EBCGL60SAL | EBCGL60SCN | EBCGL6SCN | EBCGL6SAL | EBCGL60SW | EBCGL60WS | EBCGL60SW/SP | EBCGL6SW | EBCGL6SW/SP | EBCGL6WS | EBCGL6CN | Electrolux EBCGL60CN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
EBCGL60SAL | EBCGL60SCN | EBCGL6SCN | EBCGL6SAL | EBCGL60SW | EBCGL60WS | EBCGL60SW/SP | EBCGL6SW | EBCGL6SW/SP | EBCGL6WS | EBCGL6CN | Electrolux EBCGL60CN Manuel utilisateur | Fixfr
Four encastrée
MODE D’EMPLOI
EBC GL60 / EBC GL60S
EBC GL6 / EBC GL6S
315 7258 01X / 03.12.04
CH
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!”
soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de panne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
• Le point de service après-vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
Service-Helpline
0848 848 111
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
•
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après-vente à Mägenwil.
2
Table des matières
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l‘utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
La cuisinière encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
La commande des fonctions électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le champ d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer le four en marche et l’éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la Fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole thermomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la fonction four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée et Fin combinées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’heure du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bip de touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
12
13
13
13
13
13
14
15
15
16
17
18
19
20
20
21
21
21
21
21
22
Applications des fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à basse température “LO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
24
25
26
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
3
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Nettoyage la plafond du four catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du gril, des plaques, des moules et des glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface exterieure en acier chromé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface exterieure en look Alu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
29
29
29
30
30
L’éclairage du four - échange des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Conseil pratiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Instructions d’installation EBC GL60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
Caractéristiques techniques EBC GL60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Instructions d’installation EBC GL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
Caractéristiques techniques EBC GL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Table de cuisson et de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recettes programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarte aux pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tarte aux pommes avec fruits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pizza (4 pces. rondes ø 28 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quiche Lorraine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pain paysan (1 pce à 980 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tresse au beurre
(1 pce à 885 g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cake au chocolat et aux noisettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Milanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gratin dauphinois pour 4 - 5 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poulet rôti pour 2 - 3 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti de porc pour 4 - 6 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roastbeef pour 4 - 6 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
40
40
41
42
43
44
44
45
45
46
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
51
51
4
46
47
47
48
48
49
49
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité
suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électrique des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
•
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
•
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appareil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien qualifié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez-vous directement à notre service technique de vente.
•
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque celle-ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement des composants
électriques.
Sécurité pour les
enfants
•
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grimper sur celle-ci.
•
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
•
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
•
Le four nis hors circuit ne doit pas être utilisé pour
la conservation des mets chauds, froids au bien refroidis.
•
Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool
dans le four, il est possible qu’un mélange
alcool-air légèrement inflammable se forme à
l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec prudence. Ce faisant, éloignez toute présence de
braise, d’étincelle ou defeu.
Sécurité lors du
nettoyage
•
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques,
éclairage du four et de la porte du four, aucun corps
de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le
four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer
en contact sans danger avec les organes internes.
•
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches dégagent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
•
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
•
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et remontées que par un technicien expérimenté faisant partie de notre équipe après-vente.
•
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression
pour des raisons de sécurité électrique.
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant
l‘utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
cuisson et le rôtissage d’aliments à usage domestique.
•
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aération si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du premier échauffement est un phénomène normal.
•
Les corps de chauffe situés au haut du four assurant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, de même que les
parois du four si elles sont chaudes peuvent présenter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas
garde.
•
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits.
5
Elimination
Eliminer le matériel
d’emballage
Tous les éléments d’emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils anciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d’élimina−
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus,
mais aussi dans un centre de collecte ou une
entreprise de récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S
est disponible sous www.sens.ch
Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir, avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
6
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
Tableau synoptique avec montre électronique
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre
Tableau synoptique
Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec “ touche ....”)
1. Touche à effleurement d’enclenchement
/déclenchement
5. Touche à effleurement de commande de
l’éclairage du four
2. Touche à effleurement de commande des
fonctions du four
6. Touche à effleurement des fonctions horloge
3. Touche à effleurement de programme
7. Touche à effleurement de régulateur +/de température et de durée
4. Touche à effleurement de Memory
* Le creux dans le verre est causé par la technique de production de l’impression sur le panneau des deux côtés.
7
Equipement
A
Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
B
Corps de chauffe du gril
C
Éclairage du four
D
Corps de chauffe de la paroi arrière
1-4
Guides de plaques (rainures)
B
C
4
D
A
A
3
2
1
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recommandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
1 Filtre à graisse
Filtre à graisse
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrassement trop rapide
L’introduire pour toute opération à air chaud,
ainsi que pour le turbogril
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson
est à allonger.
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 4 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 4, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 4 = le plus haut
4
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
1
8
Position de stop
3
2
Avant la première utilisation
Réglage de l’heure
Le four ne fonctionne que si le réglage de
l’heure du jour a été effectué.
Après le branchement de l’appareil ou après une coupure d’électricité, le symbole indiquant l’heure du jour
clignote .
1. Régler l’heure courante à l’aide des touches
.
ou
2. Attendre 5 secondes.
3. Le clignotement disparaît et l’horloge indique
l’heure du jour
L’appareil est prêt à fonctionner.
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient,
soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent
encore, ainsi que les feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de
l’appareil!
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation
afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabrication.
Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau
chaude contenant un détergent puis séchés.
Premier chauffage
Avant la première mise en service, le four doit
être chauffé à vide durant quelques instants.
1. Pressez la touche
, pour enclencher le four.
à plusieures reprises,
2. En touchant la touche
sélectionez la fonction air chaud.
3. Au moyen de la touche
modifiez 250° C.
Laissez fonctionner à cette température le four fermé
pendant 60 minutes environ.
4. Pour arrêter le four, pressez la touche
.
9
La commande des fonctions électroniques
Remarques générales sur
les éléments de com−
mande et d’affichage
Les senseurs derrière le panneau de commande en
verre réagissent au contact distinct mais pas trop court
avec le bout du doigt sur la touche à effleurement.
Insuffisant sont:
- le contact exclusif avec le bout de l’ongle du
doigt
- la simple approche du bout du doigt à la touche
à effleurement
- le simple tapotement de la touche à effleurement
du bout des doigts
- le contact de la touche à effleurement avec des
gants
Délai de réglage de
5 secondes
Un délai de 5 secondes s’applique à tous les réglages;
en d’autres termes, après l’enclenchement de l’appareil, l’étape de réglage suivante doit intervenir durant
ce délai. Vous pouvez réactiver immédiatement la
commande en pressant la touche à effleurement correspondant.
Temporisation automatique en
fin de cuisson
Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de niche continue à fonctionner jusqu’à ce que la température soit descendue au-dessous de 140° C. En dessous de 140° C, le ventilateur de niche fonctionne
encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est
alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40° C.
Déclenchement de sécurité
La commande électronique du four est dotée d’un
système de déclenchement automatique au cas où les
fonctions et températures étaient activées sans limitation de temps. Selon le niveau de température, le four
est automatiquement déclenché:
•
Pour réglages jusqu’à 30 - 120° C
après 12.5 heures
•
Pour réglages jusqu’à 120 - 200° C
après 8.5 heures
•
Pour réglages jusqu’à 200 - 250° C
après 5.5 heures
10
Le champ d’affichage
Symbole thermomètre
Affichage
Fonctions programmée
Memory
Durée
Fin
(d=Mode démo)
Affichage de la température
Affichage fonctions four
Minuteur
Heure du jour
Affichage
l’heure du jour
Remarques générales
•
Mettre toujours l’appareil en fonctionnement à
l’aide de la touche principale .
