert. L’appareil est en cours de
fonctionnement.
● voyant eteint: le hublot peut etre ouvert. Le
programme de lavage est terminé.
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
9
Fenêtre d’affichage
La fenêtre d’affichage (7) donne les informations
suivantes:
Durée du programme
2.00
Après avoir sélectionné le programme, la durée
du programme s’affiche en heures et minutes
(par exemple 2.00).
Pendant le déroulement du cycle, le temps
restant s’actualise à chaque minute.
Après avoir appuyé sur la touche 8 et après le
démarrage du cycle, le voyant 9 s’allume (et
reste allumé).
Départ différé
Le départ différé sélectionné (20 heures maximum) apparaît sur l’afficheur pendant quelques
secondes environ; la durée du programme
préalablement choisi s’affiche ensuite.
Le temps de retard diminue d’heure en heure
et de minute en minute à l’expiration de la dernière heure.
Erreur de sélection
Si une option incompatible avec le programme
de lavage est sélectionnée, le message Err
s’affiche pendant quelques secondes et le
voyant rouge intégré dans la touche 8 commence à clignoter.
Alarmes
E20
En cas d’anomalie de fonctionnement, des
codes d’alarmes peuvent s’afficher comme, par
exemple, E20 (voir le paragraphe “Anomalies
de fonctionnement”).
Fin de programme
0
En fin de programme, un zéro clignotant «0»
apparaît sur l’afficheur, le voyant 9 s’éteint et
le hublot peut être ouvert.
Mode «Economie d'énergie»
Si le linge n’est pas retiré dans les 10 minutes
qui suivent la fin du programme, l'afficheur
rétro-éclairé s’éteint et le système d’économie
d’énergie s’active.
Seul le voyant de la touche 8 clignote pour
signaler que l’appareil doit être mis à l'arrêt.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire
sortir l’appareil du mode d’économie d’énergie
et pour sélectionner un autre programme de
lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt.
9
132963110.qxd
15/04/2008
9.14
Pagina
10
Programmes de lavage
Programme/
Température
COTON
90° - 60°
COTON
60° 40° - 30°
SYNTHÉTIQUES
60° 40° - 30°
Options
Description du
programme
Cotons Blancs très
sales
RÉDUCTION D’ESS.
ARRÊT CUVE PLEINE,
ECONOMIE,
RAPIDE(**), PRÉLAVAGE,
REPASSAGE FACILE,
RINÇAGE PLUS
Lavage
Rinçages
Essorage long -1400 rpm
Charge max.: 8 Kg
Charge réduite: 4 Kg
Cotons Blancs et
Couleurs
RÉDUCTION ESS./
ARRÊT CUVE PLEINE,
ECONOMIE(*),
RAPIDE(**), PRÉLAVAGE,
REPASSAGE FACILE,
RINÇAGE PLUS
Lavage
Rinçages
Essorage long-1400 rpm
Charge max.: 8 Kg
Charge réduite: 4 Kg
Synthétiques ou
textiles mixtes
RÉDUCTION D’ESS.
ARRÊT CUVE PLEINE, ,
ECONOMIE(*),
RAPIDE(**), PRÉLAVAGE,
REPASSAGE FACILE,
RINÇAGE PLUS
Lavage
Rinçages
Essorage bref - 900 rpm
Type de textile
Charge max.: 4 Kg
Charge réduite: 2 Kg
Lavage
DÉLICATS
40°- 30°
ARRÊT CUVE PLEINE, Rinçages
Soie et textiles délicats RAPIDE(**), PRÉLAVAGE, Essorage bref - 700 rpm
RINÇAGE PLUS
Charge max.: 4 Kg
Charge réduite: 2 Kg
LAVAGE A LA MAIN
40° - 30° - Froid
LAINE
40°
Programme spécial pour
les tissus à laver à la
main
RÉDUCTION D’ESS.
ARRÊT CUVE PLEINE,
Lavage
Rinçages
Essorage bref - 900 rpm
Charge max.: 2 Kg
Laine lavable en
machine, portant la
mention «pure laine
vierge, lavable en
machine, irrétrécissable»
RÉDUCTION D’ESS./
ARRÊT CUVE PLEINE,
Lavage
Rinçages
Essorage bref - 900 rpm
Charge max.: 2 Kg
(*) Cette option ne peut être sélectionnée qu'à une température d'au moins 40°C.
(**)Si vous sélectionnez l’option «Rapide» nous vous conseillons de réduire la charge maximale
du linge comme indiqué ci-dessous.
