Korg MP10Pro Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
256 Des pages
Korg MP10Pro Manuel du propriétaire | Fixfr
F 1
OS 1.0
Mode
d’Emploi
Consignes importantes de sécurité
Emplacement
Maniement
L’utilisation de cet appareil dans les endroits suivants peut entraîner un mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
Manipulez les commandes et les boutons
de cet appareil avec soin pour éviter de
les endommager.
Alimentation
Veuillez connecter l’adaptateur CA mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Ne branchez jamais l’adaptateur
à une prise secteur de tension différente.
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Ce produit contient un micro-ordinateur.
Les postes de radio et de télévision situés
à proximité peuvent souffrir d’interférences à la réception. Faites fonctionner
cet appareil à une distance raisonnable
de postes de radio et de télévision.
Entretien
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un
chiffon propre et sec. Ne vous servez pas
d’agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, ni de nettoyants
inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le
conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de
liquides
Ne placez jamais de récipient contenant
du liquide près de l’appareil. Si le liquide
se renverse dans l’appareil, il risque de
l’endommager et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets
métalliques dans le boîtier. Si cela se
produit, débranchez l’adaptateur CA de
la prise de courant. Contactez ensuite
le revendeur KORG le plus proche ou le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
RÉGLEMENTATION FCC (pour les
U.S.A. uniquement)
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
REMARQUE IMPORTANTE
À L’ATTENTION DES
CONSOMMATEURS
Ce produit a été fabriqué selon des
spécifications et des caractéristiques
de tension strictes, en vigueur dans le
pays dans lequel l’appareil est censé
être utilisé. Si vous avez acheté ce
produit par internet, par vente par correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est
conçu pour fonctionner dans le pays où
vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce
produit dans tout autre pays que celui
pour lequel il est conçu peut être dangereuse et peut entraîner l’annulation
de la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez également votre reçu
comme preuve d’achat pour pouvoir
bénéficier de la garantie du fabricant ou
du distributeur.
Des changements ou des modifications
non autorisées apportées à ce système
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser ce matériel.
Remarque concernant la mise au
rebut (pour l’UE uniquement)
Si le symbole d’une «poubelle à
roues barrée» est apposé sur le
produit ou présent dans le mode
d’emploi, la mise au rebut du produit nécessite une procédure particulière. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures
ménagères. En mettant ce produit au
rebut de façon appropriée, vous évitez
de porter préjudice à l’environnement
ou de mettre la santé en danger. La
procédure à suivre varie en fonction
des directives en vigueur dans chaque
pays. Veuillez donc contacter les autorités locales pour en savoir davantage.
Gestion des données
Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une erreur de
manipulation. Veillez à sauvegarder vos
données importantes sur des supports de
stockage externes. KORG décline toute
responsabilité pour des dommages résultant de la perte de données.
Initialisation des données
A la mise hors tension de l’instrument,
certains paramètres sont initialisés.
Saisies d’écran
Certaines pages des manuels utilisent
des saisies d’écran pour illustrer les explications concernant certaines fonctions et
opérations. Les noms de sons, de paramètres et les réglages qui y figurent sont
donnés à titre d’exemple et peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton
doux. Certaines textures comme les mouchoirs en papier risquent de le griffer et
de l’endommager. Vous pouvez également utiliser des chiffons pour ordinateur
à condition qu’ils soient spécifiquement
conçus pour écrans LCD.
Ne vaporisez aucun liquide directement
sur l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le chiffon puis nettoyez l’écran.
Marques commerciales
Les noms de firmes, de produits et de
formats, etc. sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Rejet de responsabilité
Les informations fournies dans ce mode
d’emploi ont été soigneusement relues et
vérifiées. Nos efforts incessants en vue
d’améliorer nos produits peuvent entraîner des différences entre les caractéristiques du produit et celles figurant dans le
mode d’emploi. KORG décline toute responsabilité pour toute différence entre les
caractéristiques du produit et le contenu
du mode d’emploi. Les caractéristiques
sont susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable.
Garantie
Les produits KORG sont fabriqués conformément aux normes électriques et mécaniques les plus strictes qui sont en vigueur
dans divers pays du monde. Ces produits
ne sont garantis par le distributeur KORG
que dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Un produit KORG vendu sans la
garantie du fabricant ou du distributeur,
ou sans numéro de série ne peut pas bénéficier d’un entretien ou d’une réparation
sous garantie. Cette réglementation vise
à protéger le consommateur.
Assistance et service aux musiciens
Pour toute réparation, veuillez contacter
le service après-vente KORG agréé le
plus proche. Si vous souhaitez plus d’informations sur les produits KORG ou pour
savoir où trouver les logiciels et accessoires pour votre instrument, adressezvous à votre distributeur KORG agréé.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site
web www.korgpa.com.
KORG sur Internet
KORG Inc.: www.korg.co.jp
KORG USA: www.korg.com
KORG UK: www.korg.co.uk
KORG Canada: www.korgcanada.com
Copyright ©2010 KORG Italy Spa.
Imprimé en Italie.
Sommaire
1
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Partie 1: Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Positionnement de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Partie 2: Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ecran et interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Partie 3: Panneaux de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau latéral gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau latéral droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion et réglage des pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion d’un clavier de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Piloter la lecture d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lecture ‘AutoLoad’: chargement automatique de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lecture ‘NoStop’: lecture consécutive d’une liste de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Autres modes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de morceaux individuels d’un autre support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de morceaux d’une bibliothèque externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Partie 6: La bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Accès à la bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Navigation dans la bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Recherche d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Personnaliser l’affichage sous forme de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modifier les informations d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Importer des morceaux dans la bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Supprimer des morceaux de la bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Exporter un morceau ou toute la bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Partie 7: Listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sélectionner une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Lecture des morceaux d’une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Listes de lecture permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2
Importer des listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher le contenu d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création et édition de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnaliser l’affichage sous forme de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
105
107
122
Partie 8: Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Brancher les micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Activer/couper un micro et régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Piste de la mélodie/chant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Chœur/harmoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Effets vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuration et réglages du processeur vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Parler à votre public . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Partie 9: Paroles, accords et partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Afficher les paroles et les accords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Afficher la partition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Connexion d’un écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Partie 10: Jouer sur un clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Brancher un clavier MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Activer et désactiver la section de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Sélection et utilisation de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Edition des Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Partie 11: Boutons PAD/SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Programmation des pads/commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Jouer sur les pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Utilisation des commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Partie 12: Editer des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sélectionner des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Mixer les sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Régler les effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Régler l’égalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Edition des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Partie 13: Gestion des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Navigation dans les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Editer des fichiers et des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Fonctions utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Partie 14: Connexions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
MIDI ou USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Utiliser leMP10 comme module MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Lecture de morceaux avec un générateur de sons externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Filtrage de données indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Sommaire
3
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Effets pour sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Configuration MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Raccourcis QUICK ACCESS KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Raccourcis pour clavier de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
4
5

Introduction
Bienvenue à bord!
Merci et félicitations pour votre acquisition du MP10 Professional Media
Player! Nous sommes certains qu’il vous procurera d’innombrables heures de
plaisir et de grands moments de musique! Pour profiter au mieux de votre
MP10, veuillez lire ce manuel au moins une fois et (comme il est coutume
de le dire) “suivre les recommandations qui y sont faites…” Après l’avoir lu,
conservez ce manuel pour toute référence ultérieure; en le relisant, vous (re)
découvrirez des trucs et astuces que vous aviez oubliés depuis la première
lecture.
Contenu de l’emballage
Après avoir acheté votre MP10, veuillez vérifier si tous les éléments suivants
se trouvent dans l’emballage. Si l’un d’entre eux devait manquer, contactez
immédiatement votre revendeur Korg.
• MP10 Professional Media Player
• Mode d’emploi (le manuel que vous avez entre les mains)
• Adaptateur secteur avec câble CA
• Sac de transport
• 2x adaptateur RCA femelle – jack 1/4” mono
Caractéristiques principales
Le MP10 est un lecteur de fichiers MIDI et MP3 pouvant lire des morceaux se
trouvant dans la bibliothèque, sur le disque interne ou sur des dispositifs externes. Il propose en réalité deux lecteurs dont vous pouvez alterner les morceaux
en chassé-croisé comme le ferait un DJ grâce au crossfader motorisé.
La gestion et la sélection de morceaux se font au moyen d’outils puissants de
base de données, permettant de trouver rapidement un fichiers parmi des mil-
6Introduction
liers. Les bibliothèques et les listes de lecture sont simples à gérer et à créer: les
morceaux peuvent être lus à partir de n’importe quel support de stockage USB
ou lecteur MP3 (comme l’iPod® d’Apple®).
Non content de lire des morceaux, le MP10 dispose également d’un générateur
de sons à quatre parties pouvant être piloté par un clavier en mode normal, en
mode de partage du clavier ou en mode de superposition de sons. Vous pouvez
également jouer avec quatre pads en temps réel et exploiter jusqu’à 40 sons en
additionnant les lecteurs, le clavier et les pads.
Les sons RX sont des échantillons d’un réalisme stupéfiant, enregistrés dans
leur environnement naturel. La technologie de pointe RX est au cœur du MP10
et en détermine le moindre aspect: de la synthèse à l’affichage et tous les rouages intermédiaires.
Deux entrées pour micros vous permettent de brancher des micros pour le
chant et des instruments de musique. Le signal d’un des micro peut être traité
par un puissant processeur pour voix TC-Helicon.
La fonction “Vocal Remover” extrait la partie de chant de pratiquement n’importe quel MP3 disponible dans le commerce. Même s’il est impossible d’extraire le chant à la perfection de tous les fichiers, le MP10 obtient d’excellents
résultats!
Interface utilisateur graphique simple avec écran tactile couleur. Accès direct
aux fonctions les plus usitées avec des boutons en façade et des raccourcis sur
clavier PC.
Les fichiers MIDI et MP3 peuvent être accélérés ou ralentis et transposés dans
la tonalité de votre choix.
Les paroles, les accords et la partition peuvent être affichés sur l’écran interne
du MP10 ou sur écran externe. Les paroles peuvent être affichées dans plus
de 50 langues (dont le russe, le grec etc.) moyennant la sélection du jeu de
caractères correspondant.
Connectique impressionnante permettant de brancher un ordinateur personnel,
un clavier PC, un clavier maître, plusieurs dispositifs USB et un écran externe.
Poignée facilitant le transport et l’inclinaison. Sac de transport fourni.
7

Tous les sons peuvent encore être mis en valeur par de superbes effets Korg.
Un processeur pour voix TC-Helicon permet d’ajouter trois voix supplémentaires. Un puissant compresseur/limiteur vous permet passer à travers n’importe quel mix stéréo.
8
Partie 1: Démarrage
Partie 1: Démarrage
Pour pouvoir utiliser votre MP10, il suffit d’effectuer quelques opérations très
simples.
Avertissement: Veuillez lire attentivement ce manuel pour éviter d’endommager ce
dispositif ou des périphériques (voire d’atteindre à votre sécurité) par un maniement
incorrect.
Positionnement de la poignée
Quand elle est droite, la poignée sert au transport. Vous pouvez toutefois la rabattre pour incliner le MP10 afin de faciliter l’accès aux commandes en façade
et améliorer la lisibilité de l’écran.
1. Appuyez sur les deux anneaux rouges aux extrémités de la poignée et
maintenez-les enfoncés.
Poussez sur les anneaux rouges (des deux
côtés)
Mise sous tension 9
2. Rabattez la poignée à la position souhaitée.
Maintenez les anneaux rouges
enfoncés et rabattez la poignée
3. Relâchez les deux anneaux rouges.
4. Pour redresser la poignée, inversez les opérations.
Mise sous tension
Branchez le MP10 à une source de courant fiable et mettez-le sous tension.
1. Branchez le câble CA à l’adaptateur secteur.
2. Branchez l’adaptateur à la prise DC 12V située à l’arrière de l’appareil.
Avertissement: Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni ou un adaptateur recommandé par Korg. D’autres adaptateurs peuvent sembler identiques mais risquent d’endommager votre instrument.
3. Branchez le câble d’alimentation AC à une prise de courant fiable.
4. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le MP10 sous tension. Lors de
la mise sous tension, une série de données de configuration sont chargées
10
Partie 1: Démarrage
automatiquement: cela prend un certain temps, selon le volume des données
à charger.
Durant le démarrage, l’écran affiche des informations relatives à la version
du système d’exploitation Il arrive que Korg sorte une nouvelle version du
système d’exploitation: elle est alors mise à disposition sur nos sites web
officiels.
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur 11
5. A la fin du démarrage, la page principale apparaît. La page principale a
l’aspect suivant:
Avant de l’examiner en détail, nous allons aborder d’autres réglages préliminaires.
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur
Avant de commencer à utiliser le MP10, vous pouvez personnaliser l’interaction entre vous et la machine.
Calibrage de l’écran tactile
La sensibilité de l’écran tactile peut ne pas vous convenir. Dans ce cas, recalibrez-le.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
12
Partie 1: Démarrage
2. Touchez le bouton [TOUCH PANEL] à l’écran pour afficher la page
“Touch Panel Calibration”.
Vous pouvez aussi afficher cette page en maintenant le bouton QUICK
ACCESS KEY enfoncé et en appuyant sur le bouton GLOBAL.
3. Touchez le coin supérieur gauche à l’endroit indiqué par les flèches.
4. Quand les flèches changent de coin, touchez-les à nouveau.
5. Quand l’opération est terminée, le bouton [SAVE] à l’écran devient vert.
Touchez-le pour sauvegarder le calibrage.
Vous pouvez abandonner cette procédure à tout moment en appuyant sur le
bouton EXIT en façade.
Régler le contraste de l’écran
Vous pouvez régler le contraste de l’écran selon l’environnement ambiant.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [GENERAL Settings] à l’écran pour afficher la page
“General Settings”.
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur 13
3. Touchez le bouton [LIGHT SET] à l’écran pour afficher la page “Light
Set”.
4. Touchez la commande [LCD Brightness] et faites-la glisser ou utilisez la
MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler le contraste de l’écran.
5. Touchez le bouton [SAVE] à l’écran pour sauvegarder ces réglages dans la
mémoire “Global”.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Régler le rétroéclairage de la façade
Vous pouvez régler l’intensité du rétroéclairage des boutons en façade selon la
luminosité ambiante.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [GENERAL Settings] à l’écran pour afficher la page
“General Settings”.
14
Partie 1: Démarrage
3. Touchez le bouton [LIGHT SET] à l’écran pour afficher la page “Light
Set”.
4. Touchez la commande [Panel Backlight] et faites-la glisser ou utilisez la
MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler le rétroéclairage de la
façade.
5. Touchez le bouton SAVE à l’écran pour sauvegarder ces réglages dans la
mémoire “Global”.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Réglage de la date et de l’heure
Votre MP10 comprend une horloge et un calendrier. Vous pouvez régler l’heure et la date.
Notez que cette page affiche aussi le calendrier, ce qui vous permet de voir la
date de vos prochains concerts, par exemple.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder aux paramètres “Global”.
Configuration élémentaire de l’interface utilisateur 15
2. Touchez le bouton [DATE & TIME] à l’écran pour afficher la page “Date
& Time”.
3. Touchez les champs à modifier. Vous pouvez changer la valeur avec la
MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS. Vous pouvez aussi toucher une
deuxième fois le champ pour afficher un pavé numérique à l’écran. Après
avoir entré la valeur, touchez [OK] pour la confirmer ou [Canc] pour l’annuler.
Si vous avez branché un clavier PC au MP10, vous pouvez l’utiliser pour
entrer les chiffres au lieu d’afficher le pavé numérique virtuel.
4. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
16
Partie 2: Interface utilisateur
Partie 2: Interface utilisateur
Veuillez prendre quelques minutes pour bien assimiler les différentes parties
de l’instrument. Vous saisirez ainsi plus vite les informations données dans ce
manuel.
Façade
La façade est la surface de contrôle de l’instrument. Elle comprend l’écran
tactile et diverses commandes de jeu.
La façade est divisée en zones logiques de fonctionnement. Vous en découvrirez les détails plus loin mais en voici un bref aperçu.
17
Façade Dans le coin supérieur gauche se trouvent les commandes audio.
Commande de niveau
de sortie du micro et
commutateur pour
l’entrée MIC2. Le
signal de cette entrée
n’est PAS envoyé au
processeur vocal.
Commande de
niveau de sortie du
micro et commutateur
pour l’entrée MIC1.
Le signal de cette
entrée est envoyé au
processeur vocal.
Commande de volume
global pour tout
l’appareil.
Commande
de niveau et
commutateur pour
le chœur.
Commutateur d’effets
pour les entrées micro.
Appuyez sur ce
bouton pour atténuer
la musique et parler à
votre public. Coupez-le
pour rétablir la musique.
Le centre est occupé par le superbe écran couleur qui constitue l’interface principale entre vous et l’instrument.
18
Partie 2: Interface utilisateur
Dans le coin supérieur droit se trouvent les boutons donnant accès aux pages
de gestion générale ainsi que les commandes de l’interface utilisateur.
Accès aux paramètres
globaux
Utilisez les boutons
fléchés pour déplacer
le curseur d’écran. Les
boutons HAUT/BAS
permettent aussi de
modifier la valeur d’un
paramètre.
Maintenez ce bouton
enfoncé et actionnez
d’autres boutons pour
activer des fonctions
secondaires. Vous
trouverez la liste de ces
fonctions à la p. 242.
Accès aux fonctions
de gestion de fichiers
Tournez la MOLETTE
pour faire défiler les
listes et régler le
paramètre sélectionné
Appuyez sur le bouton
OK (au centre de
la MOLETTE) pour
confirmer votre choix
(pour assigner le
morceau choisi à un
lecteur, p.ex.).
Appuyez sur le bouton EXIT
pour quitter une boîte de
dialogue ou pour retourner à
la page principale.
A gauche, sous l’écran, se trouvent des boutons activant les modes de lecture
“Shuffle” et “Repeat” ainsi que les boutons de transposition.
