Electrolux EHL2S7000W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Electrolux EHL2S7000W Manuel utilisateur | Fixfr
Servicenummer 0848 88 7000
EHL2S7000W
Bedienungsanleitung für den Kochherd
Mode d’emploi pour votre cuisinière
Istruzioni d'uso per il vostro fornello
2 electrolux
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour cuisinière Service 7000.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des
normes de qualité extrêmement rigoureuses en matière de mise au point comme de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles et futures de faire la vaisselle. Sa sobriété en matière consommation d’énergie vous garantira un fonctionnement particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode d’emploi, afin que vous puissiez profiter
de tous les avantages et possibilités de votre nouveau cuisinière.
Observez en outre les instructions de sécurité et conservez avec soin le livret de garantie et
d’après-vente ci-joint. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Service 7000.
Cordialement
Service 7000 SA
Sommaire
Avertissements importants..................... 3
Description de l'appareil......................... 4
Avant la première utilisation .................... 6
Commande des foyers........................... 6
Commande du four................................ 8
Conseils d’utilisation et guide des
cuissons ................................................ 10
Nettoyage et entretien ...........................
Que faire si … .......................................
Protection de l’environnement ...............
Instructions d'installation .......................
5
22
27
28
29
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1 Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
3
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du
ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de
dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du
ressort d'un service après vente. Les
réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute
réparation, adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil
pendant son fonctionnement. Vous éviterez qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil.
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants)
qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous
la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé
pour la préparation de repas ménagers,
donc pour la cuisson et le rôtissage des
aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant
situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas
entrer en contact avec des zones de
cuisson chaudes ni être coincés dans la
porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure!
L'intérieur du four est chaud pendant le
fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement se former un mélange alcool-air
facilement inflammable. Dans ce cas,
ouvrez la porte avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou
donnant des étincelles ni de feu.
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques
les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon,
peut provoquer des problèmes de santé
dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous
vous recommandons de faire cuire à
basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du
papier d’aluminium et ne posez pas de
plaque à pâtisserie ou de marmite, etc.
sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui
sont ensuite indélébiles. Pour faire cuire
des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez
pas de charge lourde et assurez-vous
qu'un enfant ne puisse ni monter, ni
s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager l’émail et provoquer des
décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au
risque de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable
dans le four. Ils pourraient s’enflammer
lorsque le four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides
dans le four. Cela pourrait endommager
l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement
à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que
de l’humidité se forme à l’intérieur du
four ou sur la vitre du four et que celle-ci
se dépose également sur vos meubles.
4
3 Remarque relative au revêtement en
émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performan-
ce de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les
instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans
le cadre de la garantie.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Bandeau de commande
Poignée de la porte
Porte du four
Tiroir de l’appareil
5
Bandeau de commandes EH L2-4
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
Sélection température
Voyant de température
Commande plaques de cuisson
Commande plaques de cuisson
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril, extractibles
Collecteur de graisses
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Eclairage du four
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Élément chauffant de la sole,
extractible
Revêtement de la sole
en aluminium
Gradin fil, amovible
6
Accessoires du four
Grille
Plateau multi-usages
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc.
Pour gâteau, biscuits, pizza
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Avant d'utiliser le four pour la première fois,
vous devez le nettoyer.
1 Attention: N'utilisez pas d'agents de
nettoyage agressifs ou abrasifs!
La surface pourrait être endommagée.
3 Pour les faces frontales métalliques, utilisez un produit de nettoyage du commerce.
Commande des foyers
3 Tenez également compte du mode
d'emploi de votre table de cuisson encastrée. Il contient des indications précieuses sur les récipients de cuisson, la
commande, le nettoyage et l'entretien.
Niveaux de cuisson
• Vous pouvez sélectionner un niveau de
cuisson entre 1 et 9.
• Vous pouvez sélectionner un niveau de
cuisson entre 1 et 9.
1 = puissance minimale
9 = puissance maximale
= Activation du double circuit
2 Coupez la zone de cuisson env. 5-10
minutes avant la fin de la cuisson afin
d'utiliser la chaleur restante. Vous économiserez ainsi l'énergie électrique.
1.
2.
3.
4.
Mettez le sélecteur de fonction du four
sur éclairage du four .
Retirez tous les accessoires et grilles et
nettoyez-les avec de l'eau savonneuse
chaude.
Nettoyez également le four avec de
l'eau savonneuse chaude et séchez-le.
Essuyez la face frontale uniquement
avec un chiffon humide.
7
avant gauche
arrière gauche
arrière droite
avant droite
Commande plaques de cuisson
Réglage du niveau de cuisson
1.
Sélectionner le niveau de cuisson.
2.
Revenez en position arrêt pour terminer
la cuisson.
3 Le voyant de contrôle de fonctionne-
ment reste allumé tant qu’un point de
cuisson fonctionne.
Activation de la zone de cuisson à double circuit
1 Pour activer l’interrupteur de comman1.
de la zone de cuisson ou de rôtissage à
double circuit, tournez-le vers la droite
et arrêtez à la butée !
Tournez l’interrupteur de la zone de
cuisson-rôtissage à double circuit vers
la droite. Continuez à tourner après le
position 9 malgré une légère résistance
juqu’au symbole , jusqu’à ce que
vous ressentiez nettement une butée.
8
2.
3.
Repositionnez-le ensuite sur le niveau
de cuisson souhaité.
Revenez en position arrêt pour terminer
la cuisson.
3 Pour remettre la zone de cuisson –rôtissage à double circuit en fonctionnement, il fait activer le circuit extérieur.
Commande du four
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Voyant de fonctionnement
Fonctions du four
Sélection température
Voyant de température
1.