•
Lorsque la fonction sélectionnée s’allume, le four
commence à chauffer ou la durée de cuisson
sélectionnée commence à s’écouler.
•
Lorsque le four est en fonctionnement, la touche
permet de mettre en fonctionnement ou à l’arrêt
l’éclairage du four.
•
Mettre à l’arrêt le four à l’aide de la touche principale .
•
Lorsque la température sélectionnée est atteinte,
un signal sonore retentit.
11
Les fonctions du four
En pressant plusieurs fois sur la touche , on peut
sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figurent ci-dessous, présentées dans l’ordre de leur apparation:
Air chaud
Chauffage par le corps de chauffe de la paroi
arrière, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 170°C
Turbogril
Pour griller de gros morceaux de viande.
Gril à petites surfaces enclenché avec ventilateur.
Chauffage préréglé à 180°C
Petit gril
Pour griller par rayonnement des morceaux
plats. - Gril à petite surface enclenché avec
moteur tournant. Chauffage préréglé à 250°C
Décongelation/Sécher
Pour sécher des herbes ou dégeler en douceur p.e. tourte à la crême. Chauffage avec
ventilateur enclenché, max. 100 °C
Chauffage préréglé à 30 °C
Cuisson à basse température “LO”
avec corps de chauffe de la paroi arrière
enclenché, de même que le ventilateur
Chauffage préréglé à 120/80 °C
12
Allumer le four en
marche et l’éteindre
Activer la Fonction four
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la
touche principale
.
2. Appuyer sur la touche Fonctions four
que la fonction désirée s’affiche.
jusqu’à ce
•
Une température pre’conisée s’affiche.
•
Si la température conseillée n’est pas modifiée
dans les 5 secondes qui suivent, le four commence
à chauffer.
Modifier la température du
four
Appuyer sur la touche
ou
minuer la température.
afin d’augmenter ou di-
Le réglage se fait par paliers de 5 _C.
Symbole thermomètre
•
La montée progressive du symbole thermomètre
indique quel est le degré auquel est parvenue la
température du four.
Modifier la fonction four
Appuyer sur la touche fonctions four
la fonction désirée s’affiche.
jusqu’à ce que
13
Mettre à l’arrêt le four
•
Mettre à l’arrêt l’appareil à l’aide de la touche principale .
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s’enclenche automatiquement
dès que le four est mis en fonctionnement, afin
de maintenir froides les parois de l’appareil.
Une fois le four à l’arrêt, le ventilateur continue
de fonctionner afin de refroidir l’appareil; il
s’arrête ensuite automatiquement.
14
Programmes
Pour utiliser cette fonction reportez-vous aux
recettes indiquées à page 43
1. Pressez la touche , pour enclencher le four. Appuyer sur la touche programmes
jusqu’à ce que
le programme souhaité s’affiche., P1 - P12.
-
Un symbole correspondant à la fonction du four
s’affiche ainsi.
-
Le minuteur affiche la durée de cuisson, le syms’allume.
bole durée
-
Au bout d’env. 5 secondes, le four se met en fonctionnement.
2. Lorsque la durée est écoulée, un signal acoustique retentit pendant 2 minutes. Le symbole durée
clignote. Le four s’éteint.
3. Appuyer sur une touche quelconque pour désactiver le signal.
Start verschieben
Die Gardauer kann zeitverzögert gestartet werden
(siehe Uhrfunktionen Ende).
Mettre prématurément fin à la cuisson
Eteindre le four en pressant la touche .
Fonction memory
La fonction memory permet d’enregistrer un réglage
qui est souvent utilisé.
1. Sélectionner la fonction four, la température et le
cas échéant la durée et/ou la fin.
2. Presser la touche memory
pendant deux secondes env. jusqu’à ce qu’un signal retentisse. Le
réglage est mémorisé.
Pour enregistrer un autre réglage, presser à
nouveau sur la touche memory pendant deux
secondes env. L’enregistrement du réglage
précédent est remplacé par celui-ci.
Activer la fonction memory
1. Enclencher le four en pressant la touche .
2. Appeler le réglage enregistré au moyen de la tou.
che memory
15
Fonctions de l’horloge
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction
est sans effet sur le fonctionnement du four.
Duree
Pour régler la durée de cuisson.
Fin
Pour régler I’heure de fin de cuisson.
Mise à l’heure
Pour régler, modifier ou consulter l’heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation» p. 9).
Remarques générales
-
Dès qu’une des fonctions horloge est sélectionnée, le symbole choisi clignote pendant env. 5
secondes. Pendant cet intervalle, les durées
désirées peuvent être sélectionnées ou modifiées
au moyen de la touche
ou .
-
Une fois la durée souhaitée sélectionnée, le symbole clignote à nouveau pendant env. 5 secondes
et reste ensuite allumé. Le compte à rebours du
minutage
sélectionné commence.
-
Dès que la fonction souhaitée est lancée, le
et de la fin
compte à rebours de la durée
sélectionnées commence.
16
Minuteur
1. Appuyer sur la touche fonctions horloge
ce que le symbole minuteur
clignote.
jusqu’à
2. A l’aide de la touche
ou
sélectionnée la
durée souhaitée (max. 99 minutes).
3. Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur affiche la
durée restante.
Le symbole minuteur
s’allume.
4. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes.
“0.00” est allumé et le symbole minuteur
clignote.
-
Désactiver le signal, en appuyant sur une touche
quelconque.
17
Durée
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche fonctions du four
ce que le symbole durée
clignote.
jusqu’à
3. A l’aide de la touche
ou
sélectionner la durée
de cuisson la vapeur souhaitée.
4. Le four se met en fonctionnement. Le symbole
durée
s’allume. L’heure du jour correspondante
peut être consultée.
En appuyant à nouveau sur la touche fonctions
de l’horloge , l’heure du jour correspondant
peut être consultée.
5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
“0.00” est allumé et le symbole durée
clignote.
-
18
Désactiver le signal, en appuyant sur une touche
quelconque.
Fin
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche fonctions du four
ce que le symbole fin
clignote.
3. A l’aide de la touche
de fin de cuisson.
ou
jusqu’à
sélectionner l’heure
4. Les symboles durée
et fin
s’allument. Le four
s’enclenche automatiquement.
En appuyant à nouveau sur la touche fonctions
de l’horloge , l’heure du jour correspondant
peut être consultée.
5. Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le four s’éteint.
“0.00” est allumé et les symboles durée
et fin
clignotent.
-
Désactiver le signal, en appuyant sur une touche
quelconque.
19
Durée
et Fin
combinées
Il est possible d’utiliser durée et fin simultanément lorsque le four doit automatiquement se mettre en fonctionnement et à l’arrêt.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du four
sélectionner la
durée de cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
3. Avec la fonction fin
sélectionner l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter,
par ex. : à 14h05.
et fin
s’allument. Le four
4. Le symbole durée
se met en fonctionnement automatiquement à
l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13h05.
Après que la durée soit écoulée, un signal sonoreretentit pendant 2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14h05.
Modifier l’heure du jour
1. Appuyer sur la touche fonctions du four
jusqu’à
ce que le symbole heure du jour
clignote.
2. Avec la touche
ou
jour correspondante.
sélectionner l’heure du
3. Au bout d’env. 5 secondes le clignotement de le
symbole s’éteint et l’horloge affiche l’heure du jour
correspondante. L’appareil est de nouveau prêt à
fonctionner.