Sélection aléatoire de Lecture en boucle de Utilisez ces boutons pour
morceaux de la liste de la liste de lecture
transposer les morceaux
lecture
et/ou le clavier
19
Façade Immédiatement en dessous se trouvent les boutons permettant d’afficher les
pages “Video”, “Mixer”, “Playlist” et “Library”.
Paramètres vidéo
pour écran externe
Paramètres de sons
et de mixage
Edition de la
bibliothèque
Sélection et édition de
listes de lecture
A gauche se trouvent les boutons FIND, TEMPO, LYRICS/SCORE et
MELODY.
Recherche de morceaux
dans la bibliothèque
Appuyez pour modifier
le tempo actuel
Coupure de la mélodie/du chant.
Programmation avec QUICK ACCESS
+ MELODY.
Affichage des paroles, des
accords et de la partition
En dessous se trouvent les boutons PAD/SWITCH qui permettent soit de déclencher des sons ou des séquences (“Pad”), soit de piloter une fonction qui
leur a été assignée (“Switch”).
La rangée inférieure contient les commandes de transport des deux lecteurs.
Entre ces commandes se trouvent les commandes de volume des lecteurs et le
crossfader motorisé. Le crossfader se déplace automatiquement vers le lecteur
20
Partie 2: Interface utilisateur
(“Player”) sélectionné. Vous pouvez l’utiliser pour effectuer un chassé-croisé
entre les deux lecteurs.
Avertissement: Ne forcez pas sur le crossfader et évitez d’entraver sa course en posant des objets sur l’instrument.
Ecran et interface utilisateur
L’écran tactile vous permet d’interagir avec l’instrument. Touchez-le et vous
obtenez une réaction ou un message.
Zones de l’écran
L’écran est aussi divisé en zones logiques. Vous en découvrirez les détails plus
loin mais en voici un bref aperçu.
Dans la partie supérieure droite se trouvent les deux lecteurs:
Zone du lecteur 1. Touchez ici pour
ouvrir la bibliothèque et choisir un
morceau.
Zone du lecteur 2. Touchez ici pour
ouvrir la bibliothèque et choisir un
morceau.
21
Ecran et interface utilisateur La partie supérieure droite contient la liste de lecture (Playlist) “Now Playing”
(la liste de morceaux que vous pouvez sélectionner).
La partie inférieure gauche contient des commandes de routage et de lecture.
Bouton [MASTER/
MONITOR]
Bouton de mode de lecture
Bouton de transposition
Témoin de
de morceau
lecture en
boucle Témoin de lecture
aléatoire
Enfin, la partie inférieure droite comprend des commandes de sélection de son
et de configuration, indispensables lorsqu’un clavier MIDI est branché.
Bouton de transposition
par octaves
Activation/coupure
de la section de sons
Bouton de
transposition par
demi-tons
Touchez ici pour sélectionner
une Performance
22
Partie 2: Interface utilisateur
Défilement d’une liste et sélection d’éléments
Quand une liste (de morceaux, par exemple) est affichée, utilisez la MOLETTE,
les boutons HAUT/BAS ou les barres de défilement sur le côté de la liste pour
la faire défiler.
Quand vous avez trouvé l’élément recherché, touchez-le et appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner.
Barre de défilement
Elément sélectionné
Sélection et édition de paramètres
Pour sélectionner un paramètre à l’écran, touchez-le. Selon le type de paramètre, vous pouvez l’éditer en le faisant glisser ou en utilisant la MOLETTE
ou les boutons HAUT/BAS. Certains paramètres ouvrent le clavier alphanumérique ou numérique à l’écran; ils peuvent aussi être modifiés avec un
clavier PC branché (voyez plus loin).
Sélection de plusieurs éléments d’une liste
Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments d’une liste.
Ecran et interface utilisateur 23
• Pour sélectionner des éléments non consécutifs, maintenez le bouton
QUICK ACCESS KEY enfoncé et touchez les éléments voulus. Relâchez
ensuite le bouton QUICK ACCESS KEY.
• Pour sélectionner des éléments consécutifs, touchez le premier élément
puis maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et actionnez la
MOLETTE pour allonger la sélection.
Entrée de texte et de chiffres
Quand vous devez entrer du texte, vous pouvez taper le texte sur un clavier PC
branché. Un curseur d’entrée apparaît à l’écran.
Si vous n’avez pas branché de clavier, touchez de nouveau le champ du texte
pour afficher un clavier à l’écran. Tapez le texte puis confirmez-le en touchant
[OK] (ou annulez-le en touchant [Exit]):
Recul/avance
rapide du curseur
Sélection de l’agencement
du clavier
Sauvegarde
l’agencement du clavier
24
Partie 2: Interface utilisateur
Quand il s’agit de valeurs numériques, un pavé numérique apparaît à l’écran.
Entrez la valeur et touchez [OK] pour la confirmer (ou appuyez sur le bouton
EXIT pour l’annuler):
Changer le réglage de commandes et de faders
Vous pouvez modifier la valeur (et la position) des commandes affichées à
l’écran en les touchant puis en les glissant vers le haut pour augmenter la valeur ou vers le bas pour la diminuer.
Pour régler les faders, touchez-les et faites-les glisser afin de changer leur valeur.
25
Ecran et interface utilisateur Alternativement, vous pouvez toucher une commande ou un fader puis utiliser
la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour changer le réglage.
Menus déroulants
Pour ouvrir un menu déroulant, touchez la flèche située à côté du nom et sélectionnez un élément du menu. Vous pouvez aussi toucher le nom affiché et faire
défiler les option avec la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS.
Nom du paramètre sélectionné. Touchez
ici et changez-le avec la MOLETTE ou
les boutons HAUT/BAS
Touchez ici pour ouvrir le
menu déroulant
Presse-papiers: Couper/Copier/Coller
Comme sur un ordinateur personnel, vous pouvez couper (extraire), copier
et coller des données en touchant l’icône correspondante, affichée à diverses
pages.
Couper
(extraire)
Copier
Coller
26
Partie 2: Interface utilisateur
Bouton [SAVE]
Toutes les pages d’édition ont un bouton [SAVE] dans le coin inférieur droit.
Touchez-le pour sauvegarder les réglages des paramètres affichés à cette page.
Dans certains cas, une boîte de dialogue peut apparaître pour vous permettre
d’entrer un nom et de choisir la destination des données sauvegardées.
27
Panneau arrière Partie 3: Panneaux de connexion
Panneau arrière
Le panneau arrière propose des prises de connexion audio, vidéo et pour pédale.
Sorties audio
Sorties vidéo
Prises pour
pédales
Interrupteur et prise
pour adaptateur
secteur
Prises MIDI
Panneau latéral gauche
Le panneau latéral gauche propose des prises pour micros et pour casque.
Entrées de micros et
commandes GAIN
Sortie de casque et
commande de niveau
28
Partie 3: Panneaux de connexion
Panneau latéral droit
Le panneau latéral droit propose des prises USB.
Branchez ici des supports
de mémoire et/ou des
lecteurs MP3
Branchez ici un clavier
de PC
Branchez ici un
ordinateur
Branchez ici la prise d’alimentation par USB d’un dispositif de
stockage, d’une lampe USB, d’un lecteur MP3 (ou de tout dispositif
pouvant être alimenté ou rechargé via USB)
Connexions audio
Pour pouvoir apprécier la qualité audio de votre MP10, branchez-le à un
système d’amplification audio.
Connexion du MP10 à un système d’amplification audio
Pour permettre au public d’écouter votre musique, branchez les sorties audio
du MP10 à une console de mixage ou des enceintes actives. Branchez les prises RIGHT et L/MONO OUTPUT aux entrées ligne (LINE) d’une console
Connexions audio 29
de mixage ou d’enceintes actives. S’il vous faut une sortie mono, branchez
uniquement la prise L/MONO.
Connexion d’un casque au MP10
Pour une écoute privée, utilisez un casque. Branchez le casque à la prise prévue
à cet effet.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume global en écoutant les morceaux de démonstration.
1. Par sécurité, réglez d’abord le volume du MP10 et du système d’amplification au minimum.
• Réglez le volume du système d’amplification externe au minimum (voyez
le mode d’emploi de l’amplificateur).
• Réglez le volume du MP10 au minimum en tournant sa commande
MASTER VOLUME vers la gauche.
30
Partie 3: Panneaux de connexion
• Réglez le volume du casque au minimum en réglant la commande
VOLUME du casque (située à côté de la prise du casque) vers la gauche.
Cette commande est indépendante de la commande MASTER VOLUME.
Cela vous permet donc d’écouter à niveau modéré au casque tout en envoyant un niveau élevé aux enceintes.
2. Pour régler le volume, il vaut mieux envoyer un signal audio aux sorties.
Lancez donc la lecture des morceaux de démonstration affichés dans la
partie droite de la page principale.
Liste des
morceaux de
démonstration
Icône de mode de lecture
Touchez l’icône de mode de lecture (
) pour sélectionner le mode de lec). Avec ce mode, les morceaux de la liste de lecture
ture “AutoLoad” (
31
Connexions audio (“Playlist”) de démonstration affichée à droite de l’écran sont envoyés automatiquement aux lecteurs (“Players”).
Morceau
sélectionné
chargé dans
le lecteur 1
(orange).
Morceau
sélectionné
chargé dans le
lecteur 2 (bleu).
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (
) dans la section de transport
du PLAYER 1 pour lancer la lecture du morceau de démonstration sélectionné dans la liste de lecture.
4. Durant la lecture des morceaux de démonstration, vous pouvez régler le
volume des sorties audio et du casque.
• Réglez le volume du lecteur en utilisant son fader.
Commande de
niveau du lecteur 1
Commande de
niveau du lecteur
2
En réglant le volume du lecteur, vérifiez les vumètres du niveau global en
façade et veillez à ce qu’ils n’entrent jamais dans le rouge. En principe, les
vumètres doivent rester dans le vert et n’aller qu’occasionnellement dans
32
Partie 3: Panneaux de connexion
l’orange pour les signaux les plus forts (les frappes de grosse caisse, par
exemple).
Vumètres généraux. Ces vumètres
indiquent la somme de tous les
niveaux. Ils sont indépendants de la
commande MASTER VOLUME.
• Réglez le volume global du MP10 en tournant doucement la commande MASTER VOLUME vers la droite.
5. Réglez le volume du système d’amplification avec les commandes de niveau d’entrée et de sortie de la console de mixage ou des enceintes actives.
6. Réglez le volume du casque à un niveau confortable en tournant doucement la commande VOLUME du casque vers la droite.
Avertissement: N’écoutez jamais longtemps des signaux à volume élevé, faute de
quoi, vous risquez d’endommager votre ouïe.
7. Quand vous avez fini de régler le volume, appuyez sur le bouton CUE
) pour arrêter la reproduction.
(
Connexions audio 33
Traiter le signal de sortie audio avec un limiteur ou un filtre
En traitant le signal de sortie avec un limiteur, vous lui conférez plus de punch.
Un rythme martelé à coups de graves est généralement très apprécié sur les
pistes de danse.
Vous pouvez utiliser d’autres effets aussi à des fins créatrices ou pour corriger
le signal.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [MASTER FX] pour afficher la page “Master FX”.
34
Partie 3: Panneaux de connexion
3. Touchez le menu déroulant et sélectionnez un limiteur ou un autre effet.
Effet
Stereo Limiter
Stereo Mastering Limiter
Stereo Parametric EQ
Stereo Graphic EQ
Stereo Exciter/Enhancer
Stereo Flanger
Stereo Phaser
Stereo BPM Delay
Stereo Analog Record
High Cut
Paramètre
Le limiteur régule le niveau du signal d’entrée en comprimant
les signaux excédant le niveau spécifié pour maîtriser les
crêtes de signaux.
Comme ci-dessus, optimisé pour la mastérisation de morceaux.
Egaliseur paramétrique stéréo à 4 bandes.
Egaliseur paramétrique stéréo à 7 bandes.
Cet effet combine un excitateur qui ajoute du punch au son
et un enhanceur qui élargit le son et accentue sa présence.
Cet effet donne l’impression de “gonfler” le son et de générer
du mouvement. Il est particulièrement efficace pour les signaux contenant de nombreuses harmoniques. Ce flanger
est stéréo.
Cet effet crée une ondulation par décalage de phase. Il est
idéal pour les pianos électriques.
Delay stéréo suivant le tempo du morceau.
Cet effet simule le bruit causé par des griffes et de la poussière sur des disques vinyles analogiques. Il reproduit également la modulation provoquée par une platine tourne-disque
déformée.
Filtre coupe-haut rendant le son plus doux.
4. Touchez le bouton [On/Off] pour cocher la case et activer l’effet maître
(“Master FX”) choisi (limiteur etc.).
5. Quand vous avez terminé les réglages, touchez le bouton [SAVE] pour les
sauvegarder.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Connexions audio 35
Diapason
Vous pouvez régler le diapason (par centièmes de demi-ton) pour accorder le
MP10 avec un autre instrument, comme un piano acoustique.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [GENERAL Settings] pour accéder aux pages “General
Settings”.
3. Touchez le bouton [GENERAL SET] pour afficher la page “General
Settings”.
4. Utilisez la commande [Global Tuning] pour régler le diapason.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
36
Partie 3: Panneaux de connexion
Connexion et réglage des pédales
Vous pouvez brancher deux pédales au MP10: une pédale forte (à utiliser avec
des sons de piano à queue, par exemple) et une pédale assignable (soit une
pédale progressive, soit un commutateur au pied).
Connexion d’une pédale d’expression/d’un commutateur au pied
La prise ASSIGN permet de brancher une pédale d’expression ou un commutateur au pied.
Un commutateur au pied permet de transmettre des commandes de pilotage
au MP10 sans utiliser les mains. Il permet notamment de piloter le MP10 à
distance.
Une pédale d’expression permet de piloter le volume maître ou le volume du
clavier.
Branchez la pédale d’expression ou le commutateur au pied à la prise PEDAL
ASSIGN puis assignez-lui une fonction. Si c’est la première fois que vous la
branchez, il faut également la calibrer.
Assigner une fonction à la pédale/au commutateur au pied
Vous pouvez assigner une fonction à la pédale ou au commutateur au pied.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
Connexion et réglage des pédales 37
2. Touchez le bouton [PEDAL Settings] pour afficher la page “Pedal Settings”.
3. Utilisez le menu déroulant “Function” pour sélectionner une fonction.
Choisissez une fonction selon le type de pédale branchée.
Fonction de pédale
Signification
Off
Pédale désactivée.
Fonctions pour commutateur au pied
Play/Pause (Selected Player)
Lance ou arrête le lecteur sélectionné avec le
crossfader.
Play/Pause Player 1
Lance ou arrête le lecteur 1.
Play/Pause Player 2
Lance ou arrête le lecteur 2.
Text Page Up
Sélectionne la page précédente d’un fichier texte
associé au morceau sélectionné.
Text Page Down
Sélectionne la page suivante d’un fichier texte associé au morceau sélectionné.
Perf Up
Sélectionne la performance suivante.
Perf Down
Sélectionne la performance précédente.
Fonctions pour pédale d’expression
Kbd Expression
Détermine le volume du clavier sans modifier le
volume global.
Master Volume
Détermine le volume global.
4. Vérifiez si la pédale fonctionne correctement puis touchez le bouton
[SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire “Global”.
38
Partie 3: Panneaux de connexion
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
Brancher une pédale de maintien
Une pédale de maintien (“damper”, “sustain” etc.) maintient les notes jouées
sur un clavier. Elle a le même rôle que la pédale forte d’un piano acoustique.
Branchez une pédale de maintien à la prise PEDAL DAMPER. Si c’est la première fois que vous branchez une pédale de maintien, il faut la calibrer (voyez
ci-dessous).
Calibrage des pédales
Pour qu’elles fonctionnent correctement, avec une polarité et une plage de
réglage correctes, calibrez les pédales “Damper” et “Assignable” la première
fois que vous les branchez. Effectuez les opérations suivantes pour chaque
pédale.
1. Touchez le bouton [Calibrate] dans la section “Pedal/Footswitch” ou
“Damper”. La fenêtre de dialogue suivante apparaît.
2. Enfoncez l’avant de la pédale (ou maintenez le commutateur au pied enfoncé) pour entrer la valeur maximum.
Connexion et réglage des pédales 39
3. Touchez le bouton rouge à l’écran pour confirmer que vous avez appuyé
sur la pédale. La fenêtre de dialogue suivante apparaît.
4. Ce message vous invite à régler la valeur minimum de la pédale. Relâchez
la pédale/le commutateur au pied.
5. Touchez le bouton rouge à l’écran pour confirmer que vous avez relâché
la pédale.
40
Partie 3: Panneaux de connexion
Connexion d’un clavier de PC
Vous pouvez brancher un clavier de PC alphanumérique pour entrer rapidement des noms. Branchez le clavier à la prise PC KEYBORD USB du MP10.
Quand le clavier est branché, vous pouvez en préciser l’agencement.
Sélection de la langue
Le MP10 peut reconnaître votre langue et utiliser le jeu de caractères étendu
correspondant.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [GENERAL Settings] pour accéder aux pages “General
Settings”.
Connexion d’un clavier de PC 41
3. Touchez le bouton [GENERAL SET] pour afficher la page “General
Settings”.
4. Dans le menu déroulant “Extended Character Set”, choisissez votre langue.
Si vous avez branché un clavier de PC, vous avez peut-être remarqué que
l’agencement du clavier a également changé.
5. Si l’agencement par défaut ne vous convient pas, sélectionnez-en un autre
avec le menu déroulant “Keyboard”.
6. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages.
7. Mettez le MP10 hors tension puis à nouveau sous tension.
42
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Les lecteurs vous permettent de lire des morceaux à partir de la bibliothèque
ou d’un support externe (iPod, disque dur, clé USB…) branché à une des prises
USB du MP10. Les morceaux peuvent être rassemblés dans des listes de lecture ou “playlists” pour les regrouper ou en faciliter la sélection automatique.
