FORS TKE7600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
FORS TKE7600 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utili sation
Sèche-linge à
condensation
TKE 7600 Premium
2
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de
cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à
l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du
livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Consignes de
sécurité importantes ....................... 3-4
Description de l'appareil ....................5
Données techniques ........................ 20
Valeurs de consommation ............... 20
Bandeau de commande ....................6
Conseils pour les organismes de
contrôle ........................................... 20
Informations affichées ........................6
Installation .................................. 21-23
Avant la première utilisation ................7
Environnement ................................. 23
Tri et préparation du linge ..................7
Garantie ..................................... 24-25
Aperçu des programmes ................ 8-9
Service après-vente ......................... 25
Utilisation quotidienne ................ 10 -13
Nettoyage des filtres .................. 14 -16
En cas d'anomalie
de fonctionnement... ..................17-18
Réglages du sèche-linge ..................19
3
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité et pour garantir une utili sation correcte de l'appareil, lisez attentive ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil po ur la première fois. Pour
éviter toute erreur ou accident, veillez à ce
que toute personne qui utilise l'appareil con n a i sse b ie n so n f o n c ti on n e m e nt e t s e s
options de sécurité. Conservez ces instruc tions et transmette z-les en cas de change ment de propriétaire, afin que toutes les per sonnes amenées à utiliser l'appareil soient
correctement informées sur son utilisation et
les consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
• Il est dangereux de modifier ou d'essayer
de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans danger.
• Assurez-vous qu'aucun petit animal
domestique ne grimpe dans le sèche
linge. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur
du tambour avant chaque utilisation de
l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'importantsdégâts et ne doivent pas être placés
dans l'appareil.
• Pour éviter les risques d'incendie dus à
un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de
linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces
pièces accumulent la chaleur).
• L'appareil ne convient pas aux textiles
contenant du caoutchouc mousse
(mousse de latex) ou autres matériaux
s'apparentant au caoutchouc tels que les
•
•
•
•
•
•
•
bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d'une
couche de caoutchouc et les vêtements
ou coussins avec rembourrage en
caoutchouc mousse.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, et avant son nettoyage et
entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer
vous-même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages importants (blessures ou mauvais
fonctionnement du sèche-linge). Seul un
service après vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention,
exigez des pièces de rechange certifiées
Constructeur.
Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, la cire ou ou
les détachants pour la cire, doit être lavé
soigneusement à la main, à l'eau chaude
avec de la lessive, avant le séchage ou le
repassage.
Risque d'explosion : ne séchez jamais
d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils pourraient provoquer une explosion. Ne
séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : Ne faites pas sécher
dans votre appareil du linge qui a été
taché ou imbibé d'huile végétale ou
d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : Si vous avez prétraité
votre linge avec du détachant (spray ou
liquide) avant lavage, effectuez un cycle
de rinçage supplémentaire avant de le
charger dans votre sèche-linge.
Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes)
n'est pas resté dans une poche d'un
vêtement qui doit être séché dans votre
appareil.
AVERTISSEMENT! Ne mettez jamais à
l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle
de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour
mieux
d is si p e r
la
chale ur .
Risque d'incendie!.
4
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
• Lors du déballage, vérifiez que l'appareil
n'est pas endommagé. En cas de doute,
ne l'utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
• Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non
respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être
sérieusement endommagés.
Reportezvous au chapitre concerné dans
cette notice d'utilisation.
• Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour éviter le froissement
du linge et que celui-ci ne subisse des
dommages.
• Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent
être réalisés par un électricien qualifié .
• Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
• Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de
façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.
• Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le
câble d'alimentation.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Usage
• Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a
été conçu.
• Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
d'entretien dont chaque article est muni.
• Ne séchez pas dans votre appareil du
linge non lavé et sale.
• Ne surchargez pas l'appareil. Reportezvous au chapitre concerné dans cette
notice d'utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré
•
•
•
•
avant d'être introduit dans le tambour.
Ne séchez pas en machine les articles
entrés en contact avec des détachants
volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé
avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais saisissezle
au niveau de la prise.
Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien
lorsque le bandeau de commande, le
plan de travail ou le socle de l'appareil
sont si endommagés que l'intérieur de
l'appareil présente une ouverture béante
accessible.
Les assouplissants ou autres produits
similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes.
• Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Les éléments constituant l'emballage
(p.ex. les films plastique, les morceaux
de polystyrène) représentent un danger
pour les enfants - risque d'asphyxie !
Gardez les éléments d'emballage hors de
la portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants en bas âge
ou vos animaux domestiques ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du sèchelinge.
5
Description de l'appareil
1
2
4
3
5
6
8
7
10
9
11
12
1
2
3
4
5
6
Bandeau de commande
Bac d'eau de condensation
Eclairage intérieur
Filtre fin (filtre à peluches)
Filtre grossier (filtre à peluches)
Filtre microfin (filtre à peluches)
7
8
9
10
Plaque signalétique
Porte (butée amovible)
Trappe en amont du condenseur d'air
Touche d'ouverture de la trappe du filtre
du condenseur thermique
11 Fentes d'aération
12 Pieds réglables en hauteur
6
Bandeau de commande
6
5
4
4
Aus
Arrêt
Wollpflege / Laine
Zeitvorwahl
Départ différé
Beleuchtung / Eclairage
Baumwolle / Coton
Extratrocken / Três sec
Leichtbügeln Plus /
Facile à repasser
Starktrocken / Sec
Schranktrocken /
Prêt à ranger
Hemden / Chemises
Sport
Leichttrocken /
Legerement humide
Bügeltrocken /
Prêt à repasser
Jeans
Viskose / Viscose
Bettwäsche / Draps
Extratrocken /
Três sec
Mix - programm /
Textiles mélangés
Schranktrocken /
Prêt à ranger
Bügeltrocken /
Prêt à repasser
Mischgewebe / Synthetiques
Mikrofaser / Microfibres
Auffrischen / Rafraîchir
Zeitprogramm / Minuterie
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
Zeitwahl
Minuterie
OK
2
1
1 Sélecteur de programmes et
position ARRÊT
2 Touches de fonction
3 Touche DÉPART PAUSE
Start / Pause
Départ / Pause
3
4 Touche DÉPART DIFFÉRÉ
5 Voyant déroulement programme
6 Affichage
Informations affichées
4
6
5
1 temps restant / message d'erreur
2 phase du cycle
3 options
3
4
5
2
3
4 alarmes
5 vitesse d'essorage
6 degré de séchage
1
7
Avant la première utilisation
Pour éliminer d'éventuels résidus de fabrication (poussière, graisse), passez un chiffon
humide sur le tambour et effectuez un bref
séchage (30 minutes) de quelques chiffons
humides (essorés).
