B 3100-D EURO | B3100-MEURO | B 3100-EW EURO | AEG B 3100-B EURO Manuel utilisateur

B 3100-D EURO        | B3100-MEURO | B 3100-EW EURO       | AEG B 3100-B EURO        Manuel utilisateur | Fixfr
COMPETENCE B 3100
Le four encastrable commutable
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Apportez une attention toute particulière à la section «sécurité» sur les
premières pages.
Veuillez conserver ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le à d’éventuels nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le triangle d’avertissement et/ou les mots de signalisation
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des indications
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guidera pas à pas dans la commande de l’appareil.
2. ...
3. ...
1
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi économique et écologique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi-même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRES-VENTE D’ATELIER
situé près de chez vous se tient à votre disposition à tout moment (vous
trouverez les adresses et les numéros de téléphone dans la section «centres de service après-vente»).
Veuillez aussi à cet effet observer la section «Service».
Imprimé sur papier fabriqué en préservant l’environnement.
Penser écologiquement, c’est aussi agir en conséquence...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régler/modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Premier prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placer la grille et la platine universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le four en service et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors service automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le four automatiquement en service et hors service . . . . . . . . .
Consulter les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . .
Modifier après coup les données de fonctionnement automatique . . .
Effacer les données de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . .
Informations concernant la fonction automatique . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
16
16
17
17
18
18
18
19
19
Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des soufflés et gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillade à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
25
25
26
26
28
30
31
3
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilles d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitre de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
33
34
35
37
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service
4
41
41
41
42
43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode d’emploi
MODE D’EMPLOI
1
Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la
garantie en cas de dommage.
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en
qualité de constructeur, nous nous sentons en outre obligé de vous
familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
• Attention lors du raccordement d’appareils électriques aux prises de
courant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement
ne peuvent pas entrer en contact avec des plaques de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans le four, le chariot à
ustensiles ou sur les plaques de cuisson. Ils peuvent s’enflammer lors
de la mise en service.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
• En cas d’application de force, surtout sur les arêtes en verre de la
paroi frontale, le verre peut se briser.
• Lorsque vous cuisez, rôtissez ou grillez, la porte du four devient
chaude. Maintenez pour cette raison toujours les petits enfants à
distance.
• Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. Si vous
préparez des aliments dans l’huile ou la graisse (pommes frites, p. ex.),
veillez à rester à proximité.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés au four, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air facilement inflammable.
Dans ce cas, ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas
d’objets incandescents ou donnant des étincelles ni de feu. Nous
recommandons de laisser refroidir les aliments après la cuisson pendant env. 10-15 min avec la porte du four fermée.
5
Mode d’emploi
• Toutes les réparations sur l’appareil doivent être effectuées par du
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à
votre revendeur spécialisé.
• En cas de défaut à l’appareil, enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs.
Utilisation conforme à la destination
• Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un but non conforme, mais
uniquement pour cuire, rôtir ou griller des aliments à caractère
ménager.
• Utilisez l’appareil uniquement pour préparer des aliments.
• N’employez pas le four pour chauffer la pièce.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne couvrez pas le four de film d’aluminium et ne placez pas de lèchefrite, platine de four, casserole, etc. sur le fond, sinon l’émail du four
pourrait être endommagé par l’accumulation de chaleur ainsi provoquée.
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures s’enlèvent
ainsi plus facilement et n’ont pas l’occasion de cuire dans le matériau.
• Les jus de fruits qui s’écoulent de la plaque de cuisson forment des
taches qui ne partent plus. Pour les gâteaux très humides, employez
la lèchefrite ou la lèchefrite combinée.
• Ne versez jamais d’eau directement dans le four chaud. Cela peut
endommager l’émail.
• Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du four/le chariot du four
ouvert.
• Ne conservez pas d’aliments humides à l’intérieur du four.
6
Mode d’emploi
Isolation écologique
Le four est revêtu d’usine d’une isolation écologique. Cette isolation a
été contrôlée par des instituts indépendants pour présence éventuelle
de substances nuisibles et classée comme sans danger.
2
Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux employés sont recyclables sans limitation et peuvent
être valorisés.
Les matières plastiques sont identifiées de la manière suivante:
• >PE< pour polyéthylène, p. ex. pour l’enveloppe extérieure et le
sachet situé à l’intérieur.
• >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont fabriqués à 80% à partir de papier recyclé.
Eliminer le vieil appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils
arrivés en fin de vie doivent être éliminés de manière appropriée. Ceci
s’applique à votre ancien appareil et, le jour où il ne sera plus utilisé,
également à votre nouvel appareil.
1
Avertissement! Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin
de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que
des enfants qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de
suffocation!) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger
mortel.
2
Consignes d’élimination
• L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
• Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
• Vous pouvez également amener l’appareil chez votre revendeur spécialisé AEG, qui le reprendra contre une petite contribution.
7
Mode d’emploi
Structure de l’appareil
Panneau de commande
Fonctions de four
Sélecteur rotatif pour régler la fonction de four souhaitée.
Sélection de température
Sélecteur rotatif pour régler la température de four souhaitée.
Fonctions de l’horloge et affichage de l’heure
Touche de réglage des fonctions de l’horloge. L’heure actuelle ou
l’heure de réveil est affichée dans l’indicateur.
Voyant de contrôle du fonctionnement
La lampe témoin de fonctionnement s’allume dès que le four est
enclenché.