Votre MP10 dispose de deux lecteurs, ce qui vous permet de passer d’un morceau à un autre ou de préparer un morceau sur un lecteur pendant qu’un autre
morceau tourne sur l’autre. Vous pouvez également écouter le morceau suivant
avant la lecture.
Le chassé-croisé entre les morceaux peut se faire manuellement ou automatiquement comme nous le verrons plus bas.
Formats de morceaux reconnus
Les formats de morceaux suivants sont reconnus:
Format de fichier
MID
KAR
MP3
MID+G
MP3+G
Type de fichier
Fichier standard MIDI (SMF) Peut contenir des paroles et des accords.
Fichier MIDI pour machines karaoké. Peut contenir des paroles.
Fichier audio avec compression MP3. Les fichiers MP3 protégés peuvent
ne pas être reconnus.
Fichier MIDI avec données graphiques. Si un fichier graphique CGD
ayant le même nom qu’un fichier MID se trouvant dans le même dossier,
il est affiché comme image d’arrière-plan.
Fichier MP3 avec données graphiques CGD. Comme ci-dessus.
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels 43
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels
La lecture de morceaux individuels vous laisse une liberté totale. Cette section explique comment les morceaux sont sélectionnés et assignés à un lecteur
et montre le lien entre les listes de lecture (“Playlists”) et la bibliothèque
(“Library”).
Page principale et mode de lecture
Avant de lancer la lecture d’un morceau, allez à la page principale (la page affichée à la mise sous tension) et réglez le MP10 en mode de lecture manuelle.
Ce mode permet de sélectionner des morceaux un par un.
1. Affichez la page principale. Si vous ne voyez pas la page suivante, appuyez
(une ou plusieurs fois) sur le bouton EXIT pour afficher cette page:
Icône de mode
de lecture
2. Passez en mode de lecture manuelle. L’icône correspondante (
) doit
apparaître dans la partie inférieure gauche de l’écran. Si ce n’est pas le
44
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
cas, touchez plusieurs fois l’icône de mode de lecture pour afficher l’icône
“Manual”.
Le mode de lecture est également indiqué à toutes les pages dans le coin
supérieur droit de l’écran:
Les autres modes de lecture sont décrits plus loin. Pour l’instant, le mode
de lecture manuelle est parfait pour lancer la lecture d’un morceau.
Sélection d’un morceau dans une liste de lecture
Les listes de lectures ou “playlists” sont des listes de morceaux choisis dans la
bibliothèque. Elles vous permettent de limiter vos recherches dans une base de
données qui peut compter des milliers de morceaux.
Lors de la première mise sous tension du MP10, une liste de lecture est déjà
sélectionnée. Vous pouvez y sélectionner immédiatement un morceau.
1. Touchez un des morceaux de la section “Playlist” située dans la partie droite de l’écran.
Nous avons préparé une liste de
morceaux de démonstration pour vous.
Si aucun morceau n’apparaît dans la
partie “Playlist”, appuyez sur le bouton
PLAYLIST en façade, touchez la liste
de lecture “Demo” à l’écran et appuyez
sur le bouton OK en façade pour la
sélectionner. Appuyez sur le bouton
EXIT en façade pour retrourner à la
page principale.
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels 45
2. Appuyez sur le bouton OK en façade pour assigner le morceau choisi à un
lecteur (“Player”). Sélectionnez le lecteur auquel vous voulez envoyer le
morceau:
3. Touchez le nom du lecteur voulu pour lui assigner le morceau.
Après l’assignation d’un morceau, le lecteur sélectionné passe de gris à
orange (Player 1) ou à bleu (Player 2). Le bouton CUE s’allume pour indiquer que le morceau est à l’arrêt et prêt à être lu.
Morceau assigné au lecteur 1
(orange)
Morceau assigné au lecteur 2
(bleu)
Bouton CUE activé – morceau à
l’arrêt et prêt pour la lecture
Sélection d’un morceau dans la bibliothèque
La bibliothèque contient la collection principale de morceaux internes (fichiers
MIDI et MP3) du MP10. Cette base de données vous permet de retrouver des
morceaux individuels parmi plusieurs milliers. Pour chaque élément de la base
de données, vous pouvez entrer d’autres informations que le nom de fichier
(tempo, genre, artiste etc.).
46
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Bien que nous vous recommandions de créer des listes de lecture, il est très
simple d’accéder directement aux morceaux à partir de la bibliothèque.
1. Pour sélectionner un morceau dans la bibliothèque, effectuez une des
opérations suivantes:
• Appuyez sur le bouton LIBRARY pour ouvrir la bibliothèque.
• Touchez n’importe quel endroit dans la zone des lecteurs à l’écran. La
bibliothèque s’ouvre et le morceau assigné en dernier lieu au lecteur en
question est déjà sélectionné.
Zone du
lecteur 1
Zone du
lecteur 2
2. La bibliothèque s’affiche sous forme de liste. Naviguez dans la liste pour
trouver le morceau voulu.
47
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels En-tête contenant les infos sur le morceau assigné au
lecteur actif. Il est orange quand le lecteur 1 est actif et
bleu quand le lecteur 2 est actif.
Touchez une
rubrique (“ID”,
“Name”, “Artist”)
pour réagencer la
liste selon le critère
choisi. Vous pouvez
aussi utiliser les
boutons GAUCHE/
DROITE pour
choisir une rubrique.
Liste des morceaux
de la bibliothèque.
Utilisez les boutons
HAUT/BAS pour
passer au morceau
précédent/suivant.
Utilisez la MOLETTE
pour faire défiler la
liste rapidement.
3. Les deux icônes situées dans le coin inférieur gauche de la page “Library”
) et l’affivous permettent d’alterner l’affichage sous forme de liste (
) permettant d’effectuer une recherche par genres,
chage par colonnes (
artistes et morceaux.
Affichage sous forme de colonnes
Affichage sous forme de liste
48
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
4. Quand vous avez trouvé le morceau voulu, touchez-le pour le sélectionner.
Le morceau sélectionné est contrasté:
5. Si vous ne trouvez pas le morceau voulu, utilisez la fonction “Find” pour le
rechercher. (Pour en savoir plus sur la fonction “Find”, voyez “Recherche
d’un morceau” à la p. 75).
• Appuyez sur le bouton FIND pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Find”.
• Touchez une ou plusieurs fois la zone de texte pour afficher le clavier
à l’écran.
• Entrez le nom du morceau (en tout ou en partie) et touchez [OK] puis
touchez le bouton [FIND] pour lancer la recherche.
• Le premier résultat apparaît. Si vous ne voyez pas le morceau voulu,
touchez le bouton [NEXT] pour passer au résultat suivant. Pour revenir
en arrière, touchez le bouton [PREVIOUS].
• Quand vous avez trouvé le morceau voulu, touchez le nom du morceau
dans la boîte de dialogue “Find” pour le sélectionner. La boîte de dialogue “Find” se ferme et le morceau est sélectionné dans la bibliothèque.
Une nouvelle pression sur le bouton FIND l’affiche à nouveau.
6. Appuyez sur le bouton OK en façade pour assigner le morceau choisi à un
lecteur (“Player”). Sélectionnez le lecteur auquel vous voulez envoyer le
morceau:
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels 49
7. Touchez le nom du lecteur voulu pour lui assigner le morceau.
Dans la bibliothèque, le morceau sélectionné est affiché en orange s’il est
assigné au lecteur 1 ou en bleu s’il est assigné au lecteur 2. Si le morceau
assigné à un lecteur n’est pas sélectionné dans la liste, sa couleur est plus
intense:
Si le morceau assigné est aussi sélectionné dans la liste, sa couleur est plus
foncée:
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la bibliothèque et retrouver la
page principale.
Le nom du morceau est affiché dans la section du lecteur (“Player”) auquel
il est assigné. Le bouton CUE s’allume pour indiquer que le morceau est à
l’arrêt et prêt à être lu.
Morceau assigné au lecteur 1
(orange)
Morceau assigné au lecteur 2
(bleu)
Bouton CUE activé – morceau à
l’arrêt et prêt pour la lecture
50
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Lecture du morceau sélectionné
Après avoir sélectionné un morceau dans la liste de lecture ou la bibliothèque,
écoutez-le.
1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer la lecture du morceau.
2. Vous pouvez utiliser les commandes de transport pour avancer rapidement
ou reculer dans le morceau, ou pour interrompre la lecture.
REW – Recul
FF – Avance rapide
PLAY/PAUSE – Lecture ou
pause
CUE – Arrêt et retour au début
Durant la lecture, divers témoins vous donnent des informations sur le
morceau et le lecteur.
Le morceau
est en cours de
lecture
Le morceau contient
des paroles
Le morceau est
un fichier MIDI
Le morceau
est à l’arrêt
Le morceau est
un fichier MP3
Le morceau ne
contient pas de
paroles
3. Quand le morceau se termine, le lecteur s’arrête et retourne au début du
morceau. Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur le bouton
CUE en façade.
Recommencer la lecture du morceau
Quand le morceau s’arrête, vous pouvez le relancer d’une pression sur le bouton PLAY/PAUSE.
Lecture manuelle: lecture de morceaux individuels 51
Sélectionner un autre morceau
A la fin d’un morceau ou en cours de lecture, vous pouvez choisir un autre
morceau dans la liste de lecture ou la bibliothèque.
• Pour choisir un autre morceau dans la liste de lecture affichée dans la partie
droite de l’écran, touchez le morceau voulu.
Quand le morceau en cours prend fin, lancez la lecture du nouveau morceau en appuyant sur PLAY/PAUSE. Pour lancer immédiatement la lecture
du nouveau morceau, appuyez sur CUE pour arrêter la lecture en cours
puis appuyez sur PLAY pour lancer le nouveau morceau.
• Pour sélectionner un morceau dans la bibliothèque, suivez la procédure
décrite plus haut.
Quand le morceau en cours prend fin, lancez la lecture du nouveau morceau en appuyant sur PLAY/PAUSE. Pour lancer immédiatement la lecture
du nouveau morceau, appuyez sur CUE pour arrêter la lecture en cours
puis appuyez sur PLAY/PAUSE pour lancer le nouveau morceau.
52
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Piloter la lecture d’un morceau
Durant la lecture d’un morceau, vous pouvez régler le volume, sauter à une
position différente, changer le tempo ou transposer le morceau.
Régler le volume du morceau
Le volume global est déterminé par diverses commandes.
1. Le volume de chaque lecteur est déterminé par son fader dédié. Le niveau
du lecteur est indiqué par le vumètre vertical jaune situé à côté de son fader.
Le niveau de sortie global est indiqué par les deux vumètres centraux situés
entre les deux faders de niveau. Le vert indique un niveau normal, l’orange
indique un niveau élevé mais restant dans les clous tandis que le rouge
indique qu’il y a saturation et qu’il faut diminuer le volume.
Remarque: N’oubliez pas qu’en additionnant les deux lecteurs, le chant et les sons
produits en jouant sur un clavier, il est relativement facile d’arriver à saturation.
Gardez donc ces vumètres à l’œil et soyez extrêmement vigilant en réglant les
différents niveaux.
2. Vérifiez que le crossfader est bien du côté du lecteur que vous voulez écouter. Plus le crossfader se trouve à droite ou à gauche, plus le niveau du
lecteur concerné est élevé.
Le volume du lecteur 1 est plus
élevé
Le volume du lecteur 2 est plus
élevé
53
Piloter la lecture d’un morceau 3. Comme ils peuvent avoir des volumes différents, vous pouvez régler le
niveau des fichiers MIDI (MID, KAR) et MP3 séparément. Appuyez sur le
bouton MIXER et faites glisser les faders affichés à la page “Mixer Menu”.
Volume relatif du
fichier SMF
Volume relatif du
fichier MP3
Niveau de sortie
­prémixé
4. Pour sauvegarder les réglages “Mixer”, appuyez sur le bouton GLOBAL
puis sur le bouton [SAVE].
54
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Sauter à une autre position
Vous pouvez lancer le morceau ou sauter en cours de lecture à une position
différente.
1. Appuyez sur le bouton FF (
), pour avancer rapidement dans le morce-
au ou sur le bouton REW (
) pour reculer. La position est indiquée par
l’indicateur de position dans la partie de l’écran réservée au lecteur:
2. Si le morceau est à l’arrêt (ou en pause), appuyez sur le bouton PLAY/
) pour lancer la lecture à partir de cette position. Sinon, la
PAUSE (
lecture se poursuit à partir de la nouvelle position.
Régler le tempo
Vous pouvez régler le tempo de lecture d’un morceau.
1. Utilisez le CROSSFADER pour sélectionner un des deux lecteurs.
2. Appuyez sur le bouton TEMPO. La fenêtre de dialogue “Tempo” apparaît:
Réglage de tempo pour fichiers
MIDI
Réglage de tempo pour fichiers
MP3
3. Choisissez le tempo de lecture du morceau avec la MOLETTE.
Pour les fichiers MIDI, le tempo s’affiche en BPM (battements par minute). Le changement de tempo est exprimé sous forme de pourcentage et
est appliqué de façon proportionnelle en cas de variation de tempo dans le
morceau.
Piloter la lecture d’un morceau 55
Transposition
Vous pouvez transposer le morceau en temps réel si vous préférez jouer ou
chanter dans une tonalité différente.
1. Si elle est désactivée, touchez l’icône de transposition de morceau (
pour l’activer.
)
2. Utilisez le bouton TRANSPOSE gauche ou droit pour transposer le morceau d’un demi-ton à chaque pression sur le bouton.
Alors que vous pouvez transposer les fichiers MIDI comme vous le voulez,
les fichiers MP3 sont limités à une transposition de 6 demi-tons vers le bas
et 5 demi-tons vers le haut (assez pour couvrir toute la gamme chromatique
et toutes les armures).
3. Appuyez simultanément sur les deux boutons pour retrouver la tonalité
originale du morceau.
56
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Lecture ‘AutoLoad’: chargement automatique de
morceaux
Nous venons de voir comment sélectionner chaque morceau individuellement.
Comme le MP10 est une machine pour animateur, vous pouvez aussi automatiser le chargement de morceaux, ce qui vous permet de vous adresser au
public ou de jouer d’un instrument. Il vous suffit alors d’appuyer sur le bouton
PLAY pour lancer un nouveau morceau. Pour cela, choisissez le mode de lecture “AutoLoad”.
1. Sélectionnez la liste de lecture.
• Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour
accéder aux pages “Playlist”.
• Sélectionnez une liste de lecture.
• Appuyez sur le bouton OK pour la sélectionner.
Notez que, avec un
instrument neuf, la liste de
lecture de démonstration
devrait être sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
2. Passez en mode de lecture “AutoLoad”. L’icône correspondante (
) doit
apparaître dans la partie inférieure gauche de l’écran. Si ce n’est pas le
cas, touchez plusieurs fois l’icône de mode de lecture pour afficher l’icône
“AutoLoad”.
Dès que vous passez en mode de lecture “AutoLoad”, les deux premiers
morceaux de la liste de lecture sont automatiquement assignés aux deux
lecteurs (le premier au Player 1 et le deuxième au Player 2).
Quand vous passez en mode de lecture “AutoLoad”, le Player 1 (orange)
est automatiquement contrasté pour indiquer qu’il lira le morceau suivant.
Lecture ‘AutoLoad’: chargement automatique de morceaux 57
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer le premier morceau.
Remarque: Quand vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE, le CROSSFADER
se déplace automatiquement vers le lecteur sélectionné. Veillez à ne pas entraver
sa course.
Quand le premier morceau prend fin, le lecteur 2 (bleu) est automatiquement sélectionné et sa section contrastée pour indiquer qu’il est prêt.
Entre-temps, le troisième morceau de la liste de lecture est chargé dans le
lecteur 1. A la fin du deuxième morceau, le lecteur 1 est à nouveau sélectionné. Lancez le troisième morceau d’une pression sur le bouton PLAY/
PAUSE correspondant.
4. Pour changer l’ordre de la liste de lecture et sélectionner un morceau plus
loin dans la liste, touchez le morceau voulu et appuyez sur le bouton OK.
Ce morceau sera le suivant.
5. Pour changer de mode de lecture, touchez l’icône de mode de lecture. La
lecture du morceau en cours se poursuit jusqu’à la fin.
Astuce: Vous pouvez sélectionner des morceaux et même changer de mode de lecture sans interrompre la lecture du morceau en cours.
Lecture automatique du morceau suivant (bouton AUTO PLAY)
), la lecture s’arrête à la fin du morceau.
En mode de lecture “AutoLoad” (
Vous pouvez toutefois lancer automatiquement la lecture du morceau suivant
de la liste à la fin du morceau en cours avec la fonction “Auto Play”.
• Appuyez sur le bouton AUTO PLAY à côté du crossfader pour lancer automatiquement la lecture du morceau suivant à la fin du morceau en cours.
La machine effectue un chassé croisé automatique entre la fin du morceau
58
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
en cours et le début du morceau suivant (assigné automatiquement à l’autre
lecteur).
Lecture immédiate du morceau suivant (bouton NEXT)
Vous pouvez arrêter instantanément le morceau en cours et lancer le suivant.
• Appuyez sur le bouton NEXT à côté du crossfader pour effectuer un chassé
croisé automatique entre le morceau en cours et le morceau suivant dans la
liste (assigné automatiquement à l’autre lecteur).
Lecture ‘NoStop’: lecture consécutive d’une liste de morceaux 59
Lecture ‘NoStop’: lecture consécutive d’une liste de
morceaux
Si vous voulez vous libérer totalement du démarrage manuel des morceaux,
vous pouvez laisser le MP10 charger tous les morceaux d’une liste de lecture
et les lire automatiquement. La musique se poursuit donc sans interruption et
vous êtes libre de chanter, jouer ou d’amuser le public.
Cela permet aussi de conserver une musique de fond durant une pause.
Le mode de lecture “NoStop” ressemble beaucoup au mode “AutoLoad” décrit
plus haut mais, cette fois, les morceaux sont automatiquement sélectionnés et
reproduits.