Tri et préparation du linge
•
•
Triez le linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type
COTON.
Textiles mélangés et synthétiques pour
les programmes de type
SYNTHÉTIQUES
Triez le linge en fonction du type d'éti-
Séchage dans un sèche
Séchage à
linge possible dans tous
température normale
les cas.
Importer! Conformez-vous scrupuleusement
aux étiquettes d'entretien de votre linge.
Assurez-vous que l'article peut être séché en
machine.
• Ne séchez pas de vêtements neufs de
couleur avec du linge de couleur claire.
Les textiles pourraient déteindre.
• Ne séchez pas de jersey en coton ni de
la laine à l'aide du programme TRÈS
SEC. Risque de rétrécissement !
• Ne séchez pas d'articles en laine au
sèche-linge. Risque de feutrage.
Complétez le cycle de séchage de vêtements en laine séchés à l'air avec le programme LAINE.
quettes d'entretien. Les étiquettes d'entretien signifient :
Séchage à température
réduite (appuyez sur la
option DÉLICAT)
Séchage dans un
sèche- linge non
autorisé.
Préparation du linge
• Pour éviter que le linge ne s'enroule et
forme des noeuds : fermez les fermetures éclair, boutonnez les taies d'oreiller
et les housses de couette et nouez les
cordons ou rubans (par ex. attaches de
tabliers).
• Videz les poches. Enlevez toutes les
pièces métalliques (trombones, épingles
de sûreté, etc.).
• Retournez vers l'intérieur les pièces doublées (par exemple retournez les anoraks
côté doublure en coton. Ils sécheront
mieux ainsi.
8
DÉLICAT 1)
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE 1)
SIGNAL SONORE
MINUTERIE
DÉPART DIFFÉRÉ
Coton
TRÈS SEC
7 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet des textiles épais ou
multicouches (par exemple, linge en tissu
éponge, peignoirs de bain).
Coton
SEC
7 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet de textiles épais (ex.
linge en tissu éponge ou serviettes
éponge).
Coton
PRÊT À
RANGER
7 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet de textiles d'une épaisseur homogène, par exemple linge en tissu
éponge, lainages, serviettes éponge.
Coton
Légèrement
Humide
7 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Pour les textiles fins à repasser (ex. les
lainages, les chemises en coton).
Coton
PRÊT À
REPASSER
7 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Pour les textiles fins à repasser (ex. les
lainages, les chemises en coton).
Synthétiques
TRÈS SEC
3 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Séchage complet de textiles épais ou multicouches (ex. les pulls, le linge de lit ou de
table).
2)
2)
2)
Programmes
T/MIN
Étiquette d'entretien
Fonctions/options complémentaires
HUMIDITE RESIDUELLE
Charge max. (poids à sec)
Aperçu des programmes
Utilisation/propriétés
Synthétiques
PRÊT À
RANGER
3 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Pour les tissus fins qui n'ont pas besoin
d'être repassés, p.ex. chemises en textiles
mélangés, linge de table, vêtements de
bébé, chaussettes, lingerie à baleines ou
armatures.
Synthétiques
PRÊT À
REPASSER
3 kg •
•
•
•
•
•
-
•
Pour les textiles fins à repasser (ex. les
lainages, les chemises en coton).
MINUTERIE
7 kg -
-
•
•
-
•
•
•
Pour sécher des pièces de linge séparées
ou de quantités de linge n'excédant pas
7kg.
RAFRAÎCHIR
1 kg -
-
•
•
-
•
-
•
Programme spécial permettant de
rafraîchir des textiles.
MICROFIBRES
1 kg •
•
•3) •
-
•
-
•
Pour tissus fins, polyester et polyamide, ne
nécessitant pas de repassage.
TEXTILES
MÉLANGÉS
3 kg •
•
•3) •
-
•
-
•
Pour le séchage à basse température de
textiles en coton et synthétiques.
9
T/MIN
DÉLICAT 1)
ANTI-FROISSAGE
SENSIBLE 1)
SIGNAL SONORE
MINUTERIE
DÉPART DIFFÉRÉ
3 kg
•
•
•
•
-
•
-
•
VISCOSE
1 kg
•
•
•3) •
-
•
-
•
JEANS
7 kg
•
•
•
•
•
•
-
•
SPORT
2 kg
•
•
•3) •
-
•
-
•
CHEMISES
1,5
kg
(ou 7
•
chemises
))
FACILE À
REPASSER
LAINE
1 kg
(ou 5
che- •
mises
)
1 kg
-
•
•
-
•3) •
•3) •
•
-
-
-
-
•
•
•
-
-
-
Utilisation/propriétés
Linge de lit (draps, taies d'oreiller, couvrelits, housses de couettes).
Pour tissus fins, viscose et polyester, ne
nécessitant pas de repassage.
Programme spécial pour vêtements de
sport comme les jeans, les sweats, etc., en
tissus de résistances diverses (ex. au niveau
du poignet et du col ou des coutures).
Pour tenues de sport, textiles fins, polyester,
ne nécessitant pas de repassage.
•
Programme spécial doté d'un mécanisme
anti-froissage pour un léger repassage de
textiles mélangés tels que les chemises et
les corsages pour un repassage sans peine.
Le résultat dépend du type de textile et de
sa qualité. Placez le linge dans le sèchelinge immédiatement après l'essorage ;
enlevez le linge immédiatement après le
séchage et suspendez-le sur un cintre.