Voyant de contrôle de la température
La lampe témoin de température reste allumée aussi longtemps que le
four chauffe et s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte.
8
Mode d’emploi
Equipement du four
Plans de cuisson
Des deux côtés du four se trouvent
des grilles d’insertion avec 6 plans
de cuisson pour l’insertion des
accessoires.
Veuillez tenir compte de ce que les
plans de cuisson se comptent de
haut en bas.
Sécurité antibasculement
Tous les accessoires sont équipés
d’une sécurité antibasculement
empêchant l’extraction intégrale
fortuite.
Lors du placement des accessoires,
cette sécurité antibasculement
doit se trouver à l’arrière.
✘
Poursuite du fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur se met automatiquement en route dès que le four est mis
en marche. Une fois le four mis hors tension, le ventilateur continue à
fonctionner afin de refroidir l'appareil, puis s’arrête de lui même.
9
Mode d’emploi
Accessoires du four
Les pièces suivantes font partie de la livraison:
Lèchefrite combinée
Pour cocottes, moules à gâteaux,
rôtis et grillades
Platine universelle
Pour gâteaux fondants, rôtis ou
comme platine ou réceptacle
pour la graisse
10
Mode d’emploi
Fonctions du four
Pour le four, vous disposez des fonctions suivantes:
H CHALEUR TOURNANTE
Le mode de cuisson à l’air chaud est particulièrement approprié à la
cuisson simultanée de petits gâteaux sur 2 niveaux.
Les températures de four sont généralement plus basses de 20 à 40 °C
par rapport au VOUTE ET SOLE.
Le chauffage de voûte et une partie du chauffage de sole fonctionnent.
De plus, un ventilateur dans la paroi arrière du four assure une circulation constante de l’air chaud dans le four. La chaleur aboutit de tous les
côtés sur l’aliment.
O VOUTE ET SOLE
La fonction VOUTE ET SOLE convient pour cuisson au four et rôtissage
sur un plan de cuisson.
La chaleur arrive régulièrement du haut et du bas.
I INFRA-GRILLADE
La INFRA-GRILLADE convient particulièrement pour griller ou rôtir de
grosses pièces de viande ou de volaille sur un plan. La fonction convient
également pour gratiner.
L’élément chauffant du grill et le ventilateur sont simultanément en
service.
F GRIL
Griller convient particulièrement pour la préparation d’aliments plats,
tels que p. ex. steaks, escalopes, poisson ou toasts.
La chaleur provient de l’élément chauffant dans le plafond du four.
11
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Régler/modifier l’heure du jour
Après le raccordement électrique, l’affichage de l’heure clignote.
En premier lieu, vous devez régler l’heure du jour.
Si l’heure du jour n’est pas introduite, le four ne peut pas être mis en
service.
Régler l’heure du jour
0 1. Enfoncer la touche M.
2. Régler l’heure du jour dans les
5 secondes à l’aide des touches +
et -.
L’heure du jour apparaît dans
l’affichage. Le four est maintenant
prêt à fonctionner.
3
En enfonçant une des touches +
ou - pendant plus de 2 secondes,
les minutes commencent à défiler
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à
ce que vous relâchiez la touche.
Vous pouvez ainsi atteindre plus
rapidement la valeur voulue.
3
Lorsque l’appareil a subi une coupure de courant, p. ex. si le fusible a
déclenché, l’affichage de l’heure clignote à nouveau.
Réglez dans ce cas à nouveau l’heure du jour comme décrit.
Modifier l’heure du jour
Si vous désirez corriger le réglage de l’heure du jour, p. ex. lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver, répétez la procédure décrite sous
«Réglage de l’heure du jour».
12
Mode d’emploi
Premier prénettoyage
Avant d’utiliser le four pour la première fois, vous devriez le nettoyer à
fond. Vous pouvez éclairer le four pour faciliter le travail.
0 1. Placer le sélecteur de fonction du four sur la position d’éclairage du
four L.
2. Enlever tous les accessoires et la grille et les nettoyer à l’aide d’eau de
vaisselle tiède.
3. Nettoyer également le four à l’aide d’eau de vaisselle tiède et le sécher.
4. Simplement essuyer la face frontale de l’appareil avec un linge humide.
3
Conseil: Pour les faces avant en acier inoxydable, employez un produit
du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps un film
protecteur contre les traces de doigts.
1
Attention: N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs
pour ne pas endommager la surface!
13
Mode d’emploi
Commande du four
Placer la grille et la platine universelle
Tous les accessoires possèdent une
petite bosse à droite et à gauche.
Cette bosse sert de sécurité antibasculement et doit toujours être
orientée vers le bas.
0
0
14
Mettez la grille en place
Placer la grille de telle façon que
les deux rails de guidage soient
orientés vers le haut. La sécurité
antibasculement doit indiquer
vers le bas et se trouver dans
l’intérieur du four.
Placer la grille et la platine
En cas d’utilisation simultanée de
la grille et de la platine universelle placer la sécurité antibasculement exactement dans les
renfoncements de la platine universelle.
Mode d’emploi
Mettre le four en service et hors service
0 1. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif “Fonc-
tions du four”.
2. Sélectionner la fonction souhaitée en tournant le bouton rotatif “Fonctions du four”.
La lampe témoin de fonctionnement s’allume tant que le four est en
fonctionnement.
La lampe témoin de température s’allume tant que le four chauffe et
s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte.
3. Pour couper le four, tourner le bouton rotatif “Fonctions du four” et le
“Sélecteur de température” en position zéro.