1. Sélectionnez la liste de lecture.
• Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour
afficher la page “Playlist”.
• Sélectionnez une liste de lecture.
• Appuyez sur le bouton OK pour la sélectionner.
Notez que, avec un
instrument neuf, la liste de
lecture de démonstration
devrait être sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
2. Passez en mode de lecture “NoStop”. L’icône correspondante (
) doit
apparaître dans la partie inférieure gauche de l’écran. Si ce n’est pas le
60
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
cas, touchez plusieurs fois l’icône de mode de lecture pour afficher l’icône
“NoStop”.
Dès que vous passez en mode de lecture “NoStop”, les deux premiers
morceaux de la liste de lecture sont automatiquement assignés aux deux
lecteurs (le premier au Player 1 et le deuxième au Player 2).
Quand vous passez en mode de lecture “NoStop”, le lecteur 1 (orange) est
automatiquement contrasté pour indiquer qu’il lira le morceau suivant.
3. Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer le premier morceau.
Remarque: Quand vous appuyez sur le bouton PLAY, le CROSSFADER se
déplace automatiquement vers le lecteur sélectionné. Veillez à ne pas entraver sa
course.
4. Quand le premier morceau prend fin, le lecteur 2 (bleu) est automatiquement sélectionné et sa section contrastée. La lecture du morceau suivant démarre. Le troisième morceau est automatiquement chargé dans le
lecteur 1 où il remplace le premier morceau.
5. Pour rompre l’ordre de la liste de lecture et poursuivre à partir d’un morceau situé plus loin dans la liste, touchez le morceau voulu et appuyez sur le
bouton OK. Ce morceau sera le suivant.
6. Pour changer de mode de lecture, touchez l’icône de mode de lecture. La
lecture du morceau en cours se poursuit jusqu’à la fin.
Astuce: Vous pouvez sélectionner des morceaux et même changer de mode de
lecture sans interrompre la lecture du morceau en cours.
Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ 61
Fonction ‘Next’
Le mode de lecture “NoStop” vous permet d’utiliser la même fonction “Next”
que pour le mode “AutoLoad”.
Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ
En mode de lecture “Manual”, vous pouvez passer d’un morceau à un autre
comme le ferait un DJ. Il y a deux façons de procéder:
• Préparez un morceau sur un des lecteurs durant la lecture d’un autre pour
qu’il soit prêt à démarrer au quart de tour.
• Effectuez un chassé-croisé entre deux morceaux dans le plus pur style DJ.
Sélection et lecture de deux moreaux
Voici comment sélectionner et lire deux morceaux.
1. Touchez la section du Player 1 (orange) et sélectionnez un morceau à lui
assigner.
2. Appuyez sur le bouton PLAY de la section PLAYER 1 pour lancer le premier morceau.
3. Durant la lecture du morceau sur le Player 1, touchez le Player 2 (bleu) à
l’écran et sélectionnez un morceau à lui assigner.
4. Appuyez sur le bouton fléché PLAYER 1 (
) situé à côté du
CROSSFADER pour l’amener à fond de course vers le PLAYER 1. Le
premier morceau est ainsi réglé au volume maximum tandis que le second
morceau est coupé.
5. Appuyez sur le bouton PLAY de la section PLAYER 2 pour lancer le deuxième morceau.
6. Effectuez un chassé-croisé entre les deux morceaux comme décrit ci-dessous.
62
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Chassé-croisé entre deux morceaux avec le crossfader motorisé
Le fait d’avoir deux lecteurs à bord permet de réaliser des chassés-croisés comme un DJ. Utilisez le CROSSFADER motorisé et les commandes associées
pour effectuer le chassé-croisé.
• Faites glisser le CROSSFADER pour réaliser un chassé-croisé manuel entre les deux morceaux. Si vous le déplacez vers la gauche, vous entendez
davantage le lecteur 1. Si vous le glissez vers la droite, le lecteur 2 devient
plus audible. Au centre, les deux lecteurs ont un volume équivalent.
• Appuyez sur le bouton fléché PLAYER 1 (
pour le faire passer rapidement au lecteur 1.
) à gauche du crossfader
• Appuyez sur le bouton fléché PLAYER 2 (
pour le faire passer rapidement au lecteur 2.
) à droite du crossfader
• Appuyez sur le bouton fléché central ( ) situé sous le crossfader, au centre de sa course, pour régler rapidement les deux lecteurs sur un volume
équivalent.
Régler la durée du chassé-croisé
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle le crossfader motorisé se déplace d’un
lecteur à l’autre quand un morceau démarre ou quand vous appuyez sur le bouton < ou >. La durée peut varier de 0 (changement instantané) à 10 secondes
(changement très lent).
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [GENERAL Settings] pour afficher la page “General”.
Chassé-croisé de deux morceaux en pur style DJ 63
3. Touchez le bouton [PLAYER SET] pour afficher la page “Player Set”.
4. Réglez la durée du chassé-croisé avec la MOLETTE ou les boutons HAUT/
BAS.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Réglage séparé du tempo des morceaux
Vous pouvez “isoler” un des lecteurs en amenant le CROSSFADER vers la
gauche (Player 1) ou la droite (Player 2). Quand un lecteur est ainsi “isolé”,
vous pouvez changer son tempo.
1. Utilisez le CROSSFADER pour sélectionner un des deux lecteurs.
2. Appuyez sur le bouton TEMPO pour afficher la boîte de dialogue “Tempo”.
3. Choisissez le tempo de lecture du morceau avec la MOLETTE (ou les
boutons HAUT/BAS).
64
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Pré-écoute
Vous pouvez pré-écouter un morceau avec un lecteur durant la lecture d’un
autre.
1. Chargez un morceau dans le lecteur 1 et lancez la lecture.
2. Touchez le bouton [MASTER] (
).
[MONITOR] (
) pour la transformer en icône
3. Chargez un morceau dans le lecteur 2 et lancez la lecture.
4. Mettez un casque. Vous entendez le lecteur 2 alors que le signal du lecteur
1 est envoyé aux sorties principales.
5. Si vous voulez effectuer un chassé-croisé entre les lecteurs 1 et 2, glissez
le CROSSFADER vers Player 2.
6. Dès que le signal du lecteur 2 est envoyé aux sorties principales, vous entendez le signal du lecteur 1 au casque. Vous pouvez soit arrêter le lecteur,
soit remplacer le morceau que vous entendez au casque en assignant un
nouveau morceau au lecteur 1.
Remarque: Vous pouvez recommencer la procédure décrite ci-dessus pour le
lecteur 2 avec le lecteur 1 (pré-écoute puis chassé-croisé).
7. Quand vous avez terminé vos opérations de DJ, touchez l’icône
[MONITOR] pour la retransformer en icône [MASTER] et retrouver le
mode de fonctionnement normal.
Autres modes de lecture
Il existe encore deux options de lecture automatique qui peuvent être pratiques
lorsque vous laissez le MP10 choisir les morceaux pour vous. Les morceaux
sont sélectionnés dans la liste de lecture choisie, ce qui vous permet d’en déterminer le style et de créer une playlist de circonstance.
Autres modes de lecture 65
Lecture en boucle (bouton REPEAT)
Avec la lecture en boucle, les morceaux de la liste sont lus du premier au dernier puis la lecture recommence à partir du premier morceau.
1. Quand vous avez sélectionné une liste de lecture (elle apparaît dans la partie droite de l’écran), appuyez sur le bouton REPEAT ou touchez l’icône
) pour activer la lecture en boucle.
[Repeat] (
Le bouton s’allume et l’icône correspondante est contrastée à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer la lecture. Les morceaux de la
playlist sont lus en boucle.
3. Appuyez sur le bouton REPEAT (ou touchez l’icône [Repeat]) pour désactiver cette fonction.
Lecture aléatoire (bouton SHUFFLE)
Cette fonction sélectionne les morceaux de la liste de façon aléatoire. Notez
que quand vous appuyez sur SHUFFLE, le mode de lecture “NoStop” est automatiquement sélectionné et la lecture se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton CUE.
1. Quand vous avez sélectionné une liste de lecture (elle apparaît dans la partie droite de l’écran), appuyez sur le bouton SHUFFLE ou touchez l’icône
[Shuffle] (
) pour activer la lecture aléatoire.
Le bouton s’allume et l’icône correspondante est contrastée à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer la lecture. Les morceaux de la
liste sont sélectionnés de façon aléatoire.
3. Vous pouvez arrêter la lecture des morceaux en appuyant sur le bouton
CUE.
4. Appuyez sur le bouton SHUFFLE (ou touchez l’icône [Shuffle]) pour
désactiver cette fonction.
66
Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)
Métronome
Vous pouvez envoyer le signal du métronome à d’autres musiciens.
Remarque: Le métronome ne fonctionne qu’avec des fichiers MIDI. Il ne peut pas être
utilisé avec des fichiers MP3.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [GENERAL Settings] pour afficher la page “General
Settings”.
3. Touchez le bouton [PLAYER SET] pour afficher la page “General Setting”.
4. Cochez/décochez la case METRONOME On/Off pour activer/couper le
métronome.
5. La commande [LEVEL] permet de régler le niveau de sortie.
6. Le menu déroulant “ClickOut” permet de sélectionner une sortie audio
pour le métronome (soit les sorties principales gauche et droite, soit le
casque).
7. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
Métronome 67
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
68
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres
supports
Si vous avez une série de morceaux sur votre lecteur MP3 que vous ne souhaitez pas importer dans le MP10, vous pouvez les lire directement à partir du
support externe.
Comme vous pouvez aussi sauvegarder des morceaux sur le disque dur interne, ce chapitre explique comment les lire sans les ajouter au préalable à la
bibliothèque.
Lecture de morceaux individuels d’un autre support
Vous pouvez lire des morceaux individuels d’un support externe ou du disque
dur interne. Cela vous permet aussi de pré-écouter des morceaux avant de les
importer dans la bibliothèque du MP10.
Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode de lecture “Manual”. Pour en
savoir plus sur les différents modes de lecture, voyez les explications à partir de la
p. 43.
1. Pour lire des morceaux individuels d’un support externe, branchez-le à une
des prises HOST USB du MP10.
Astuce: La connectique USB du MP10 vous permet de brancher plusieurs dispositifs externes simultanément.
69
Lecture de morceaux individuels d’un autre support 2. Appuyez sur le bouton MEDIA pour afficher la page “Media”.
3. Naviguez dans les divers dossiers et touchez le nom du morceau à lire.
Vous pouvez sélectionner des fichiers de format MID, KAR ou MP3.
Emplacement
du morceau
Lecteur et
morceau actuels
Morceau choisi
4. Appuyez sur le bouton OK en façade pour assigner le morceau choisi à un
lecteur (“Player”).
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (
assigné le morceau.
) du lecteur auquel vous avez
6. Utilisez les boutons FF (
) et REW (
position particulière au sein du morceau.
) si vous voulez sauter à une
70
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports
7. Appuyez sur le bouton CUE (
) pour arrêter la lecture.
8. Quand vous n’en avez plus besoin, débranchez le dispositif USB du MP10.
Vous n’avez pas besoin de “l’éjecter” au préalable avec une commande
logicielle.
Lecture de morceaux d’une bibliothèque externe
Au lieu d’importer des morceaux, vous pouvez “brancher” momentanément
une bibliothèque externe pour y accéder. La bibliothèque peut avoir le format
du MP10 ou celui de l’iPod® d’Apple®.
Lecture de morceaux d’une bibliothèque du MP10
Si vous avez exporté une bibliothèque du MP10 sur un support externe (voyez
p. 99), elle peut remplacer momentanément la bibliothèque en vigueur.
1. Branchez le dispositif USB contenant la bibliothèque à une des prises
HOST USB du MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Device] (
afficher la page “Device”.
) pour
Lecture de morceaux d’une bibliothèque externe 71
3. Les dispositifs de stockage USB contenant une bibliothèque compatible
sont affichés. (Si le dispositif branché ne contient aucune bibliothèque
compatible, il n’est pas affiché). Touchez l’icône du dispositif USB pour
sélectionner sa bibliothèque.
A partir de ce moment, la bibliothèque externe remplace la bibliothèque
interne.
4. Pour supprimer la bibliothèque externe, débranchez simplement le dispositif USB de la prise HOST. Il est inutile d’utiliser une commande d’éjection
logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce qu’aucun morceau de la
bibliothèque ne soit en cours de lecture.
Lecture de morceaux d’une bibliothèque d’un iPod® Apple®
Le MP10 est compatible avec les bibliothèques et listes de lecture des lecteurs
MP3 iPod® d’Apple®. Ces bibliothèques peuvent donc momentanément remplacer la bibliothèque en vigueur.
Au moment de la sortie de ce manuel, les seuls modèles d’iPod compatibles
sont les versions “Classic”, “Nano” et “Shuffle”. L’iPod Touch et l’iPhone ne
sont pas compatibles avec le MP10.
1. Branchez l’iPod à une des prises HOST USB du MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Device] (
afficher la page “Device”.
) pour
72
Partie 5: Lecture de morceaux d’autres supports
3. L’iPod apparaît (l’icône est colorée en vert pour indiquer qu’elle contient
une bibliothèque reconnue). Touchez l’icône de l’iPod pour sélectionner sa
bibliothèque.
A partir de ce moment, la bibliothèque de l’iPod remplace la bibliothèque
interne (l’icône devient jaune).
Lors de la lecture d’un iPod, ses listes de lecture sont converties en listes
MP10 (nous y reviendrons plus loin; bornons-nous pour l’instant à préciser
que ces listes de lecture sont des sélections de vos morceaux préférés de la
bibliothèque).
Remarque: Seuls les fichiers audio MP3 sont reconnus. Si vous avez des morceaux d’un autre format que MP3, convertissez-les d’abord sur ordinateur. Notez
également que certains fichiers MP3 sont protégés et ne peuvent pas être lus.
4. Pour supprimer la bibliothèque de l’iPod, débranchez simplement l’iPod
de la prise USB. Il est inutile d’utiliser une commande d’éjection logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce qu’aucun morceau de la bibliothèque ne soit en cours de lecture.
Accès à la bibliothèque 73
Partie 6: La bibliothèque
Une bibliothèque est une collection de morceaux pouvant se trouver sur le
disque dur du MP10 ou sur un support de stockage externe USB. Cette partie
explique comment importer des morceaux dans la bibliothèque puis comment
naviguer et sélectionner des morceaux.
Accès à la bibliothèque
Il y a deux façons d’accéder à la bibliothèque:
• Appuyez sur le bouton LIBRARY.
• Touchez n’importe quel endroit dans la zone d’un des deux lecteurs à
l’écran. Dans ce cas, la bibliothèque s’ouvre en sélectionnant le morceau
assigné (le cas échéant) au lecteur.
74
Partie 6: La bibliothèque
Navigation dans la bibliothèque
Affichage sous forme de liste
Quand vous accédez à la bibliothèque ou quand vous touchez l’icône [List]
), les morceaux sont affichés sous forme de liste. Tous les morceaux de la
(
bibliothèque sont affichés dans une longue liste:
Morceau choisi.
Appuyez sur OK
pour l’assigner à
un lecteur.
Barre de
défilement
Vous pouvez utiliser la barre de défilement ou la MOLETTE pour vous déplacer rapidement dans la liste. Pour faire défiler la liste plus lentement, utilisez
les boutons HAUT/BAS.
75
Recherche d’un morceau Affichage sous forme de colonnes
Vous pouvez choisir un autre mode d’affichage en touchant l’icône [Columns]
) pour afficher la bibliothèque sous forme de colonnes. Les morceaux de
(
la bibliothèque sont agencés selon diverses colonnes, ce qui vous permet d’effectuer une recherche par genre, artiste ou titre du morceau:
Barre de
défilement
Morceau choisi.
Appuyez sur OK
pour l’assigner à
un lecteur.
Recherche d’un morceau
Vous pouvez rechercher un morceau par titre pour éviter de vous perdre parmi
tous vos fichiers.
Recherche élémentaire
Vous pouvez rechercher un morceau en entrant juste quelques caractères du
titre.
76
Partie 6: La bibliothèque
1. Appuyez sur le bouton FIND. La fenêtre de dialogue “Find” s’affiche.
Recherche par
numéro ID
Touchez puis entrez le texte avec votre
clavier PC. Sinon, touchez une deuxième
fois pour ouvrir le clavier virtuel.
Les résultats sont affichés ici. Utilisez [PREVIOUS]
et [NEXT] pour reculer ou avancer.
2. Touchez le champ d’entrée de texte. Si vous avez branché un clavier alphanumérique au MP10, vous pouvez entrer quelques caractères du titre recherché.
3. Si vous n’avez pas branché de clavier alphanumérique, touchez de nouveau la zone de texte pour afficher un clavier à l’écran.
4. Entrez le texte voulu. Il n’est pas nécessaire d’entrer le titre entier. Si vous
entrez “LOV”, par exemple, vous obtiendrez des titres tels que “LOVe is
wonderful” et “I’m LOVing you”.
5. Touchez [OK] pour confirmer le texte entré ou [Exit] pour l’annuler.
Recherche d’un morceau 77
6. Touchez [FIND] pour lancer la recherche (ou appuyez sur le bouton EXIT
pour refermer la fenêtre de dialogue “Find”). Le premier résultat concordant apparaît à l’écran.
Premier résultat de la recherche.
Utilisez [PREVIOUS] et [NEXT] pour
sélectionner d’autres résultats.
7. Vous pouvez alors soit toucher le titre du morceau pour le sélectionner,
soit toucher [NEXT] pour afficher le résultat suivant. [PREVIOUS] vous
ramène aux résultats précédents.
8. Quand vous confirmez votre sélection, la boîte de dialogue “Find” se ferme
et le morceau est sélectionné dans la bibliothèque. Appuyez sur le bouton
OK pour assigner le morceau à un lecteur ou sur EXIT pour refermer la
bibliothèque.
78
Partie 6: La bibliothèque
Recherche plus pointue (‘Advanced’)
Pour affiner votre recherche, vous pouvez utiliser plusieurs critères.