L’heure du jour ne peut être modifiée que lorsque la sécurité enfants est désactivée et
qu’aucune fonction durée ou fin et qu’aucune
fonction du four ne sont sélectionnées.
20
Désactiver le minuteur
Désactiver le minuteur permet d’économiser
de l’énergie.
1. Utiliser la touche
pour mettre l’appareil à l’arrêt.
2. Appuyer simultanément sur la touche
et
jusqu’à ce que le voyant s’éteigne (au bout d’env. 2
secondes).
Dès que l’appareil est de nouveau en fonctionnement, le voyant se rallume automatiquement. Lors du prochain arrêt de l’appareil, le
minuteur s’éteint de nouveau automatiquement. Pour remettre le minuteur en fonctionnement continu, il doit être réactivé.
Activer le minuteur
1. Utiliser la touche
pour mettre l’appareil à l’arrêt.
et
jus2. Appuyer simultanément sur la touche
qu’à ce que le voyant s’allume de nouveau (au
bout d’env. 2 secondes).
Sécurité enfants du
four
Dès que la sécurité enfants est activée, le four
ne peut pas être mis en fonctionnement.
Activation de la sécurité en−
fants
1. Mettre l’appareil en fonctionnement à l’aide de la
touche .
2. Appuyer simultanément sur les touches
jusqu’à ce que le voyant SAFE s’affiche.
A présent, la sécurité enfants est activée.
et
Désactiver la sécurité enfants
-
Appuyer simultanément sur les touches
et
jusqu’à ce que le voyant SAFE s’éteigne.
La sécurité enfants est maintenant désactivée et
le four est de nouveau en état de fonctionnement
normal.
21
Bip de touche
Désactiver le bip de touche
1. -Le cas échéant, éteindre l’appareil au moyen de
la touche .
et
2. Appuyer simultanément sur les touches
jusqu’à ce qu’un bip retentisse (env. 2 secondes).
Le bip de touche est maintenant désactivé.
Activer le bip de touche
-
22
Appuyer simultanément sur les touches
et
jusqu’à ce qu’un bip retentisse (env. 2 secondes).
Le bip de touche est réactivé.
Applications des fonctions du four
Air chaud
Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule intensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi
arrière. La température peut être réglée entre 30 et
250°C.
La fonction d’air chaud permet de transmettre plus rapidement que dans la méthode conventionnelle la chaleur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi
réduite d’environ 15°C par rapport à la recette pour le
chauffage normal en haut et en bas.
Selon l’aliment à cuire ou à rôtir, on peut utiliser jusqu’à
2 niveaux différents. Regardez le table de cuisson et
de rôtissage au four page 36.
C’est ainsi que vous pouvez éviter des encrassements excessifs:
Utilisez pour les rôtis gras, avec l’air chaud et
le turbogril la plaque avec bord haut et le passoire - celui-ci est disponible comme accessoire spécial.
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant la
porte du four. Ne laissez cependant pas votre
gril sans surveillance.
La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne
contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est
placée en dessous. Les indications concernant la hauteur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de
grillade.
Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de
fonction et de température correspondants. Le choix
de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de
la hauteur de la viande à griller.
La température doit être adaptée au type de viande,
car le thermostat du four assure son service et maintient la température à l’intérieur du domaine assigné,
conformément aux valeurs de la table.
23
Fonctions de gril à surface
Le domaine de température se situe entre 210 et
230_C.Pour les tranches plates, telles que les steaks,
les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du massepain ou de la glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée
par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la
rendre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 40.
Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloigner du corps de chauffe.
Glissez les aliments à griller à l’échelon 3 ou 4 selon
l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps
de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon
la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque
à gâteaux dans les guides au niveau sous pour
récupérer le jus et éviter l’encrassement du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades
consécutives, il faut nettoyer la plaque après
chacune d’elles.
Turbogril
La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros
morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélectionnez la fonction turbogril et une température de
180°C. Regardez le table page 40.
Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour
répartir uniformément la chaleur. Non seulement la
surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont
dorés uniformément.
Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis
roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille acquièrent une surface bien dorée et croustillante, alors
que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de
cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux
soufflés.
Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à
l’échelon 2 ou 3 en posant la grille supportant l’aliment
à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la
figure ci-contre.
24
Séchage
Le séchage peut s’effectuer sur 1 ou 2 niveaux (voir la
tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de
temps en temps les plateaux.
Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de protection et disposez les produits à sécher aussi serrés
que possible, mais sur une seule couche.
Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la
bulletin de commande.
Vérifier le degré de séchage de vos aliments avant la
fin de la durée de séchage prévue:
Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l’aliment à sécher et de le presser entre le pouce et l’index.
Il ne doit plus s’écouler aucun jus, mais le produit
séché ne doit pas être cassant.
25
Cuisson à basse
température LO"
Avec la fonction cuisson à basse température, le rôti
devient bien tendre et particulièrement juteux.
La cuisson de rôtis à basse température permet une économie d’énergie de 20 pour cent
par rapport à une cuisson normale.
Utiliser le filtre à graisse lors de la cuisson!
A basse température, toujours laisser le plat
découvert sans couvercle (plat de cuisson).
Le temps et la température se trouvent dans la table de
cuisson page 41.
1. Le rôti est cuit très chaud dans la rôtissoire. Le rôti
peut également être posé sur la grille placée au niveau du milieu.
2. La plaque à gâteaux sera glissée à l’échelon 1
pour collecter le jus.
3. Au moyen la touche
sélectionnez la fonction
rôtissage à basse température. Le symbole air
chaud et ”LO” s’allument sur le champ d’affichage.
Au cours des premières 10 minutes du déroulement du
programme, le four vide est chauffé jusqu’à 120 _C.
Les trois segments du symbole thermomètre clignotent les uns après les autres. Un signal sonore annonce la fin du temps de cuisson.
Le four commute automatiquement sur une température de 80 _C et sa température diminue lentement
jusqu à cette valeur. Celle-ci reste constante durant
tout le temps de cuisson. L’affichage Durée
indique
le temps de cuisson écoulé.
Le mode de cuisson à basse température
est particulièrement approprié pour cuire
des morceaux de viande et de poisson tendres
et maigres.
La cuisson à basse température n’est pas
adaptée pour, par ex. du boeuf braisé ou un
rôti de porc.
26
Informations générales sur le
rôtissage et la cuisson
Rôtissage avec l’air chaud
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,
de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer
le temps nécessaire par centimètre de hauteur:
•
•
•
Boeuf, chasse
Porc, veau
Filet, roastbeef
15 - 18 minutes
15 - 18 minutes
10 - 12 minutes
Choix de la température
Le fonctionnement à air chaud accélère la transmission de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la
méthode conventionnelle. La température indiquée
dans la recette pour le chauffage uniquement en haut
et en bas peut être diminuée de 15°C.
Filtre à graisse
Plus le morceau de viande est haut, plus la température du four peut être moins élevée.
L’état de cuisson de la viande peut être testé en pressant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce
pas, il est cuit.
Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes
après l’avoir éteint.
Installez le filtre à graisse avant de lancer le rôtissage
à l’air chaud ou avec le turbogril. Ce filtre protège
l’intérieur du four d’une salissure exagérée.
Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson normale. La meilleure répartition de la chaleur permet de
diminuer le temps de préparation.
Rôtir sur le gril
Préchauffage
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté
à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril
dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste
au-dessus sur le rail de la glissière.