15
Mode d’emploi
Utilisation de la fonction Automatique
Vous avez deux possibilités d’utilisation de la fonction Automatique:
• Mise hors service automatique: si vous avez enclenché le four et
que vous voulez simplement ne pas oublier de le mettre hors service
au bon moment, vous pouvez régler à l’aide de l’horloge soit la durée
soit la fin de la cuisson. Le four se met alors automatiquement hors
service.
• Mise en service et hors service automatiques: si vous voulez par
exemple déjà préparer le matin ou le midi un plat pour le soir, vous
pouvez régler la durée et en plus la fin du temps de cuisson. Le four
se met alors automatiquement en marche à l’heure calculée et
s’arrête automatiquement à l’heure de fin de cuisson.
– Exemple: Le rôti a besoin d’1 heure de cuisson: DUREE = 1.00.
Le rôti doit être prêt à 18:00 heures: FIN = 18.00.
Le fonctionnement du four peut être sélectionné soit avant soit après le
réglage de la fonction automatique.
Mise hors service automatique
0 1. Sélectionner la fonction désirée du four.
2. Sélectionner la température désirée.
3. Appuyer sur la touche «DUREE» <.
4. Dans les 5 secondes, régler la durée de cuisson désirée à l’aide des touches + et -.
Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est maintenant réglé
sur fonctionnement automatique.
Dès que la durée de cuisson est écoulée, le four se met automatiquement hors service. Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique
retentit pendant environ deux minutes.
5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal.
6. Enfoncer la touche «MANUEL» M.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode
automatique au mode manuel.
7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du
four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
16
Mode d’emploi
Mettre le four automatiquement en service et hors
service
Pour mettre le four automatiquement en service et hors service, la
durée et la fin du temps de cuisson doivent avoir été introduits.
0 1. Sélectionner la fonction désirée du four.
2. Sélectionner la température désirée.
3. Appuyer sur la touche «DUREE» < et dans les 5 secondes, régler la
durée de cuisson désirée à l’aide des touches + et -.
4. Appuyer sur la touche «FIN» > et dans les 5 secondes, régler l’heure de
fin de cuisson désirée à l’aide des touches + et -.
Après introduction des données, l’heure du jour apparaît à nouveau
dans l’affichage. Le symbole «AUTO» s’allume et signale que le four est
maintenant réglé sur fonctionnement automatique.
Le four s’enclenche automatiquement à l’heure calculée. A la fin de la
cuisson, le four se met automatiquement hors service.
Le symbole «AUTO» clignote et un signal acoustique retentit pendant
environ deux minutes.
5. Enfoncer la touche «DUREE» < pour couper le signal.
6. Enfoncer la touche «MANUEL» M.
Le symbole «AUTO» s’éteint. Le four est de nouveau réglé passé du mode
automatique au mode manuel.
7. Pour mettre le four hors service, tourner le bouton «Fonctions du
four» et le «Sélecteur de température» en position zéro.
Consulter les données de fonctionnement
automatique
0
Enfoncer la touche «DUREE» < ou "FIN" >.
Suivant le cas, la durée de cuisson ou l’heure de fin de cuisson introduite est affichée.
17
Mode d’emploi
Modifier après coup les données de fonctionnement
automatique
Vous pouvez encore modifier la durée de cuisson ou l’heure de fin de
cuisson pendant la cuisson.
0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, rappeler la durée de cuisson ou, à
l’aide de la touche «FIN» >, l’heure de fin de cuisson.
2. Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches + ou - jusqu’à ce que la
durée de cuisson souhaitée ou l’heure de fin de cuisson souhaitée soit
affichée.
Effacer les données de fonctionnement automatique
0 1. A l’aide de la touche «DUREE» <, appeler à nouveau la durée de cuis-
son.
2. Dans les 5 secondes, mettre toutes les indications sur "0" à l’aide de la
touche -.
3. Tourner le bouton «Fonctions du four» et le «Sélecteur de température»
en position zéro.
3 Informations concernant la fonction automatique
La DUREE maximale pouvant être introduite est de 10 heures.
18
Mode d’emploi
Minuterie de l’horloge
Vous pouvez régler la minuterie de l’horloge aussi bien lorsque le four
est enclenché que lorsqu’il n’est pas enclenché.
Régler la minuterie de l’horloge
0 1. Enfoncer la touche «HORLOGE» C.
2. Régler l’heure de réveil dans les
5 secondes à l’aide des touches +
et -.
Après écoulement de la minuterie,
un signal acoustique retentit pendant environ deux minutes.
3. Enfoncer la touche «HORLOGE» C
pour arrêter le signal sonore.
Modifier le réglage de la minuterie de l’horloge
0 1. Sélectionner à nouveau l’heure de réveil réglée à l’aide de la touche
«HORLOGE» C.
2. Régler à nouveau l’heure de réveil dans les 5 secondes à l’aide des touches + et -.
Arrêter prématurément la minuterie de l’horloge
0 1. Sélectionner à nouveau l’heure de réveil réglée à l’aide de la touche
«HORLOGE» C.
2. Régler dans les 5 secondes l’heure de réveil sur "0" à l’aide de la
touche -.
Vérifier le réglage de la minuterie de l’horloge
Quelques secondes après le réglage de la minuterie de l’horloge, l’affichage de temps indique à nouveau l’heure de la journée. Vous pouvez
cependant consulter à tout moment le temps de réveil restant à courir.