•
Programme spécial doté d'un mécanisme
anti-froissage pour un léger repassage de
textiles mélangés tels que les chemises et
les corsages pour un repassage sans peine.
Le résultat dépend du type de textile et de
sa qualité. Placez le linge dans le sèchelinge immédiatement après l'essorage ;
enlevez le linge immédiatement après le
séchage et suspendez-le sur un cintre.
•
Programme spécial permettant un traitement rapide à l'air chaud de lainages
séchés à l'air, portés ou laissés dans l'armoire pendant une période prolongée. Cela
permet de redresser les fibres de la laine et
de l'adoucir. Recommandation: Sortez le
linge immédiatement après le séchage.
1) DÉLICAT et SENSIBLE ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
2) Appuyez sur la touche DÉLICAT
3) réglé par défaut
Étiquette d'entretien
HUMIDITE RESIDUELLE
DRAPS
Programmes
Charge max. (poids à sec)
Fonctions/options complémentairesn
10
Utilisation quotidienne
Mise sous tension de l'appareil / de l'é clairage
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme désiré ou sur ÉCLAIRAGE.
L'appareil est mis sous tension. Lorsque la
porte est ouverte, le tambour s'éclaire.
Ouverture de la porte / chargement du linge
1. Ouvrez la porte :
pour ouvrir la porte, il faut appuyer sur
celle-ci (point de pression)
Réglage du degré de séchage
Si le linge sorti de l'appareil est trop humide
après un programme de séchage normal,
vous pouvez régler le résultat de séchage à
l'aide de la fonction HUMIDITÉ RÉSIDUELLE.
Le degré de séchage du linge augmente à
mesure que vous vous déplacez de MIN à
MAX.
Time
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
Appuyez plusieurs fois sur la touche
HUMIDITÉ RÉSIDUELLE jusqu'à l'affichage du
MIN, MED ou MAX).
degré de séchage désiré (M
Si le programme choisi ne permet pas le
réglage de l'humidité résiduelle, AUTO s'affiche.
2. Introduisez le linge préparé, essoré et
ouvert dans le sèche linge.
ATTENTION! Prenez la précaution de ne
pas coincer le linge lors de la fermeture
de la porte. Le linge pourrait être
endommagé.
3. Fermez la porte en appuyant fortement.
Le verrouillage doit être audible.
Sélection du programme
Aus
Arrêt
Wollpflege / Laine
Leichtbügeln Plus /
Facile à repasser
Hemden / Chemises
Sport
Jeans
Viskose / Viscose
Bettwäsche / Draps
Mix - programm /
Textiles mélangés
Mikrofaser / Microfibres
Auffrischen / Rafraîchir
Zeitprogramm / Minuterie
Sélection de la vitesse d'essorage en lavelinge
Beleuchtung / Eclairage
Baumwolle / Coton
Extratrocken / Três sec
Starktrocken / Sec
Schranktrocken /
Prêt à ranger
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
Leichttrocken /
Legerement humide
Bügeltrocken /
Prêt à repasser
Extratrocken /
Três sec
Schranktrocken /
Prêt à ranger
Bügeltrocken /
Prêt à repasser
Mischgewebe / Synthetiques
Sélectionnez un programme à l'aide du
sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (en heures et minutes). Pendant le
cycle, le temps restant est décompté par
paliers d'une minute ; au-dessous d'une
heure, seules les minutes apparaissent (par
ex. 59, 5, 0).
Vous pouvez régler le sèche-linge sur la
vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de
lavage. La durée du programme sera d'autant plus courte que la vitesse d'essorage
est rapide. Appuyez plusieurs fois sur la
touche T/MIN jusqu'à ce que la vitesse d'essorage utilisée lors du cycle de lavage s'affiche. Aucune valeur ne s'affiche si la vitesse
d'essorage n'a pas été sélectionnée.
La sélection de vitesse d'essorage n'a aucun
effet lors de la sélection de programmes
chronométriques : cette fonction ne peut
alors pas être sélectionnée et trois tirets s'affichent. Sélections possibles :
11
Sélection d'options complémentaires :
Les options complémentaires disponibles
pour les programmes de séchage sont
DÉLICAT, ANTI-FROISSAGE, SENSIBLE et
SIGNAL SONORE.
1. Tournez le sélecteur pour choisir un programme de séchage.
2. Pour définir l'option, appuyez sur la
touche OPTION. Les options disponibles
s'affichent à l'écran sous forme de voyants :
DÉLICAT,
ANTI-FROISSAGE,
SENSIBLE,
SIGNAL SONORE
le voyant
DÉLICAT clignote. Un voyant qui clignote signifie : sélectionné mais
non actif. Pour activer l'OPTION sélectionnée, appuyez sur la touche OK.
L'option activée est visible sous forme de
voyant souligné par un tiret qui clignote.
3. Appuyez en alternance sur la touche
OPTION pour sélectionner les options
souhaitées et sur OK pour activer celle
qui vous convient. Les options activées
sont toujours visibles sous forme de voyants soulignés par un tiret.
4. Le mode de sélection est terminé une
fois que vous avez passé en revue toutes
les options ou que vous arrêtez la sélection. Seuls les voyants des options
activées sont allumés.
Certaines options s'excluent mutuellement
comme DÉLICAT et SENSIBLE. D'autres
ne sont pas sélectionnables avec certains programmes.
Pour désactiver une option, suivez la
même procédure. Le voyant associé à
l'option devrait apparaître.
DÉLICAT
Trockengrad
Degrés de
séchage
Trockengrad
D
egrésde
séchage
U/M
in ption O
Zeitwahl
K M
T/m
in O
inuterie
Ce programme permet de sécher les tissus
particulièrement délicats dotés de
l'étiquette d'entretien et pour les textiles sensibles à la chaleur (par exemple, acrylique, viscose). Le programme est exécuté à une
température réduite. Le programme n'est
significatif qu'aver une charge maximum de
3 kg de linge. Lorsque l'option est active, le
voyant DÉLICAT
s'allume.
