Insignia NS-HAIOR18 | NS-HAIOR18-C 80W Audio System Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Insignia NS-HAIOR18 | NS-HAIOR18-C 80W Audio System Mode d'emploi | Fixfr

Minichaîne tout-en-un

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

USER GUIDE

Table des matières

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mise en service de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Insertion des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Utilisation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Mise en service de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Sélection de la source sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Sélection de l’égalisation sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Réglage de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Utilisation de la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Utilisation du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Utilisation de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Utilisation d'un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Connexion d’un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Nettoyage de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Introduction

Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C représente la dernière avancée technologique dans la conception de Minichaîne tout-en-un et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

2

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Informations sur la sécurité

ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cette minichaîne. Cette étiquette est située au dos de l’appareil.

Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.

Cette minichaîne utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette minichaîne est équipée d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute exposition lorsque le plateau du CD est ouvert et que les verrous de sécurité ont été contournés sécurité.

faisceau laser.

. directe au rayonnement laser Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le plateau du CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été neutralisé . Ne pas . Il est essentiel de toujours éviter toute exposition neutraliser ou contourner les interrupteurs de

Ne pas regarder directement le

Instructions de sécurité importantes

1

Lire ces instructions.

2 3 4 5 6 7

Conserver ces instructions.

Respecter tous les avertissements.

Observer toutes les instructions.

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.

Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant.

www.insigniaproducts.com

3

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

8 9

Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.

10

Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.

11

N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.

12

N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil.

13

Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

14

Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide qui aurait pénétré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute.

ATTENTION :

Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.

4

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Caractéristiques

• • • • • • • • • Puissance efficace totale de 80 W pour expérience d’écoute supérieure Canaux gauche et droit de 20 W efficaces pour reproduire l'audio ambiophonique Haut-parleur d’infra-graves intégré de 40 W efficaces pour des basses puissantes Bluetooth permet une connexion sans fil aux périphériques Le syntoniseur FM permet l'écoute de la radio Le lecteur de CD offre une vaste gamme d’options audio.

Le port USB permet la lecture de fichiers MP3 La prise d’entrée audio de 3,5 mm permet de connecter des périphériques analogiques La prise casque permet une écoute privée

Contenu de l'emballage

• • • • Minichaîne tout-en-un Cordon d’alimentation Antenne FM Télécommande 2 piles de type AAA

Guide d’installation rapide

www.insigniaproducts.com

5

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Face avant

Haut-parleur Capteur de télécommande Lecture/ Source Pause Affichage Fente d’insertion des disques Volume -/+ Haut-parleur

Panneau arrière

Veille Port USB Entrée de ligne Précédent Casque d’écoute prise Suivant Éjecter le disque Haut-parleur d’infra-graves Prise d'antenne FM Mise sous / hors tension Entrée d’alimentation CA

6

www.insigniaproducts.com

Télécommande

Veille Éjecter le disque Répéter Pour augmenter le volume Rembobiner/Précédent/ Syntoniser – Préréglage -/ Retour arrière de 10 pistes Luminosité réduite de l'écran/ Permet de revenir au dossier précédent Pour afficher l'horloge Sourdine Minichaîne tout-en-un Source (entrée) Auto/Arrêter Lecture/Pause Avance rapide/ Suivant/syntoniser + Pour baisser le volume Préréglage + / Permet d’aller à 10 pistes en avant.

Augmente la luminosité de l'affichage/ Ouvre le dossier suivant.

Alarme/Programme Mode égalisation www.insigniaproducts.com

7

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Installation de la minichaîne

Mise en service de la minichaîne

1

Brancher le câble d’alimentation c.a. au dos de l’appareil, puis l’autre extrémité du câble sur une prise secteur.

2

Appuyer sur le bouton marche-arrêt au dos pour mettre la minichaîne sous tension (

ON

).

3

Appuyer sur (Veille) de la minichaîne ou de la télécommande. La minichaîne accueil l'utilisateur en disant « HELLO ».

8

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Connexion de l’antenne FM

1

Brancher l’antenne FM sur la prise

ANTENNA

(Antenne) au dos de la minichaîne.

2

Régler la position de l'antenne jusqu'à obtention d'une réception optimale.

Prise d'antenne FM Antenne FM

Réglage de l’heure

Remarque

Appuyer sur

CLOCK

(Horloge) sur la télécommande lors de l'utilisation de la minichaîne pour afficher l'heure.

1

En mode veille, appuyer de façon prolongée sur

CLOCK

(Horloge) sur la télécommande.