10
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
11
Programmes de lavage
Programme/
Température
JEANS
40°
RIDEAUX
40°
COUVERTURES
40°
MINI
30°
Type de tissu
Cycle coton adapté pour
les jeans et articles de
couleur foncée
Cycle synthétique qui
apporte un soin tout
particulier aux rideaux
Options
Description du
programme
RÉDUCTION
D’ESS./ARRÊT CUVE
PLEINE, PRÉLAVAGE,
REPASSAGE FACILE
Lavage
Rinçages
Essorage long -1200 rpm
Charge max.: 4 Kg
ARRÊT CUVE PLEINE,
RINÇAGE PLUS
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage bref - 700 rpm
Charge max.: 2 Kg
Programme de lavage
pour une couverture en
synthétique
Lavage
Rinçages
Essorage bref - 700 rpm
Charge max.: 2 Kg
Lavage rapide pour
textiles en coton ou
synthétiques peu sales
ou portés brièvement
Lavage
Rinçages
Essorage bref - 700 rpm
Charge max.: 3 Kg
RINÇAGES
Rinçages avec de
l’assouplissant
éventuellement pour le
linge en coton lavé à la
main
VIDANGE
Exécute une vidange
après un arrêt avec de
l’eau dans la cuve
ESSORAGE
Essorage long à la
vitesse maximum pour
vêtements en coton
lavés à la main
RÉDUCTION D’ESS. /
ARRÊT CUVE PLEINE,
REPASSAGE FACILE,
RINÇAGE PLUS
Rinçages avec éventuels
additifs
Essorage long -1400 rpm
Charge max.: 8 Kg
Vidange de l’eau
RÉDUCTION D’ESS.
Vidange et essorage
long - 1400 rpm
Charge max.: 8 Kg
Pour annuler un programme en cours, une
Annulation / Arrêt sélection erronée ou mettre hors tension le lavelinge.
du lave-linge
O
11
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
12
Informations sur les programmes
JEANS
Programme spécial pour les vêtements de loisirs, tels que jeans,
blousons de survêtement, etc. de différentes épaisseurs (p.ex. aux
poignées et aux coutures). L'appareil exécutera des rinçages
supplémentaires.
RINÇAGES
Il s’agit d’un programme séparé qui permet de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue le cycle
d’essorage à la vitesse maximum. Il est possible de réduire la vitesse
d’essorage à l’aide de la touche 2.
VIDANGE
Il est possible d’utiliser le programme séparé de vidange à la fin du
programme avec de l’eau dans la cuve. Mettez tout d’abord la
poignée du sélecteur de programmes en position «O», choisissez
ensuite le programme de vidange. Appuyez sur la touche 8.
ESSORAGE
Essorage séparé pour les textiles lavés à la main.
Selon le type de textile, il est possible de choisir une vitesse
d’essorage différente à l’aide de la touche 2.
RIDEAUX
Programme spécial pour rideaux,qui ajoute automatiquement une
phase de prélavage pour éliminer la poudre de rideaux.
Important: Nous vous recommandons de ne pas verser de lessive
dans le compartiment
afin de ne rincer les rideaux qu’à l’eau.
MINI 30
Lavage rapide pour coton, synthétiques et délicats. A utiliser pour
linge peu sale ou qui n’a besoin que d’être rafraîchi.
12
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
13
Comment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de différentes
natures, choisissez un programme et une
température convenant à la fibre la plus
fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni et les instructions de lavage du
fabricant.
Températures
90°C
ou 95°C
pour le lin, coton blanc
normalement sales (par
exemple torchons, serviettes,
nappes, draps ...)
50°/60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par
exemple les chemises, les
chemises de nuit, les
pyjamas ...), en lin, coton ou
fibres synthétiques et pour le
coton blanc légèrement sale
(par exemple les sousvêtemens).
30° - 40°
- Froid
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les
mélanges comprenant des
fibres synthétiques et les
lainages portant l’étiquette
“pure laine”, lavables en
machine, irrétrécissable”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d’autres pièces de
linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des poches
des pantalons les petits objets métalliques
qu’elles pourraient contenir (clous,
épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le tambour
ne doit pas dépasser la capacité maximale de
la machine. Cette capacité varie selon la
nature des textiles (voir "Programmes de
lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de
rétention d'eau.