ANTI-FROISSAGE
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
Si vous avez sélectionnez cette fonction
complémentaire, la phase anti froissage prolonge de 60 minutes la phaseantifroissage
(30 minutes) à la fin du cycle de séchage. Au
cours de cette phase, le tambour tourne par
intermittence. Ainsi, le linge ne se tasse pas
et ne se froisse pas. Cette phase dure 90
minutes au total. Au cours de la phase antifroissage, le linge peut être retiré à tout
instant.
Lorsque l'option est active, le voyant ANTIFROISSAGE s'allume.
SENSIBLE
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
Ce programme permet de sécher délicatement du linge. Le programme démarre à
pleine puissance de chauffe puis la chaleur
diminue au fur et à mesure que le cycle se
poursuit. Lorsque l'option est active, le voyant SENSIBLE
s'allume.
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
12
SIGNAL SONORE
Départ différé
Zeitvorwahl
Départ différé
Trockengrad
Degrés de
séchage
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
L'appareil est livré avec le SIGNAL SONORE
désactivé. Pour activer le signal sonore,
choisissez l'option SIGNAL SONORE.
Lorsque l'option est active, le voyant SIGNAL SONORE
s'allume.Le signal sonore
indique :
- la fin du programme
- le début et la fin du cycle anti-froissage
- un arrêt de cycle anormal
- une alarme
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ différé
Trockengrad
Degrés de
séchage
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
Start / Pause
Départ / Pause
Après avoir sélectionné le programme MINUTERIE, cette touche vous permet de définir
la durée du séchage. Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3
heures par paliers de 10 minutes.
1. Tournez le sélecteur sur le programme
MINUTERIE. 10' clignote au-dessus de la
touche MINUTERIE (correspondant au
programme REFROIDISSEMENT).
2. Appuyez sur la touche MINUTERIE
jusqu'à ce que la durée du programme
souhaitée apparaisse sur l'écran d'affichage, par ex. 20 correspond à une
durée de séchage de 20 minutes.
Si la durée du programme n'est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut).
U/Min
T/min
Option
OK
Zeitwahl
Minuterie
Start / Pause
Départ / Pause
La touche Départ Différé permet de
retarder le départ d'un programme de 30
minutes (30') jusqu'à un maximum de 20
heures (20h).
1. Sélectionnez le programme et les fonctions complémentaires.
2. Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ
jusqu'à ce que la valeur correspondant
au départ différé souhaité apparaisse sur
l'écran d'affichage (par ex. 12h si le programme doit démarrer dans 12 heures).
Si l'écran d'affichage indique 20h et que
vous appuyez à nouveau sur cette
touche, le départ différé est annulé.
L'écran affiche alors 0' puis la durée du
programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyez
sur la touche DÉPART PAUSE. Le
décompte du départ différé s'affiche continuellement (par ex. 15h, 14h, 13h, ...
30', etc.).
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d'éviter le départ
accidentel d'un programme et la modification
par inadvertance d'un programme en cours.
La sécurité enfants verrouille toutes les
touches et le sélecteur de programmes. La
sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les
touches OPTION et OK pendant 5 secondes.
- Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé
- Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être
modifié
Le voyant apparaît sur l'écran d'affichage
pour indiquer que la sécurité enfants a été
activée.
Il restera activé jusqu'à la fin du programme.
Si vous souhaitez sélectionner un nouveau
programme, vous devez d'abord désactiver
la sécurité enfants.
13
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste START PAUSE. Das
Programm läuft an.
4. Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE
pour poursuivre le cycle de séchage.
Start / Pause
Départ / Pause
Fin du cycle de séchage / retrait du linge
Quand le cycle de séchage est terminé, le
0" clignote à l'écran et un tiret s'afsymbole"0
fiche sous le voyant anti-froissage . Si la
touche SIGNAL SONORE a été activée, un
signal sonore retentit à intervalles répétés
pendant environ une minute.
Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE. Le
programme démarre.
Des voyants de déroulement de programme
vous indiquent les différentes phases du programme en cours. De gauche à droite, du
symbole PRÊT À REPASSER au symbole
ANTI-FROISSAGE , selon le cycle de
séchage choisi. Par ex. si un programme
PRÊT À RANGER a été sélectionné, les voyants suivants s'affichent
. Le
déroulement du programme est signalé par
des tirets clignotants sous les voyants.
Quand une phase du cycle est terminée, le
tiret correspondant reste fixe et le tiret sous
le voyant suivant clignote.
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours, il faut
d'abord annuler celui-ci en tournant le
sélecteur de programmes sur ARRET puis en
sélectionnez le nouveau programme.
Après le départ du programme, il n'est
plus possible de modifier le programme
directement. Si vous tournez le sélecteur
de programmes sur un autre programme
lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de
déroulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous
appuyez sur une touche d'option (à l'exception de la SIGNAL SONORE), Err
s'affiche. Toutefois, le programme de
séchage se poursuit normalement (protection du linge).
Ajout ou retrait de linge avant la fin du pro gramme
1. Ouvrez la porte.
AVERTISSEMENT Le linge et le tambour
peuvent être très chauds.
Risque de brûlures.
2. Ajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez la porte en appuyant fortement.
Le verrouillage doit être audible.
1.
2.
3.
4.
Les cycles de séchage (à l'exception des
programmes CHAUSSURES DE SPORT
et LAINE AVEC PANIER) sont automatiquement suivis d'une phase anti-froissage qui dure environ 30 minutes. Au
cours de cette phase, le tambour tourne
par intermittence. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas. Au cours
de la phase anti-froissage, le linge peut
être retiré à tout instant. (Il est recommandé de retirer le linge vers la fin de la
phase anti-froissage au plus tard afin
d'éviter qu'il se froisse.) Si la fonction
ANTI-FROISSAGE
a été sélectionnée,
la phase d'antifroissage est prolongée de
60 minutes.
Ouvrez la porte.
Avant de retirer le linge, retirez les
peluches du filtre microfin, de préférence
avec un chiffon humide. (Consultez le
chapitre "Entretien et nettoyage".)
Retirez le linge.
Tournez le sélecteur de programmes sur
ARRÊT.
Importer! Après chaque cycle de séchage :
-. Nettoyez les filtres microfin, fin et grossier
-. Videz le bac d'eau de condensation
(Consultez le chapitre "Entretien et nettoyage".)