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart
des préparations, car la température préréglée est atteinte très rapidement (Veuillez consulter la table des
temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommandons de préchauffer:
Rôtir dans une rôtissoire ou
sur la plaque
Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la
plaque à gâteau couverte de papier de protection pour
la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de
four par suite de grandes différences de température.
-
Steaks et tranches de viande, telles que filet, roastbeef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande
se referment plus rapidement et l’intérieur reste
plus juteux.
-
Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains,
gâteaux, roulades, etc.
Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de
hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir,
en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’attendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les
mets.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajoutez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une
demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez dorer et complétez avec un peu d’eau chaude.
Remarques sur l’utilisation de
la table des temps de cuisson
Utensiles pour rôtir, griller et
cuire
Pour rôtir et cuire avec l’air chaud, vous utiliserez de
préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à savoir les formes claires et foncées pour la cuisson, la
céramique et les formes résistant à la température.
Notez que les plaques et les formes métalliques claires nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuillez consulter les instructions remises à cet effet par le
fabricant.
Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent
être posés sur la plaque à gâteaux.
Pour griller utilisez le gril et la plaque à pâtisserie à
bord haut posée en dessous du gril.
En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite
de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe
parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager.
Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de
l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaitable, vous mettez une température plus haute.
Le brunissement régulier des gâteaux peut être
amélioré en diminuant d’environ 10°C la température
de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson mentionné.
Les données de la durée de cuisson peuvent varier en
fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibilités de liaison de la farine et de la matière du moule
choisi.
27
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du
four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne
doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour que vous puissiez toucher sans danger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut
rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un
système de nettoyage à vapeur ou à haute
pression pour des raisons de sécurité électrique.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
Nettoyage du four émaillé
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
L’intérieur du four doit être lavé avec une éponge et de
l’eau chaude. Si nécessaire, il faut tout d’abord mouiller les saletés incrustées, puis rincer à l’eau claire et
bien essuyer pour sécher.
Vous pouvez, en outre, utiliser du spray pour four usuel
dans le commerce. Veuillez tenir compte des instructions du fabricant.
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
N’utilisez pas de détergent ou de produit à
récurer pouvant provoquer des raies, pas de
produit de nettoyage ni de paille de fer.
Nettoyage la plafond du four
catalytique
(surface rugueuse, poreuse)
Votre plafond du four est équipé d’un système de nettoyage catalytique chargé de brûler les petits résidus
à une température supérieure à 200° C. Soyes attentif
aux indications suivantes pour un fonctionnement optimal du système de nettoyage.
N’utilisez pas de produit pouvant provoquer
des griffures, de détergent moussant, de spray
pour four ou de paille de fer, car ces produits
détruisent les propriétés d’autonettoyage du
four.
N’ouvrir que rapidement le four afin de renforcer l’effet autonettoyant.
N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filoches restent prises dans la rugosité des surfaces autonettoyantes.
28
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
Nettoyage du gril, des pla−
ques, des moules et des glis−
sières
Ces objets doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude
savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le passage dans la machine à laver la vaisselle.
Filtre à graisse
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une
brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou mettez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est
important, il faut le laisser tremper.
Guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on
peut les sortir du four.
Dévisser les écrous moletés, tirer légèrement l’avant
des guides de plaques vers le milieu du four, les sortir
en les tournant légèrement vers l’avant puis vers le milieu du four.
Nettoyez dans le lave-vaisselle ou avec une brosse
douce et de l’eau chaude savonneuse.
Montage des guides de plaques : les rentrer en pivotant vers l’arrière, les fixer ensuite devant sur le goujon
fileté et serrer en vissant l’écrou moleté.
Panneau synoptique et
porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant
l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande et le côté extérieur de la
porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon humecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres
et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères
agressifs ou des produits de nettoyage
pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la
couche.
N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de
la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche
résistante au rayonnement de la chaleur. Des
nettoyants agressifs et gratter ou écurer fortement abîment la couche et diminuent l’effet de
résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que
les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci
toujours de la porte en direction du four.
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
29
Surface exterieure en
acier chromé
Pour enlever les taches normales, passez simplement
un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but.
Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de
la surface en acier chromé ne ce fasse pas
contre la structure (les fines lignes horizontales). Pas de mouvements circulaires!
Surface exterieure en
look Alu
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ
Pour enlever les taches normales, passez simplement
un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de microfibre sont particulièrement bons pour ce but.
Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas appropriés.
Pour enlever les taches tenaces, servez vous d’un produit approprié à l’acier chromé que l’on trouve habituellement dans le commerce. Veuillez observer les instructions relatives à l’emploi de produits de nettoyage
et d’entretien.
L’éclairage du four − échange des
ampoules
STOP
Avant de faire l’échange, il faut obligatoirement déconnecter l’alimentation électrique de
tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Il est possible de remplacer soi-même les ampoules
défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts,
avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une température de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre
magasin central de pièces de rechange ou chez un
électricien spécialisé.
L’ampoule située dans la paroi gauche est recouverte
par une protection carrée en verre spécial qu’il faut retirer délicatement à l’aide d’un tournevis à pointe large,
ainsi que le montre la figure ci-contre. Au préalable, il
est nécessaire d’enlever le rail de guidage gauche de
la plaque.
30
Conseil pratiques utiles
Problème
Cause probable
Solutions
Le rôti ou le soufflé ne
monte pas suffisamment
Erreur de température choisie
Consulter la table des températures
Le rôti ne brunit pas
Température trop élevée
Élever la température, vérifier l’etat
de cuisson, s’il le faut, raccourcir le
temps
Le rôti brunit trop
Température trop élevée
Consulter la table des températures,
diminuer la température et raccourcir le temps de cuisson
Le rôti est trop sec
La durée de cuisson est trop longue
avec une température trop basse
Consulter la table des températures,
augmenter la température et raccourcir le temps de cuisson
Le rôti est trop humide
L’humidité n’a pas pu s’échapper à
cause de la température trop élevée
Trop d’humidité dans la pâte
Choisir la température la plus basse
indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème
Cause probable
Solutions
Le four ne fonnction pas
Panne d’alimentation électrique
Vérifier les fusibles
Le four ne chauffe pas,
malgré la sélection de fonction et de température
Le programme automatique a été établi
pour s’enclencher plus tard
Supprimer l’enclenchement automatique existant et le programmer à
nouveau
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule est défectueuse
Remplacer l’ampoule
regardez page 30
La lampe de la fonction
heure du jour clignote.
Une panne d’alimentation électrique
s’est produite il y a un moment
Remettre à jour la date et l’heure
regardez page 9
Un ” d ” est allumé sur l’affichage et le four ne chauffe
pas, le ventilateur ne fonctionne pas.
Mode démo est activé
Eteindre l’appareil. Presser simultanément sur les touches Programmes et Plus jusqu’à ce que le signal
retentisse et l’affichage ” d ” s’éteigne.
STOP
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corporels.
Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
31
Instructions d’installation
Four compact largeur Euro 60 cm (230 V)
Montage
B
A
ca.50
A
A 388
Plaquette
siA
gnalétique
N 380-388
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association
des assurances incendie cantonales doivent
obligatoirement être respectées.
252
1. Placer l’appareil devant la niche d’encastrement et
insérer la fiche dans la prise.
2. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un
montage affleuré.
Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la
câble.
A 567
N min. 550
20
3. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A).