0 1. Sélectionner à nouveau l’heure de réveil réglée à l’aide de la touche
«HORLOGE» C.
Le temps de réveil restant à courir est affiché.
Modifier le signal sonore
La fréquence du signal sonore peut être réglée sur 3 tonalités différentes.
0 1. Enfoncer la touche - jusqu’au retentissement du signal sonore modifié, puis relâcher.
La fréquence est réglée sur la plage suivante.
2. Enfoncer à nouveau la touche - jusqu’au retentissement du signal
sonore modifié, puis relâcher.
La fréquence est réglée sur la plage suivante.
19
Mode d’emploi
Applications, tableaux et conseils
Pâtisseries
Pour la cuisson au four de pâtisseries, utiliser la fonction CHALEUR
TOURNANTE H ou VOUTE ET SOLE O.
Moules
• Les moules en métal sombres et à revêtement anti-adhésif sont
appropriés au VOUTE ET SOLE O.
• Les moules en métal clairs sont appropriés à CHALEUR TOURNANTE
H.
Niveaux d’enfournement
• La cuisson au four avec VOUTE ET SOLE O n’est possible que sur un
seul niveau.
• Avec CHALEUR TOURNANTE H, vous pouvez faire cuire simultanément des gâteaux secs et des petits gâteaux sur 2 plaques à pâtisserie.
1 plaque à pâtisserie:
Niveau d’enfournement 3
2 plaques à pâtisserie:
Niveaux d’enfournement
3 et 5
20
1 moule:
Niveau d’enfournement 5
Mode d’emploi
Remarques générales
• Veillez à ce que les niveaux d’enfournement soient comptés de haut
en bas.
• Pousser la plaque à pâtisserie jusqu’à la paroi arrière.
• Toujours mettre les gâteaux dans des moules au milieu de la grille.
Vous pouvez aussi utiliser simultanément deux moules avec VOUTE ET
SOLE O. Dans ce cas, placez les moules l’un à côté de l’autre sur la
grille. Le temps de cuisson ne s’en trouvera rallongé que de manière
insignifiante.
Remarques relatives aux tableaux de cuisson au four
Vous trouverez dans ces tableaux les indications de température, de
temps de cuisson et de niveau d’enfournement nécessaires pour une
sélection de mets.
• Des plages de valeurs sont indiquées pour la température et les temps
de cuisson, car ils sont fonction de la composition de la pâte, de la
quantité et du moule.
• Le temps de cuisson doit être éventuellement rallongé de 5 à
10 minutes pour la plaque inférieure lors de la cuisson sur deux plaques à pâtisserie.
• Des pâtisseries humides (par exemple des pizzas, tartes etc.) doivent
être préparées sur un étage au maximum.
• Nous vous recommandons d’utiliser la plus petite valeur de température pour la première fois puis de passer à une température plus élevée selon les besoins, par exemple si un brunissement plus intense est
souhaité ou si le temps de cuisson dure trop longtemps.
• Si vous ne trouvez pas d’indications concrètes pour une recette personnelle, prenez une pâtisserie semblable comme modèle.
• Les différences de hauteur de l’aliment à faire cuire au four peuvent
provoquer des différences de brunissement au début de l’opération
de cuisson. Dans ce cas, veuillez ne pas modifier le réglage de température. Les différences de brunissement s’égaliseront au cours de
l’opération de cuisson.
2
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf indication contraire, les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid.
21
Mode d’emploi
Tableau de cuisson de pâtisseries
Nature des gâteaux
CHALEUR TOURNANTE
H
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
Niveau
d’end’enTempéraTempérafournefourneture
ture
ment du
ment du
°C
°C
haut
haut
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Gâteaux en moules
Kouglof
5.
150-170
5.
160-180
0:50-1:10
Biscuit de Savoie /
Cake
5.
140-160
5.
150-170
1:10-1:30
Tarte en pâte à biscuit
3.
140-160
5.
160-180
0:25-0:40
Fond de tarte en pâte brisée
3.
170-180
5.
190-2101
0:10-0:25
Fond de tarte en pâte
molle/malaxée
3.
150-170
5.
170-190
0:20-0:25
Tarte aux pommes recouverte
5.
150-170
5.
170-190
0:50-1:00
Tarte salée (par exemple
quiche lorraine)
5./6.
180-200
5./6.
180-200
0:30-1:10
Gâteau au fromage blanc
5.
140-160
5.
160-180
1:00-1:30
Brioche en natte/
couronne
3.
160-170
3.
170-190
0:30-0:40
Christstollen (gâteau de
Noël fourré à la pâte
d’amandes et aux raisins)
3.
160-170 1
3.
160-1801
0:40-1:00
Pain (pain de seigle)
...................................d’abord
...................................puis
5.
180-2001
140-160
5.
2501
160-180
0:20
0:30-1:00
Choux à la crème/Eclairs 2
3.
160-170
3.
190-210
0:25-0:40
Biscuit roulé et fourré
3.
150-1701
3.
180-2001
0:10-0:20
Gâteaux sur
plaque à pâtisserie
22
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
CHALEUR TOURNANTE
H
VOUTE ET SOLE
O
Niveau
Niveau
d’end’enTempéraTempérafournefourneture
ture
ment du
ment du
°C
°C
haut
haut
Temps
pour les
deux
fonctions
h.:min.
«Streuselkuchen» sec
(gâteau recouvert de
petits grains de pâte
sablée) 3
3.
150-160
3.