5. Fermez la porte.
14
Nettoyage des filtres
Reinigung der Flusenfilter
Les filtres retiennent toutes les peluches qui
s'accumulent pendant le séchage. Pour
assurer le bon fonctionnement du sèchelinge, il est nécessaire de nettoyer les filtres
(filtres microfin et fin) après chaque cycle de
séchage. Le symbole correspondant
sur
le bandeau de commande vous rappelle que
vous devez nettoyer les filtres.
Le filtre grossier se détache.
5. Sortez le filtre fin.
ATTENTION! N'utilisez jamais votre
sèche-linge sans avoir installé les filtres
ou avec des filtres endommagés ou
obstrués.
1. Ouvrez la porte
6. Enlevez les peluches du filtre fin. Il est
conseillé de retirer les peluches avec un
chiffon humide de préférence.
Nettoyez l'ensemble de la zone du filtre
2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au
bas du hublot avec un chiffon humide.
3. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de
lessive sur le linge. Pour éliminer cette
patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude
en les frottant à l'aide d'une brosse.
Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la
porte. Pour le remettre en place, veillez à
orienter la languette vers la gauche ou la
droite.
N'oubliez pas de remettre le filtre en place
après son nettoyage.
4. Appuyez sur la touche de déverrouillage
située sur le filtre grossier.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer l'ensemble de la zone du filtre après chaque cycle
de séchage, mais elle doit être régulièrement
contrôlée et, le cas échéant, les peluches
enlevées.
7. Pour cela, saisissez le filtre grossier par le
haut et tirez-le vers l'avant jusqu'à ce
qu'il se détache de ses deux supports.
8. Enlevez les peluches de l'ensemble de la
zone du filtre. Il est conseillé d'utiliser un
aspirateur pour cette opération.
9. Appuyez des deux côtés du filtre grossier
jusqu'à sa fixation.
10. Remettez le filtre fin en place.
11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son
verrouillage.
15
Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre
grossier ne se verrouille pas et il n'est
pas possible de fermer la porte.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque
cycle de séchage.
Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après
chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de
condensation est plein, le programme de
séchage en cours s'interrompt automatiquement et le voyant
s'allume. Il est nécessaire de vider le bac d'eau de condensation
avant de poursuivre le programme.
AVERTISSEMENT! L'eau condensée
n'est pas potable et ne doit pas être utilisée dans des denrées alimentaires.
1. Sortez complètement le bac d'eau de
condensation 1 et tirez le manchon d'évacuation 2 vers le haut, jusqu'à la butée.
2
1
2. Versez l'eau condensée dans une bassine ou tout autre récipient similaire.
3. Replacez le manchon d'évacuation dans
sa position d'origine et replacez le bac
d'eau de condensation.
Si le programme s'est interrompu parce
que le bac d'eau de condensation était
plein. Appuyez sur la touche DÉPART
PAUSE pour poursuivre le cycle de
séchage.
Le bac de condensation contient environ
4 litres. Cette quantité est suffisante
pour environ 7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tours/minute.
L'eau de condensation peut être utilisée
comme de l'eau distillée (par ex. dans
un fer à repasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, avant d'utiliser l'eau
condensée, de la filtrer (par ex. avec un
filtre à café) pour enlever les résidus et
les petites peluches.
Nettoyage du condenseur
Si l'ÉCHANGEUR DE CHALEUR
fiche, il convient de le nettoyer.
s'af-
ATTENTION! Ne faites pas fonctionner le
sèche-linge sans condenseur ou avec
un condenseur contenant des peluches
au risque de l'endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation
d'énergie.
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez le portillon. Pour cela, appuyez
sur la touche de déverrouillage sur la partie supérieure du portillon et ouvrez celuici vers la gauche.
16
8. Remettez le condenseur à sa place,
tournez les deux butées vers le haut
jusqu'à ce qu'elles se bloquent.
9. Refermez le portillon.
ATTENTION! Ne faites jamais fonctionner
l'appareil sans condenseur.
3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie
avant de la base du condenseur.
Nettoyez le joint du portillon à l'aide d'un
chiffon humide.
4. Tournez les deux butées vers l'intérieur.
5. Retirez le condenseur en le saisissant par
sa poignée. Maintenez-le à l'horizontal
pour éviter de renverser l'eau résiduelle.
6. Tenez-le verticalement au-dessus de
l'évier pour le vider.
ATTENTION! N'utilisez pas d'objets
pointus pour le nettoyage du condenseur. Vous risqueriez de l'endommager.
7. Nettoyez l'échangeur de chaleur.
Nettoyez le condenseur avec une brosse
et rincez éventuellement à l'aide d'une
douchette.
Nettoyage du tambour
ATTENTION! N'utilisez pas de produits
abrasifs ou caustiques pour nettoyer le
tambour.
Le calcaire présent dans l'eau ou les
résidus de produits de lavage peuvent
laisser un dépôt à peine visible à l'intérieur du tambour. Dans ce cas, le
détecteur d'humidité ne peut plus alors
reconnaître de manière fiable le taux
d'humidité. Ce qui peut expliquer que
lorsque vous enlevez le linge, il risque
d'être plus humide que prévu.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du
tambour à l'aide d'un détergent doux et
d'un chiffon humide.
Nettoyez le bandeau de commandes et la
carrosserie.
ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Utilisez un chiffon humidifié d'eau savonneuse pour nettoyer la carrosserie et le
bandeau de commande.
17
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Guide de dépannage
Si au cours du fonctionnement de l'appareil,
un code d'erreur E... suivi d'un chiffre ou
d'une lettre s'affiche sur la fenêtre d'affichage : Mettez l'appareil hors tension puis
Anomalie
Le sèche-linge ne
démarre pas.
de nouveau sous tension. Resélectionnez le
programme. Appuyez sur la touche DÉPART
PAUSE. Si l'erreur se reproduit, contactez le
service après vente de votre magasin
vendeur et indiquez-lui le code d'erreur.
Cause possible
L'appareil n'est pas branché ou
le fusible est défectueux..