1. Appuyez sur le bouton FIND et quand la boîte de dialogue “Find” apparaît,
touchez le bouton [ADVANCED] pour étendre les options de recherche.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et
appuyer sur le bouton FIND.
2. Touchez les champs qui vous intéressent et entrez du texte avec un clavier
PC branché ou en touchant une deuxième fois le champ pour afficher un
clavier à l’écran.
3. Touchez le bouton [FIND] pour lancer la recherche. Le résultat apparaît
dans le champ orange dans le bas de la boîte de dialogue.
4. Si ce n’est pas le morceau voulu, touchez le bouton [NEXT] pour passer au
résultat suivant jusqu’à ce que vous ayez trouvé le morceau.
5. Quand vous avez trouvé le morceau voulu, touchez le titre dans le champ
orange pour le sélectionner.
Personnaliser l’affichage sous forme de liste 79
Recherche de morceau par numéro ID
A la page “Library > Info”, vous pouvez attribuer un numéro ID à un morceau.
Vous pouvez ainsi mémoriser les numéros ID de vos morceaux favoris afin de
les sélectionner rapidement avec ce numéro.
1. Dans la fenêtre de dialogue “Find”, touchez le champ “ID”. Pour entrer le
numéro ID du morceau, utilisez soit un clavier PC branché ou touchez une
deuxième fois le champ pour afficher un clavier numérique à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre choix.
3. Touchez [FIND] pour rechercher le morceau portant ce numéro ID.
Personnaliser l’affichage sous forme de liste
Vous pouvez afficher, cacher et redimensionner les rubriques de l’affichage
sous forme de liste.
Afficher/masquer des rubriques
L’affichage sous forme de liste permet d’afficher jusqu’à 5 rubriques.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la bibliothèque.
80
Partie 6: La bibliothèque
2. Touchez le bouton [Tools] (
) pour ouvrir la page “Tools”.
3. Touchez le bouton [Library View] pour ouvrir la fenêtre de dialogue
“Library View”.
4. Touchez le nom des rubriques que vous voulez afficher ou masquer. Une
case cochée signifie que la rubrique correspondante apparaît dans la liste.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à cinq rubriques simultanément.
Remarque: La rubrique Name (“Titre”) est en rouge, ce qui signifie qu’elle ne peut
pas être désélectionnée.
Personnaliser l’affichage sous forme de liste 81
5. Touchez [OK] pour confirmer votre choix ou [Cancel] pour l’annuler.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Redimensionner les rubriques
Vous pouvez redimensionner les rubriques de la liste.
1. Quand la liste est affichée, maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et touchez l’intitulé de la rubrique à redimensionner. Un cadre rouge
apparaît autour de la rubrique à redimensionner.
2. Relâchez le bouton QUICK ACCESS KEY et utilisez la MOLETTE pour
redimensionner la rubrique.
3. Quand l’opération est terminée, appuyez sur EXIT. La taille de la rubrique
est automatiquement sauvegardée. La taille des rubriques est conservée
même lorsque vous coupez l’alimentation du MP10: elle ne change pas
tant que vous ne redimensionnez ou n’initialisez pas les rubriques.
82
Partie 6: La bibliothèque
Rétablir la taille originale des rubriques
Vous pouvez rétablir la taille originale des rubriques de la façon suivante.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”.
2. Touchez le bouton [Tools] (
) pour ouvrir la page “Tools”.
3. Touchez le bouton [Library View] pour ouvrir la fenêtre de dialogue
“Library View”.
4. Touchez le bouton [RESET] pour rétablir la taille et la position originales
des rubriques.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Modifier les informations d’un morceau 83
Modifier les informations d’un morceau
Comme dans n’importe quelle base de données, vous pouvez modifier les informations associées à un morceau dans la bibliothèque.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”.
2. Naviguez parmi les fichiers et touchez le morceau à modifier.
Vous pouvez sélectionner plusieurs morceaux à la fois en maintenant le
bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et en touchant tous les morceaux
voulus (ou en tournant la MOLETTE pour sélectionner des morceaux successifs).
3. Touchez le bouton [Info] (
) pour afficher la page “Info”.
Quand plusieurs morceaux sont sélectionnés, certains champs ne peuvent
pas être modifiés car ils doivent rester propres à chaque morceau. Les autres champs sont dotés d’une case: si vous la cochez, ce que vous entrez
dans ce champ est appliqué à tous les morceaux sélectionnés.
84
Partie 6: La bibliothèque
Page “Info” (un morceau MP3 a été
sélectionné)
Page “Info” (un morceau MIDI a été
sélectionnés)
Page “Info” (plusieurs morceaux ont
été sélectionnés)
Modifier les informations d’un morceau 85
4. Complétez les champs de votre choix pour le morceau sélectionné.
Paramètre
ID
Name
Track #
Artist
Genre
Composer/Lyricist
Year
BPM
Rating
Album
Key
Time Sign
Singer Type
Transp
VP Preset
VP Tk
Melody Track
Melody VR
Melody
Signification
Numéro assigné au morceau. Entrez-le pour sélectionner rapidement
un morceau (voyez p. 79). La succession de numéros peut être reconstituée (voyez p. 94).
Titre du morceau. Généralement, le titre d’un morceau diffère du nom
de fichier.
Numéro du morceau sur l’album original (uniquement pour les fichiers
MP3)
Généralement, le chanteur ou le musicien.
Genre du morceau.
Généralement, le compositeur ou le parolier.
Année de la composition. Utile pour créer une liste de lecture d’une
époque donnée.
Battements par minute (tempo initial d’un morceau).
Votre appréciation personnelle du morceau. Pratique pour créer une
liste “best of”.
Nom de l’album original (uniquement pour fichiers MP3).
Tonalité initiale du morceau.
Métrique (type de mesure) initiale du morceau.
Type de voix du morceau original
Transposition sélectionnée automatiquement (ce réglage s’ajoute à la
tonalité originale d’un fichier MIDI ou MP3). Notez que les fichiers MP3
sont limités à une transposition de +5 à -6 demi-tons.
Preset Voice Processor: effet vocal et réglages d’harmonisation
sélectionnés avec le morceau. Si l’option “Manual” est sélectionnée, le dernier Preset sélectionné
est conservé tel quel. Pour sélectionner un autre preset, sélectionnez
“Mixer > Voice Processor Preset”.
Piste du morceau pilotant l’harmonisation vocale. Des accords ou des
notes de la piste sélectionnée sont transmis(es) à l’harmoniseur.
Avec des fichiers MIDI, il s’agit de la piste coupée par la fonction
Melody Mute quand vous appuyez sur le bouton ou le commutateur au
pied auquel cette fonction est assignée.
Avec des fichiers MP3, il s’agit du type de voix gommé par la fonction
“Vocal Remover”.
Etat par défaut de la piste de mélodie (activé). Si l’option “Manual” est sélectionnée, le dernier réglage sélectionné est
conservé tel quel. Pour changer l’état, utilisez le bouton MELODY en
façade.
86
Partie 6: La bibliothèque
5. Touchez l’onglet [TEXT] pour associer un fichier TXT à un fichier de
morceau MID, KAR ou MP3 ou un fichier CDG à un fichier de morceau
MID+G or MP3+G.
Touchez ici pour
sélectionner un fichier TXT
Touchez ici pour supprimer
le fichier TXT associé
Touchez ici pour
exporter le fichier
TXT associé sur un
dispositif
Touchez ici pour
exporter le fichier
CDG associé sur un
dispositif
Touchez ici pour
sélectionner un fichier CDG
Touchez ici pour supprimer
le fichier CDG associé
6. Touchez l’onglet [NOTES] puis touchez n’importe où dans la fenêtre
“Note” pour ajouter quelques remarques relatives au morceau.
• Si vous avez branché un clavier de PC, tapez le texte.
• Si vous n’avez pas branché de clavier de PC, touchez la zone d’entrée de
texte pour afficher un clavier à l’écran et tapez votre texte.
7. Touchez l’onglet [MORE] pour afficher des infos sur le fichier même.
8. Quand vous avez terminé de modifier les infos relatives au morceau, touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder ces données dans la bibliothèque.
9. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton EXIT pour retourner à la page
principale.
Importer des morceaux dans la bibliothèque 87
Importer des morceaux dans la bibliothèque
Importez les morceaux que vous voulez toujours avoir avec vous (en format
MID, KAR ou MP3) dans la bibliothèque du MP10.
Remarque: Vous trouverez la liste des formats compatibles dans la section “Formats
de morceaux reconnus” à la p. 42.
Remarque: Ne copiez pas de morceaux soumis à des droits d’auteur. Copiez uniquement des morceaux dont vous détenez les droits. Korg n’encourage nullement les
copies non autorisées.
Importer des morceaux individuels
Vous pouvez importer des morceaux individuels en format MID, KAR ou MP3
dans la bibliothèque. Les morceaux peuvent se trouver sur un support externe
USB ou sur le disque dur interne.
1. Si les morceaux à importer se trouvent sur un support externe, branchez-le
à une des prises HOST USB du MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Import/Export]
) pour afficher la page “Import/Export”.
(
88
Partie 6: La bibliothèque
3. Touchez le bouton [Import Song] pour ouvrir le navigateur de fichiers.
4. Touchez l’icône du dispositif source dans la première colonne puis naviguez parmi les dossiers du dispositif pour trouver le morceau à importer.
5. Touchez le morceau pour le sélectionner.
Importer des morceaux dans la bibliothèque 89
6. Appuyez sur le bouton OK pour importer le morceau. Attendez que l’importation soit terminée et que la barre de progression disparaisse.
Le morceau est alors ajouté à la bibliothèque. Il y restera même quand vous
aurez débranché le dispositif USB.
Si la bibliothèque contient déjà un morceau portant le même nom, un message vous demande si vous souhaitez remplacer l’ancien morceau par le
nouveau:
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes:
• Import this Song: Importer ce morceau et créer un doublon.
• Import all duplicates: Importer d’autres doublons éventuels sans demande de confirmation.
• Skip this Song: Ne pas importer ce morceau.
• Skip all duplicates: Ne pas importer de morceaux dont le titre existe
déjà.
90
Partie 6: La bibliothèque
7. Débranchez le dispositif USB de la prise HOST. Il est inutile d’utiliser une
commande d’éjection logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce que
l’importation soit terminée.
Importer un dossier d’un dispositif de stockage USB
Vous pouvez importer un dossier de morceaux en format MID, KAR ou MP3
dans la bibliothèque. Les morceaux peuvent se trouver sur un support externe
USB ou sur le disque dur interne.
1. Si les morceaux à importer se trouvent sur un support externe, branchez-le
à une des prises HOST USB du MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Import/Export]
(
) pour afficher la page “Import/Export”.
Importer des morceaux dans la bibliothèque 91
3. Touchez le bouton [Import Folder] pour ouvrir le navigateur de fichiers.
4. Touchez l’icône du dispositif source dans la première colonne puis naviguez parmi les dossiers du dispositif pour trouver le dossier à importer.
5. Touchez le dossier contenant les morceaux pour le sélectionner.
92
Partie 6: La bibliothèque
6. Appuyez sur le bouton OK pour importer le morceau. Attendez que l’importation soit terminée et que la barre de progression disparaisse.
Les morceaux sont alors ajoutés à la bibliothèque. Ils y resteront même
quand vous aurez débranché le dispositif USB.
Si la bibliothèque contient déjà des morceaux portant le même nom que
des morceaux à importer, un message vous demande si vous souhaitez
remplacer les anciens morceaux par les nouveaux:
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes:
• Import this Song: Importer ce morceau et créer un doublon.
• Import all duplicates: Importer d’autres doublons éventuels sans demande de confirmation.
• Skip this Song: Ne pas importer ce morceau.
• Skip all duplicates: Ne pas importer de morceaux dont le titre existe
déjà.
Importer des morceaux dans la bibliothèque 93
7. Débranchez le dispositif USB de la prise HOST. Il est inutile d’utiliser une
commande d’éjection logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce que
l’importation soit terminée.
Importer une bibliothèque MP10
Vous pouvez disposer de plusieurs bibliothèques MP10 et les charger en fonction de vos besoins sur scène ou au studio.
Avertissement: Le chargement d’une bibliothèque remplace et supprime irrémédiablement les morceaux de la bibliothèque. Avant toute importation, exportez (“Library >
Export Library”) ou archivez (“Media > Backup”) la bibliothèque.
1. Si la bibliothèque à importer se trouve sur un support externe, branchez-le
à une des prises HOST USB du MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Import/Export]
) pour afficher la page “Import/Export”.
(
94
Partie 6: La bibliothèque
3. Touchez le bouton [Import Library]. Un avertissement vous demande si
vous voulez remplacer la bibliothèque.
4. Touchez [Yes]. La liste des dispositifs branchés apparaît.
Notez qu’un dispositif n’est affiché que s’il contient une bibliothèque compatible.
5. Touchez l’icône du dispositif de stockage externe contenant la bibliothèque
à importer puis touchez [OK] pour confirmer l’opération (ou [Cancel] pour
l’annuler).
Avertissement: En confirmant l’opération, vous remplacez la bibliothèque. Veillez
à en faire une copie de secours.
La bibliothèque externe est importée et remplace la bibliothèque en vigueur. Les listes de lecture associées à la bibliothèque sont également importées.
6. Débranchez le dispositif USB de la prise HOST. Il est inutile d’utiliser une
commande d’éjection logicielle avant la déconnexion mais veillez à ce que
l’importation soit terminée.
Reconstitution des numéros ID de la bibliothèque
Après avoir importé des morceaux dans la bibliothèque, vous pouvez renuméroter les morceaux de la bibliothèque. Les numéros ID vous aident à
sélectionner les morceaux joués le plus fréquemment: il vous suffit d’entrer
leur numéro (à la page “Info” de la bibliothèque). Lorsque vous importez, effacez ou déplacez des morceaux dans la bibliothèque, certains numéros ID
peuvent être perdus et laisser des vides. La reconstitution de la bibliothèque
supprime ces vides.
Supprimer des morceaux de la bibliothèque 95
Notez que cette reconstitution peut vous obliger à mémoriser de nouveaux
numéros ID.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Tools] (
afficher la page “Tools”.
) pour
2. Touchez le bouton [ID Renumber] pour renuméroter tous les morceaux de
la bibliothèque.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Supprimer des morceaux de la bibliothèque
Vous pouvez supprimer des morceaux dont vous n’avez plus besoin. N’oubliez
pas que les morceaux supprimés de la bibliothèque sont irrémédiablement perdus (sauf si vous en avez une copie ailleurs).
Supprimer des morceaux de la bibliothèque
Vous pouvez supprimer des morceaux de la bibliothèque.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”.
96
Partie 6: La bibliothèque
2. Naviguez parmi les fichiers et touchez le morceau à supprimer. Pour supprimer plusieurs morceaux, maintenez le bouton QUICK ACCESS KEY
enfoncé et touchez les autres morceaux.
) pour ouvrir la page “Tools”. Dans la par3. Touchez le bouton [Tools] (
tie inférieure de la page, le titre du morceau sélectionné apparaît.
4. Touchez le bouton [Delete]. Un message vous demande confirmation.
Touchez [Yes] pour confirmer l’opération ou [No] pour l’annuler.
Avertissement: La suppression d’un morceau de la bibliothèque le supprime
physiquement de la mémoire. Une fois l’opération terminée, le fichier est définitivement perdu (sauf si vous avez une copie ou le fichier original ailleurs).
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Supprimer tous les morceaux de la bibliothèque
Si vous voulez vider la bibliothèque, vous pouvez supprimer tous les morceaux
de la bibliothèque.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”.
Exporter un morceau ou toute la bibliothèque 2. Touchez le bouton [Import/Export] (
Export”.
97
) pour ouvrir la page “Import/
3. Touchez le bouton [Delete Library]. Un message vous demande confirmation. Touchez [Yes] pour confirmer l’opération ou [No] pour l’annuler.
Avertissement: La suppression de la bibliothèque supprime les données de la
mémoire. Une fois l’opération terminée, les fichiers sont définitivement perdus
(sauf si vous avez une copie ou les fichiers originaux).
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Exporter un morceau ou toute la bibliothèque
Vous pouvez exporter des morceaux de la bibliothèque. Les morceaux exportés
ne sont pas supprimés de la bibliothèque.
Exporter un morceau
Vous pouvez exporter un ou plusieurs morceaux de la bibliothèque sur un support externe ou sur le disque dur interne du MP10.
98
Partie 6: La bibliothèque
1. Pour exporter le morceau sur un support externe, branchez-le à une des
prises HOST USB du MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour afficher la page “Library”.
3. Sélectionnez l’affichage par liste (
chez le morceau voulu.
) ou par colonnes (
) et recher-
4. Touchez le morceau à exporter pour le sélectionner.
5. Touchez le bouton [Import/Export] (
) pour afficher la page “Import/
Export”. Dans la partie inférieure de la page, le titre du morceau sélectionné apparaît.
6. Touchez le bouton [Export Song]. Le sélecteur de fichiers s’affiche.
7. Touchez le dispositif de destination du morceau à exporter. Si vous voulez
l’exporter dans un dossier, recherchez le dossier voulu. Touchez-le pour le
sélectionner.
8. Touchez [OK] pour exporter le morceau (il n’est pas supprimé de la bibliothèque).
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Exporter un morceau ou toute la bibliothèque 99
Exporter la bibliothèque
Vous pouvez exporter toute la bibliothèque pour faire une copie de vos données
internes ou pour la copier sur un autre MP10 (si vous disposez d’un MP10 dans
votre studio et d’un autre pour la scène, par exemple).
Notez qu’un appareil ne peut disposer que d’une seule bibliothèque car elle est
automatiquement sauvegardée au niveau principal du disque dur.
1. Branchez un support de mémoire externe à une des prises HOST USB du
MP10.
2. Appuyez sur le bouton LIBRARY et touchez l’icône [Import/Export]
(
) pour afficher la page “Import/Export”.