Positionnez l’interrupteur fonctions Four
sur la fonction souhaitée.
2. Positionnez le sélecteur de température
sur la température souhaitée.
Le voyant de fonctionnement reste allumé
aussi longtemps que le four est en fonctionnement.
Le voyant de température reste allumé aussi
longtemps que le four chauffe.
3. Pour éteindre le four, positionnez l’interrupteur fonctions Four et le sélecteur de
température sur Arret.
3 Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil froides. Après avoir mis à l'arrêt le
four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête
ensuite automatiquement lorsque le four
est complètement refroidi.
9
Fonctions de four
Les fonctions du four suivantes sont à votre
disposition:
Fonction Four
Utilisation
Eclairage
Cette fonction permet d’éclairer à l’intérieur du four pendant la cuisson
et le nettoyage.
Air chaud avec collier chauffant
Pour cuire sur trois niveaux à la fois.
Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la température Voûte/sole.
Turbo pizza
Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles de la
voûte et de la sole.
Voûte et sole
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
Sole
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Décongélation
Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des fruits ou
d’autres produits alimentaires congelés.
Grill
Pour faire griller des aliments peu épais devant être placés au milieu
de la grille et pour faire des
toasts.
Grill grande surface
Pour faire griller des aliments peu épais en grande quantité et pour
faire des toasts.
Griller à l’air chaud
Pour faire rôtir des morceaux de viande ou des volailles sur un seul
niveau.
Cette fonction est également appropriée pour faire cuire des gratins
et faire dorer le dessus des aliments.
Insérez la grille et la plaque du
four
Insertion de la plaque du four :
3 Sécurité du retrait et protection
contre le renversement
Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche une petite bosse vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à
encastrer de telle façon que cette voûte
se trouve derrière dans l’espace de
cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Poussez la plaque du four entre les barres
d’insertion du niveau de l’utilisation que vous
avez sélectionnée.
10
Installation de la grille :
Installez la grille et la plaque du four ensemble :
Placez la grille de manière à ce que les deux
tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Faites glisser la grille entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que vous avez
sélectionnée.
Posez la grille sur la plaque du four.
Faites glisser la plaque du four entre les barres d’insertion du niveau de l’utilisation que
vous avez sélectionnée.
3 Grâce au cadre de la grille qui augmente
lors du fonctionnement, la vaisselle ene
risque pas de glisser.
Conseils d’utilisation et guide des cuissons
Tableau de cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
adapté à
Durée
Remarques/conseils
Chaleur restante, en position
Conserver
au chaud :
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessaire
les recouvrir
Faire fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couvercle
2-3
Faire gonfler
Faire gonfler du riz ou des plats à
base de riz
Faire réchauffer des plats cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double de
quantité d’eau que de riz, remuez le riz au lait de temps
en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
1
1-2
11
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à
Durée
Remarques/conseils
Faire cuire des pommes de terre
à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu d’eau,
par ex. max. ¼ l d’eau pour
750 g de pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts
et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les ingrédients
6-7
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du foie,
Faire cuire
à feu doux des roux, des œufs, des gâteaux
aux œufs, faire frire des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire cuire
des beignets de pommes de terà tempére, des rognons, des steaks, des
rature élegalettes
vée
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
4-5
9
Cuire à
l’eau
Porter à
ébullition
Faire revenir Faire
frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande
(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
3 Nous vous conseillons de faire bouillir
1
les ingrédients ou de faire revenir des
plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter les plats nécessitant une cuisson plus longue en
choisissant le niveau de cuisson adéquat.
La graisse et l’huile trop chaudes sont
facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Niveaux de gradin
• La fonction Voûte et sole permet seulement de faire cuire une préparation sur
un seul niveau de gradin.
• La fonction Air chaud avec collier
chauffant permet de faire cuire une
préparation sur deux ou trois niveaux de
gradin à la fois :
1 plaque à pâtisserie :
Cuisson
Fonction four : Air chaud avec collier
chauffant ou Voûte et sole
Plats à cuisson
• Pour cuire avec la fonction Voûte et
sole , utilisez de préférence des plats
en métal foncé dotés d’un revêtement.
• Pour cuire avec la fonction Air chaud
avec collier chauffant , vous pouvez
utiliser tous types de plats, même des
plats en métal clair.
par ex. niveau de gradin 3
12
1 plat à cuisson :
par ex. niveau de gradin 1
2 plaques à patisserie :
par ex. niveaux de gradin 1 et 3
2 plaques à patisserie :
niveaux de gradin 1, 3 et 5
Remarques générales
• Insérez la plaque partie en biseau vers
l’avant !
• Les fonctions Voûte et sole ou Air
chaud avec collier chauffant permettent de placer simultanément deux plats
de cuisson l’un à côté de l’autre sur la
grille. Cela ne prolonge que très légèrement la durée de la cuisson.
3 Lors de la cuisson de plats surgelés, les
plaques de cuisson utilisées peuvent se
déformer. Cela est dû à la grande différence de température entre les plats
surgelés et la température du four. Dès
que les plaques se sont refroidies, la déformation disparaît.
Remarques relatives aux tableaux de
cuisson
Les tableaux indiquent les températures, durées de cuisson et niveaux de gradin recom-
mandés pour la cuisson d’une sélection de
préparations.
• Ces indications de température etde
durée de cuisson sont seulement des
valeurs indicatives puisqu’elles dépendent de la composition de la pâte, de la
quantité d’ingrédients et du type de plat
de cuisson.
• Pour une première préparation, nous
conseillons de régler la température au
niveau le plus bas et de ne choisir un niveau de température plus élevé qu'en
cas de nécessité, par exemple si vous
souhaitez un meilleur brunissement ou
si la cuisson dure trop longtemps.