Branchez l'appareil. Vérifiez le
fusible dans le boîtier (installation
domestique).
La porte est ouverte.
Fermez la porte..
Avez-vous appuyé sur la touche
DÉPART PAUSE?
Appuyez à nouveau sur la touche
DÉPART PAUSE.
Vous n'avez pas sélectionné le
programme approprié.
Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme approprié
(consultez le "Tableau des programmes").
Les filtres à peluches sont
obstrués.
Le condenseur n'a pas été nettoyé.
Le condensur est obstrué par
des peluches.
Nicht
zufriedenstellende
Trockenergebnisse.
Solution
Nettoyez les filtres à peluches.
Nettoyez le condensateur.
Nettoyez l'échangeur de chaleur.
La charge est inadéquate.
Respectez les charges
indiquées..
La grille d'aération de l'appareil
est recouverte.
Veillez à ce que l'air circule librement devant la grille d'aération.
Il y a un dépôt à l'intérieur du
tambour ou sur les nervures du
tambour.
Nettoyez l'intérieur et les nervures
du tambour.
Utilisez la fonction complémentaire HUMIDITÉ RÉSIDUELLE
(consultez le chapitre "Utilisation
quotidienne").
Reprogrammez les paramètres
La conductivité de l'eau du lieu
d'installation ne correspond pas standard de séchage (voir la secau réglage standard de l'appareil. tion "Options de programmation").
La porte ne ferme pas.
Le filtre fin n'est pas installé et/ou
Mettez les filtres correctement en
le filtre grossier n'est pas verrouilplace.
lé.
Si vous appuyez sur
une touche, Err s'affiche
dans la fenêtre
d'affichage.
Tournez le sélecteur de proProtection. Après le départ du
grammes sur ARRÊT.
programme, il n'est plus possible
Sélectionnez à nouveau le prode sélectionner d'option.
gramme.
18
Anomalie
L'éclairage du tambour ne fonctionne pas.
L'indication du temps restant
change en permanence ou ne
bouge pas pendant un certain
temps.
Cause possible
Le sélecteur de programmes est
sur la position ARRÊT.
L'ampoule d'éclairage est
défectueuse.
La durée est constamment corrigée en fonction du type de
linge, de la charge et du degré
d'humidité.
Le programme s'immobilise, le
voyant correspondant à la vidan- Le bac de condensation est
ge du bac d'eau de condensaplein.
tion
s'affiche.
Vous n'avez pas chargé une
Le cycle de séchage s'arrête peu
quantité suffisante de linge ou le
de temps après le départ du prolinge chargé est trop sec pour le
gramme.
programme sélectionné.
Le filtre à peluches est obstrué.
Le filtre du condenseur thermique
est obstrué.
La durée du cycle de séchage
Le volume de linge est excessif.
est anormalement longue.
Remarque : après environ 5
Le linge n'a pas été suffisamment
heures, le cycle de séchage s'aressoré..
rête automatiquement (voir le
chapitre "Cycle de séchage com- La température ambiante est parplet").
ticulièrement élevée. Le compresseur est momentanément à
l'arrêt comme dispositif de sécurité contre les surcharges..
Solution
Tournez le sélecteur de programmes sur la position
ÉCLAIRAGE ou sur n'importe
quel programme.
Remplacez l'ampoule (voir
chapitre suivant).
C'est un processus automatique
et l'appareil n'est pas pour autant
défectueux.
Videz le bac d'eau de condensation, puis démarrez le programme
en appuyant sur la touche
DÉPART PAUSE.
Sélectionnez un programme
chronométrique ou un degré de
séchage supérieur (par ex. SEC
au lieu de PRÊT À RANGER).
Nettoyez le filtre à peluches.
Nettoyez le filtre du condensateur.
Réduisez la charge.
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le sèchelinge.
Il s'agit d'une fonction automatique et l'appareil ne présente
aucun défaut. Si possible, abaissez la température de la pièce.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
intérieur
Utilisez uniquement une ampoule semblable
ayant les mêmes caractéristiques et donc de
même puissance. Vous pouvez vous la procurer auprès du service après vente ET no.
11255200.
1. Dévissez le cache de l'ampoule (il se
trouve immédiatement derrière le hublot,
en haut ; consultez le chapitre
"Description de l'appareil").
2. Remplacez l'ampoule défectueuse.
3. Revissez soigneusement le cache.
Importer! Lorsque l'appareil est sous tension,
l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement
au bout de 4 minutes après l'ouverture de la
porte.
Assurez vous que le joint torique est bien
installé avant de revisser le diffuseur sur son
support.
N'utilisez pas le sèche-linge s'il manque le
joint du diffuseur.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'ampoules standard. Elles dégagent une
chaleur excessive et peuvent détériorer
le sèche-linge.
AVERTISSEMENT! Ziehen Sie den Avant
de remplacer l'ampoule, l'appareil doit
être débranché ; en cas de raccordement fixe : dévissez complètement le
fusible ou mettez-le hors tension.
AVERTISSEMENT! Par mesure de sécurité, assurez-vous que le cache est bien
vissé. Dans le cas contraire, vous ne
devez pas mettre en fonctionnement le
sèche-linge.
19
Réglages du sèche-linge
Réglage
Réalisation
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
2. Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE
SIGNAL SONORE à l'arrêt en
permanence
RESIDUELLE et T/MIN et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes environ.
3. Le signal sonore est toujours à l'arrêt par défaut. Vous
pouvez utiliser la touche SIGNAL SONORE pour activer
ou désactiver le signal, mais le sèche-linge ne mémorise
pas votre sélection.
Dureté de l'eau
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
2.
L'eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux
qui changent la valeur de la conductivité. Des variations importantes de –
la conductivité, par rapport aux
valeurs affichées en usine, pourraient –
légèrement influencer l'humidité
résiduelle à la fin du séchage. Votre –
sèche-linge permet de régler la sensi- 3.
bilité du capteur conductimétrique en
fonction de la valeur de la conductiv- 4.
ité de l'eau.