100
Partie 6: La bibliothèque
3. Touchez le bouton [Export Library]. Une boîte de dialogue affichant les
dispositifs branchés apparaît.
4. Touchez [OK] pour sauvegarder la bibliothèque sur le support de mémoire
externe.
Remarque: Quand vous exportez la bibliothèque sur un support de mémoire externe, notez qu’un fichier “adb.db” et un dossier “ADBResources” sont créés au niveau principal de ce support. Ne déplacez, ne renommez et n’effacez pas ces
éléments, faute de quoi, la bibliothèque serait irrécupérable.
Avertissement: Vous ne pouvez sauvegarder qu’une seule bibliothèque par dispositif. Si vous exportez une bibliothèque sur un dispositif qui en contient déjà
une, vous effacez l’ancienne bibliothèque.
Sélectionner une liste de lecture 101
Partie 7: Listes de lecture
Les listes de lecture (“playlists”) constituent un moyen plus rapide de sélectionner des morceaux dans la bibliothèque: elles permettent de limiter le nombre de morceaux et de faciliter la sélection en évitant la navigation dans la
bibliothèque entière.
Les listes de lecture permettent de rassembler à l’avance les morceaux nécessaires pour un spectacle ou une soirée. Elles peuvent aussi servir de “sousbibliothèques” rassemblant des morceaux par genres, par exemple.
Les listes de lecture sont incluses dans chaque bibliothèque. Vous pouvez les
importer ou les exporter dans d’autres bibliothèques. Les morceaux figurant
dans ces listes sont importés ou exportés aussi.
Vous pouvez aussi exporter et imprimer la liste des morceaux d’une playlist
pour les musiciens.
Sélectionner une liste de lecture
Vous pouvez sélectionner une liste de lecture aux pages “Playlist”.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Si elle n’est pas encore sélectionnée, touchez l’icône [Playlist Library]
(
) pour afficher les listes de lecture disponibles. Notez que même si
102
Partie 7: Listes de lecture
vous n’avez pas encore créé de listes de lecture personnelles, les listes
“Now playing” et “Request” sont toujours disponibles (voyez plus loin).
3. Faites défiler la série de listes et touchez celle que vous voulez.
4. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner la liste de lecture et l’afficher
dans la section “Playlist” de la page principale.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter les pages “Playlist”.
Lecture des morceaux d’une liste 103
Lecture des morceaux d’une liste
Les morceaux d’une playlist peuvent être reproduits par les lecteurs en mode
de lecture “Manual”, “AutoLoad” ou “NoStop”. Pour savoir comment écouter
les morceaux des listes de lecture, voyez “Partie 4: Les lecteurs (‘Players’)” à
la p. 42).
Listes de lecture permanentes
Deux listes de lecture restent disponibles en permanence et ne peuvent pas être
supprimées.
• “Now Playing” est la liste de morceaux affichée à la page principale.
• “Request” est une liste temporaire permettant d’ajouter des morceaux
spontanément en fonction des demandes du public sans devoir, pour cela,
créer une nouvelle liste au préalable. Une fois constituée, vous pouvez
sauvegarder cette liste sous un autre nom ou supprimer tous les morceaux
qu’elle contient pour retrouver une liste vide.
Importer des listes de lecture
Vous pouvez importer des listes de lecture d’un fichier généré lors d’une opération “Export Playlist” (voyez p. 119). L’importation d’une liste de lecture
importe également les morceaux de la liste absents de la bibliothèque.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
104
2. Touchez le bouton [Tools] (
Partie 7: Listes de lecture
) pour ouvrir la page “Tools”.
3. Touchez le bouton [Import Playlist] pour ouvrir le sélecteur de fichiers.
4. Faites défiler les fichiers PLS (“playlist”) et touchez le fichier correspondant à la liste à importer.
5. Appuyez sur le bouton OK pour importer la liste de lecture. La liste de
lecture est importée et placée à la suite des listes déjà disponibles.
Afficher le contenu d’une liste de lecture 105
Afficher le contenu d’une liste de lecture
Il y a deux façons d’afficher les morceaux d’une liste de lecture.
Affichage sous forme de liste
Les morceaux de la liste sont affichés dans une liste simple. Cet affichage est
identique à l’affichage sous forme de liste de la bibliothèque (
).
106
Partie 7: Listes de lecture
Affichage sous forme de colonnes
). Cet affichage
Les morceaux de la liste sont affichés selon trois colonnes (
est identique à l’affichage sous forme de colonnes de la bibliothèque.
107
Création et édition de listes de lecture Création et édition de listes de lecture
Créer une nouvelle liste de lecture
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Si nécessaire, touchez l’icône [Playlist Library] (
“Playlist Library”.
3. Touchez le bouton [New Playlist/Folder] (
logue “Create Playlist or Folder”.
) pour afficher la page
) pour ouvrir la boîte de dia-
4. Entrez le nom de la nouvelle liste de lecture.
• Si vous avez branché un clavier de PC au MP10, tapez le nom.
• Sinon, touchez le champ du nom pour afficher un clavier à l’écran et
entrez le nom. Touchez ensuite [OK].
5. Touchez le bouton [New Playlist] (
[Cancel] pour l’annuler.
) pour confirmer l’opération ou
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
108
Partie 7: Listes de lecture
Création d’un dossier
Un dossier peut regrouper plusieurs listes de lecture pour en faciliter la gestion.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour afficher la page “Playlist Library”.
2. Touchez le bouton [New Playlist/Folder] (
logue “Create Playlist or Folder”.
) pour ouvrir la boîte de dia-
3. Entrez le nom du nouveau dossier.
• Si vous avez branché un clavier PC au MP10, tapez le nom.
• Sinon, touchez le champ du nom pour afficher un clavier à l’écran et entrez
le nom. Touchez ensuite [OK].
4. Touchez le bouton [New Folder] (
[Cancel] pour l’annuler.
) pour confirmer l’opération ou
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Création et édition de listes de lecture 109
Ajouter des morceaux à une liste de lecture
Quand vous avez créé une liste, il ne vous reste plus qu’à lui assigner des morceaux. N’oubliez pas que tous les morceaux de la liste de lecture proviennent
de la bibliothèque. La liste de lecture est un sous-ensemble de la bibliothèque.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour accéder aux pages “Library”.
) ou de colonnes
2. Que vous ayez choisi l’affichage sous forme de liste (
), sélectionnez le ou les morceaux à ajouter à la liste de lecture.
(
3. Touchez le bouton [Tools] (
) pour ouvrir la page “Tools”.
4. Touchez le bouton [Add to Playlist].
110
Partie 7: Listes de lecture
La page “Playlist” apparaît:
5. Touchez la liste de lecture voulue pour la sélectionner et appuyez sur le
bouton OK. Le ou les morceaux sont ajoutés à la fin de la liste de lecture.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page “Library > Tools”
) ou par colonnes (
) pour ajouter
puis sélectionnez la vue par liste (
d’autres morceaux.
Ajouter des morceaux à la liste sélectionnée en dernier lieu
Pour ajouter des morceaux à une liste de lecture, vous pouvez la sélectionner
une première fois puis utiliser le bouton [Add to Last Selected] pour éviter de
devoir resélectionner chaque fois la liste de destination.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour accéder aux pages “Library”.
2. Si nécessaire, touchez l’icône d’affichage par liste (
(
) ou par colonnes
) de la bibliothèque.
3. Dans la vue par liste ou par colonnes, sélectionnez le ou les morceaux à
ajouter à la liste de lecture.
Création et édition de listes de lecture 4. Touchez le bouton [Tools] (
111
) pour ouvrir la page “Tools”.
5. Touchez le bouton [Add to Last Selected]. Le ou les morceaux sont ajoutés
à la fin de la liste de lecture sélectionnée en dernier lieu. Le nom de la liste
de lecture est affiché sous le bouton:
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Changer l’ordre des morceaux d’une liste de lecture
Vous pouvez changer la position d’un morceau dans une liste de lecture.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Si nécessaire, touchez l’icône [Playlist Library] (
) pour afficher la page
“Playlist Library” et sélectionner une des listes de lecture.
112
3. Touchez l’icône d’affichage par liste (
ceaux.
Partie 7: Listes de lecture
) pour afficher la liste des mor-
4. Sélectionnez le morceau à déplacer puis maintenez le bouton QUICK
ACCESS KEY enfoncé et appuyez sur le bouton GAUCHE.
5. Touchez la position de destination du morceau puis maintenez le bouton
QUICK ACCESS KEY enfoncé et appuyez sur le bouton DROIT. Le morceau est placé à sa nouvelle position.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Modifier les infos d’un morceau d’une liste de lecture
Vous pouvez afficher et changer les infos du ou des morceaux sélectionnés.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Si nécessaire, touchez l’icône [Playlist Library] (
) pour afficher la page
“Playlist Library” et sélectionner une des listes de lecture.
113
Création et édition de listes de lecture 3. Touchez l’icône d’affichage par liste (
) ou par colonnes (
).
4. Sélectionnez le ou les morceaux à modifier (ou dont vous voulez afficher
les informations).
Vous pouvez sélectionner plusieurs morceaux à la fois en maintenant le
bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et en touchant tous les morceaux
voulus (ou en tournant la MOLETTE pour sélectionner des morceaux successifs).
5. Touchez le bouton [Info] (
) pour ouvrir la page “Info”.
114
Partie 7: Listes de lecture
6. Affichez et/ou modifiez les informations de cette page. Elles sont identiques à celles affichées à la page “Info” de la bibliothèque: nous ne les
décrirons donc plus.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Supprimer un morceau d’une liste de lecture
Vous pouvez supprimer des morceaux de la liste de lecture sélectionnée. Notez
que le fait de supprimer un morceau d’une liste de lecture ne le supprime pas
de la bibliothèque: le morceau est extrait de la liste de lecture mais pas de la
bibliothèque ni de la mémoire.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Sélectionnez un ou plusieurs morceaux (dans l’affichage par liste ou par
colonne de la liste de lecture). Vous pouvez sélectionner plusieurs morceaux à la fois en maintenant le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et
en touchant tous les morceaux voulus (ou en tournant la MOLETTE pour
sélectionner des morceaux successifs).
3. Touchez le bouton [Tools] (
) pour afficher la page “Tools”.
4. Touchez le bouton [Delete] pour supprimer le morceau sélectionné.
115
Création et édition de listes de lecture 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Extraire (ou copier) et coller une liste de lecture
Vous pouvez déplacer ou copier une liste de lecture.
Remarque: Vous ne pouvez pas extraire les listes de lecture “Now Playing” et “Request”.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Faites défiler les fichiers et touchez la liste à extraire ou copier pour la
sélectionner.
3. Touchez le bouton [Cut] (
) ou [Copy] (
liste de lecture dans le presse-papiers.
) pour extraire ou copier la
4. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez le
dossier de destination. Touchez-le pour le sélectionner.
5. Touchez le bouton [Paste] (
) pour coller la liste de lecture du pressepapiers dans le dossier sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Supprimer une liste de lecture
Vous pouvez supprimer une liste de lecture dont vous n’avez plus besoin.
Remarque: Vous ne pouvez pas supprimer les listes de lecture “Now Playing” et
“Request”.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
116
Partie 7: Listes de lecture
2. Touchez le bouton [Playlist Library] (
Library”.
) pour ouvrir la page “Playlist
3. Faites défiler les fichiers et touchez la liste à supprimer pour la sélectionner.
4. Touchez le bouton [Delete] (
tionnée.
) pour supprimer la liste de lecture sélec-
5. Quand la demande de confirmation apparaît, touchez [OK] pour confirmer
l’opération ou [Cancel] pour l’annuler.
Avertissement: La suppression d’une liste de lecture est définitive. Cependant,
les morceaux associés ne sont pas supprimés.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Renommer une liste de lecture
Vous pouvez renommer une liste de lecture.
Remarque: Vous ne pouvez pas renommer les listes de lecture “Now Playing” et
“Request”.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour afficher la page “Playlist”.
117
Création et édition de listes de lecture 2. Faites défiler les fichiers et touchez la liste à renommer.
3. Touchez le bouton [Rename] (
“Rename”.
) pour ouvrir la boîte de dialogue
4. Tapez le nouveau nom de la liste de lecture ou du dossier. Un dossier peut
regrouper plusieurs listes de lecture pour en faciliter la gestion.
• Si vous avez branché un clavier PC au MP10, tapez le nom.
• Sinon, touchez le champ du nom pour afficher un clavier à l’écran et
entrez le nom. Touchez ensuite [OK].
5. Touchez le bouton [OK] pour confirmer l’opération ou [Cancel] pour l’annuler.
Afficher des infos sur une liste de lecture
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour afficher la page “Playlist”.
2. Faites défiler les fichiers et touchez la liste sur laquelle vous voulez des
informations.
3. Touchez le bouton [Info] (
) pour afficher les informations.
118
Partie 7: Listes de lecture
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre de dialogue “Info”.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Exporter des morceaux d’une liste de lecture
Vous pouvez exporter des morceaux d’une liste de lecture.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Touchez l’icône d’affichage par liste (
) ou par colonnes (
).
3. Faites défiler les morceaux et touchez le ou les morceaux à exporter.
Création et édition de listes de lecture 4. Touchez le bouton [Tools] (
119
) pour ouvrir la page “Tools”.
5. Touchez le bouton [Export Song] pour exporter le ou les morceaux sélectionnés.
6. Indiquez où les morceaux doivent être sauvegardés et touchez [OK].
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Exporter une liste de lecture
Vous pouvez exporter une liste de lecture entière.
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Touchez le nom de la liste de lecture à exporter.
120
3. Touchez le bouton [Tools] (
Partie 7: Listes de lecture
) pour ouvrir la page “Tools”.
4. Touchez le bouton [Export Playlist] pour exporter la liste de lecture.
5. Indiquez où la liste de lecture doit être sauvegardée et touchez [OK].
6. Précisez si vous voulez exporter un fichier TXT contenant la liste des morceaux ou le fichier de liste de lecture. Choisissez le fichier de liste de lecture.
7. Attribuez un nom à la liste de lecture exportée.
Création et édition de listes de lecture 121
8. Touchez le bouton [OK] pour confirmer l’opération ou [Cancel] pour l’annuler.
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Exporter une liste de morceaux comme fichier texte
Vous pouvez sauvegarder le titre des morceaux d’une liste de lecture dans un
fichier texte (il peut servir d’aide-mémoire pour un spectacle, par exemple).
1. Appuyez sur le bouton PLAYLIST pour accéder aux pages “Playlist”.
2. Touchez le nom de la liste de lecture à exporter.
3. Touchez le bouton [Tools] (
) pour ouvrir la page “Tools”.
4. Touchez le bouton [Export Playlist] pour exporter la liste de lecture.
5. Indiquez où la liste de lecture doit être sauvegardée et touchez [OK].
122
Partie 7: Listes de lecture
6. Précisez si vous voulez exporter un fichier TXT contenant la liste des morceaux ou le fichier de liste de lecture. Exportez la liste sous forme de fichier
TXT.
7. Attribuez un nom au fichier TXT exporté.
8. Touchez le bouton [OK] pour confirmer l’opération ou [Cancel] pour l’annuler.
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Personnaliser l’affichage sous forme de liste
Vous pouvez personnaliser l’affichage des listes de lecture exactement comme
l’affichage sous forme de liste de la bibliothèque.
Personnaliser l’affichage sous forme de liste 123
Quand une liste de lecture est affichée, affichez la page “Tools” et touchez le
bouton [Playlist View]. Sélectionnez les colonnes à afficher.
Vous pouvez également changer la dimension des colonnes exactement comme pour l’affichage sous forme de liste de la bibliothèque.
124
Partie 8: Microphone
Partie 8: Microphone
Vous disposez de deux entrées pour micros vous permettant de brancher des
micros pour deux chanteurs (soliste et accompagnement) ou un chanteur et un
instrument de musique.
• Le signal de l’entrée MIC 1 peut être traité par le processeur d’effet du
MP10 de qualité studio (les effets vocaux sont signés TC-Helicon). Cette
entrée est réservée au chant. Vous disposez de commandes de niveau et de
panoramique, d’un filtre coupe-bas, d’une commande de dynamique, d’un
égaliseur, d’un harmoniseur, d’un delay et d’une réverbération.
• L’entrée MIC 2, par contre, est traitée par des effets plus généraux et se
prête bien à la captation d’une guitare acoustique ou de chœurs, par exemple. Vous disposez de commandes de niveau et de panoramique, d’un égaliseur et d’une réverbération.
Brancher les micros
Branchez les micros et réglez leur niveau d’entrée.
Brancher les micros
Vous pouvez brancher deux microphones et mixer leur signaux (deux parties
vocales ou une partie vocale et un instrument) avec ceux du MP10.
Réglez le volume global du MP10 au minimum puis branchez un ou deux
micros dynamiques. (Pour brancher deux micros à condensateur, il vous faut
une source d’alimentation fantôme externe – une petite console de mixage,
Brancher les micros 125
par exemple). Réglez le niveau global tout en chantant ou en jouant comme
expliqué ci-dessous.
Régler le niveau d’entrée des micros
Réglez le niveau d’entrée des micros avant de les utiliser. Les commandes
GAIN règlent la sensibilité des entrées audio et sont des commandes distinctes
des commandes de volume MIC en façade.
1. Réglez la commande MASTER VOLUME du MP10 sur un niveau modéré
et les commandes de volume MIC du panneau avant en position centrale.
De cette façon, vous êtes certain que le signal d’entrée des micros est envoyé aux sorties.
2. Tournez la commande GAIN située près de la prise du micro à bout de
course vers la gauche.
3. Tout en tournant doucement la commande GAIN vers la droite pour augmenter le niveau d’entrée, chantez ou jouez fort dans le micro.
4. Vérifiez le témoin au-dessus de la commande de volume MIC et continuez
à augmenter le niveau d’entrée du micro jusqu’à ce que le vumètre de ni-
126
Partie 8: Microphone
veau soit dans l’orange quand vous chantez ou jouez avec un niveau et une
dynamique maximum (crêtes de signaux).