170-190
0:20-0:40
Gâteau au beurre/au
sucre, Bienenstich (gâteau
fourré de crème et recouvert d’amandes effilées)
3.
160-1701
3.
190-2101
0:15-0:30
Tarte (sur pâte levée/pâte
molle) 3
3.
140-160
3.
170-190
0:25-0:50
Tarte sur pâte brisée2
–
–
3.
170-190
0:40-1:20
Gâteaux sur plaque avec
garnitures sensibles
(par exemple fromage
blanc, crème, etc.)
–
–
3.
170-190
0:40-1:20
Pizza (avec une garniture
abondante)2
5.
180-200
5.
190-2101
0:30-1:00
Pizza (mince)
–
–
5.
230-3001
0:10-0:25
Fladenbrot (pain rond et
plat, sans mie, pâte non
levée)
–
–
3.
275-3001
0:08-0:15
Wähen (CH)
5.
180-2001
5.
210-2301
0:35-0:50
23
Mode d’emploi
Nature des gâteaux
CHALEUR TOURNANTE
H
VOUTE ET SOLE
O
Temps
Niveau
Niveau
d’end’enTempéraTempérafournefourneture
ture
ment du
ment du
°C
°C
haut
haut
pour les
deux
fonctions
h.:min.
Petits gâteaux
(gâteaux secs)
Petits gâteaux secs en
pâte brisée 3
3.
150-160
3.
170-1901
0:06-0:20
Petits gâteaux secs (formés avec une poche à
douille)3
3.
140-150
3.
160-1801
0:10-0:40
Petits gâteaux secs en
pâte molle 3
3.
150-160
3.
170-190
0:15-0:20
Meringues, 3
3.
80-100
3.
100-120
2:00-2:30
Macarons3
3.
100-120
3.
120-140
0:30-0:60
Petits gâteaux secs en
pâte levée3
3.
150-160
3.
170-190
0:20-0:40
Petits gâteaux secs en
pâte feuilletée
3.
170-1801
3.
190-2101
0:20-0:30
Petits pains
5.
170-1901
5.
180-2201
0:20-0:35
1) Préchauffer le four
2) Utiliser un plat multifonctions/une lèchefrite!
3) Possibilité de cuisson sur 2 niveaux
Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de four
ou la meilleure température.
24
Mode d’emploi
Conseils relatifs à la cuisson de pâtisseries
Conseil
Pour vérifier si le gâteau est
bien cuit
Enfoncez un bâtonnet de bois à l’endroit le plus épais
du gâteau. Si la pâte ne colle plus au bâtonnet, vous
pouvez arrêter le four et utiliser la chaleur résiduelle.
Vérifiez votre recette. Utilisez moins de liquide la proLe gâteau s’affaisse (devient chaine fois. Respectez les temps pendant lesquels la
pâteux, non cuit, stries d’eau) pâte doit être remuée, surtout lors de l’utilisation de
robots ménagers.
Le bas du gâteau est trop clair
Choisissez la prochaine fois un moule foncé ou mettez le gâteau un niveau plus bas.
Le gâteau a une garniture
La prochaine fois, utilisez une température inférieure
humide/gâteau au fromage
et augmentez le temps de cuisson.
blanc, le gâteau n’est pas cuit
Tableau des soufflés et gratins
VOUTE ET SOLE O
INFRA-GRILLADE I
Temps
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Température
°C
Plans de
cuisson
de haut en
bas
Température
°C
h:min
Gratin de
nouilles
4.
200-220
3.
160-170
0:45-1:00
Lasagnes
3.
180-200
3.
160-170
0:25-0:40
Légumes gratinés
3.
220-230
3.
160-170
0:15-0:30
Baguettes
gratinées
3.
230-240
3.
160-170
0:15-0:30
Soufflés
sucrés
4.
200-220
–
–
0:40-0:60
Gratins de
poisson
3.
210-220
3.
160-170
0:30-1:00
Légumes
farcis
3.
220-250
3.
160-170
0:30-1:00
25
Mode d’emploi
Tableau des plats préparés surgelés
Plans de
cuisson de
haut en bas
Fonctions du
four
Température
Temps
Pizza surgelée
3.
VOUTE ET SOLE
O
suivant indications du fabricant
suivant indications du fabricant
Pommes frites1
(300-600 g)
2.
INFRAGRILLADE I
200-220 °C
15-25 min
Baguettes
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
suivant indications du fabricant
suivant indications du fabricant
Gâteaux aux
fruits
2./3.
VOUTE ET SOLE
O
suivant indications du fabricant
suivant indications du fabricant
Aliment
1) Remarques: retourner les pommes frites 2-3 x durant la cuisson
Cuire
Utiliser pour le rôtissage la fonction INFRA-GRILLADE I ou
VOUTE ET SOLE O.
Batterie de cuisine pour cuisson au four
• Tout ustensile résistant à la chaleur est approprié à la cuisson au four.
• Veiller, en cas d’utilisation d’ustensiles de cuisine équipés de poignées
en plastique, à ce que celles-ci soient résistantes à la chaleur.
• Vous pouvez faire rôtir de grandes pièces directement dans la plaque universelle ou bien sur la grille avec la plaque universelle en
dessous (par exemple de la dinde, de l’oie, 3 à 4 poulets, 3 à 4 jarrets).
• Nous recommandons de faire cuire les viandes maigres (par exemple
le veau ou le bœuf en daube, la viande marinée, la viande surgelée)
dans un faitout avec le couvercle. La viande reste ainsi plus juteuse.