• Si vous ne trouvez pas de données correspondant spécifiquement à votre recette, guidez-vous à l’aide d’un gâteau
similaire.
• La cuisson sur plusieurs niveaux à la fois
de gâteaux sur plaques à pâtisserie ou
dans des moules peut se prolonger de
10 à 15 minutes.
• Les préparations avec sauce / jus (par
exemple les pizzas, les tartes aux fruits,
etc.) seront cuites sur un seul niveau.
• Des différences d’épaisseur de la préparation peuvent conduire à un doré
non homogène au début de la cuisson.
Ne modifiez pas la température sélectionnée pour autant. Les différences de coloration se résorbent au cours
de la cuisson.
• Il se peut que votre nouveau four fonctionne autrement que votre ancien four.
C’est pour cette raison que nous vous
prions de bien vouloir adapter vos réglages habituels (températures, temps de
cuisson) et vos niveaux de cuisson aux
recommandations mentionnées dans
les tableaux suivants.
2 En cas de durées de cuisson plus lon-
gues, vous pouvez mettre à l'arrêt le
four 10 minutes environ avant la fin de la
cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Sauf précision spécifique, les données
indiquées dans les tableaux concernent
l’insertion des préparations dans un four
à froid.
13
Tableau de cuisson
Cuisson sur un niveau de gradin
Type n
de pâtisserie
Fonction du four
Niveau
de gradin
Température
°C
Durée
min
Pâtisserie dans un moule
Brioche ou baba
Air chaud avec collier
chauffant
1
150-160
50-60
Gâteaux sablés/cake
Air chaud avec collier
chauffant
1
140-160
60-80
Tarte fourrée
Air chaud avec collier
chauffant
1
140
30-40
Tarte fourrée
Voûte et sole
1
160
30-40
Fond de tarte pâte brisée
Air chaud avec collier
chauffant
3
170-1801)
20-25
Fond de tarte pâte molle
Air chaud avec collier
chauffant
3
150-170
25-30
Tarte auxpommes nappée
Voûte et sole
1
170-190
50-60
Tourte aux pommes (2moules
Ø20cm, disposés en diagonale)
Air chaud avec collier
chauffant
1
160
60-80
Tourte aux pommes (2moules
Ø20cm, disposés en diagonale)
Voûte et sole
1
180
60-80
Tartes salées (par ex. quiche lorraine)
Air chaud avec collier
chauffant
1
160-180
45-55
Voûte et sole
1
170-190
80-90
Voûte et sole
3
170-190
45-55
Tarte au fromage
Cuisson sur plaques à pâtisserie
Brioche tressée / couronne
Gâteau de Noël fourré
Voûte et sole
3
Pain (pain de seigme)
- d’abord
- ensuite
Voûte et sole
1
Choux garnis / éclairs
Voûte et sole
Biscuit roulé
Gâteau aux crumbles
Gâteau au beurre / au sucre
160-180
1)
50-60
2301)
160-180
10
30-60
3
160-1701)
30-45
1)
10-20
Voûte et sole
3
Air chaud avec collier
chauffant
3
180-200
150-160
20-30
Voûte et sole
3
190-2101)
20-30
1)
40-50
Tresse au beurre
Air chaud avec collier
chauffant
3
170-180
Gâteau aux fruits
(pâte levée / sablée)
Air chaud avec collier
chauffant
3
150
40-50
Gâteau aux fruits
(pâte levée / sablée)
Voûte et sole
3
170
40-50
14
Type n
de pâtisserie
Fonction du four
Niveau
de gradin
Température
°C
Durée
min
Gâteau aux fruits sur pâte brisée
Air chaud avec collier
chauffant
3
160-170
50-70
Gâteaux sur plaque à pâtisserie
avec garniture délicate (par ex.
du fromage blanc, de la crème,
des amandes effilées)
Voûte et sole
3
160-1801)
50-70
Pizza (bien garnie)
Air chaud avec collier
chauffant
1
180-2001)
30-50
Pizza (fine)
Air chaud avec collier
chauffant
1
200-2201)
15-25
Pain plat
Air chaud avec collier
chauffant
1
200-220
10-20
Tartes flambées (Suisse)
Air chaud avec collier
chauffant
1
180-200
40-55
Petits biscuits pâte brisée
Air chaud avec collier
chauffant
3
150-160
15-25
Petits gâteaux secs
Air chaud avec collier
chauffant
3
140
25-35
Petits gâteaux secs
Voûte et sole
3
1601)
20-30
Petits gâteaux secs pâte molle
Air chaud avec collier
chauffant
3
160-170
15-25
Meringues, baisers
Air chaud avec collier
chauffant
3
80-100
90-150
Macarons
Air chaud avec collier
chauffant
3
100-120
60-90
Petits gâteaux secs pâte levée
Air chaud avec collier
chauffant
3
150-160
20-40
Petits gâteaux secs pâte feuilletée
Air chaud avec collier
chauffant
3
170-1801)
20-30
Petits pains
Air chaud avec collier
chauffant
3
1801)
20-35
Petits pains
Voûte et sole
3
2001)
20-35
1)
20-30
20-30
Petits biscuits
Petits cakes (20/plaque)
Air chaud avec collier
chauffant
3
140
Petits cakes (20/plaque)
Voûte et sole
3
1701)
1) Préchauffer le four
15
Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin
Air chaud
avec collier
chauffant
Type de gâteau
Air chaud
avec collier
chauffant
niveau de gradin à partir
du bas
Durée
min
Température en °C
2 niveaux
3 niveaux
Choux garnis/éclairs
1/4
---
160-1801)
35-45
Gâteaux de pâte sablée, secs
1/3
---
140-160
25-35