Remarque

Pour entrer en mode veille, basculer le bouton marche ( sur le panneau arrière de la minichaîne, mais ne pas appuyer sur le bouton (Veille) sur la face avant.

ON

) situé

2 3 4

Appuyer sur (suivant) ou format d'affichage des 12 heures (« 12 H ») ou des 24 heures (« 24 H »), puis appuyer sur

CLOCK

(précédent) pour basculer entre le (Horloge) pour enregistrer.

Appuyer sur sur

CLOCK

(suivant) ou pour enregistrer.

(précédent) pour régler l'heure, puis Appuyer sur puis sur (suivant) ou

CLOCK

(précédent) pour régler les minutes, pour enregistrer.

Réglage de la luminosité de l'écran

• Sur la télécommande, appuyer de façon prolongée sur

DIM-

ou

DIM+

pour atténuer ou augmenter la luminosité de l'écran de la minichaîne.

www.insigniaproducts.com

9

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Insertion des piles de la télécommande

1

Retirer le couvercle des piles de la télécommande.

2 3

Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les symboles + et – figurant à l'intérieur du compartiment.

Remettre le couvercle en place.

Précautions

• Vérifier que les piles sont insérées correctement.

• Ne pas utiliser de batteries rechargeables (Ni-Cd).

• Ne pas chauffer, ouvrir ou court-circuiter les piles.

• Ne pas jeter les piles au feu.

• Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents.

• Si la télécommande ne marche pas ou si la distance d’utilisation diminue, remplacer les piles.

Utilisation de la minichaîne

Mise en service de la minichaîne

• S’assurer que l’interrupteur d'alimentation situé au dos de l’appareil est sur marche (On), puis appuyer sur

STANDBY

(Veille) sur la face avant de l'appareil ou sur la télécommande.

Sélection de la source sonore

• Appuyer plusieurs fois sur

SOURCE

sur la face avant de l'appareil ou sur la télécommande pour sélectionner

FM

,

LINE IN

(Entrée ligne),

BT

(Bluetooth)

CD

ou

USB

. La source sélectionnée s'affiche à l'écran.

Réglage du volume

• • Après avoir sélectionné la source sonore souhaitée, tourner le bouton du VOLUME pour le régler à un niveau confortable. Appuyer sur (sourdine) pour mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur (sourdine) ou

VOL+

ou – pour rétablir le son.

10

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Sélection de l’égalisation sonore

• Appuyer de façon répétée sur préréglées suivantes :

EQ CLASSIC

(Égalisateur) pour sélectionner l’égalisation sonore souhaitée. Sélectionner l’une des options (Classique),

POP

,

JAZZ

,

ROCK

ou

FLAT

(Bémol).

Réglage de l'alarme

1

En mode veille, appuyer de façon prolongée sur télécommande.

2 3 4 PROG

sur la Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour régler les heures et les minutes de l'alarme, puis appuyer sur

PROG

pour enregistrer.

Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour sélectionner le mode alarme (CD, FM ou USB), puis appuyer sur

PROG

pour enregistrer.

Appuyer sur (suivant) ou (précédent) pour sélectionner le niveau du volume de l'alarme (1 à 32), puis appuyer sur

PROG

pour enregistrer.

Remarque

Après avoir réglé l'alarme, appuyer sur

PROG

quand l'appareil est en mode veille pour le mettre en marche ou l'arrêter.

Utilisation de la radio FM Syntonisation d’une station

1

Appuyer sur

SOURCE

jusqu'à l'affichage de « FM » sur l'écran.

2

• • • Sélectionner une station de radio : Pour syntoniser de façon décroissante ou croissante la fréquence radio, appuyer sur (précédent) ou (suivant).

Pour syntoniser la station de radio disponible inférieure ou supérieure suivante, appuyer de façon prolongée sur (précédente) ou (suivante).

Pour syntoniser une station préréglée, appuyer plusieurs fois sur

PRESET

- (Préréglée -) ou

PRESET +

.

Remarque

Voir «

Ajout d’une station préréglée » à la page 11 pour toutes

instructions sur la création de stations préréglées.

Ajout d’une station préréglée

Il est possible de programmer manuellement une station préréglée ou de programmer automatiquement toutes les stations d'une gamme de fréquence. Cette minichaîne peut mémoriser jusqu’à 20 stations.

www.insigniaproducts.com

11

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Pour programmer manuellement une station préréglée : 1

Sélectionner la station, puis appuyer sur

PROG

de la télécommande.

2 3

Appuyer sur

PRESET

- (Préréglé -) ou

PRESET

sélectionner un numéro de programme.