Règles générales :
Coton, lin: tambour plein mais sans
surcharger;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
13
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
14
Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges,
réduisez la charge.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens suivants
à titre indicatif :
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau
froide. Pour les taches sèches, laissez tremper
toute la nuit dans de l’eau mélangée à un
produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre ; répétez plusieurs fois
l’opération.
Taches de gras séchées: étalez le vêtement
sur un chiffon propre et tamponnez avec de
l’essence térébentine.
Rouille: utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du fabricant.
Pour les vieilles taches, assurez-vous que la
nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi: traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Crayon à bille et colle: tamponnez à l’acétone
(*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon
propre.
14
Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches avec de
l’alcool dénaturé. Eliminez les taches
résiduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un
produit nettoyant. Rincez et traitez avec de
l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez
les marques résiduelles avec un agent de
blanchiment.
Encre: en fonction du type d’encre, imbibez le
tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ;
traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment, et
rincez.
Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité
de lessive à utiliser selon la charge de linge
sur les emballages. Conformez-vous aux
doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Dosage des produits lessiviels et additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser est
en fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu, du niveau de salissure et de la
dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant
les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
● vous lavez peu de linge,
● le linge n’est pas très sale,
● vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
Si votre eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation
Niveau
Degrés
Caractéristiques Allemands Français
°dH
°T.H.
1
douce
0-7
0-15
2
moyenne
8-14
16-25
3
dure
15-21
26-37
4
très dure
> 21
> 37
d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est
très sale ou taché, augmentez un peu les
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la compagnie dedistribution
d’eau de votre région ou tout autre service
compétent.
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus dans
le commerce, spécialement conçus pour
l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent
être versées soit dans une boule doseuse
placée directement dans le tambour, soit dans
le compartiment lavage, dans les deux cas, il
est impératif de démarrer aussitôt le cycle de
lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la
boule doseuse.
15
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le compartiment
“lavage” de la boîte à produits de votre lavelinge.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle de
lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le compartiment de la boîte à
produits destiné à cet effet. Respectez le
dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la
caractéristique de l’assouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
15
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
16
Première utilisation
ATTENTION !
Assurez-vous que les branchements
électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d’installation.
IMPORTANT
Enlevez la cale en polystyrène et tous les
autres éléments du tambour.
IMPORTANT
Effectuez un lavage préliminaire à la
température maximum, sans linge mais avec
1/2 dose de lessive pour nettoyer la cuve.
PERSONNALISATION
Signaux sonores
Le lave-linge est doté d’un dispositif sonore qui
retentit dans les cas suivants :
● à la fin du cycle
● en cas d’anomalie de fonctionnement
Les signaux sonores peuvent être désactivés
en appuyant simultanément pendant 6
secondes environ sur les touches 4 et 5 (sauf
pour les anomalies de fonctionnement pendant
lesquelles ils resteront toujours actifs).
En appuyant de nouveau sur les mêmes
touches, les signaux sonores sont de nouveau
activés.
16
Sécurité enfants
Ce lave-linge est doté d’un dispositif de
sécurité enfants qui permet d’éviter le
démarrage d’un programme par erreur ou la
modification d’un programme en cours.
Ce dispositif reste actif même lorsque le lavelinge n’est pas en marche.
Pour l’activer, appuyer simultanément pendant
au moins 6 secondes sur les touches 2 et 3.
L’icône correspondante
apparaîtra sur
l’afficheur. Pour le désactiver, appuyez sur ces
mêmes touches jusqu’à ce que l’icône
disparaisse sur l’afficheur.
Deux types de sécurité peuvent être choisis :
● si l’option est activée avant d’appuyer sur la
touche 8, il est impossible de faire partir le
lave-linge.
● si l’option est activée après avoir appuyé sur
la touche 8, quelle que soit la touche
activée, elle ne sera pas active.
Le cycle sera exécuté et il faudra désactiver
l’option pour démarrer un nouveau cycle.
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
17
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le hublot en
tirant avec précaution
vers l’extérieur à l’aide
de la poignée. Placez
les articles un à un
dans le tambour, en
les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot.
Dosez la lessive et l’assouplissant
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et produits
lessiviels, réduisez donc les doses préconisées
par les fabricants de lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le
compartiment pour le lavage
et, si vous
souhaitez effectuer le prélavage, versez la
lessive dans le compartiment
.
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe "Produits
lessiviels".
Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le
compartiment
(sans dépasser le niveau
“MAX”). Fermez doucement la boîte à produits.
Choix du programme en tournant le
sélecteur de programmes (1)
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité. Le voyant de la touche 8 commence
à clignoter en vert.