A=Appareil
N=Niche
N 560
A 592
détail A
détail B
Connexion électrique
13
La connexion au secteur doit être exécutée par un
électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type
H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation
avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif
permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les
pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de
contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise
doit être prévue du côté bâtiment de manière que la
prise soit placée accessible et hors de l’éspace coordonné. En cas de connexion directe prévoir une longueur de câble d’environ 120cm.
1. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
2. Assurer l’arrêt de traction.
En cas de service il faut débrancher l’appareil du réseau!
32
N
20
A
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur max. avec porte ouverte
38,8 cm
59,2 cm
56,7 cm
81,9 cm
Dimensions intérieures
du four
Hauteur
Largeur
Profondeur
Volume
20,5 cm
40,8 cm
37,7 cm
31,5 l
Consommation électri−
que
Corps de chauffe de la paroi arrière
1650 W
Gril à infrarouge
1500 W
Turbogril
1500 W
Indications étant dues à la
production
2 piqûres dans le verre sont visibles du côté gauche du
panneau de commande, selon modèle. Celles-ci sont
déterminées par la technique de production et n’ont
aucune influence sur la qualité et durée de la vie de
l’appareil.
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE)
90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données
si:
- vous demandez l’intervention du
service après-vente
- vous commandez des pièces de
rechange ou des accessoires
- vous avez des questions
techniques
33
Instructions d’installation
Petit (compact) − four SMS largeur 55 cm (230 V)
Montage
420
Plaquette
signalétiA
que
A
ca.50
A 378
N 381
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association
des assurances incendie cantonales doivent
obligatoirement être respectées.
A
252
1. Placer l’appareil devant la niche d’encastrement et
insérer la fiche dans la prise.
2. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un
montage affleuré.
Lors de l’installation, veiller à ne pas pincer la
câble.
A 567
N min. 580
20
3. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A).
A=Appareil
N=Niche
A 548
N 550
détail A
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être exécutée par un
électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type
H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation
avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installation électrique domestique doit comporter un dispositif
permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les
pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de
contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise
doit être prévue du côté bâtiment de manière que la
prise soit placée accessible et hors de l’éspace coordonné. En cas de connexion directe prévoir une longueur de câble d’environ 120cm.
1. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
2. Assurer l’arrêt de traction.
En cas de service il faut débrancher l’appareil du réseau!
315 7017 01 / 11.04
34
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Höhe
37,8 cm
Largeur
54,8 cm
Profondeur
56,7 cm
Profondeur max. avec porte ouverte
81,9 cm
Dimensions intérieures
du four
Hauteur
Largeur
Profondeur
Volume
20,5 cm
40,8 cm
37,7 cm
31,5 l
Consommation électri−
que
Corps de chauffe de la paroi arrière
1650 W
Gril à infrarouge
1500 W
Turbogril
1500 W
Indications étant dues à la
production
2 piqûres dans le verre sont visibles du côté gauche du
panneau de commande, selon modèle. Celles-ci sont
déterminées par la technique de production et n’ont
aucune influence sur la qualité et durée de la vie de
l’appareil.
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE
73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension)
89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE)
90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données
si:
- vous demandez l’intervention du
service après-vente
- vous commandez des pièces de
rechange ou des accessoires
- vous avez des questions
techniques
35
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
- Les indications de quantités sont calculées pour la pâtisserie non cuite et sans moule de cuisson
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de
cuisson et
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Air chaud (AC)
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
Air chaud
Tartes et pâtés
Pâté aux brocolis et poireaux
Plaque
190
2
40 - 50
Bien piquer le fond
Tarte aux fruits avec fruits frais et 400 g
de liaison
Plaque
190
2
45 - 55
Bien piquer le fond
Tarte aux fruits avec fruits surgelés et
700 g de liaison
Plaque
200
2
50 - 60
Bien piquer le fond
Tarte aux légumes
Plaque
200
2
40 - 50
Blanchir les légumes
auparavant, bien piquer
le fond
Tarte au fromage 1900 g
Plaque
180
2
45 - 55
Bien piquer le fond
Tarte aux champignons
Plaque
180
2
40 - 50
Bien piquer le fond
Quiche 1200 g
Plaque ronde 30
cm, grille
190
2
35 - 45
Bien piquer le fond
Gâteaux / Cakes / Tourtes
Attention: Pour les gâteaux qui ne montent pas beaucoup, ne pas utiliser de
moules profonds (moules à charnière)
Strudel aux pommes, 1 pièce, 1200 g
Plaque
200
2
50 - 60
Roulade
Plaque
230*
2
8 - 10
Biscuit moule à charnière 26 cm
Springform 26 cm,
Grillrost
180*
1
35 - 40
Cakes (marbrés, tyrolien, aux fruits, au
citron) env. 1000 g
Cakesform
30x11x8 cm
Grillrost
170
1
55 - 65
Position du moule : au
milieu,perpendiculairem
ent à la paroi latérale
Pie aux pommes 1300 g
Kuchenblech rund
28-30 cm, Grillrost
190
2
45 - 55
Position du moule : au
milieu
Kouglof 1000 g
Gugelhopfform,
Grillrost
170
1
50 - 60
Position du moule : au
milieu
Gâteau aux fruits à la pâte levée 1000 g
Kuchenblech rund
30 cm, Grillgitter
170
2
45 - 55
Position du moule : au
milieu
Tranches au rhum, aux oranges, aux
carottes 1200 g
Plaque
180
2
25 - 30
Position du moule : au
milieu
Gâteau aux pommes à la frisure
Kuchenblech rund
30cm Grillrost
190
2
40 - 50
Position du moule : au
milieu
Tarte sucrée aux courgettes
Kuchenblech rund
30cm Grillrost
180
1
55 - 60
Position du moule : au
milieu
36
Avant la cuisson,
badigeonner le strudel 2
x de beurre liquide
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Air chaud (AC)
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
Laisser sécher pendant
la nuit
Petits biscuits sucrés
Pains d’anis 35 pces à 10 g
Plaque
170
2
1+3
12 - 15
13 - 16
Pains d’épice/biscuits au miel jusqu’à
100 g
Plaque
170
2
15 - 25
Milanais/biscuits à la pâte au beurre de
5 mm d’épaisseur
Plaque
170
2
1+3
17 - 22
Macarons 30 pces à 10 g
Plaque
230*
2
6-8
Meringues 2 plaques à 15 pces à 30 g
Plaque
100
2
1+3
120 150
Fonds de pâte sablée, grands, 350 g
Ø 24-26 cm
Grille/
plaque ronde
180
1
25 - 32
Fonds de pâte sablée en petits moules
alu 9 pces à 30 g, Ø fond 6 cm
Petits moules alu /
grille
190
2
18 - 23
Petits fours dressés,
1 plaque 30 pces à 10 g
Plaque
180*
2
1+3
15 - 20
17 - 22
Choux 20 pces à 30 g
Plaque
200
2
35 - 40
Etoiles à la cannelle, bruns de Bâle
30 pces 8-10 mm d’épaisseur
Plaque
140
2
1+3
18 - 23
19 - 24
Badigeonner les
milanais 2 x d’ uf
Devraient seulement se
colorer légèrement
Bien piquer le fond et
laisser reposer au
moins 1 h
Pâte feuilletée / Feuilletés pour l’apéro
Croissants au jambon 40 - 50 g,
surgelés
Plaque
200
2
1+3
25 - 30
Indications du fabricant,
sans préchauffage, 3
min de plus
Minipizzas 15 - 20 g, surgelées
Plaque
190*
2
1+3
10 - 13
Indications du fabricant,
sans préchauffage, 3
min de plus
Mélange pour l’apéro 15 - 20 g,
surgelés
Plaque
190*
2
1+3
10 - 13
Indications du fabricant,
sans préchauffage, 3
min de plus
Cœurs de France jusqu’à 20 g, surgelés Plaque
200*
2
1+3
10 - 13
Indications du fabricant,
sans préchauffage, 3
min de plus
Quiches party, surgelées
Plaque
190*
2
1+3
10 - 13
Saucisses de Vienne en croûte
Plaque
200
2
25 - 30
Feuilletés à la saucisse jusqu’à 20 - 30
g, surgelés
Plaque
200*
2
1+3
15 - 20
Filet en croûte, env. 1 kg
Plaque
180*
2
40 - 50
Indications du fabricant,
sans préchauffage, 3
min de plus
Indications du fabricant,
sans préchauffage, 3
min de plus
37
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Air chaud (AC)
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
Pâtisserie à la pâte levée / Pain / Pizza
2 pains à 650 g
Plaque
200
2
50 - 60
Petits pains 12 - 16 pces à 40-50 g
Plaque
230
3
20 - 25
1 tresse au beurre 900-1000 g
Plaque
190
2
32 - 40
1 tarte flambée ” flammkuchen ” ronde
30 cm, 1100 g
Plaque
220*
3
20 - 25
Indications du fabricant
Petits pains précuits 30-40 g
Plaque
200*
3
5-7
Indications du fabricant
Petits pains précuits 30-40 g surg.