+ (Préréglé +) pour Appuyer de nouveau sur

PROG

(Programmer) pour mémoriser la station préréglée.

Pour programmer automatiquement des stations :

Appuyer de façon prolongée sur disponible.

AUTO

. La minichaîne attribue automatiquement un numéro de programme à chaque station

Amélioration de la réception FM

• Pour améliorer la réception FM, relever et déployer l’antenne FM située au dos de la minichaîne. Il peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception.

Utilisation du lecteur CD

Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW de taille standard ou de 3 po.

Remarque

Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données dans la minichaîne.

1 2 3 4

Appuyer sur

SOURCE

jusqu'à l'affichage de « CD » sur l'écran.

Insérer le CD avec l'étiquette tournée vers le haut dans son logement. La lecture commence automatiquement.

Utiliser les commandes de la télécommande ou de la minichaîne pour contrôler la lecture. Voir «

Commande de la lecture d'un CD

» à la page

13 .

Quand la lecture est terminée, appuyer sur disque.

(éjecter) pour éjecter le

12

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Commande de la lecture d'un CD

• Appuyer sur (Lecture/Pause) pour arrêter momentanément la lecture. Appuyer sur (Lecture/Pause) pour reprendre la lecture.

• Appuyer sur  (arrêt) pour arrêter la lecture. Appuyer sur (Lecture), pour lancer la lecture à partir du début.

• Appuyer sur précédente.

ou pour aller à la piste suivante ou

Remarque

Si la piste en cours est lue pendant plus de deux secondes, appuyer sur pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyer de nouveau sur deux secondes, appuyer sur pour revenir à la piste précédente. Si la chanson en cours a été lue pendant moins de pour revenir à la piste précédente directement.

• • • Appuyer et maintenir enfoncée la touche rapide.

Appuyer et maintenir enfoncée la touche rembobinage rapide.

pour une avance pour un Appuyer sur

REPEAT

pour répéter la piste actuelle (« REP ONE » [Répéter une]), répéter tout le CD (« REP ALL » [Répéter tout])) ou désactiver la répétition(« REP OFF » [Répéter désactivé]).

www.insigniaproducts.com

13

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Utilisation de Bluetooth Couplage du périphérique Bluetooth

1

S’assurer que le périphérique à technologie Bluetooth (tel qu’un lecteur de musique ou un téléphone), est allumé et dans un rayon de 10 m (33 pi) de la minichaîne.

2 3

• • • Sur le périphérique Bluetooth, aller à la configuration de Bluetooth :

Pour les périphériques iOS :

toucher

Settings > General > Bluetooth

(Configuration > Général > Bluetooth).

Pour les périphériques Android :

toucher

Settings > Wireless and networks

Bluetooth).

(Configuration > Sans fil et réseaux). Taper pour activer Bluetooth, puis taper sur Bluetooth settings (Configuration

Pour PC ou ordinateurs Mac

: voir les instructions qui accompagnent l'ordinateur pour plus d'information.

Appuyer plusieurs fois sur

SOURCE

jusqu’à ce que la minichaîne affiche « BT ». La minichaîne entre en mode de couplage Bluetooth.

Remarque

Si la minichaîne n'est pas couplée dans les 15 secondes, « NOBT » s’affiche. Appuyer sur

SOURCE

de façon répétée pour revenir à « BT » afin d'entrer de nouveau en mode de couplage. Pour des résultats optimaux, essayer d'activer Bluetooth sur l'appareil Bluetooth (étape 2) et de sélectionner la source sur la minichaîne (étape 3) en même temps.

4

Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner couplée.

NS-HAIOR18

dans la liste des périphériques. La minichaîne émet deux bips quand elle est

Remarque

À l'invite, saisir « 0000 » comme code d'accès.

14

Reproduction de l'audio Bluetooth

La lecture est contrôlée par le périphérique Bluetooth à partir des touches situées sur la face avant de la minichaîne et à partir de la télécommande (telles que VOL+/–, , www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Déconnexion du périphérique Bluetooth

• Désactiver la fonction Bluetooth du périphérique.

OU • Appuyer sur minichaîne.

SOURCE

pour modifier la source d'entrée de la

Reconnexion du périphérique

• Si le périphérique est déplacé hors de portée ou si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique Bluetooth, la minichaîne se déconnecte du périphérique et émet deux bips. Pour rétablir la connexion : Repositionner le périphérique audio dans la zone de portée (un rayon de 33 pi) et s'assurer qu'il existe une visibilité directe et qu’aucun obstacle ne se dresse entre la minichaîne et le périphérique.