Petits biscuits pâte sablée
1/3
1/3/5
150-160
20-30
Petits gâteaux secs
1/3
1/3/5
140
30-40
Petits gâteaux pâte molle
1/3
---
160-170
20-30
Meringues, baisers
1/3
---
80-100
90-150
Macarons
1/3
---
100-120
60-90
Biscuits pâte levée
1/3
---
160-170
30-40
Gâteaux sur plaques à pâtisserie
Petits biscuits
Biscuits pâte feuilletée
1/3
---
Petits pains
1/4
---
Petits cakes (20/plaque)
1/4
---
170-180
1)
160
140
1)
25-35
30-40
25-40
1) Préchauffer le four
Conseils de cuisson
Qualité de la cuisson
Cause possible
Solution
Le dessous du gâteau est
trop clair
Le gâteau n'est pas assez
enfoncé dans le four
Le gâteau se désagrège (il
devient pâteux, s’arrondit,
de l’eau s’écoule)
La température de cuisson est trop éle- Réduisez la température
vée
Le gâteau est trop sec
Enfoncez le gâteau plus avant dans
le four
La durée de la cuisson est trop courte
Prolongez la durée de la cuisson
Une température de cuisson
plus élevée ne permet pas de
diminuer la durée de la cuisson
La pâte est trop molle
Diminuez la quantité de liquide Attention à la consistance de la pâte,
en particulier si vous utilisez un appareil ménager pour mélanger
La température de cuisson est trop
basse
Augmentez la température de cuisson
La durée de la cuisson est trop longue Diminuez la durée de la cuisson
16
Qualité de la cuisson
La dorure du gâteau n’est
pas homogène
Cause possible
Solution
La température et la durée de la cuis- Diminuez la température et prolonson sont respectivement trop élevée et gez la durée de la cuisson
trop courte
La répartition de la pâte n’est pas homogène
Le gâteau n’est pas cuit à la La température de cuisson est trop
fin de la durée de cuisson
basse
Etalez la pâte de façon homogène
Augmentez légèrement la température de cuisson
Tableau Turbo pizza
Niveau de
gradin
Température
°C
Durée
en min.
Pizzas (de faible épaisseur)
1
200 - 2501)
10 - 15
Pizzas (très garnies)
1
180 - 200
20 - 30
Tourtes
1
180 - 200
45 - 60
Tarte aux épinards
1
160 -180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
40 - 50
Gâteau au fromage blanc
1
140 - 160
60 - 90
Gâteau au fromage blanc sur plaque
1
140 - 160
50 - 60
Gâteau aux pommes, couvert
1
150 - 170
50 - 70
Tourte aux légumes
1
160 - 180
50 - 60
Pain plat
1
250 1)
10 - 15
Nature de la préparation
Gâteau feuilleté
1
Tartes flambées
1
Vol-au-vent
1) Préchauffer le four.
1
160 - 180
1)
2501)
180 -
2001)
40 - 50
10 - 20
15 - 25
17
Tableau des soufflés et gratins
Plat
Fonctions Four
Niveau
de gradin
Température
°C
Durée
en min
Soufflé aux pâtes
Voûte et sole
1
180-200
45-60
Lasagne
Voûte et sole
1
180-200
40-50
Griller à l’air chaud
1
170
20-30
Griller à l’air chaud
1
160-170
20-30
Soufflets sucrés
Voûte et sole
1
180-200
40-60
Soufflés au poisson
Voûte et sole
1
180-200
50-60
Griller à l’air chaud
1
160-170
40-60
Gratin de légumes
1)
Baguettes gratinées1)
Légumes farcis
1) Préchauffer le four.
Tableau des surgeléset des plats cuisinés
Niveaude cuisson
Température
°C
Temps
Voûte et sole
3
selon les
indicationsdu fabricant
selon les
indicationsdu fabricant
Air chaud avec collier
chauffant
3
200-220
selon les
indicationsdu fabricant
Baguettes
Voûte et sole
3
selon les
indicationsdu fabricant
selon les
indicationsdu fabricant
Tarte aux fruits
Voûte et sole
3
selon les
indicationsdu fabricant
selon les
indicationsdu fabricant
Produits à cuire
Pizza surgelée
frites1)
(500 g)
Fonctions dufour
1) Remarque : veuillez retourner les frites 2 à 3 fois
Faire rôtir
Fonctions Four Voûte et sole ou
Griller à l’air chaud
Plats à rôtir
• Tous les plats résistants à la chaleur
peuvent être utilisés pour rôtir des aliments (conformez-vous aux indications
du fabricant !).
• Nous vous conseillonsz de rôtir les viandes maigres dans une cocotte munie
•
de couvercle. De cette façon, la viande
sera plus savoureuse.
Les viandes pour lesquelles doivent se
former une croûte peuvent être rôties
dans une cocotte sans couvercle.
3 Précision relative au tableau
•
Les valeurs fournies dans le tableau suivant sont indicatives.
Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les poissons au four à partir
d’un poids de 1 kg.
18
•
•
Pour éviter que les sucs ou les graisses
qui sortent de la viande ne brûlent, versez un peu de liquide dans le plat de
cuisson.
Au besoin, retournez l’aliment à mi-cuisson ou - aux deux tiers de la cuisson.
•
•
Arrosez de leur jus de cuisson les gros
ôtis ou les grosses volailles plusieurs fois
au cours de la cuisson. Les résultats de
cuisson n’en seront que meilleurs.
Éteignez le four env. 10 minutes avant
la fin de la cuisson, de manière à utiliser
la chaleur résiduelle.