• Vous pouvez faire rôtir toutes les viandes sur lesquelles une croûte
doit se former dans le faitout sans couvercle (par exemple le rôti de
porc, de viande hachée, d’agneau, de mouton, 1 à 2 jarrets, 1 à 2 poulets, les volailles de petite taille, le rosbif, les filets, le gibier).
• Conseil: Le four se salira moins si vous procédez au rôtissage dans des
plats (surtout par petites quantités).
26
Mode d’emploi
Niveaux d’enfournement
• Vous trouverez les niveaux d’enfournement dans le tableau suivant.
Remarques concernant les tableaux Rôtissage/Cuisson au four
Vous trouverez dans ce tableau des indications sur les fonctions de four,
réglages de température, temps de cuisson et niveau d’enfournement
appropriés aux différents types de viande. Les indications de temps de
cuisson n’ont qu’un caractère indicatif.
• Nous recommandons de ne faire cuire la viande et le poisson au four
qu’à partir d’un poids de 1 kg.
• La fonction VOUTE ET SOLE O convient généralement à la chair très
maigre, telle qu’on la trouve dans le poisson ou le gibier. Nous recommandons la fonction INFRA-GRILLADE I pour toutes les autres sortes
de viande (en particulier la volaille).
• Le temps de cuisson nécessaire dépend de la nature et de la qualité de la
viande.
• Afin d’éviter que le jus de viande ou les graisses qui s’échappent ne
brûlent, nous vous conseillons de mettre un peu de liquide dans le
plat à rôtir.
• Tourner le rôti une fois les 2/3 env. du temps de cuisson écoulés.
2
Eteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson afin
d’utiliser la chaleur résiduelle.
27
Mode d’emploi
Tableau de rôtissage
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-GRILLADE
I
Niveau
Niveau
TempéraTempérad’enfourd’enfour
ture
ture
nement
nement
°C
°C
du haut
du haut
Temps
h.:min
Bœuf
Bœuf en daube
1-1,5 kg
4.
200-250
–
–
2:00-2:30
par cm de
hauteur
Rosbif ou filet
- rouge à
l’intérieur
par cm de
hauteur
4.
250-2701
4.
190-200 0:05-0:06
- rosé à
l’intérieur
par cm de
hauteur
4.
250-2701
4.
180-190 0:06-0:08
- bien cuit
par cm de
hauteur
4.
210-2501
4.
170-180 0:08-0:10
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
160-180 1:30-2:00
Côtelettes, côtelettes de porc
1-1,5 kg
salées et fumées
4.
180-190
4.
170-180 1:00-1:30
Rôti de viande
hachée
750 g-1 kg
4.
170-180
4.
160-170 0:45-1:00
Jambonneau
(précuit)
750 g-1 kg
4.
210-220
4.
150-170 1:30-2:00
1 kg
4.
210-220
4.
150-170 1:30-2:00
1,5-2 kg
4.
210-225
4.
150-170 2:00-2:30
Gigot d’agneau,
rôti d’agneau
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
150-170 1:15-2:00
Selle d’agneau
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
160-180 1:00-1:30
Porc
Epaule, échine
jambon
Veau
Rôti de veau
Jarret de veau
Agneau
28
Mode d’emploi
Type de viande Quantité
Poids
VOUTE ET SOLE
O
INFRA-GRILLADE
I
Niveau
Niveau
TempéraTempérad’enfourd’enfour
ture
ture
nement
nement
°C
°C
du haut
du haut
Temps
h.:min
Gibier
Râble de lapin,
cuisse de lapin
jusqu’à
1 kg
3.
220-2501
3.
160-170 0:25-0:40
Selle de chevreuil/
de cerf
1,5-2 kg
4.
210-220
4.
160-170 1:00-1:30
Cuissot de chevreuil/de cerf
1,5-2 kg
4.
200-210
4.
150-160 1:15-1:50
Pièces de
volaille
4 à 6 pièces
200 à
250g
pièce
3.
220-250
3.
180-200 0:35-0:50
Demi-poulet
2 à 4 pièces
400 à 500
g
pièce
3.
220-250
3.
180-200 0:35-0:50
Poulet,
poularde
1-1,5 kg
4.
220-250
4.
170-180 0:45-1:15
Canard
1,5-2 kg
4.
210-220
4.
160-180 1:00-1:30
Oie
3,5-5 kg
5.
200-210
5.
150-160 2:30-3:00
2,5-3,5 kg
4-6 kg
5.
5.
200-210
180-200
5.
5.
150-160 1:30-2:00
140-150 2:30-4:00
1-1,5 kg
4.
210-220
4.
160-170 0:45-1:15
Volaille
Dindonneau/
Dinde
Poisson (cuisson à l’étuvée)
Poissons entiers
1) Préchauffer le four.
Les indications en caractères gras vous montrent les meilleures fonctions de
four pour le plat.
29
Mode d’emploi
Grillade à plat
Pour faire des grillades, utiliser la fonction GRIL F à la température de
275 °C.
1
Attention: Toujours préchauffer le four vide pendant 5 minutes
avec la fonction de grilloir.
Utensiles de grilloir
• Pour faire des grillades, utiliser conjointement la grille et la plaque
universelle.
Niveaux d’enfournement
• Pour faire griller des aliments plats, toujours utiliser le 2ème niveau
d’enfournement du haut.