Plaque
200*
3
15 - 17
Indications du fabricant
Croissants précuits réfrigérés
Plaque
180*
3
3-5
Indications du fabricant
Croissants précuits 40-50 g surg.
Plaque
200*
3
12 - 15
Indications du fabricant
Baguettes précuites 40-50 g
Plaque
200*
3
8 - 12
Indications du fabricant
Baguettes précuites 40-50 g surg.
Plaque
200*
3
15 - 20
Indications du fabricant
Pizza (plaque originale)
Plaque
230*
3
17 - 25
Pizza ronde, 30 cm
Plaque
240*
3
12 - 15
Plaque originale
Pizza (plaque réfractaire)
*Brique réfractaire
250*
3
9 - 14
*Préchauffer la brique
réfractaire 30 min
Pizza surg. ” Bofrost Mini ”
Rost
250*
3
7 - 10
Indications du fabricant
Jambonneau en croûte 1500-2000 g
Plaque
200
2
60 - 80
Petits pains au lait 40-50 g
Plaque
200
3
15 - 20
1 kouglof 1000-1200 g
Grille/moule à
kouglof
170
2
40 - 50
1 tresse fourrée aux noisettes sans
moule 600-800 g
Plaque originale
170
2
28 - 35
Gâteau à la frisure 700-800 g
Grille/moule à
charnière 26 cm
190
2
30 - 40
GrilleMoule à
1 pain brioché aux noix ou aux amandes
cakes 30x11x7 cm
600-800 g
de haut
180
2
35 - 45
Pain brioché env. 1000 g
Plaque
180
2
40 - 50
Petits gâteaux à la pâte levée, non
fourrés, 16 pces à 40-50 g
Plaque
190
3
15 - 20
Petits gâteaux à la pâte levée, fourrés,
12 pces à 70-80 g
Plaque
180
3
18 - 23
Pâte levée sucrée
38
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Air chaud (AC)
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
Mets divers
Soufflés/Gratins
Plat à gratin sur la
grille
180
2
40 - 50
Gratin dauphinois 1 kg de pommes de
terre
Plat à gratin sur la
grille
180
2
40 - 50
Soufflé au fromage pour 4 pers.
Vaisselle en verre
sur la grille
170
2
50 - 60
Beurrer et fariner le plat
Lasagne convenience 400 g
Récipient original
sur la grille
250
2
15 - 20
Sans préchauffer ou
selon indications du
fabricant
Pommes de terre au four
Plaque/Papier
sulfurisé
230
3
20 - 30
Pommes de terre
coupées en deux,
tourner une fois
Pommes frites au four surg.
Plaque/Papier
sulfurisé
250
3
20 - 30
Indications du fabricant
Croquettes au four surg.
Plaque/Papier
sulfurisé
190
3
25 - 30
Indications du fabricant
Moussaka pour 4 pers.
Plat à gratin sur la
grille
180
2
50 - 60
Chicken Nuggets surg.
Plaque/Papier
sulfurisé
190*
3
15 - 20
Canard 2 kg, farci
Plaque avec
passoire à intégrer
180
2
110 130
Bâtonnets de poisson
Plaque/Papier
sulfurisé
210
3
15 - 20
Ou selon les indications
du fabricant
Truite en feuille d’alu 250-300 g
Grille
250
3
15 - 20
Badigeonner la feuille
d’alu de beurre
Rôti haché 1000 g
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
60 - 75
Tourner après 20 min
Cuisses de poulets, 2 pces
Vaisselle en verre
sur la grille
200
3
35 - 45
Plat en verre avec
passoire à intégrer
Demi-poulets, 2 pces à 500 g
Plaque/grille
200
3
40 - 50
Plaque au niveau 1, ne
pas tourner le poulet
Poulet entier, 1 kg
Plaque/grille
200
2
50 - 60
Tourner après 20 min
Rôti de bœuf, 1 kg
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
75 - 85
Laisser reposer 10 min
dans le four éteint
Roastbeef 1 kg
Vaisselle en verre
sur la grille
220*
2
25 - 40
Préchauffer, laisser
reposer 10 min
Rôti de porc, 1 kg
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
75 - 85
Laisser reposer 10 min
dans le four éteint
Rôti de veau, 1 kg
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
60 - 70
Laisser reposer 10 min
dans le four éteint
Viande / Poisson / Volaille / Gibier
Indications du fabricant
39
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Turbogril
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
Turbogril
Ne pas préchauffer le gril
Gnocchi à la parisienne
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
15-20
Gnocchi à la piémontaise
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
15-20
Gnocchi à la romaine
Vaisselle en verre
sur la grille
200
2
20-25
Gratin dauphinois
Vaisselle en verre
sur la grille
190
2
30-40
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Gril à surface
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
Gril à surface
Ne pas préchauffer le gril
Saucisses à rôtir
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
ca. 15
Tourner après 9 min
Steaks du filet, jusqu’à 4 pces
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
ca. 15
Tourner après 9 min
Poissons entiers 200-250 g
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
ca. 15
Tourner après 9 min
Saucisses à griller roulées
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
ca. 15
Tourner après 9 min
Petites saucisses à griller
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
ca. 15
Tourner après 9 min
Croque-monsieur
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
10-15
Tourner après 6-8 min
Côtelettes de porc maigres, 4 pces à
200 g
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
15-20
Tourner après 10 min
env.
Toast Hawaii
Plaque
250
3
15-20
Pain toast sans garniture8 pces 7 x 8
cm
Grille/ rôtissoire
vers le haut
250
3
1. face 7
2. face 3
40
Sans préchauffer
- Les indications de température qui sont munies d’un * nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Air chaud
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
min.