Le sélecteur de programmes peut être tourné
vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le
sur «O» pour réinitialiser le programme/mettre
hors tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur la position «O» pour permettre
de mettre à l’arrêt l’appareil.
ATTENTION !
Si vous tournez le sélecteur de programmes
sur un autre programme quand le cycle est en
cours, le voyant de la touche 8 clignote en
rouge trois fois pour indiquer l’erreur de
sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le
nouveau programme sélectionné.
Sélectionnez la vitesse d'essorage ou la
fonction «Arrêt Cuve Pleine» en appuyant
sur la touche 2.
À la sélection du programme, le voyant de
vitesse maximale prévue pour le programme
sélectionné s’allumera.
Appuyez par pressions successives sur cette
touche pour modifier la vitesse d’essorage si
vous souhaitez que le linge soit essoré à une
vitesse différente de celle que vous propose le
lave-linge ou pour sélectionner la fonction
«Arrêt Cuve Pleine».
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières doivent
être sélectionnées après le choix d’un
programme et avant la sélection de la touche
8. Le voyant correspondant s’allume.
Si ces touches sont actionnées, les voyants
correspondants s’allument. Si vous réappuyez,
les voyants s’éteignent.
Pour la compatibilité des options avec les
programmes de lavage, consultez le chapitre
«Tableau des programmes».
17
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
18
Choisissez l’option souhaitée en appuyant
sur les touches 3, 4, 5 et 6
En appuyant sur ces touche il est possible de
sélectionner une des options (le voyant correspondant s'allume).
Pour la compatibilité des options avec les programmes de lavage, reportez-vous au tableau
«Programmes de lavage».
Choisissez le Départ Différé en appuyant sur
la touche 10
Cette option permet de différer le départ d’un
programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2
heures, jusqu’à 20 heures.
Appuyez sur la touche 10 pour sélectionner le
délai souhaité. Le temps sélectionné apparaît
sur l’afficheur pendant quelques secondes; la
durée du cycle choisi s’affiche ensuite de
nouveau.
Sélectionnez le retard après avoir sélectionné
le programme et avant d’appuyer sur la touche
8.
Le départ différé peut être annulé à tout
moment avant d’appuyer sur la touche 8, en
appuyant de nouveau sur la touche 10.
Si vous avez déjà appuyé sur la touche 8 et
souhaitez ANNULER le départ différé, procédez
comme suit :
• appuyez sur la touche 8 pour mettre le lavelinge en pause
• appuyez une fois sur la touche 10 Sur
l’afficheur apparaîtra le symbole «0’».
• appuyez sur 8 pour faire redémarrer le cycle
Attention !
• Le retard sélectionné peut être modifié
seulement après avoir tourné le sélecteur de
programmes en position «O» et
resélectionné un nouveau programme.
• Le hublot restera verrouillé pendant toute la
durée du départ différé. S’il est nécessaire de
l’ouvrir, mettez le lave-linge en Pause en
appuyant sur la touche 8.
18
Le hublot peut être ouvert immédiatement ou
après quelques minutes selon le modèle. (En
tous cas, ne le forcez pas s'il est verrouillé! ).
Après avoir refermé le hublot, appuyez de
nouveau sur la même touche.
Le Départ différé ne peut pas être sélectionné
avec le programme «Vidange».
Démarrez le programme en appuyant sur la
touche 8
Appuyez sur la touche 8 pour démarrer le
programme sélectionné. Le voyant
correspondant cesse de clignoter en vert.
Le lave-linge se met en marche et le hublot se
verrouille.
Si un temps de retard a été sélectionné, le
lave-linge commence le décompte.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche 8: le voyant se met à
clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la
même touche.
Si vous avez sélectionnez un’option incompatible avec le programme de lavage choisi, le
voyant de la touche 8 clignote en rouge trois
fois.
Modifier une option ou un programme en
cours
Il est possible de modifier quelque option avant
que le programme l’exécute. Avant d’effectuer
une modification quelconque, il faut mettre le
lave-linge en PAUSE en appuyant sur la
touche 8.
Si le programme est en cours, il est possible
de le modifier seulement en le réinitialisant.
Tournez le sélecteur sur «O» puis sur le
nouveau programme. Lancez le nouveau
programme en appuyant de nouveau sur la
touche 8 pour le démarrer. L’eau ne sera pas
vidangée.
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
19
Interruption du programme
Appuyez sur la touche 8. Le voyant
correspondant commence à clignoter. Appuyez
sur la même touche pour redémarrer le
programme.