Tableau de rôtissage
Nature de la
viande
Quantité
Fonctions Four
Niveau
de
gradin
Température
°C
Durée
en min
1
200-250
120-150
Viande de bœuf
Bœuf braisé
1-1,5 kg
Voûte et sole
Par cm
d’épaisseur
Rosbif ou filet
- bleu
Par cm
d’épaisseur
Griller à l’air
chaud
1
190-2001)
5-6
- saignant
Par cm
d’épaisseur
Griller à l’air
chaud
1
180-190
6-8
- cuit à point
Par cm
d’épaisseur
Griller à l’air
chaud
1
170-180
8-10
Epaule, collet, morceau
de jambon
1-1,5 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-180
90-120
Côtelettes, côtes fumées
1-1,5 kg
Griller à l’air
chaud
1
170-180
60-90
Rôti de viande hachée
750 g-1 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-170
50-60
Jarret de porc (précuit)
750 g-1 kg
Griller à l’air
chaud
1
150-170
90-120
1 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-180
90-120
1,5-2 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-180
120-150
Rôti d’agneau, gigot
d’agneau
1-1,5 kg
Griller à l’air
chaud
1
150-170
100-120
Carré d’agneau
1-1,5 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-180
40-60
Râble de lièvre, cuisse
de lièvre
Jusqu’à 1 kg
Voûte et sole
3
220-2501)
25-40
Râble de chevreuil/cerf
1,5-2 kg
Voûte et sole
1
210-220
35-40
Viande de porc
Viande de veau
Rôti de veau
Jarret de veau
Agneau
Gibier
19
Niveau
de
gradin
Température
°C
Durée
en min
Voûte et sole
1
180-200
60-90
De chacun
200-250g
Griller à l’air
chaud
1
200-220
30-50
Demi-poulet
De chacun
400-500g
Griller à l’air
chaud
1
190-210
35-50
Poulet, poule
1-1,5 kg
Griller à l’air
chaud
1
190-210
50-70
Canard
1,5-2 kg
Griller à l’air
chaud
1
180-200
80-100
Oie
3,5-5 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-180
120-180
Dinde/dindonneau
2,5-3,5 kg
Griller à l’air
chaud
1
160-180
120-150
Dinde/dindonneau
4-6 kg
Griller à l’air
chaud
1
140-160
150-240
1-1,5 kg
Voûte et sole
1
210-220
Nature de la
viande
Quantité
Gigot de chevreuil/cerf
1,5-2 kg
Volaille en morceaux
Fonctions Four
Volaille
Poisson (à l’étuvée)
Poissons entiers
1) Préchauffer le four
Grillades de surface
Fonction Four : Grill ou Grill grande
surface à la température maximum
1 Avertissement : Fermez toujours la
porte du four lorsque vous faites griller
un aliment.
3 Lorsque vous utilisez les fonctions
•
•
•
•
Gril, faites toujours préchauffer le
four vide pendant 5 minutes !
Pour griller, placez la grille dans le niveau d’utilisation recommandé.
Veuillez toujours placer la plaque dans
le 1er niveau d’utilisation du bas.
Les durées des grillades sont des valeurs indicatives.
Les morceaux de viande peu épais et
les morceaux de poisson sont particulièrement adaptés pour le gril.
40-60
20
Tableau des grillades
Nature de l’aliment à
griller
Niveau de gratin
Durée de la grillade
1. Côté
2. Côté
Boulettes de viande hâchée
4
8-10 min
6-8 min
Filet de porc
4
10-12 min
6-10 min
Saucisses à griller
4
8-10 min
6-8 min
Steacks dans le filet de porc ou
de veau
4
6-7 min
5-6 min
Filet de bœuf, rosbif (env 1 kg)
3
10-12 min
10-12 min
Pains toastés g
3
4-6 min
3-5 min
Toasts garnis
3
6-8 min
---
1)
1) Sans la préchauffer
Décongélation
•
Fonction Four : Décongélation
réglage de la température)
(sans
•
Enlevez les aliments de leur emballage,
posez-les dans une assiette puis sur la
grille du four.
Tableau de décongélation
Plat
•
Ne les recouvrez pas avec une assiette
ou avec un couvercle, cela retarde considérablement le processus de décongélation.
Pour décongeler, placez la grille sur le
1ier niveau à partir du bas .
Durée de Durée postdécongéla- décongélation
tion
min
en min
Remarque
Poulet, 1000 g
100-140
20-30
Placez le poulet sur une grande assiette posée
sur une soucoupe retournée.
Retournez-le au bout d’une demi-heure
Viande, 1000g
100-140
20-30
Retournez la viande au bout d’une demi-heure
Viande, 500g
90-120
20-30
Retournez la viande au bout d’une demi-heure
Truite, 150g
25-35
10-15
---
Fraises, 300g
30-40
10-20
---
Beurre, 250g
30-40
10-15
---
Crème, 2 x 200g
80-100
10-15
Il est possible de battre la crème, même si elle
n’est pas complètement décongelée.
60
60
Tarte, 1400g
---
21
Sécher des aliments avec le Air chaud
Fonction Four: Air chaud avec collier
chauffant
•
•
•
Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.
Pour obtenir de meilleurs résultats, éteignez le four à la moitié du temps de desséchage, ouvrez la porte du four et
laissez refroidir pendant toute la nuit.
L’aliment sera alors parfaitement desséché.