5. Quand le témoin ne s’allume plus pour les crêtes de signaux, vérifiez l’indicateur du niveau de sortie quand vous tournez la commande de volume
MIC vers la droite. L’indicateur du niveau global doit rester dans l’orange
quand vous chantez ou jouez avec un niveau et une dynamique maximum.
6. Si le vumètre atteint le rouge, le signal audio sature. Si le segment rouge
s’allume, diminuez un peu le volume avec la commande MIC jusqu’à ce
que le vumètre revienne dans l’orange.
Activer/couper un micro et régler le volume
Vous pouvez activer/couper des microphones et régler leur volume.
Activer/couper les micros
Il est recommandé de couper un micro quand vous ne l’utilisez pas pour éviter
tout bruit ou tout effet larsen indésirable.
1. Appuyez sur le commutateur MIC du micro à couper. Le commutateur
s’éteint.
2. Appuyez à nouveau sur le commutateur MIC pour activer le micro. Le
commutateur s’allume en rouge.
Activer/couper un micro et régler le volume 127
Régler le volume de chaque micro
Les commandes de volume MIC en façade sont distinctes des commandes
GAIN situées à côté des prises pour micro. Utilisez-les pour mixer les signaux
des micros avec d’autres signaux.
1. Durant la production de signaux d’autres sources (morceaux, sons), chantez dans le micro.
2. Utilisez la commande de volume MIC pour régler le niveau du micro.
Gardez les vumètres à l’œil et évitez qu’ils n’arrivent dans le rouge.
Remarque: Vous pouvez aussi régler le niveau des micros à l’écran, à la page
“Mixer > Voice Processor Setup”.
Régler le volume général des micros
Après avoir réglé le niveau d’entrée (gain) et le niveau des micros, vous pouvez régler le volume des deux micros avec une seule commande.
1. Appuyez sur le bouton MIXER.
128
Partie 8: Microphone
2. Vérifiez que la page “Mixer Menu” apparaît. Si ce n’est pas le cas, touchez
le bouton [Mixer Menu] à l’écran.
Volume relatif du
micro
Niveau de sortie
­prémixé
3. Chantez ou jouez dans le microphone et faites glisser le fader [MIC] à
l’écran pour régler le niveau des deux microphones.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Piste de la mélodie/chant
Vous pouvez activer/couper la piste de la mélodie ou le chant.
Couper la piste de la mélodie ou le chant
Vous pouvez couper la piste de la mélodie (fichier MIDI) ou le chant (fichier
MP3) pour chanter sur le morceau.
1. Durant la lecture d’un morceau, appuyez sur le bouton MELODY. La piste
de la mélodie ou le chant est supprimé.
Dans le cas de fichiers MP3, la fonction “Vocal Remover” tente de supprimer la voix mais, selon le morceau, le résultat n’est pas toujours tout à fait
probant. Plus la voix est située au centre de l’image stéréo et moins il y a
de réverbération, plus le résultat est convaincant.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton MELODY pour rendre la piste de la
mélodie ou le chant à nouveau audible.
129
Piste de la mélodie/chant Sélectionner la piste de la mélodie ou le type de voix à couper
Par défaut, la piste de la mélodie d’un fichier MIDI est la piste 4. Cependant,
vous pouvez sélectionner une autre piste en permanence au sein de la bibliothèque. Vous pouvez aussi changer de façon permanente le type de voix
supprimé par la fonction “Vocal Remover” dans un fichier MP3.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour accéder aux pages “Library”.
2. Touchez le morceau à éditer puis l’icône [Info] (
“Info”.
) pour ouvrir la page
3. Touchez le menu déroulant “Melody Track/VR” et sélectionnez soit une
autre piste (fichier MIDI), soit un type de voix (fichier MP3).
4. Touchez le menu déroulant “Melody Mute” pour régler par défaut “Melody
Mute” sur “On” ou “Off” pour le morceau. En réglant ce paramètre sur
“On”, la piste de la mélodie ou le chant est automatiquement coupé quand
vous sélectionnez le morceau. Avec le réglage “Manual”, le MP10 adopte
le réglage en vigueur du bouton MELODY.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans le morceau.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
130
Partie 8: Microphone
Sélectionner la piste de la mélodie ou le type de voix au vol
Si votre morceau utilise une autre piste ou un type de voix différent que la
piste/la voix par défaut ou programmée, vous pouvez vite en sélectionner une
autre durant la lecture.
1. Maintenez le bouton QUICK ACCESS enfoncé et appuyez sur le bouton
MELODY pour afficher la fenêtre de sélection de piste/voix.
Sélection de la piste de la mélodie
(fichiers MID)
Sélection de la partie de chant
(fichiers MP3)
2. Touchez la piste de la mélodie ou le type de voix voulu.
3. Pour un fichier MP3, vous pouvez déterminer le type de voix et le degré
d’atténuation (icône du curseur vertical).
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre de dialogue.
Chœur/harmoniseur 131
Chœur/harmoniseur
Le MP10 propose un puissant harmoniseur à trois voix ajoutant un chœur très
réaliste à votre chant.
Ajouter un chœur
Si le micro est branché à la prise MIC 1, vous pouvez ajouter jusqu’à trois voix
de chœur à votre chant.
1. Appuyez sur le bouton CHOIR. Il s’allume.
2. Lancez un morceau (en format MID ou KAR) ou jouez quelques notes ou
accords sur un clavier externe.
Remarque: Le morceau doit contenir une piste transmettant des notes à l’harmoniseur
pour pouvoir créer un chœur. Les fichiers MP3 ne peuvent pas transmettre de notes ou
d’accords à l’harmoniseur.
3. Durant la lecture du morceau ou en jouant, chantez dans le micro. Vous
entendez des voix chantant en chœur.
4. Appuyez sur le bouton CHOIR pour couper le chœur. Le bouton s’éteint.
Remarque: Par défaut, l’harmoniseur ne fonctionne pas tant que vous ne lui
transmettez pas des notes ou des accords. Vous pouvez donc garder la fonction
“Choir” activée.
D’où proviennent les notes/accords utilisés par l’harmoniseur?
En général, chaque fichier standard MIDI dispose d’une piste contenant des
notes ou des accords pour harmoniseur (généralement sur le canal 5). Durant
la lecture d’un fichier MIDI, vous devriez entendre un chœur chaque fois que
vous chantez dans le micro.
Vous devriez aussi pouvoir jouer des notes ou des accords sur un clavier externe et entendre également le chœur. Par défaut, les notes ou les accords d’un
clavier externe sont reçus sur le canal MIDI 1.
132
Partie 8: Microphone
Effets vocaux
Le MP10 propose d’excellents effets vocaux de TC-Helicon; les effets sont
mis à disposition par la section “Voice Processor”.
• Pour MIC 1, elle propose les effets suivants: filtre coupe-bas, contrôle de la
dynamique, égalisation, delay et réverbération (en plus de l’harmoniseur).
• Pour MIC 2, vous disposez d’effets d’égalisation et de réverbération.
Ajouter des effets
Vous pouvez activer ou couper rapidement les effets des micros.
1. Appuyez sur le bouton FX. Il s’allume.
2. Chantez dans le micro. Vous entendez les effets du preset vocal (de l’ensemble de réglages d’effets vocaux) sélectionné.
3. Appuyez sur le bouton FX pour couper les effets. Le bouton s’éteint.
Configuration et réglages du processeur vocal
Le “Voice Processor” est le processeur d’effet fourni par TC-Helicon incluant
l’harmoniseur et les effets vocaux.
Le “Voice Processor” peut être réglé à deux niveaux: au niveau fixe de la configuration (“Setup”) et au niveau des programmations (“Preset”) variant selon
la sélection manuelle ou le morceau choisi.
Vous pouvez configurer le “Voice Processor” pour l’adapter à votre voix ou à
la voix d’un chanteur particulier (“Setup”). En plus, vous pouvez programmer
des Presets “Voice Processor” mémorisant les réglages d’effets et d’harmonie
pour les différents styles de morceaux.
Sélectionner une configuration du processeur vocal
Une configuration (Setup) “Voice Processor” contient des réglages généraux
pour le chant principal: réglages de filtre coupe-bas, de compression, d’égali-
Configuration et réglages du processeur vocal 133
sation etc. Nous proposons quelques configurations standard mais vous pouvez
effectuer vos propres réglages et créer un Setup personnel pour votre propre
voix.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice
Processor Setup”.
3. Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”.
4. Touchez le menu déroulant “Voice Proc.” pour sélectionner une des configurations “Voice Processor” disponibles.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Filtrer les pops et les bourdonnements dans le grave (MIC1)
Pour MIC 1, vous pouvez activer un filtre coupe-bas pour obtenir un signal
plus propre du micro en coupant les pops, les bourdonnements et les bruits de
maniement du micro.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
134
Partie 8: Microphone
2. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice
Proces­sor Setup”.
3. Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”.
4. Touchez le menu déroulant “Low Cut” pour sélectionner un des filtres disponibles.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration (Setup) “Voice Processor” (voyez plus loin).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Ajouter de la compression (MIC1)
Pour MIC 1, vous pouvez ajouter de la compression pour resserrer le niveau
dynamique de la voix.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice
Proces­sor Setup”.
Configuration et réglages du processeur vocal 135
3. Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”.
4. Touchez le menu déroulant “Dyn.” et appliquez la compression au chant
principal uniquement, au chœur uniquement ou aux deux.
5. Utilisez les commandes pour éditer les paramètres du compresseur décrits
dans le tableau ci-dessous.
Paramètre
Threshold
Ratio
Gate
Signification
Niveau seuil à partir duquel le compresseur entre en action. Plage: de –60dB
(compression occasionnelle) à 0dB (compression permanente).
Taux de compression. Plage: de 1.1:1 (compression minimale) à 64:1 (compression extrême).
Coupe tous les signaux d’un niveau inférieur à son réglage (comme les bourdonnements, les pops etc.). Plage: Off, –70dB~0dB.
6. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration (Setup) “Voice Processor” (voyez plus loin).
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
136
Partie 8: Microphone
Régler la position stéréo des micros (MIC1/2)
Vous pouvez régler la position stéréo (“Pan”) des micros MIC 1 et MIC 2 dans
le signal de sortie audio.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice
Proces­sor Setup”.
3. Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”.
4. Touchez [MIC 1] ou [MIC 2] pour sélectionner le micro à régler.
5. Touchez la commande [Pan] et utilisez la MOLETTE ou les boutons
HAUT/BAS pour régler la position stéréo du micro.
6. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration (Setup) “Voice Processor” (voyez plus loin).
Configuration et réglages du processeur vocal 137
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Régler le niveau du micro (MIC1/2)
Les commandes [LEVEL] de cette page correspondent aux commandes de
volume MIC en façade.
Quand vous actionnez la commande physique, la commande virtuelle à la page
“Voice Processor Setup” bouge aussi. Par contre, la commande physique en
façade ne peut pas suivre les mouvements de la commande virtuelle: il peut
donc y avoir des incohérences entre les réglages des commandes.
Egalisation (MIC1/2)
Pour MIC 1 et MIC 2, l’égalisation peut améliorer la qualité de la voix ou
résoudre des problèmes acoustiques. Le MP10 dispose d’un égaliseur à 3 bandes extrêmement flexible. Les bandes du grave et de l’aigu sont des filtres à
plateau avec fréquence et niveau réglables tandis que le médium est entièrement paramétrique avec largeur de bande (Q) réglable.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Setup] pour accéder à la section “Voice
Processor Setup”.
138
Partie 8: Microphone
3. Touchez le bouton [SETUP] pour afficher la page “Setup”.
4. Touchez l’onglet [MIC 1] ou [MIC 2] pour sélectionner l’égaliseur appliqué à l’entrée micro correspondante.
5. Utilisez les commandes pour éditer les paramètres de l’égaliseur décrits
dans le tableau ci-dessous.
Paramètre
Low – Level
Low – Frequency
Mid – Level
Mid – Q
Mid – Frequency
High – Level
High – Frequency
Signification
Niveau du grave.
Fréquence du grave.
Niveau du médium.
Largeur de la bande du médium. Une bande plus étroite entraîne une
correction plus précise.
Fréquence du médium.
Niveau de l’aigu.
Fréquence de l’aigu.
6. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration (Setup) “Voice Processor” (voyez plus loin).
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
139
Configuration et réglages du processeur vocal Sauvegarder une configuration ‘Voice Processor’
Quand vous touchez le bouton [SAVE] à une page “Voice Processor Setup”, la
boîte de dialogue suivante apparaît:
Nom du Setup. Tapez ou
touchez pour afficher un
clavier à l’écran
Setup de destination pour
les réglages en vigueur.
Touchez pour choisir un
autre Setup dans le menu
déroulant.
Cochez cette case pour faire du Setup en
vigueur le Setup sélectionné par défaut à la
mise sous tension du MP10.
140
Partie 8: Microphone
Sélectionner un Preset ‘Voice Processor’
Un Preset du processeur vocal est une mémoire contenant tous les réglages
d’effets vocaux appliqués au signal MIC 1. Il s’agit de réglages d’effets vocaux
présélectionnés.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Presets] pour afficher la page “Voice
Processor Presets”.
3. Touchez le menu déroulant “PRESET > Voice Processor” et sélectionnez
le Preset de votre choix dans la liste.
4. Si vous souhaitez conserver ce Preset inchangé quand vous sélectionnez
différents morceaux, fermez l’icône du cadenas affichée à côté du nom du
Preset.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Assigner un Preset “Voice Processor” à un morceau
Vous pouvez associer un morceau et un Preset “Voice Processor”.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour accéder aux pages “Library”.
141
Configuration et réglages du processeur vocal 2. Touchez le morceau MIDI à éditer puis l’icône [Info] (
page “Info”.
) pour ouvrir la
3. Touchez le paramètre “VP Preset” et utilisez la MOLETTE ou les boutons
HAUT/BAS pour assigner un Preset “Voice Processor” au morceau.
4. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset
“Voice Processor” (voyez plus loin).
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Activer/couper les voix d’harmonisation et les effets
Vous pouvez personnaliser un Preset et le sauvegarder comme un nouveau
Preset.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
142
Partie 8: Microphone
2. Touchez le bouton [VOICE P. Presets] pour afficher la page “Voice
Processor Presets”.
3. Sélectionnez ou désélectionnez les cases “Harmony Voices” pour activer
ou couper ces voix en fonction du nombre de voix d’accompagnement
voulu.
4. Vous pouvez toucher la case “Harmony” pour sélectionner ou désélectionner toutes les voix d’harmonisation simultanément. Vous pouvez aussi ne
conserver que les effets vocaux et couper l’harmonisation.
5. Vous pouvez toucher la case “Effects” pour activer/couper tous les effets
vocaux. Si vous voulez chanter sans ajouter d’effets, c’est une façon rapide
de les couper tous.
6. Si vous ne voulez pas que le chant principal aille avec l’accompagnement
vocal, touchez la case “Lead” pour la désélectionner.
7. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset
“Voice Processor” (voyez plus loin).
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Configuration et réglages du processeur vocal 143
Choisir le mode d’harmonisation (MIC1)
Vous avez le choix entre trois modes d’harmonisation pour l’harmoniseur/le
chœur.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Presets] pour afficher la page “Voice
Processor Presets”.
3. Touchez le bouton [PRESET] pour afficher la page “Preset”.
4. Utilisez le menu déroulant “Harmony Mode” pour sélectionner un mode
d’harmonisation pour le Preset sélectionné:
Option
Shift
Chord
Notes
Signification
L’harmonisation est automatiquement effectuée quand vous chantez dans le
micro (le bouton CHOIR doit être activé). L’intervalle fixe peut être programmé à
la page suivante (“Harmony Voices”).
L’harmonisation se base sur les accords provenant du fichier de morceau ou du
clavier (le bouton CHOIR doit être activé). L’harmonisation des voix peut être
programmée à la page suivante (“Harmony Voices”).
L’harmonisation se base sur les notes provenant du fichier de morceau ou du
clavier (le bouton CHOIR doit être activé).
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset
“Voice Processor” (voyez plus loin).
144
Partie 8: Microphone
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Transmettre les accords et notes d’harmonisation à partir d’un
morceau
En mode Chord ou Notes, l’harmoniseur peut se baser sur les accords ou les
notes qu’il reçoit d’une des pistes du morceau. Vous pouvez assigner une piste
“Voice Processor” (“VP Track”) à chaque morceau de la bibliothèque.
Remarque: Vous ne pouvez assigner une piste VP qu’à un fichier MIDI et non à un
fichier MP3.
1. Appuyez sur le bouton LIBRARY pour accéder aux pages “Library”.
2. Touchez le morceau MIDI à éditer puis l’icône [Info] (
page “Info”.
) pour ouvrir la
3. Touchez le paramètre “VP Trk” et utilisez la MOLETTE ou les boutons
HAUT/BAS pour assigner une piste permettant de lire des accords et des
notes.
4. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages au sein du morceau.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Configuration et réglages du processeur vocal 145
Transmettre les accords et notes d’harmonisation à partir d’un
clavier MIDI
En mode Chord ou Notes, l’harmoniseur peut se baser sur les accords ou les
notes qu’il reçoit d’un clavier MIDI externe. Par défaut, le MP10 s’attend à ce
que le clavier transmette ces données sur le canal MIDI 1 mais vous pouvez
changer ce réglage.
Ce réglage est général et n’est pas lié à un morceau particulier. En plus du
canal MIDI, vous pouvez aussi régler la transposition par octaves des notes
reçues ainsi que la plage de notes pouvant être reçues (cela vous permet de
“partager” votre clavier).
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la page “MIDI Settings”.
3. Si nécessaire, touchez le bouton [MIDI SETUP] pour afficher la page
“Midi Setup”.
4. Utilisez la commande [MIDI Channel] pour sélectionner le canal MIDI
transmettant les accords et les notes à l’harmoniseur.