Annuler un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez
le sélecteur de programmes en position «O».
Il est à présent possible de sélectionner le
nouveau programme.
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la machine en Pause
en appuyant sur la touche 8.
Si le voyant 9 s’éteint, le hublot peut être
ouvert.
S’il reste allumé, ceci signifie que le lave-linge
pourrait se trouver en phase de chauffage audelà de 55°C ou que le niveau d’eau pourrait
être trop haut. Dans ces cas, le hublot reste
verrouillé.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela
est absolument nécessaire, mettez le lavelinge hors tension en tournant le sélecteur sur
«O».
Au bout de quelques minutes le hublot pourra
être ouvert.
(Attention au niveau et à la température de
l’eau !).
Après cette opération, il faudra sélectionner de
nouveau le programme de lavage et les
éventuelles options. Appuyez finalement sur la
touche 8.
Fin de programme
En fin de programme, le lave-linge s’arrête
automatiquement, des signaux sonores retentissent et un zéro clignotant «0» apparaît sur
l’afficheur. Le voyant de la touche 8 et le
voyant 9 s’éteignent. Le hublot peut être
ouvert.
Si un programme ou une option se terminant
arrêt cuve pleine a été choisi, le voyant 9 reste
allumé et le hublot verrouillé pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez de la façon
suivante:
tournez le sélecteur de programmes sur
«O»
● sélectionnez le programme VIDANGE ou
ESSORAGE.
● si nécessaire, réduisez la vitesse d’essorage
avec la touche correspondante
● appuyez sur la touche 8
● en fin de programme, le voyant 9 s’éteint et
le hublot se déverrouille.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes en position «O» pour mettre hors
tension le lave-linge.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est
vide.
Débranchez la prise de courant et fermez le
robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert
pour éviter la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs.
●
19
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
20
Entretien et nettoyage
IMPORTANT!
Vous devez débrancher l’appareil du réseau
électrique avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien
dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un
produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que
vous pourrez vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
● Le tambour doit être vide.
● Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
● Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
20
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant sur le
taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir.
Lavez-la sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure
du compartiment réservé à l’additif doit être
enlevée.
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son
logement. Utilisez une
petite brosse pour
enlever les résidus de
lessive qui se sont
incrustés dans le
logement interne de la
boîte. Rincez
correctement la boîte à produits avant de la
remettre en place.
La pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement et
surtout si
● le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas
● le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant
la vidange dû à un blocage de la pompe par
des objets tels que épingles de sûreté, des
pièces de monnaie etc.
Procédez comme suit :
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
21
• Débranchez
l’appareil.
• Si nécessaire,
attendez que l’eau
refroidisse.
• Ouvrez le volet de la
pompe.
●
●
●
●
●
Placez un récipient sur le sol pour recueillir
l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
Sortez le petit tuyau d’évacuation de son
siège, placez-le dans le récipient et enlevez
le bouchon.
Quand l’eau ne sort plus, dévissez le
couvercle de la pompe et retirez-le.
Conservez toujours à portée de main un
chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la
pompe lors du retrait du couvercle.
Enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant comme indiqué.;
Bouchez à nouveau le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le à sa place.
● Revissez le
couvercle de la
pompe.
● Fermez le volet.
ATTENTION!
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le
couvercle de la pompe pendant un cycle de
lavage; attendez toujours que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le avec
soin pour éviter une fuite et empêcher les
enfants de le retirer.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure
ou contient des traces
de dépôts de calcaire,
ou si vous remarquez
que l'appareil prend
plus de temps à se
remplir, le filtre est
peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de
temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre
avec une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l’eau:
● débranchez l’appareil ;
● fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
● si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
● ouvrez le volet de la pompe ;
● posez un récipient sur le sol, dégagez le
petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le
récipient. Enlevez le bouchon. L’eau
s’écoulera par gravité dans le récipient.
Lorsque le récipient est plein, rebouchez le
tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opération
jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir ;
21
132963110.qxd
●
●
●
15/04/2008
9.15
Pagina
22
nettoyez la pompe si nécessaire, comme
décrit plus haut ;
remettez petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché ;
vissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez les
précautions suivantes :
● Débranchez l’appareil.
● Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
● Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
● Placez l’extrémité du petit tuyau
d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée
d’eau dans une cuvette placée au sol, et
laissez l’eau s’écouler.
● Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet
et remettez le tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux
sera évacuée, évitant ainsi la formation de
gel et donc l'endommagement de l'appareil.
● Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé dans
un local où la température est supérieure à
0°C
22
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
23
Anomalies de fonctionnement
IMPORTANT !
Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien. Avant de
s’adresser à un centre d’assistance, vérifiez ce qui suit :
Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que des signaux sonores retentissent, la
lumière rouge intégrée dans la touche 8 commence à clignoter et que les codes d’alarme suivants
s’affichent pour signaler que le lave-linge ne marche pas :
● E10: Arrivée d’eau difficile
● E20: vidange difficile
● E40: hublot ouvert.
Après avoir éliminé les éventuelles causes, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le
programme interrompu. Après tous ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au
centre d’assistance le plus proche.
Anomalie
Causes possibles / Solution
Le hublot est mal fermé (E40).
● Fermez bien le hublot.
L’appareil n’est pas correctement branché.
● Branchez l’appareil.
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
● Remplacez le fusible.
Aucun programme n’a été sélectionné et la touche 8
Le lave-linge ne se met pas en marche
n’a pas été enfoncée.
:
● Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme voulu et appuyez sur la touche 8.
L’option Départ Différé a été sélectionnée.
● Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le
départ différé.
La function Sécurité Enfant a été activée.
● Désactivez cette function.
L’eau n’arrive pas dans le lave-linge :
Le robinet d’eau est fermé (E10).
● Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié (E10) .
● Contrôlez le raccordement du tuyau d’arrivée
d’eau.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué (E10)
● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le hublot n’est pas fermé (E40)
● Fermez bien le hublot.
23
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
Anomalie
L’eau arrive dans le lave-linge mais
est immédiatement vidangée :
Le lave-linge ne vidange pas et/ou
n’essore pas :
Il y de l’eau par terre :
Le résultat du lavage n’est pas
satisfaisant :
24
24
Causes possibles / Solution
L’extrémité du tuyau de vidange est dans une
position trop basse.
● Voir le paragraphe correspondant au chapitre
«Vidange».
Le tuyau de vidange est coincé ou plié (E20)
● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange.
La pompe de vidange est colmatée (E20)
● Nettoyez la pompe de vidange.
L’option Arrêt Cuve Pleine a été sélectionnée.
● Sélectionnez le programme Vidange ou Essorage.
La charge de linge n’est pas répartie uniformément
dans le tambour.
● Répartissez le linge uniformément dans le tambour.
Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui
n’est pas adaptée au lavage en machine (formation
excessive de mousse).
● Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive
plus adaptée.
Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est
pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long
d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé.
● Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
Le tuyau de vidange est endommagé.
● Remplacez-le, si nécessaire.
Le bouchon du petit tuyau d’évacuation n’a pas été
remis en place après le nettoyage de la pompe.
● Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place.
Un quantité insuffisante de lessive ou une lessive
inadéquate a été utilisée.
● Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une
autre lessive.
Les taches «difficiles» n’ont pas été traitées au
préalable.
● Utilisez les produits en vente dans le commerce
pour traiter les taches «difficiles».
● Contrôlez que la température choisie est correcte.
La bonne température n’a pas été choisie pour le
programme sélectionné.
● Introduisez moins de linge dans le tambour. Le
tambour est surchargé.
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
Anomalie
25
Causes possibles / Solution
Le hublot ne s’ouvre pas :
Le programme est encore en cours.
● Attendez la fin du cycle de lavage.
Le hublot ne s’est pas déverrouillé.
● Attendez que se soit éteint le voyant 9.
Il y a de l’eau dans la cuve.
● Sélectionnez le programme de vidange ou
d’essorage pour vidanger l’eau.
Le lave-linge vibre ou fait du bruit :
L’appareil n’est pas complètement libéré
(voir le paragraphe déballage).
● Enlevez tous les dispositifs de sécurité.
L’appareil n’a pas été mis d’aplomb.
● Contrôlez que le lave-linge est bien d’aplomb.
Le linge n’est pas réparti uniformément dans le
tambour.
● Répartissez mieux le linge.
La charge est insuffisante.
● Chargez plus de linge.
L’essorage commence en retard ou
n’est pas effectué :
Le «système anti-balancement» qui prévient les
vibrations excessives pendant l’essorage et assure la
stabilité s’est déclenché : si le linge n’est pas réparti
uniformément dans le tambour au début du cycle
d’essorage, le lave-linge le décèle et tente de
redistribuer le linge de façon homogène en faisant
tourner le tambour plusieurs fois. Le cycle d’essorage
n’a lieu que si le linge est réparti uniformément,
éventuellement à une vitesse réduite, si un léger
balancement se produit encore.