Remarques
45 - 55
Bocaux de 16 cm de haut
au max., stériliser pendant
40 min à 150_ C jusqu’à
ce que le liquide perle,
puis laisser reposer 45
min au four
45 - 55
Bocaux de 16 cm de haut
au max., stériliser pendant
60 min à 150_ C jusqu’à
ce que le liquide perle,
puis laisser reposer 45
min au four, répéter 24 h
plus tard à 175_ C jusqu’à
ce que le liquide perle,
puis laisser reposer 45
min
45 - 55
Bocaux de 16 cm de haut
au max., stériliser pendant
60 min à 150_ C jusqu’à
ce que cela commence à
perler, puis laisser reposer
45 min au four
Stérilisation
Petits fruits
Plaque
profonde
remplie d’eau
Légumes, carottes, mixed pickles,
asperges
Plaque
profonde
remplie d’eau
Fruits, poires, coings, fruits à noyau
Plaque
profonde
remplie d’eau
175
175
175
2
2
2
- Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives
Table de
cuisson et
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Air chaud (AC)
Récipient
Poids en
grammes
Rainure
Temp.
°C
Temps
min.
Rôtis à basse température LO"
à précuire dans la poêle avant le rôtissage
Automatique “LO”
Roastbeef à demi saignant
Température interne 55 _C
Grille
Vaisselle en
verre
1000
2
120 / 80
110 - 130
Carré de porc
Température interne 65 _C
Grille
Vaisselle en
verre
1000
2
120 / 80
140 - 160
Rôti de veau
Température interne 65 _C
Grille
Vaisselle en
verre
1000
2
120 / 80
150 - 180
La cuisson à basse température n’est pas adaptée pour, par ex. du bœuf braisé ou un rôti de porc.
41
Utilisez une plaque à sécher. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous éteignez le four à la moitié du temps de
séchage. Ouvrez ensuite et laissez bien refroidir, de préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage.
Table de
cuisson et
ô i
de rôtissage
Cuisson au four (Regardez à page 13)
Décongelation/Sécher
Récipient
Temp.
°C
Niveau
depuis
le bas
Temps
heures
Remarques
Séchage
Légumes
Haricots
Plaque à séchage
75
2+4
6-9
Fines herbes
Plaque à séchage
40-50
2+4
2-4
Poivrons
Plaque à séchage
75
2+4
5-8
Champignons
Plaque à séchage
50
2+4
6-9
Légumes pour potages
Plaque à séchage
75
2+4
5-6
Morceaux de pommes
Plaque à séchage
75
2+4
6-9
Abricots
Plaque à séchage
75
2+4
8-12
Poires
Plaque à séchage
75
2+4
9-13
Pruneaux
Plaque à séchage
75
2+4
8-12
Ouvrir le four de temps
à autre, laisser refroidir
à la moitié du temps
de séchage
Fruits
42
Ouvrir le four de temps
à autre, laisser refroidir
à la moitié du temps
de séchage
Recettes programmées
Enclencher le four en pressant la touche . Presser
la touche programmes
jusqu’à ce que le programme désiré apparaisse, de P1 à P12.
P1
Tarte - fruits frais
P2
Tarte - fruits surgelés
P3
Pizza (préchauffer)
P4
Quiche lorraine
P5
Pain paysan
P6
Tresse au beurre
P7
Cake (chocolat ou citron)
P8
Milanais
P9
Gratin dauphinois
P 10 Poulet
P 11 Rôti de porc
P 12 Roastbeef (cuisson à basse température)
43
Tarte aux pommes
Préparation
Tarte aux pommes avec fruits
congelés
-
1 plaque à gâteau d’origine bien graissée
Préparation
-
2 rouleaux de pâte à gâteau abaissée
-
1 plaque à gâteau d’origine bien graissée
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
-
2 rouleaux de pâte à gâteau abaissée
-
Éplucher les pommes, retirer le cœur puis les couper en 12 quartiers
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
-
Éplucher les pommes, retirer le cœur puis les couper en 12 quartiers
Ingrédients pour le fond
Pâte à gâteau (1.5 rouleau)
480 g
Emballer la moitié restante dans un film
alimentaire puis la congeler
Noisettes moulues
Ingrédients pour le fond
Pâte à gâteau (1.5 rouleau)
Emballer la moitié restante dans un film
alimentaire puis la congeler
50 g
Pommes
1000 g
Noisettes moulues
50 g
Pommes
Ingrédients pour la liaison
480 g
1000 g
Ingrédients pour la liaison
2 œufs
100 g
Sucre
50 g
4 œufs
200 g
3g
Sucre
100 g
Sel
Crème
200 g
Sel
6g
Préparation de la liaison
Crème
Mélanger les œufs, le sucre et le sel en une préparation homogène jusqu’à ce que le sucre se soit dissous,
puis incorporer la crème.
Préparation de la liaison
Terminer
Foncer de pâte la plaque à gâteau graissée, bien piquer le fond, répartir les noisettes uniformément et y
disposer les quartiers de pommes. Verser la liaison sur
les pommes.
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 200 _C
rainure 2
55 min
Mélanger les œufs, le sucre et le sel en une préparation homogène jusqu’à ce que le sucre se soit dissous,
puis incorporer la crème.
Terminer
Foncer de pâte la plaque à gâteau graissée, bien piquer le fond, répartir les noisettes uniformément et y
disposer les quartiers de pommes. Verser la liaison sur
les pommes.
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 200 _C
44
400 g
rainure 2
65 min
Pizza (4 pces. rondes ø 28 cm)
Quiche Lorraine
Préparation
Préparation
-
Sauce tomate
-
1 plaque à gâteau ronde ø 30 cm bien graissée
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
Ingrédients pour la pâte
Ingrédients pour la pâte
Eau
250 g
Farine blanche
200 g
1 œuf
50 g
2 œufs
100 g
Levure
20 g
Huile d’olive
30 g
Beurre du réfrigérateur coupé
en petits cubes
120 g
Sel
10 g
Farine blanche
500 g
Préparation de la pâte
Faire fondre la levure dans l’eau puis pétrir avec le reste des ingrédients jusqu’à l’obtention d’une pâte souple.
Laisser monter la pâte à couvert pendant 30 minutes.
Pendant cet intervalle, la battre à 3 reprises.
Ingrédients pour la sauce tomate
2 boîtes de tomates épluchées et hachées 800 g
Oignons finement hachés
100 g
Gousse d’ail finement hachée
2 pces
Sel
4g
Préparation
Mélanger la farine, le sel et le beurre jusqu’à la formation d’une masse granuleuse, ajouter les œufs et pétrir
rapidement pour obtenir une pâte. Laisser reposer la
pâte 1 heure au frais, puis l’abaisser régulièrement, en
foncer la plaque et bien piquer.
Garniture avec liaison
Lardons
200 g
Mélange de fromages râpés
150 g
Crème, crème acidulée
250 g
2 œufs
100 g
Assaisonnement
(sel, poivre, muscade, aromate)
Sel, poivre, origan ou épices pour pizza
Préparation de la sauce tomate
6g
Terminer
Mélanger l’oignon, l’ail et les épices aux tomates puis
laisser réduire le liquide jusqu’à l’obtention d’une
sauce épaisse, laisser refroidir.
Garniture de base
Battre les œufs et la crème, ajouter le reste des
ingrédients et bien mélanger. Verser cette préparation
au fromage dans la plaque et cuire immédiatement.
Cuisson sans préchauffage
600 g fromage pour pizza (feta) râpé grossièrement
par pizza 150 g
Air chaud190 _C
Rainure 3
45 min
Si des bulles se forment, les piquer immédiatement.
Garniture 400 g
Jambon, salami, champignons, lardons, anchois par
pizza 100 g
Terminer
Diviser la pâte en 4 portions, former des boules puis les
abaisser avec beaucoup de farine pour obtenir des
disques d’environ 3-4 mm d’épaisseur. Badigeonner
les disques de pâte avec de la sauce tomate froide, en
laissant une bordure libre d’environ 1 cm. Disposer les
garnitures désirées puis parsemer de fromage à pizza.