Aliment à sécher
Température
en °C
Niveau d’enfournement
Gradin 1
Gradin 2
Temps en heures
(valeur indicative)
Légumes
Haricots
60-70
3
1/4
6-8
Poivrons (lamelles)
60-70
3
1/4
5-6
Potage de légumes
60-70
3
1/4
5-6
Champignons
50-60
3
1/4
6-8
Choux
40-50
3
1/4
2-3
Prunes
60-70
3
1/4
8-10
Abricots
60-70
3
1/4
8-10
Pommes en tranches
60-70
3
1/4
6-8
Poires
60-70
3
1/4
6-9
Fruits
Faire des conserves
Fonction Four : Sole
• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même
dimension disponibles dans le commerce.
• Les bocaux en verre avec couvercle
dévissable ou à baïonnette ne sont
pas adaptés.
• Pour ce type de cuisson, utilisez le 1ier
niveau de gradin à partir du bas .
• Pour faire des conserves, utilisez la plaque à pâtisserie. Vous pouvez y déposer jusqu’à six bocaux en verre de un
litre chacun.
•
•
•
•
Les bocaux doivent être remplis à la
même hauteur et être hermétiquement
fermés.
Disposez les bocaux sur la plaque de
telle sorte qu’ils ne soient pas en contact les uns avec les autres.
Versez env. 1/2 litre d’eau sur la plaque
de telle sorte qu’il y ait assez d’humidité
dans le four.
Dès que le liquide contenu dans les bocaux commence à bouillir (pour 1-bocal
de 1 litre, au bout d’env 35-60 minutes),
éteignez le four ou diminuez la température sur 100°C (voir tableau).
22
Tableau de cuisson pour les conserves
Les durées de cuisson et les températures
indiquées sont des valeurs indicatives.
Température
en°C
Cuisson jusqu’à
ébullition
en min
Poursuite de la
cuisson à 100°C
en min
Fraises, myrtilles, framboises, groseilles à maquereau mûres
160-170
35-45
---
Groseilles à maquereau vertes
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Carottes1)
160-170
50-60
5-10
Concombres
160-170
50-60
---
Cornichons mélangés
160-170
50-60
15
Choux-raves, petits pois, asperges
160-170
50-60
15-20
Type de conserve
Baies
Fruits à noyau
Poires, coings, pruneaux
Légumes
1) Poursuivre la cuisson dans le four éteint
Nettoyage et entretien
1 Avertissement : Pour le nettoyage,
l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à
récurer, d’outil de nettoyage coupant ou
de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage
corrosifs ou de grattoirs en métal coupants pour nettoyer la porte du four,
ceux-ci risquant de rayer la surface, ce
qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
•
•
Essuyer l’avant de l’appareil avec un
chiffon doux et de l’eau savonneuse
chaude.
Pour les surfaces en métal, utiliser les
produits d’entretien spéciaux courants.
•
Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Les salissures peuvent plus facilement être
éliminées et ne risquent pas de brûler.
1. Allumez l’éclairage du four pour le nettoyer.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four
avec de l’eau et du liquide vaisselle puis
essuyez-le.
3 Eliminez les salissures tenaces à l’aide
de détergents spécifiques pour fours.
1 Avertissement : En cas d’utilisation
d’un spray de nettoyage du four, il est
impératif de respecter les consignes du
fabricant.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après
chaque utilisation et faites-les bien sécher.
Un bref trempage facilite le nettoyage.
23
Revêtement sole en aluminium
Mettre en place le gradin fil
1 N’utilisez en aucun cas de produits de
nettoyage abrasifs, de détergents ou de
tampons à récurer.
Ne lavez pas au lave-vaisselle.
Nettoyez le revêtement aluminium de la sole
après chaque utilisation, à l’aide d’une brosse douce et d’une solution d’eau et de détergent à vaisselle chaude.
En de salissures tenaces, faites tremper
dans une solution d’eau et de détergent
chaude.
1 Au moment du nettoyage, utilisez un
support plat pour éviter tout risque de
déformation du revêtement aluminium
de la sole.
3 Important! Les extrémités arrondies
des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la
grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à
l'avant, puis appuyez dessus (2).
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins
fils sont amovibles du côté gauche et du
côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Collecteur de graisses
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du
four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Le collecteur de graisses ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Si toutefois vous
cuisinez souvent des mets à haute teneur en
graisse et qu’une couche de graisse commence à se former, procédez à son nettoyage éventuel en procédant de la manière
suivante :
1 Attention : Les éléments chauffants de
la voûte du four présentent un risque
de brûlures ! Veillez à laisser le four refroidir suffisament, afin de pouvoir toucher les éléments chauffants sans
danger.
24
1.
Tirez l’élément chauffant supérieur vers
l’avant pour le dégager de la fiche plate
(reportez-vous à la figure).
2.
Tournez le collecteur de graisses vers la
gauche pour le dégager de la voûte de
l’enceinte du four (reportez-vous à la figure).
–
Enlevez les fusibles ou débranchez les
disjoncteurs de l'armoire à fusibles.
3 Placez un torchon sur la sole du four afin
de protéger la lampe du four et le verre
de protection.
Remplacer la lampe du four/nettoyer le
verre de protection
1.
2.
3.
Enlevez le verre de protection en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
Remettez le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/
nettoyer la vitre de protection
3.
4.
Nettoyez le collecteur de graisses à
l’aide d’une brosse douce et d’une
solution d’eau chaude et de détergent à
vaisselle, ou simplement au lave-vaisselle. Faites-le tremper en cas de salissures tenaces.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse. Veillez à ce que l’élément
chauffant soit correctement remis en
place dans la fiche plate.
Eclairage du four
1 Avertissement: Risque d'électrocution
–
! Avant de remplacer la lampe du four :
Mettez le four hors service.
1.
2.
3.
Enlevez le gradin fil de gauche.
Enlevez la vitre de protection à l'aide
d'un objet étroit arrondi (p. ex. une
cuillère à café) et nettoyez-la.