Après quelques tentatives, si le linge est encore
enchevêtré, le lave-linge saute le cycle d’essorage.
En fin de cycle, si le linge reste mouillé, il est
conseillé de le répartir de nouveau manuellement à
l’intérieur du tambour et de sélectionner le
programme d’essorage.
● Redistribuez le linge.
Le lave-linge fait un bruit étrange
Le lave-linge est doté d’un type de moteur qui émet
un bruit insolite par rapport aux moteurs traditionnels.
Ce nouveau moteur permet un départ en douceur et
une meilleure répartition du linge dans le tambour
pendant l’essorage ainsi qu’une meilleure stabilité du
lave-linge.
25
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
26
Causes possibles / Solution
On ne voit pas d’eau dans le tambour
Les lave-linge de dernière génération marchent avec
une quantité d’eau et d’énergie réduite tout en offrant
d’excellents résultats de lavage.
...
...
No.
..
Ser.
Mod.
Prod ...
. No. ... ...
...
...
Si vous ne parvenez pas à repérer ou résoudre
le problème, adressez-vous au Service
d’Assistance Technique. Lors d’une demande
d’assistance ou d’une commande de pièces
détachées, il est important d’indiquer le code
du produit, le numéro de série et le modèle de
lave-linge figurant sur la plaque signalétique.
La date d’achat figure sur le reçu délivré par le
magasin.
Conservez ce reçu.
...
Anomalie
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
85 cm
Profondeur
63 cm
Tension / Fréquence /
Puissance totale absorbée
Les informations relatives à la tension, la puissance et la
fréquence figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot
Pression de l’eau
Minimum
0,05 MPa
Maximum
0,8 MPa
Charges maximum
Cotons
Vitesse d’essorage
Maximum
26
8 kg
1400 tr/min.
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
27
Consommation
d’énergie
(en kWh)
Consommation
d’eau
(en litres)
Durée des
programmes
Coton 90°
2.5
62
Coton 60°
1.7
63
Coton 60° + option Eco
1.36
60
1.2
55
Délicats 40°
0.53
68
Lavage la main 40°
0.39
64
Laine 40°
0.49
64
Pour la durée des programmes
de lavage, voir l’afficheur
Informations sur la consommation
Programmes
Synthétiques 60°
INFORMATIONS
* Les données de consommation qui figurent
dans le tableau sont données à titre indicatif
et peuvent varier en fonction de la quantité
et du type de linge, de la température
d’arrivée de l’eau ainsi que de la
température ambiante. Elles se réfèrent à la
température la plus élevée prévue pour
chaque programme.
(*) Le programme «Coton 60° + l’option Eco
sélectionnée» avec une charge de 8 kg est
le programme de référence pour les
données qui figurent sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE 92/75.
27
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
28
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil, il est
impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et
l’emballage mis en place pour le transport.
Conservez ces dispositifs; ils devront être
remontés en cas de futur transport de
l’appareil.
E
C
D
C
5. Sortez avec soin le rail de transport D.
Remettez les six petites vis C à leur place
Enlevez avec soin le goujon en plastique E.
1. Après avoir enlevé les protections de transport,
appuyez avec soin l’appareil sur la partie
arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui
constitue le socle de l’emballage.
2 Redressez l’appareil et retirez la fixation du
câble d’alimentation électrique et du tuyau
de vidange de leur support placé à l’arrière
de l’appareil.
A
C
B
C
B
3. Avec une clé, dévissez et ôtez la vis centrale
arrière A en haut.
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis
arrière B et les six petites vis C en bas.
28
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée
d’eau du tambour et enlevez le bloc en
polystyrène attaché sur le joint du hublot.
7. Bouchez l’ouverture centrale supérieure et
les deux ouvertures en bas à l’aide des
caches en plastique correspondants, placés
à l’intérieur de l’enveloppe contenant la
notice d’utilisation.
8. Branchez le tuyau d'alimentation de la façon
décrite au paragraphe "Raccordement
d'eau".
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à
ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les
autres meubles de la cuisine. Le robinet,
l'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
29
tuyaux de la machine et du câble
d'alimentation. La machine ne doit pas être
installée dans un local sujet au gel.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations,
du bruit ou des déplacements de l'appareil
durant son fonctionnement. Assurez-vous en
outre, que pendant son fonctionnement,
l'appareil ne touche pas le mur, les meubles,
etc.