Remarques relatives au tableau des grillades
Les temps de grillage ne représentent que des valeurs indicatives et
dépendent de la sorte et de la qualité de la viande et du poisson.
• Le mode de cuisson par le gril est particulièrement approprié aux
morceaux plats de viande et de poisson.
• Tourner les morceaux de viande ou de poisson au terme de la moitié
du temps de grillage.
1
30
Avertissement:N’utiliser le grilloir que lorsque la porte de four est fermée. Danger de brûlure!
Mode d’emploi
Tableau des grillades
Aliment à faire griller
Niveau
d’enfournement
du haut
Temps de grillage
1ère face
2ème face
Fricadelles (boulettes de
viande hachée)
2.
8 à 10 min.
6 à 8 min.
Filet de porc
2.
10 à 12 min.
6 à 10 min.
Saucisses à griller
2.
8 à 10 min.
6 à 8 min.
Steaks de filet de bœuf,
steaks de veau
2.
6 à 7 min.
5 à 6 min.
Filet de bœuf, rosbif
(1 kg environ)
2.
10 à 12 min.
10 à 12 min.
Tranches de pain de mie
2.
2 à 3 min.
2 à 3 min.
Tranches de pain de mie
garnies
2.
6 à 8 min.
–
31
Mode d’emploi
Nettoyage et entretien
Appareil vu de l’extérieur
0
Essuyer la paroi frontale de l’appareil avec un linge doux et de l’eau de
vaisselle chaude.
• N’employez pas de produits abrasifs, de produits de nettoyage mordants ni d’objets abrasifs.
• Pour les faces avant en acier inoxydable, vous pouvez employer un
produit du commerce pour acier inoxydable qui laisse en même temps
un film protecteur contre les traces de doigts.
Intérieur du four
Eclairage du four
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez allumer la lampe du four.
Nettoyage
0 1. Nettoyer le four après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle à laquelle vous aurez ajouté quelques gouttes de vinaigre.
2. Frotter ensuite le four avec un chiffon pour le sécher.
3. Enlever les salissures récalcitrantes avec un agent de nettoyage spécial
pour four.
1
Avertissement: Pour raisons de sécurité, il est défendu de nettoyer
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression!
Attention: En cas d’utilisation de sprays pour four, respectez scrupuleusement les instructions du fabricant!
Accessoires
0
32
Rincer toutes les pièces à insérer (grille, plaque à pâtisserie etc.) après
chaque utilisation et bien les faire sécher. Un bref trempage facilite le
nettoyage.
Mode d’emploi
Grilles d’insertion
Pour le nettoyage des parois latérales, les grilles d’insertion du côté
gauche et du côté droite du four peuvent être enlevées.
Enlever et remettre en place les grilles d’insertion
0 1. Eloigner la grille de la paroi du four par le dessous et la décrocher dans
le haut.
2. Pour la remettre en place, l’accrocher à nouveau dans le haut et l’appliquer dans le bas.
33
Mode d’emploi
Lampe du four
1
Avertissement: Danger d’électrocution! Avant de remplacer la lampe
du four:
– Mettre le four hors service!
– Enlever les fusibles ou couper les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
Remplacer la lampe du four/nettoyer la vitre de protection
0 1. Posez un linge au fond du four.
2. Enlever la vitre de protection par
rotation vers la gauche et la nettoyer.
3. Remplacer la lampe du four
40 watts, 230 V, 300 °C
résistant à la chaleur.
4. Replacer la vitre de protection.
5. Sortez le linge du four.
34
Mode d’emploi
Porte du four
Pour le nettoyage, il est possible de décrocher la porte du four.
Décrocher la porte du four
0 1. Ouvrir entièrement la porte du four.
2. Rabattre entièrement vers le haut les deux leviers de serrage marqués en couleur aux deux charnières de porte (1).
3. Fermer (2) la porte d’environ 3/4 contre la résistance.
4. Saisir la porte du four à deux mains sur les côtés. Soulever la porte
(Attention: elle est lourde!) et la tirer du four (3).
5. Poser la porte avec la face extérieure vers le bas sur un support doux et
plan, par exemple sur une couverture, afin d’éviter de la griffer.
35
Mode d’emploi
Accrocher la porte du four
0 1. Saisir la porte à deux mains par les côtés.
2. Maintenir la porte suivant un angle d’env. 60°.
3. Insérer les charnières de la porte aussi loin que possible dans les deux
évidements à droite et à gauche dans le bas du four (1).
4. Soulever la porte jusqu’à ce qu’elle résiste et l’ouvrir entièrement (2).
5. Basculer les leviers de serrage des deux charnières de porte dans leur
position d’origine (3), de façon à ce que la marque de couleur soit de
nouveau orientée vers le haut.
6. Fermer la porte du four.
36
Mode d’emploi
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres superposées. La vitre intérieure est amovible pour le nettoyage.
1
Avertissement: N’exécutez les étapes suivantes par principe que sur la
porte du four ayant été décrochée! En cas d’enlèvement de la vitre lorsque la porte est accrochée, celle-ci pourrait se refermer brutalement du
fait de l’allégement et vous blesser.
Démonter la vitre intérieure
0 1. Décrocher la porte du four et la
poser avec la poignée vers le bas
sur un support doux et plan.
2. Saisir la vitre supérieure au bord
inférieur et la faire glisser contre la
pression du ressort en direction de
la poignée du four jusqu’à ce
qu’elle soit libérée dans le bas (1).
3. Soulever légèrement la vitre dans
le bas et l’extraire (2).