Si nécessaire:
Remplacez la lampe du four,
25 watts, 230 V, résistant à une température de 300 °C.
25
4.
Remettez la vitre de protection en place.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de
démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
5.
Mettez en place le gradin fil.
Retrait des éléments chauffants.
Vous pouvez enlever les éléments chauffants
supérieur et inférieur pour nettoyer la cavité
du four. Procédez à leur nettoyage éventuel
de la manière suivante :
1 Assurez-vous que le four a suffisamment refroidi pour vous permettre de
toucher les éléments chauffants en toute sécurité. Risque de brûlure.
1. Saisissez la résistance par l'avant, avec
les deux mains.
2. Tirez l'élément chauffant vers l'avant
pour le dégager de la fiche plate.t
3.
Pour la réinstallation, inversez les étapes
de la procédure de désinstallation.
Veillez à ce que l'élément chauffant
soit correctement remis en place
dans la fiche plate.
2.
Relevez complètement le levier de serrage (A) situé sur les deux charnières
de la porte.
3.
Saisissez la porte à deux mains sur les
côtés et fermez-la jusqu’à atteindre la
première position d’accrochage (env.
45°).
4.
Saisissez chaque côté de la porte du
four et dégagez-la du four en la tirant en
26
oblique vers le haut (attention la porte
est lourde !).
2.
Ouvrez complètement la porte du four.
3.
Rabattez le levier de serrage (A) situé sur
les deux charnières de la porte dans leur
position d’origine.
4.
Fermez la porte du four
3 Déposez la porte du four (face extérieure vers le bas) sur un support doux et
plan, sur une couverture par exemple,
pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du
four, côté poignée vers soi et en bas, et
maintenez-la dans un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières
situées dans la partie inférieure de la
porte dans les deux charnières présentes dans le bas du four. Baissez la porte
vers le bas, jusqu’au point de résistance.
27
Que faire si …
Symptôme
Le four ne chauffe pas.
Cause possible
Solution
Le four n’est pas sous tension.
Mettez le four sous tension.
Les réglages requis n’ont pas été
effectués.
Vérifiez les réglages.
Le fusible de l’installation domesti- Vérifiez le fusible Si les fusibles disque (boîtier) a disjoncté.
jonctent à nouveau, veuillez contacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est en panne.
La voûte – élément chauffant du
gril n’est pas insérée correctement.
Insérez correctement la voûte –
élément chauffant du gril.
La sole – l’élément chauffant du
gril n’est pas insérée correctement.
Insérez correctement la sole – élément chauffant du gril.
L’ampoule est grillée.
Remplacez l’ampoule du four.
Si vous ne parvenez pas à remédier à
l'anomalie, adressez-vous au Service
Après-vente 7000.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non
effectuées dans les règles peuvent
s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la
part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
3 Remarque en ce qui concerne les
appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer
la formation temporaire de condensation sur
la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
28
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs
prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte
dédié à cet effet (collecte et recyclage
du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, s'assurant ainsi que le déchets
seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
3 Où aller avec les appareils usagés ?
1
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération
officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels
S.EN.S est disponible sous
www.sens.ch.
Avertissement : Nous vous conseillons
de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarrasser et
donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
29
Instructions d'installation
Cuisinière encastrable SMS de
55 cm de large
1 Si l’appareil est encastré dans un meu2.
3.
4.
avant la mise en place du four. Vérifiez
que la connexion est correcte
Un système de terre séparé est superflu.
b) Montez les plaques de cuisson vitrocéramiques et les cuisinières conformément aux instructions d’installation
séparées.
Tirez le tiroir de l’appareil jusqu’à la butée et soulevez-le pour pouvoir l’extraire.
Soulevez le four en le saisissant par les
poignées latérales et poussez-le à l’intérieur de la niche d’encastrement.
Fixez le four des deux côtés à l’aide de
2 vis (Détail A).
1 À des fins de sécurité, si l’appareil est
1.
ble dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les normes
NIN 2005, chapitre 4.2.2, ainsi que les
directives en matière de protection contre les incendies et règlements respectifs de la Société des Assurancesincendie cantonales.
a) Installez les plaques électriques conformément aux instructions d’encastrement n° 374307900/374307901, de
façon à pouvoir réaliser les connexions
encastré à proximité d’installations de
chauffage au bois, l’installateur doit prévoir une plaque isolante, réfractaire et
calorifuge, sur toute la hauteur de l’appareil et sur une profondeur minimum
de 30 cm.
3 Pour la fixation supérieure, deux (2) orifices de 2,8 mm de diamètre peuvent
être percés conformément au marquage (Détail C).
Branchement électrique/Alimentation
Le branchement électrique doit être confié à
un professionnel agréé.
Pour le branchement au secteur, il convient
d’utiliser un câble de type H05VV-F ou de
valeur supérieure.
L’installation doit s’effectuer via un câble
muni d’une fiche, ou l’installation domestique prévoit un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture entre les contacts
de 3 mm au moins, conformément à la norme NIN 2000.
L’installateur doit effectuer le branchement à
l’aide d’une prise de courant accessible et
située hors de l’espace de coordination. En
cas de branchement direct, le câble doit être
long d’au moins 120 cm.
30
1.
Ouvrez la boîte à bornes (Détail D).
2.
Ouvrez le fermoir à cliquet du collier de
fixation (Détail E)
Réalisez les connexions conformément
au schéma de branchement.
Fixez le collier de fixation en appuyant
sur le fermoir à cliquet (Détail F).
Fermez la boîte à bornes.
Fixez le câble de raccordement au perçage prévu à cet effet, pour empêcher
qu’il n’effleure le tiroir (Détail G).