Placez l'appareil à
l'endroit choisi et
procédez soigneusement à la mise à
niveau, en agissant
sur les vérins prévus à
cet effet. Si
nécessaire, contrôlez
la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle
d'air. Utilisez une clé pour ajuster si
nécessaire.
45°
35°
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec l’appareil se
trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédamment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau
d‘alimentation à
l’appareil en
orientant le tuyau
comme indiqué dans
la figure.
Attention!
Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée
verticalement. Orientez le tuyau en angle
vers la direction (droite ou gauche) la plus
proche au robinet de l’eau.
3. Pour ajuster l’orientation du raccord du
tuyau d’alimentation, dévissez la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Après avoir positionné le tuyau
d’alimentation, veillez à visser correctement
la bague de serrage pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du
tuyau d’alimentation
sur le nez fileté du
robinet d’arrivée
d’eau (20x27).
Utilisez toujours le
tuyau livré avec
l’appareil.
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Dispositif d’arrêt de l’eau
Le tuyau d’alimentation est équipé d’un
dispositif de protection contre les dégâts des
eaux.
Si le tuyau inférieur
devait se détériorer à
cause d’une usure
naturelle, ce dispositif
A
bloquera l’arrivée
d’eau à l’appareil. Le
défaut est signalé par
l’apparition d’un
secteur rouge dans la fenêtre “A”. Dans ce
cas, fermez le robinet d’arrivée d’eau et
appelez un service après-vente.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il
est trop court et que vous ne souhaitez pas
déplacer le robinet, vous devrez acheter un
nouveau tuyau plus long spécialement prévu à
cet effet.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes:
29
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
30
Sur le bord d’un
lavabo à l’aide d’une
guide en plastique
livrée avec l’appareil.
Dans ce cas, assurezvous que l’extrémité
du tuyau ne peut pas
être décrochée lorsque
le lave-linge est en cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au
robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
par la machine compte tenu des autres
appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur ou d'une prise multiple
(risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement raccordée
conformément à la norme N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm²
par conducteur.
Attention!
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d’un lavabo) à une
hauteur dont la distance au sol doit être
comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée d'air à
l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout
siphonage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il devra
être placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.Le
tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4
mètres maximum. Un tuyau de vidange
supplémentaire et un raccord sont disponibles
auprès de votre service après-vente le plus
proche.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en
220-230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les
fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée
30
Branchez la machine à une prise reliée à la
terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommage ou blessure, suite au non-respect
des consignes de sécurité mentionnées cidessus.
Attention!
L’appareil une fois installé, assurez-vous
que le câble d’alimentation est facilement
accessible.
Attention!
Le remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par le service
après-vente de votre magasin vendeur.
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
31
Environnement
Emballage
Tous les matériaux portant le symbole
recyclables.
Conseils écologiques
sont
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Pour pouvoir les récupérer, il faut les déposer
dans les espaces (ou conteneurs) prévus à cet
effet. Informez-vous auprès des agences
compétentes.
Pour économiser de l’eau et de l’énergie et
contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les
consignes suivantes :
●
●
●
Élimination
Lors de la mise au rebut du lave-linge, mettez
hors d’état tout ce qui peut présenter un
danger : coupez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise de l’appareil.
●
Utilisez la fonction de prélavage seulement
lorsque le linge est très sale.
Utilisez le lave-linge à pleine charge dans la
mesure du possible.
Un traitement préalable adéquat permet
d’éliminer les taches «difficiles» ; il sera
ensuite possible d’effectuer un lavage à une
température plus basse.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau (cf. le paragraphe «Dosage de la
lessive») et au degré de salissure du linge.
Le symbole
sur le produit ou sur
l’emballage indique que le produit ne doit pas
être considéré comme un déchet domestique
normal mais qu’il doit être porté dans un centre
de collecte spécial pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. En
mettant cet appareil au rebut en bonne et due
forme, il est possible d’éviter un impact négatif
sur l’environnement et la santé susceptible
d’être provoqué par une élimination incorrecte
de l’appareil. Pour de plus amples informations
sur le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter le service compétent de votre
commune, l’organisme local chargé du
ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté l’appareil.
31
132963110.qxd
15/04/2008
9.15
Pagina
32
www.electrolux.com
www.zanussi.be
132 963 110-00-192008
Sous réserve de modifications

Manuels associés