La connexion est automatiquement rétablie et le témoin DEL s'allume en bleu fixe.

Remarques

La fonction de connexion automatique peut être inopérante avec certains périphériques Bluetooth. Si c'est le cas, utiliser le menu de configuration du périphérique Bluetooth pour sélectionner manuellement la minichaîne dans la liste des périphériques Bluetooth détectés.

Connexion à un autre périphérique

1

Sur le périphérique Bluetooth auquel la minichaîne est actuellement connectée, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage avec la minichaîne dans la liste des périphériques Bluetooth.

La minichaîne peut maintenant être connectée à un autre périphérique Bluetooth.

2

Suivre les étapes dans la section «

Couplage du périphérique Bluetooth » à la page 14 pour connecter un nouveau périphérique.

Recevoir un appel téléphonique

• Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du téléphone, la musique s'arrête automatiquement.

• Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut que la piste en cours reprenne la lecture.

www.insigniaproducts.com

15

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Utilisation d'un périphérique USB

Remarque

Il est possible de charger des périphériques USB à travers le port USB (sortie de 5 V/1 A).

1 2

Connecter un lecteur flash USB au port USB de la minichaîne.

Appuyer sur

SOURCE

de façon répétée jusqu'à l'affichage de « USB » sur l'écran.

3

• • • Utiliser les commandes de la minichaîne ou de la télécommande pour contrôler la lecture et régler le volume.

Appuyer sur (précédent) ou précédente ou suivante.

(suivant) pour aller à la piste Appuyer sur (dossier précédent) ou parcourir les dossiers du lecteur flash USB.

(dossier suivant) pour Tourner le bouton du volume ou appuyer sur

VOL+

ou sur

VOL–

sur la télécommande pour régler le volume.

Remarques

• En fonction de la quantité de données considérées et de la vitesse du support, la minichaîne peut requérir davantage de temps pour lire le contenu d'un périphérique USB.

• La minichaîne reproduit des fichiers audio MP3. La lecture ou l'affichage de certains fichiers peut ne pas avoir lieu, selon le contenu, même si leurs formats sont compatibles.

16

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Utilisation d'un appareil auxiliaire

1

Connecter un câble audio de 3,5 mm (non inclus) à partir du périphérique audio à la prise

LINE IN

(Entrée ligne) de la minichaîne.

2 3

Appuyer sur

SOURCE

de façon répétée jusqu'à l'affichage de « LINE IN » sur l'écran.

Utiliser le périphérique audio pour contrôler la lecture et les commandes de la minichaîne pour régler le volume.

Remarque

Vérifier que le volume du périphérique audio est réglé à un minimum de 50 %.

Connexion d’un casque d'écoute

• Connecter le casque d’écoute à la prise (casque).

www.insigniaproducts.com

17

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Problèmes et solutions

Problème

Aucune alimentation.

La télécommande ne fonctionne pas.

Erreur « No Disc » (Aucun disque) Pas de son.

Le CD saute pendant la lecture.

Que faire si le CD n’est pas lu?

Ronflement ou bruit important ou impossible de recevoir les stations FM.

Solution

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vérifier que le câble d’alimentation est correctement branché sur la minichaîne et sur une prise secteur.

S’assurer que l’interrupteur de l’alimentation situé au dos de l’appareil est sur marche (On).

Remplacement des piles de la télécommande.

S’assurer de pointer la télécommande vers l'avant de la minichaîne et que le capteur de télécommande n'est pas obstrué.

Vérifier qu'un CD se trouve dans le plateau à disque.

Vérifier que le disque CD est inséré correctement (étiquette tournée vers le haut).

Vérifier qu'un disque compatible est utilisé. (CD, CD-R et CD-RW de taille standard ou de 3 po.) Vérifier que le disque n’est pas sale ou rayé.

Vérifier que l’alimentation est connectée et que la minichaîne est sous tension.

S’assurer que l’interrupteur de l’alimentation situé au dos de l’appareil est sur marche (On).

Vérifier que le périphérique audio est allumé et en cours de reproduction.

Vérifier que le volume du périphérique audio n’est pas au minimum et n’est pas mis en sourdine.

Vérifier que le volume n’est pas extrêmement bas.

Vérifier que la source correcte a été sélectionnée.

Vérifier que toutes les connexions sont correctes.

Vérifier qu'aucun fil ou câble n'est endommagé ou rompu.

Débrancher le casque d’écoute. Le son sera mis en sourdine si un casque d'écoute est connecté.

Vérifier qu’un CD standard est utilisé (de taille et de forme normale) ou que le CD est de 3 po.