Appuyez simultanément sur les touches HUMIDITE
RESIDUELLE et MINUTERIE et maintenez-les appuyées
pendant 5 secondes environ. Le réglage actif est affiché:
faible conductivité < 300 micro S/cm
conductivité moyenne 300-600 micro S/cm
Conductivité élevée > 600 micro S/cm
Appuyez sur la touche DÉPART PAUSE jusqu'à atteindre
le niveau voulu.
Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur
les touches HUMIDITE RESIDUELLE et MINUTERIE ou
tournez le sélecteur sur ARRÊT.
1. Tournez le sélecteur sur un programme quelconque.
Vidange du bac d'eau de condensation 2. Appuyez simultanément sur les touches T/MIN et MINUmessage d'alarme à l'arrêt en permaTERIE et maintenez-les appuyées pendant 5 secondes
nence
environ.
Le réglage actif est affiché :
Lors de l'utilisation d'une évacuation
extérieure de l'eau de condensation.
– voyant d'avertissement
et
- message
d'avertissement à l'arrêt
– voyant d'avertissement
d'avertissement allumé
et
- message
Le message d'avertissement est activé par défaut et
s'allume toujours à la fin du cycle de séchage ou pendant le cycle si le bac d'eau est plein.
20
Données techniques
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– Directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension
– Directive 89/336/CEE du 03.05.1989 modifiée par la directive 92/31/CEE relatives à
la compatibilité électromagnétique
– Directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative au marquage CE
Hauteur x Largeur x Profondeur
85 x 60 x 58 cm
Profondeur avec porte ouverte
109 cm
Réglage en hauteur
1.5 cm
Poids à vide
environ 40 kg
Charge (en fonction du programme)
max. 7 kg
1)
Consommation d'énergie établie en conformité avec la norme EN 61121 s.
par ex. (7 kg de coton, préalablement essoré à 1 000 tr/min,
programmeCOTON PRÊT À RANGER)
3,92 kWh
Utilisation
Domestique
Température ambiante autorisée
+ 5°C à + 35°C
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à un autre en fonction des méthodes de mesure différentes.
Valeurs de consommation
Charge en kg
Consommation énergétique
en kWh
7
3.92
COTON PRÊT À REPASSER
7
3.34
SYNTHÉTIQUE PRÊT À RANGER2)
3
1.33
Programme
COTON PRÊT À RANGER
1)
1)
1) préalablement essoré à 1 000 tr/min
2) préalablement essoré à 1 200 tr/min
Conseils pour les organismes de contrôle
Paramètres pouvant être vérifiés par les
organismes de contrôle :
• Consommation d'énergie (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec
charge nominale.
• Consommation d'énergie (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec demicharge.
•
•
Humidité finale (pendant un cycle Coton
prêt à ranger, Coton prêt à repasser et
Entretien facile prêt à ranger)
Efficacité de condensation (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec
charge nominale et demi-charge
Tous les cycles doivent être contrôlés en
conformité avec la norme EN 61121 (sèchelinge à tambour pour usage domestique –
Méthodes de mesure des performances).
21
Installation
Installation de l'appareil
• Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
• Le sèche-linge doit être installé dans un
local convenablement aéré (à l'abri de la
poussière).
• L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la
grille d'aération frontale ou les grilles
d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
• Pour limiter au minimum les vibrations et
le bruit pendant le fonctionnement du
sèche-linge, installez-le sur une surface
robuste et parfaitement horizontale.
• Il est indispensable de mettre votre
appareil parfaitement de niveau (emploi
d'un niveau à bulle). S'il n'est pas
d'aplomb, agissez sur les les pieds
réglables.
• Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Ne limitez pas la circulation de l'air au sol
par des tapis à longs poils, des
moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au
bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager..
Importer! La température de l'air chaud
dégagé par le sèche-linge peut atteindre 60
°C. L'appareil ne doit donc pas être installé
sur des sols non résistants aux températures
élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être
inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C
pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Si l'appareil doit être
déplacé, transportez-le verticalement.
AVERTISSEMENT! L'appareil ne doit pas
être installé derrière une porte à serrure,
une porte coulissante ou une porte battante avec charnière du côté opposé de
celle de l'appareil.
Retrait des protections de transport
ATTENTION! Avant de mettre l'appareil en
service, il est impératif d'enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport.
1. Ouvrez la porte
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de
l'appareil (tension d'alimentation, type de
courant, fusibles, etc.) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située près
de la porte (voir la "Description du produit").
AVERTISSEMENT! Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect
des consignes de sécurité mentionnées
ci-dessus.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil
doit être remplacé, faites appel au
Service après-vente.
22
Le cordon d'alimentation doit être accessible
après l'installation de l'appareil. Branchez
l'appareil sur une prise avec terre, conformément aux normes et réglementations en
vigueur.
Réversibilité de la porte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
AVERTISSEMENT! Avant de changer le
sens d'ouverture de la porte,
débranchez votre appareil.
Ouvrez la porte.
Dévissez la charnière A située sur la paroi
avant de l'appareil et démontez la porte
Retirez les plaques de revêtement B.
Pour ce faire, insérez un tournevis plat
dans la fente, comme indiqué sur l'illustration, puis poussez un peu vers le bas
pour enlever la plaque.
Détachez le gong de fermeture C à l'aide
d'un outil approprié en exerçant une
pression sur le cran, enlevez- le et remettez-le en place sur le côté opposé en le
faisant tourner de 180°.
Dévissez la charnière A de la porte,
faites-la tourner de 180°, replacezla sur
le côté opposé et revissez-la soigneusement
Tournez les caches B de 180° et
replacez- les respectivement sur le côté
opposé
8. Dévissez le verrouillage E de la porte,
poussez légèrement vers le bas et
enlevez-le de la paroi avant de l'appareil
9. Poussez le bouton à crans du cache F
vers le bas, poussez le cache légèrement
vers le bas et retirez-le de la façade de
l'appareil
10. Montez le connecteur du verrouillage E
sur le côté opposé, vissez soigneusement le verrouillage de la porte.
11. De l'autre côté, placez-le et encliquetez F
le bouton à crans.
12. Montez la porte avec les charnières
placées dans les logements sur la paroi
avant de l'appareil et vissez soigneusement.