3.
4.
5.
6.
1 Veillez à débrancher l’appareil avant
d’entreprendre toute opération
d’entretien.
Schéma de branchement 400V
Désignation des phases
L1, L2, L3, (correspondant à R, S, T)
31
Servicenummer
0848 88 7000
Servicenummer
0848 88 7000
Kundendienst
Kundendienst
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
Service 7000 AG
CH-8754 Netstal GL
Molliserstrasse 41
Wiggis-Park
Service
700037
AG00
Tel
055-645
CH-8754
Netstal
GL
Fax
055-645
37 07
Molliserstrasse 41
Wiggis-Park
Service
7000 AG
Tel
055-645
37 00
CH-9201
Gossau
SG
Fax
055-645 73
37 07
Wilerstrasse
Eichen-Center
Service
700070
AG00
Tel 071-388
CH-9201
Gossau
SG
Fax 071-388
70 07
Wilerstrasse 73
Eichen-Center
Service 7000 AG
Tel
071-388
70 00a./A BE
CH-3380
Wangen
Fax
071-388 701307
Schenkstrasse
Haus Zurlinden
Service
700070
AG00
Tel 032-631
CH-3380
Wangen
Fax
032-631
70 07a./A BE
Schenkstrasse 13
Haus Zurlinden
Tel 032-631 70 00
Fax 032-631 70 07
Garantie
Garanzia
Nous octroyons sur chaque
Per ogni prodotto conce-
Garantie
wir ab Verkauf bzw. Liefer-
Garantie
produit 2 ans de garantie à
Garanzia
diamo una garanzia di 2 anni
datum an den EndverbrauFür
cherjedes
eine Produkt
Garantiegewähren
von zwei
partir de la date de livraison
Nous
chaque
ou deoctroyons
la mise ensur
service
au
a partire dalla data di consegPer
concena oogni
dallaprodotto
sua messa
in fun-
cher
eine Garantie
von zwei
tura oder
Verkaufsbeleg).
Die
Jahren
(Anfrage bei
Service
Garantieleistung
umfasst
die
ou
mise en ou
service
bonde
delagarantie
d’unau
justiconsommateur
ficatif d’achat). (documenté
Notre garan-
na
o dallaosua
messa
in fungaranzia
dello
scontrino
zione
(fa stato
la data
della
d’acquisto).
Nella
garanzia
wir
ab Verkauf
LieferJahren
(Anfragebzw.
bei Service
datum
anGarantieschein,
den Endverbrau7000
AG,
Fak-
7000
AG,
FakKosten
fürGarantieschein,
Material, Arbeitstura Reisezeit.
oder Verkaufsbeleg).
Die
und
Die Garantie-
Garantieleistung
umfasst
die
leistung entfällt bei
NichtbeKosten
Arbeitsachtungfür
derMaterial,
Gebrauchsanweiund Reisezeit.
Die Garantiesung
und Betriebsvorschrifleistung
entfällt bei Nichtbeten, unsachgerechter
Installa-
achtung
derbei
Gebrauchsanweition, sowie
Beschädigung
sung und
Betriebsvorschrifdurch
äussere
Einflüsse, höheten,
unsachgerechter
Installare
Gewalt,
Eingriffe Dritter
tion,
sowie bei Beschädigung
und Verwendung
von Nicht-
durch
äussere Einflüsse, höheOriginal-Teilen.
re Gewalt, Eingriffe Dritter
und Verwendung von NichtOriginal-Teilen.
produit
2 ans de(documenté
garantie à
consommateur
partir
de lad’une
date facture,
de livraison
au
moyen
d’un
au
facture,
d’un
tie moyen
couvre d’une
les frais
de mains
bon de garantie
ou d’un justid’oeuvres
et de déplacement,
ficatif
d’achat).
Notre
ainsi que
les pièces
de garanrechantie
les frais de
de garantie
mains
ge. couvre
Les conditions
d’oeuvres
de déplacement,
ne
sont pasetvalables
en cas
ainsi
que les pièces
rechand’intervention
d’unde
tiers
non
ge.
Les conditions
de de
garantie
autorisé,
de l’emploi
pièces
ne rechange
sont pas valables
en cas
de
non originales,
d’intervention
d’un tiers ou
non
d’erreurs
de maniement
autorisé,
de l’emploi de pièces
d’installation
de
rechange
non originales,
dues
à l’inobservation
du
d’erreurs
de maniement
ou
mode
d’emploi,
et pour des
d’installation
dommages causés par des
dues
à l’inobservation
du de
influences
extérieures ou
diamo
una
garanzia
di della
2 anni
zione (fa
stato
la data
a partiredel
dalla
data di consegfattura,
certificato
di
fattura,
del certificato
sono comprese
le spesedidi
garanzia o dello
scontrino
manodopera,
di viaggio
e del
d’acquisto).
Nellacopertura
garanzia somateriale. Dalla
sono
comprese
le spese died i
no esclusi
il logoramento
manodopera,
di viaggio
e del
danni
causati da
agenti estermateriale.
Dalla
soni, intervento
di copertura
terzi, utilizzo
no
esclusi ilnon
logoramento
di ricambi
originali o ed i
danniinosservanza
causati da agenti
dalla
delle esterpres-
ni, intervento
di terzi,ed
utilizzo
crizioni
d’istallazione
istrudi
ricambi
non originali o
zioni
per l’uso.
dalla inosservanza delle pres-
crizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
modemajeure.
d’emploi, et pour des
force
dommages causés par des
influences extérieures ou de
force majeure.
www.service7000.ch
[email protected]
612 944 901-B-061109-02
177 543176 387
www.service7000.ch
[email protected]

Manuels associés