Vérifier que le CD est dans un format compatible.

S'assurer de ne pas déplacer la minichaîne lors de la lecture et que l'appareil est positionné sur une surface plane et stable.

Essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre. Si le CD ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le CD.

Cela pourrait endommager le CD. Essayer de lire un autre CD.

Vérifier que le CD est inséré correctement avec l’étiquette tournée vers le haut.

Vérifier que la source audio correcte est sélectionnée.

Essuyer le CD du centre vers la périphérie (sans effectuer de mouvements circulaires) avec un chiffon propre. Si le CD ne peut pas être nettoyé avec un chiffon sec, l'essuyer avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis le sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le CD.

Vérifier que le CD est compatible. La minichaîne peut lire les CD, les CD-R et les CD-RW. Cela pourrait endommager le CD. Essayer de lire un autre CD.

Vérifier que la réception FM est adéquate. Déplacer l'antenne ou éloigner l'appareil des sources possibles d’interférences.

Le signal FM peut être faible. Sélectionner une station différente.

18

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

Problème

Pas de son en mode Bluetooth.

Le couplage à un périphérique ne se réalise pas.

Atténuation ou perte du signal Bluetooth

Solution

• • • • • • • • • • • • • • Vérifier que le périphérique Bluetooth est toujours connecté. Reconnecter si nécessaire.

Vérifier que la musique est reproduite à partir du périphérique.

Augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth.

Vérifier que le périphérique Bluetooth est dans un rayon de 10 m (33 pi) de la minichaîne.

Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine.

Vérifier que le périphérique Bluetooth est allumé.

Vérifier que le périphérique Bluetooth est en mode couplage, puis sélectionner NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C sur le périphérique Bluetooth. Voir les instructions qui accompagnent le périphérique Bluetooth.

Il se peut que le périphérique Bluetooth soit trop éloigné de la minichaîne. Déplacer le périphérique Bluetooth à moins de 10 mètres (33 pieds) de la minichaîne.

Le périphérique Bluetooth n'utilise pas un protocole Bluetooth compatible (A2DP).

Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine.

Vérifier que le téléphone ou le périphérique est compatible Bluetooth Essayer de coupler de nouveau la minichaîne. Voir «

Utilisation de Bluetooth

» à la page

14

.

Il se peut que la minichaîne soit déjà connectée à un autre périphérique Bluetooth. Il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité.

Diminuer la distance entre la minichaîne et le périphérique Bluetooth. La distance maximale de connexion est de 33 pi (10 m). Toutefois, la distance peut être diminuée si le signal sans fil passe à travers les murs ou d’autres obstructions.

Nettoyage de la minichaîne

Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher la minichaîne de la source d’alimentation c.a. avant de procéder au nettoyage.

Les surfaces de la minichaîne peuvent être nettoyées avec un chiffon à poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique.

www.insigniaproducts.com

19

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C

Caractéristiques

Dimensions (H x L x P) Poids Bloc d'alimentation Puissance de sortie audio 20 W × 2 + 40 W Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz (± 3 dB) CD compatibles Plage de fréquence FM CD, CD-R, CD-RW de taille standard ou de 3 po 87,5 à 107,9 MHz Stations préréglées FM Environnement d'exploitation Formats de fichiers compatibles (USB) Bluetooth 5,51 x 11,22 x 18,5 po (140 x 285 x 470 mm) 12,8 lb (5,8 kg) 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz 20 Température : 14 à 95 °F (- 10 à 35 °C) Humidité relative : 5 à 90 % MP3 Prises d’entrée Surcharge d'entrée (entrée de ligne) Fréquence de transmission : 2,4 GHz Distance de fonctionnement : 10 m (33 pi) USB et entrée de ligne (LINE IN) 1,3 V

Avis juridiques

Avertissement FCC :

Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Déclaration relative aux normes CNR-Gen et CNR-210 :

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.

Déclaration CNR-102 :

This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre.

20

www.insigniaproducts.com

Minichaîne tout-en-un

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA

Description :

Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).

Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com

ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d’origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.

Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis; au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

• • • • • • • • • La présente garantie ne couvre pas : la formation du client; l’installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; les dégâts matériels une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; www.insigniaproducts.com

21

NS-HAIOR18/NS-HAIOR18-C • • • • • • • • • • • • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l’écran. (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.

LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2017 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine

22

www.insigniaproducts.com

www.insigniaproducts.com

1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.

Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2017 Best Buy. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine.

V4 FRANÇAIS 17-0605

Manuels associés