D
F
E
D
E
F
Remarque concernant la sécurité : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de
nouveau assurée que lorsque toutes les
pièces en matière isolante ont été remontées.
A
B
Accessoires spéciaux
Installation en colonne :
C
A
B
7. Dévissez le cache D de la paroi avant de
l'appareil, faites-le tourner de 180° et
revissez-le sur le côté opposé
Kit de superposition (en option)
disponible auprès du service après-vente
ou de votre vendeur
Ce sèche-lingepeut être installé en colonne
sur certains lave linge de notre marque à
chargement frontal (60 cm de largeur). Le
lave-linge doit être posé sur le sol et le
sèche-linge installé au-dessus.
Version à utiliser :
– avec tablette de superposition extractible
réf. 916018903 Lisez attentivement la notice
fournie avec le kit.
23
Kit de vidange de l'eau de condensation
Votre appareil est livré avec un kit spécial
Kit réf.12512251/ qui permet de vidanger
directement dans l'évier ou un siphon l'eau
de condensation qui se forme pendant
chaque cycle de séchage. Reportezvous aux
"Options de programmes" pour savoir comment désactiver le signal de VIDANGE DU
BAC DE CONDENSATION
Hauteur de déplacement maximum : 1 m à
partir de la surface d'installation du sèchelinge ; Longueur de déplacement maximum :
2,5 m Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
Environnement
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus
dans le respect de l'environnement et sont
recyclables. Les composants en plastique
sont identifiables grâce aux sigles >PE<,
>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus
être utilisé. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Neutralisez le
dispositif de fermeture de porte. Vous
évitez ainsi que des enfants s'enferment
à l'intérieur de l'appareil et mettent leur
vie en danger.
Conseils relatifs à l'environnement
• Le sèche-linge rend le linge duveteux et
doux. Il est par conséquent inutile d'utiliser un adoucissant lors du lavage.
• Le sèche-linge fonctionne le plus
économiquement possible si vous :
- laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du
sèchelinge
- respectez les charges indiquées dans le
tableau récapitulatif des programmes ;
- aérez suffisamment la pièce ;
- nettoyez les filtres microfin et grossier
après chaque cycle de séchage ;
- essorez suffisamment le linge avant de le
sécher. Exemple : Données de consommation – en fonction de la vitesse d'essorage – pour 7 kg de linge séché en
utilisant le programme COTON PRÊT À
RANGER.
Essorage préalable
Cycle de séchage
en litres
sous forme de %
1000
4.20
60
Consommation
d'électricité en
kWh
3,92
1200
3.92
56
3,75
1400
3.64
52
3,60
1800
3.15
45
3,20
Tours par minute
Humidité résiduelle
24
Garantie
2 ans de garantie pour les appareils électroménagers
Nous vous félicitons de votre choix, car les
produits FORS se distinguent par leur qualité
exceptionnelle ainsi que par des résultats
remarquables au niveau écologique.
Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil, une
garantie de 2 ans, en garantissant l'appareil
exempt de défauts de matériel ou de fabrication. En cas de dérangement, nous nous
engageons, pendant la période de 2 ans de
garantie à partir du jour de la mise en service
de l'appareil et au plutôt à partir du
01.01.2004, à réparer ou à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse dans le
cadre des conditions stipulées ci-après. La
nouvelle durée de garantie est applicable
que si l'appareil est muni de cette brochure
de garantie. Ceci pour autant que les examens exécutés par FORS SA prouvent que cet
appareil ou une des pièces soit inutilisable.
Les points suivants font foi pour bénéficier de la
garantie:
1. La garantie est uniquement valable pour
des appareils fonctionnant en Suisse ou au
Liechtenstein et qui ont été distribués par
FORS
2. Les demandes de réparation sous
garantie doivent être déposées sur présentation du certificat de garantie dûment
rempli par le revendeur ou d'une facture
mentionnant le numéro de série de l'appareil.
3. Sont exclus de la garantie: Les dégâts
imputables à la négligence, à un usage
Mise en service
anormal ou excessif de l'appareil ou une
installation électrique défectueuse ainsi
que les dégâts dus à l'eau, au feu, à des
champs électromagnétiques ou à des cas
de forces majeures. Les ampoules électriques, les pièces en verre et en plastique.
Les dégâts occasionnés par un transport
effectué après la livraison au premier
acheteur ainsi que les frais de transport ou
de déplacement du monteur, si les
appareils ne peuvent être atteints par une
voiture de service, sont également pas
couverts par cette garantie.
4. L'obligeance de garantie est également
annulée lorsque des réparations, des modifications ou le remplacement de certaines
pièces sont effectuées par un tiers autre
que les concessionnaires autorisés assurant le service à la clientèle.
5. Si une intervention ou un service aprèsvente tombant hors garantie sont
demandés, les frais occasionnés vont à la
charge du mandant.
6. Les pièces remplacées deviennent propriété de FORS SA et sont à renvoyer sur
demande.
7. Le fait de rendre illisible les numéros de
série de l'appareil et l'utilisation de pièces
qui ne sont pas d'origine annulent l'effet
de garantie de FORS SA.
8. Une intervention en garantie ne prolonge
en aucun cas le temps de garantie de l'appareil.
9. Les autres dégâts directs ou indirects ne
seront en aucun cas remplacés.
Modèle
No de série
FORS AG/SA
2557 Studen
Date/lieu
Timbre du fournisseur
( 032 / 374 26 26
Fax 032 / 374 26 70
www.fors.ch
25
Kundendienst
FORS AG/SA
Schaftenholzweg 10
2557 STUDEN
Telefon: 032 374 26 26
Telefax: 032 374 26 70
www.fors.ch
Service après-vente ((FORS-Service-Hotline):
0800 55 46 50
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez
d’abord s’il ne vous est pas possible de
réparer vous-même le dysfonctionnement à
l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que
faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre
service après-vente.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus
brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se
trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur
affiché par
l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux
numéros
d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons
de les consigner à cet endroit.
-Désignation du modèle ...............................
-PNC: ..........................................................
-N° de série : ................................................
26
27
136905740-01-14042008

Manuels associés