Placer la vitre intérieure
0 1. Insérer la vitre en oblique du haut
dans le profil de la porte du côté
de la poignée (1).
2. Abaisser la vitre (2). Vaincre la
résistance du ressort pour placer la
vitre du côté de la poignée devant
le profil d’arrêt à l’arête inférieure
de la porte et la faire glisser en
dessous du profil d’arrêt.
La vitre doit être fermement en
place!
3. Accrocher à nouveau la porte du four.
37
Mode d’emploi
Que faire si ...
0
0
.... le four ne chauffe pas?
Vérifiez si
– l’appareil est enclenché,
– tous les réglages nécessaires ont été faits,
– le fusible a déclenché dans l’installation de la maison (tableau de
fusibles).
Si les fusibles déclenchent plusieurs fois, veuillez appeler un électricien
autorisé.
.... l’éclairage du four tombe en panne?
Remplacez la lampe du four (voir Nettoyage et Entretien).
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des
problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite
du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser à un spécialiste.
1
38
Avertissement: Toutes les réparations à l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié! Des réparations mal faites peuvent
entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire
d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente ou à votre revendeur spécialisé.
Mode d’emploi
Accessoires
Pour votre appareil, vous pouvez obtenir les accessoires spéciaux suivants auprès des détaillants spécialisés:
Lèchefrite
E-Nr. 611 898 624
Platine universelle
E-Nr. 611 898 626
Platine
E-Nr. 611 898 620
Grille combinée
(ne convient pas pour extraction)
E-Nr. 944 189 010
Platine extractible BAZ2 avec lèchefrite
E-Nr. 944 189 014
Platine extractible BAZ3 avec lèchefrite
E-Nr. 944 189 015
39
Mode d’emploi
40
Pierre à pizza:
H1,2 x L34,5 x P34,5cm
E-Nr. 944 189 008
Lèchefrite en vitrocéramique:
H6,5 x L32,0 x P27,0cm
E-Nr. 611 899 660
2 rebords latéraux, blancs
pour transformation des meubles en
blanc
E-Nr. 611 898 700
Agent de nettoyage pour acier inoxydable
pour tous appareils en acier inoxydable
E-Nr. 944 190 002
Instructions de montage
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1
Attention: Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent
être effectués uniquement par un professionnel agréé.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d'annulation de la
garantie en cas de dommages.
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur
60 cm x 56 cm x 55 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur x largeur x profondeur
Volume (utile)
31 cm x 39,6 cm x 41 cm
54 l
Règlements, normes, directives
Cet appareil est conforme aux normes suivantes:
• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6
concernant la sécurité d’appareils électroménagers pour usage
domestique et assimilé et
• DIN 44546 / 44547 / 44548
concernant les caractéristiques d’utilisation de cuisinières électriques
pour usage domestique.
• EN 55014-2 / VDE 0875 Partie 14-2
• EN 55014 / VDE 0875 Partie 14/12.93
• EN 61000-3-2 / VDE 0838 Partie 2
• EN 61000-3-3 / VDE 0838 partie 3
concernant les exigences fondamentales de protection pour la compatibilité électromagnétique (CEM).
4
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19/02/1973 (directive concernant la basse tension)
• 89/336/CEE du 03/05/1989 (y compris directive modificatrice 92/31/
CEE) – Directive CEM).
41
Instructions de montage
1 Conseils de sécurité pour l’installateur
• Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant
de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture
de contact d’au moins 3 mm.
Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent
être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs.
• En ce qui concerne la protection contre l’incendie, l’appareil est conforme au type Y (IEC 335-2-6). Seuls des appareils de ce type peuvent
être encastrés d’un côté de murs ou armoires hautes adjacents.
• Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques
accidentels.
• La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN
68930.
42
Instructions de montage
Montage
43
Instructions de montage
Déballer l’appareil
Conseils importants
44
Instructions de montage
45
Instructions de montage
Préparation des meubles de cuisine
46
Instructions de montage
47
Instructions de montage
Raccordement électrique
48
Instructions de montage
Fixation
49
50
Service
SERVICE
Dans le chapitre «Que faire si...» sont rassemblées quelques sources de
pannes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Veuillez le consulter en premier lieu en cas de panne.
S’agit-il d’un dérangement d’ordre technique?
Adressez-vous à votre point de service après vente. (Les adresses et
numéros de téléphone se trouvent dans le répertoire «Adresses des
points de service après vente».)
Préparez en tous cas bien votre appel. Vous faciliterez le diagnostic et la
décision ou non d’envoyer un technicien du service après vente:
Notez le plus exactement possible:
• Comment se manifeste la
défaillance?
• Dans quelles circonstances la
défaillance survient-elle?
Notez absolument avant l’appel les
caractéristiques suivantes de votre
appareil mentionnées sur la plaque
signalétique:
• numéro PNC (9 chiffres),
• chiffre S-No (8 chiffres).
Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici:
PNC
S-No
. . .
. . .
. . .
. . . . . . . .
Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de
garantie?
• si vous pouviez remédier vous-même à la panne avec l’aide du
tableau de dépannage (voir section «Que faire, si ...»),
• si plusieurs visites du technicien du service après vente sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations importantes avant
sa visite et doit de ce fait p.ex. aller chercher des pièces de rechange.
Vous pouvez éviter ces trajets supplémentaires si vous préparez bien
votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
51
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
ANC 822 947 122 - 07 - 0500