Cuire avec préchauffage à 250 _C / 2 x 2 pces.
Air chaud 250 _C
rainure 3
20 min
45
Pain paysan (1 pce à 980 g)
Ingrédients pâte
Tresse au beurre
(1 pce à 885 g)
Farine mi-blanche
400 g
Préparation
Farine de seigle
150 g
Moule : Plaque originale avec papier sulfurisé
Sel
10 g
Tous les ingrédients à la température ambiante
Levure
20 g
Ingrédients pour la pâte
Lait
200 g
Farine blanche
Eau
200 g
Sucre
Pour du pain paysan foncé, la farine mi-blanche peut être remplacée par de la farine bise.
500 g
5g
Sel
10 g
Levure
20 g
Préparation de la pâte
Beurre
50 g
Faire fondre la levure dans du liquide, ajouter le reste
des ingrédients et pétrir de façon à obtenir une pâte
souple.
Laisser lever la pâte 30 - 40 minutes à couvert, et pendant cet intervalle, la battre à 3 reprises.
1 œuf
50 g
Terminer
Avec la pâte, façonner d’abord une boule, puis une
forme allongée, plonger la surface dans la farine et disposer sur une plaque. Laisser à nouveau monter le
pain dans le four fermé froid. Avant la cuisson, inciser
la surface en forme de croix.
Cuisson à air chaud avec préchauffage 200 _C
Air chaud 200 _C
Rainure 2
55 min
Lait
250 g
Préparation de la pâte
Faire fondre la levure dans du liquide, ajouter le reste
des ingrédients et pétrir de façon à obtenir une pâte
souple.
Laisser lever la pâte 30 minutes à couvert, et pendant
cet intervalle, la battre à 3 reprises.
Terminer
Diviser la pâte en 2 morceaux de même grandeur, les
façonner en rouleaux de 40 cm de long et les tresser.
Disposer les tresses en long sur la plaque, laisser
monter 20 min environ et badigeonner d’œuf.
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 190 _C
46
Rainure 2
40 min
Cake au chocolat et aux noi−
settes
Milanais
Préparation
-
-
Moule à cake 32x11x8 cm de haut
Ingrédients pour la masse
-
Tous les ingrédients à la température ambiante
Farine blanche
500 g
-
Hacher grossièrement la couverture
Beurre
250 g
Sucre
250 g
Ingrédients pour la masse
Préparation
Tous les ingrédients à la température ambiante
Farine blanche
100 g
Sel
Fécule
100 g
Zeste de citron
Sel
1g
3g
1
2 œufs
100 g
Noisettes moulues
100 g
Préparation
Sucre
200 g
Margarine ou beurre
200 g
5 œufs
250 g
Farine
50 g
Battre en mousse le beurre, le sucre, le sel et le citron,
ajouter les œufs un à un en remuant jusqu’à ce que la
préparation soit liée. Pour terminer, ajouter la farine et
pétrir brièvement pour obtenir une pâte.
Laisser la pâte prendre au réfrigérateur.
Poudre à lever, tamisée avec la farine
Chocolat foncé
4g
200 g
Préparation
Mélanger la farine, la fécule, le sel, les noisettes, le sucre et le beurre afin d’obtenir une préparation granuleuse. Ajouter les œufs et mélanger pour obtenir une
mousse. Pour terminer, incorporer la farine et le chocolat.
Façonnage
Abaisser la pâte à milanais à 5 mm d’épaisseur,
découper les milanais à l’emporte-pièce, les disposer
sur une plaque et les badigeonner d’œuf à 2 reprises.
Avant la cuisson, laisser bien sécher l’œuf sur les biscuits, afin qu’ils deviennent bien brillants.
Cuisson
Air chaud 180 _C
Rainure 3
25 min
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 170 _C
Rainure 2
65 min
47
Gratin dauphinois
pour 4 − 5 personnes
Poulet rôti
pour 2 − 3 personnes
Préparation
Préparation
Plat Pyrex 30 x 21 cm, bien le beurrer
Sortir le poulet du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
Ingrédients
Pommes de terre
1000 g
1 poulet de
à 1000-1200 g
1 cuil. à soupe
Lait
200 g
Huile d’arachide
Crème
200 g
Fromage râpé
100 g
Sel, poivre, paprika, ail en poudre, un peu de moutarde.
Sel, poivre fraîchement moulu, noix de muscade,
aromate, ail en poudre
Préparation
Eplucher les pommes de terre, les couper en rondelles
de 3 mm d’épaisseur et les disposer par couches dans
un plat à gratin. Assaisonner avec le sel, le poivre, la
muscade, l’aromate et l’ail. Mélanger le lait et la crème
et verser sur les pommes de terre. Pour terminer, parsemer de fromage râpé.
Préparation
Bien laver l’intérieur et l’extérieur du poulet et l’essuyer
avec du papier absorbant.
Mélanger les condiments avec l’huile d’arachide et en
badigeonner uniformément le poulet.
Plat de cuisson
Plat en Pyrex avec la passoire à intégrer sur la grille du
gril ou
Plat en céramique ou braisière sur la grille du gril
Cuisson sans préchauffage
Air chaud 190 _C
Rainure 2
65 min
Cuisson à air chaud avec préchauffage à 180 _C
Air chaud 200 _C
Tourner après 20 min
48
Rainure 2
60 min
Rôti de porc
pour 4 − 6 personnes
Roastbeef
pour 4 − 6 personnes
Préparation
Préparation
Sortir la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Sortir la viande du réfrigérateur 1 heure auparavant.
Ingrédients
Ingrédients
Rôti de porc (cou)
1000 g
Huile d’arachide
2 cuil. à soupe
Entrecôte, une pièce de
1000 g
Huile d’arachide
30 g
Sel, poivre, paprika, un peu de moutarde
Sel, poivre, paprika, aromate
Préparation
Préparation
Laver le rôti de porc et l’essuyer avec du papier absorbant. Mélanger les condiments avec l’huile et en badigeonner uniformément la viande. Disposer dans le plat
de cuisson et rôtir. Tourner le rôti à mi-cuisson.
Laver l’entrecôte, la sécher avec du papier absorbant
et l’assaisonner. Porter l’huile à bonne température
dans la poêle et bien rôtir l’entrecôte sur toutes ses faces (10 min). Cuisson à basse température automatique (120 - 80 _C)
Plat de cuisson
Plat en Pyrex ou céramique ou braisière en fonte
Cuisson à air chaud avec préchauffage à 190 _C
Air chaud 190 _C
Rainure 2
Tourner après 30 min
100 min
Plat de cuisson
Plat en pyrex ou céramique ou braisière en fonte sans
couvercle.
Cuisson :
Basse température 80 _C
Rainure 2 140 min
Température interne 60 _C (rose)
49
50
Service après−vente
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
Service-Helpline
0848 848 111
[email protected]
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
Point de vente
de rechange
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör
und Pflegemittel on-line bestellen
bei http://www.electrolux.ch
Vous pouvez commander des
pièces détachées, des accessoires
et des produits d’entretien en ligne
sur http://www.electrolux.ch
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia si possono ordinare
direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Fachberatung /
Verkauf
Demonstration /
Vente
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie
Garantie
Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs
de
maniement
ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influences extérieures ou de force
majeure.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
51
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.
52
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Manuels associés