5. Utilisez la commande [Octave Transp In] pour régler la plage de transposition des notes envoyées à l’harmoniseur.
146
Partie 8: Microphone
6. Les commandes [In Note Range–Low] et [In Note Range–High] permettent de sélectionner respectivement la note la plus basse et la plus haute
de la plage des accords et des notes transmises à l’harmoniseur. Cela vous
permet de distinguer les notes jouées de la main gauche qui servent à l’harmoniseur des notes jouées de la main droite servant à la mélodie.
7. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
Modifier les voix d’harmonisation (MIC1)
Vous pouvez modifier chacune des voix d’harmonisation puis sauvegarder vos
réglages dans un Preset.
Afficher la page d’édition
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Presets] pour afficher la section “Voice
Processor Presets”.
Configuration et réglages du processeur vocal 147
3. Touchez le bouton [HARM VOICE] pour afficher la page “Harmony
Voices”.
Modifier les voix individuelles
1. A l’aide de trois icônes situées dans la partie supérieure gauche de la page,
sélectionnez une des trois voix à éditer.
2. Utilisez la case “Voice On/Off” pour activer ou couper la voix.
3. Utilisez le paramètre “Gender” pour sélectionner le genre féminin/masculin de la voix.
4. Utilisez le menu déroulant “Voicing” pour choisir le type de mouvement de
la voix. Ce paramètre désigne différentes choses selon le mode d’harmonisation du Preset (sélectionné à la page précédente).
• Mode d’harmonisation ‘Chord’
Les voix ajoutées utilisent toujours des notes de l’accord. Avec le réglage
“Up1”, la voix d’harmonisation correspond à la note au-dessus de la note
chantée dans l’accord. Si, par exemple, l’accord est Do majeur et la note
148
Partie 8: Microphone
chantée un Mi, le réglage “Up1” ajoute une voix produisant un Sol, juste
au-dessus du Mi.
Les réglages “Root1” et “Root2” ajoutent une voix utilisant la fondamentale de l’accord reconnu tandis que les réglages “Bass1” et “Bass2” (harmonisation basse) exploitent la note la plus grave. Les réglages “Root2” et
“Bass2” correspondent respectivement aux réglages de fondamentale et de
basse les plus hauts.
• Mode d’harmonisation ‘Shift’
Avec ce mode, l’harmonisation applique un décalage fixe entre la hauteur
des voix ajoutées et des notes chantées. La plage de réglage va de –24 à
+24 demi-tons.
• Mode d’harmonisation ‘Notes’
Ce mode ne permet pas de sélectionner un type d’harmonisation puisque
les voix ajoutées produisent exactement les notes reçues.
5. Utilisez la commande [Smooth] pour régler la nuance avec laquelle la hauteur est appliquée à la voix.
6. Les commandes [Pan] et [Level] règlent la position stéréo et le niveau de
la voix sélectionnée par rapport aux autres voix.
• Editer des réglages généraux pour toutes les voix
Vous pouvez aussi éditer des réglages généraux pour toutes les voix.
1. Les commandes [Attack] et [Release] permettent de déterminer l’attaque et
le relâchement de l’enveloppe pour toutes les voix.
2. La commande [Portamento] permet de définir (en millisecondes) le temps
nécessaire pour passer d’une note à la suivante quand une voix change de
hauteur.
3. Utilisez la commande [Level] pour régler le volume global des voix.
Configuration et réglages du processeur vocal 149
• Sauvegarder les changements
1. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset
“Voice Processor” (voyez plus loin).
2. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Ajouter du delay à la voix (MIC1)
Vous pouvez ajouter un effet delay au signal MIC 1. Vous pouvez activer/
couper cet effet rapidement avec le bouton FX en façade.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Preset] pour accéder à la section “Voice
Processor”.
3. Touchez le bouton [FX] pour afficher la page “FX”.
150
Partie 8: Microphone
4. Sélectionnez le type de delay avec le menu déroulant “Type”.
Type de delay
Off
Mono
Stereo
PingPong1
PingPong2
Description
Pas de delay.
Delay mono.
Delay stéréo avec des réglages différents sur chaque canal.
Delay stéréo passant d’un canal audio stéréo à l’autre.
Version légèrement différente de l’effet ci-dessus.
5. Utilisez la commande [Delay] pour régler l’intervalle des répétitions et la
commande [Feedback] pour régler le nombre de répétitions.
6. Utilisez le menu déroulant “Src” pour choisir une source de synchronisation. Si vous optez pour “Manual”, le temps de retard est déterminé par la
commande [Delay]. Si vous choisissez “MIDI”, le signal de synchronisation arrive via MIDI. Si vous choisissez “MIDI” comme source, vous
pouvez régler le tempo (battements) avec le menu déroulant “R (Ratio)”.
7. Utilisez le menu déroulant “High Frequency Damp” pour activer un filtre
passe-bas pour les répétitions.
8. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset
“Voice Processor” (voyez plus loin).
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Ajouter de la réverbération aux signaux MIC1/2
Vous pouvez ajouter un effet de réverbération aux signaux MIC 1 et MIC 2.
L’effet de réverbération est le même pour les deux micros mais vous pouvez
régler le niveau séparément pour chaque micro. Vous pouvez activer/couper
cet effet rapidement avec le bouton FX en façade.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [VOICE P. Preset] pour accéder à la section “Voice
Processor Preset”.
Configuration et réglages du processeur vocal 151
3. Touchez le bouton [FX] pour afficher la page “FX”.
4. Touchez l’onglet [MIC 1] ou [MIC 2] pour sélectionner le niveau de
réverbération de l’entrée micro correspondante. Utilisez la commande
[Reverb Level] pour régler le niveau.
5. Sélectionnez le type de réverbération avec le menu déroulant “Type”.
Type de réverbération
Hall
SmoothHall
Wet Plate
Dry Plate
Room
Bright Room
Early Reflections
Description
Réverbération d’une grande salle de concert.
Comme ci-dessus mais avec un timbre plus doux.
Réverbération de plaque; effet très marqué.
Comme ci-dessus mais moins marqué.
Réverbération d’une petite pièce.
Comme ci-dessus mais avec plus de hautes fréquences.
Premières réflexions uniquement.
6. Utilisez la commande [PreDelay] pour déterminer la distance du mur et la
commande [Reverb Time] pour choisir la taille de la pièce. Utilisez la commande [Pre L.EQ Gain] pour régler les basses fréquences et la commande
[Pre H.EQ Gain] pour régler les hautes fréquences et déterminer la nature
de la surface réfléchissante.
7. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans un Preset
“Voice Processor” (voyez plus loin).
152
Partie 8: Microphone
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Sauvegarder un Preset ‘Voice Processor’
Quand vous touchez le bouton [SAVE] à une page “Voice Processor Preset”, la
boîte de dialogue suivante apparaît:
Nom du Preset. Tapez ou
touchez pour afficher un
clavier à l’écran
Preset de destination pour
les réglages en vigueur.
Touchez pour choisir un
autre Setup dans le menu
déroulant.
Avertissement: Quand vous remplacez un Preset par un autre, l’ancien est irrémédiablement perdu (sauf si vous l’avez copié sur un autre support).
Remarque: Quand vous modifiez puis sauvegardez un Preset, tous les morceaux de la
bibliothèque qui utilisent ce Preset changent aussi. Si vous craignez que les nouveaux
réglages ne conviennent pas à tous les morceaux, sauvegardez le Preset modifié sous
un autre nom.
Parler à votre public 153
Parler à votre public
Vous pouvez utiliser le microphone (branché à n’importe quelle entrée MIC)
pour vous adresser à votre public. Le niveau des effets vocaux et de la musique
de fond est atténué. La fonction “Talk” du MP10 vous évite de devoir recourir
à une console de mixage dédiée.
Fonction ‘Talk’ (MIC1/2)
Utilisez le bouton TALK quand vous voulez vous adresser à votre public.
1. Pour vous adresser à votre public, appuyez sur le bouton TALK afin
d’activer la fonction “Talk”.
2. Parlez à votre public sur la musique. Le niveau de la musique est automatiquement atténué.
3. Quand vous avez fini, appuyez de nouveau sur le bouton TALK pour
couper la fonction “Talk”.
Remarque: Vous pouvez aussi régler cette fonction à la page “Mixer > Talk”.
Régler les paramètres de la fonction ‘Talk’
Vous pouvez programmer la fonction “Talk”.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
154
Partie 8: Microphone
2. Touchez le bouton [TALK] pour afficher la page “Talk”.
3. Activez ou coupez la fonction “Talk” en sélectionnant ou en désélectionnant la case “Talk On/Off” (liée au bouton TALK en façade).
4. Touchez la commande [FxLevel] et utilisez la MOLETTE ou les boutons
HAUT/BAS pour régler la réverbération ajoutée au signal du micro “Talk”.
5. Touchez la commande [Master Volume Attenuation] et utilisez la
MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler le degré d’atténuation
des autres signaux produits par le MP10 quand vous parlez dans le micro
“Talk”.
6. Touchez le menu déroulant “Reverb” pour sélectionner un des effets de
réverbération disponibles.
7. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Afficher les paroles et les accords 155
Partie 9: Paroles, accords et partition
Que ce soit sur l’écran interne ou sur écran externe, le MP10 permet d’affi­cher
des paroles, des accords et des partitions, ce qui vous permet d’accompagner
le morceau en chantant ou en jouant d’un autre instrument.
Afficher les paroles et les accords
Les paroles et les accords peuvent être contenus dans un fichier MIDI ou un
dans un fichier texte associé à un fichier MIDI ou MP3. Vous pouvez les afficher sur l’écran interne ou sur écran vidéo externe.
Choisir la langue
Il est possible d’afficher du texte dans différentes langues avec différents types
de caractères. Comme pour un PC Windows®, il faut pour cela sélectionner le
jeu de caractères étendu correspondant.
Il suffit en réalité de sélectionner votre langue, comme vous l’avez peut-être
déjà fait. Si ce n’est pas le cas, retournez à la p. 40.
Fichiers MID, KAR et MP3 contenant des paroles et des accords
Le MP10 peut lire les paroles et les accords de fichiers MIDI en format
Solton, M-Live (Midisoft), Tune1000, Edirol, GMX, HitBit et XF ainsi que les
abréviations d’accords des fichiers SMF en format Solton, M-live (Midisoft),
GMX et XF.
Les autres formats peuvent être lus mais le texte risque d’être restitué de façon
incorrecte.
Quand un morceau contient des paroles et des accords, l’icône [Lyrics/Chords]
(
) apparaît sur l’en-tête du lecteur:
156
Partie 9: Paroles, accords et partition
Fichiers MID, KAR et MP3 accompagnés d’un fichier TXT
Vous pouvez noter les paroles et les accords dans un fichier texte créé avec
n’importe quel éditeur de texte. Ce fichier TXT peut ensuite être associé à un
fichier MIDI ou MP3 et affiché à l’écran.
Le fichier texte doit être en format TXT avec des lignes séparées par les commandes de retour chariot (CR) et de saut de ligne (LF) utilisées par le Blocnotes Windows®. Le fichier texte doit porter le même nom que le fichier MIDI
ou MP3 auquel il est associé. Si, par exemple, le fichier du morceau s’appelle
“Mylove.mid”, le fichier texte associé doit s’appeler “Mylove.txt”.
Notez que le défilement de fichiers texte associés n’est pas automatique. Pour
faire défiler le texte, assignez la commande “Text Page Down” à un commutateur au pied ou à un commutateur programmable en façade. Voyez ci-dessous
pour savoir comment faire.
Assigner la commande ‘Text Page Down’ à un commutateur
Si vous voulez utiliser les paroles ou les accords d’un fichier TXT, assignez la
commande “Text Page Down” à un commutateur au pied ou à un commutateur
programmable en façade.
Assignation d’une commande à un commutateur au pied:
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
Afficher les paroles et les accords 157
2. Touchez le bouton [PEDAL Settings] pour afficher la page “Pedal”.
3. Touchez le menu déroulant “Function” pour sélectionner la commande
“Text Page Down” (défilement vers le bas).
4. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Assignation d’une commande à un commutateur en façade
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
158
Partie 9: Paroles, accords et partition
2. Touchez le bouton [SWITCH SET] pour afficher la page “Switch Set”.
3. Cochez la case “Switch Mode On/Off” pour activer les commutateurs
(“SWITCH”) en façade. Notez qu’ils ne peuvent alors plus servir de pads.
4. Touchez le menu déroulant “Switches” correspondant au commutateur à
programmer et sélectionnez la commande “Text Page Down” (défilement
vers le bas).
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
159
Afficher les paroles et les accords Afficher les paroles et les accords
Vous pouvez afficher les paroles et les accords à l’écran.
1. Après avoir chargé un morceau contenant des paroles et/ou des accords,
appuyez sur le bouton LYRICS/SCORE pour accéder aux pages “Lyrics/
) est sélectionnée.
Score”. Vérifiez que l’icône [Lyrics/Chords] (
Utilisez ces boutons
pour changer la taille
des caractères.
Affiche/cache les
symboles d’accords
2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lancer le morceau. Les paroles
(et/ou les accords) apparaissent à l’écran.
• Si les paroles et les accords sont inclus dans le fichier du morceau, ils
sont automatiquement contrastés au fur et à mesure que le morceau
progresse pour que vous sachiez quelles paroles chanter ou quel accord
jouer.
• Si les paroles et les accords se trouvent dans un fichier TXT associé,
appuyez sur le commutateur auquel la fonction “Page Down” est assignée pour passer à la page suivante.
3. Sélectionnez la taille des caractères avec les boutons [ABC].
4. Vous pouvez activer/couper l’affichage des accords avec le bouton
[CHORD].
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
160
Partie 9: Paroles, accords et partition
Afficher les paroles et les accords d’un fichier TXT associé
A la page “Library > Info”, vous pouvez associer un fichier texte (un fichier
doté de l’extension “.txt”, comme “Mysong.txt”) à un morceau. Le texte doit
être en format Bloc-notes (Notepad) de Windows. Les fichiers texte peuvent
être affichés sur l’écran interne ou sur écran externe.
Comme il n’y a pas de synchronisation entre ce type de fichier et le morceau
associé, il faut le faire défiler manuellement. Vous pouvez le faire de deux
façons:
• Quand un fichier TXT est sélectionné, une barre de défilement verticale
apparaît à la page “Lyrics/Score”. Touchez-la pour faire défiler le texte au
cours du morceau.
• Vous pouvez aussi assigner les commandes de défilement “Text Page
Down/Up” à un commutateur au pied ou un commutateur programmable
en façade.
Afficher les paroles et les accords d’un fichier MIDI+G ou MP3+G
Si vous avez sélectionné un fichier de morceau MIDI+G ou MP3+G, vous
pouvez afficher les paroles et les accords en format graphique.
1. Après avoir sélectionné un fichier de morceau MIDI+G ou MP3+G, appuyez sur le bouton LYRICS/SCORE pour accéder aux pages “Lyrics/
Score”.
2. La page “MIDI/MP3+G” est déjà sélectionnée. Suivez le texte durant la
reproduction du morceau.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page “Lyrics/Chords”.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
161
Afficher la partition Afficher la partition
Vous pouvez afficher la piste de la mélodie du morceau (assigné au lecteur
actif) sous forme de partition traditionnelle.
Afficher la partition
1. Après avoir sélectionné un morceau, appuyez sur le bouton LYRICS/
SCORE pour accéder aux pages “Lyrics/Score”.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et
appuyer sur le bouton LYRICS/SCORE.
2. Touchez le bouton [Score] (
) pour afficher la partition.
Portée en
vigueur (rouge)
Position
actuelle
Afficher/
masquer les
paroles
Afficher/masquer
les noms de notes
Piste affichée
Afficher/masquer
les accords
Clef
162
Partie 9: Paroles, accords et partition
La piste sélectionnée est affichée sous forme de partition traditionnelle.
Selon le contenu de la piste, des paroles, des notes et des accords peuvent
y être affichés. Le MP10 se charge de “clarifier” la partition afin d’en faciliter la lecture.
Il effectue pour cela plusieurs opérations automatiques: Le MP10 quantifie automatiquement les notes selon une résolution de doubles croches,
détecte les triolets, évite les chevauchements de notes, reconnaît les syncopes et effectue des liaisons en fonction de la métrique.
De plus, l’affichage des mesures est dynamique. Elles sont délimitées par
des barres simples, doubles et de fin. Si un événement “KeySign” (armure)
se trouve à la position “001.01.000” de la piste Master du morceau, l’armure correcte est affichée.
3. Pour quitter l’affichage de la partition, appuyez sur le bouton EXIT pour
retourner à la page “Lyrics”.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Connexion d’un écran externe
Pour partager les paroles avec votre public ou un autre musicien, ou pour
bénéficier d’un écran plus grand, vous pouvez brancher un écran externe, un
téléviseur ou un système vidéo.
Brancher un écran
1. Commencez avant tout par brancher physiquement l’écran au MP10.
Branchez l’écran externe au MP10 avec un jeu de câbles vidéo pourvus de
fiches RCA (CVBS) ou mini-DIN (S-VIDEO).
Selon le type d’écran, vous
pouvez utiliser un câble de type
“RCA–RCA” (si l’écran est
doté d’une entrée vidéo composite) ou “RCA–PERITEL”
RCA
RCA
SCART
Connexion d’un écran externe 163
(si l’écran est doté d’une prise PERITEL). Vous trouverez les câbles nécessaires dans un magasin vendant des téléviseurs.
2. Mettez l’écran sous tension. S’il s’agit d’un téléviseur, choisissez l’entrée
AV1 ou AV2.
Régler les paramètres d’écran
En utilisant un écran externe (le système vidéo d’une salle, un moniteur externe etc.), vous pouvez afficher les paroles et les accords sur un écran nettement
plus grand.
1. Appuyez sur le bouton VIDEO pour afficher la page de paramètres vidéo.
2. Réglez les différents paramètres pour déterminer ce qui doit être affiché
sur l’écran externe.
3. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
164
Partie 9: Paroles, accords et partition
Paramètre
System
Mode
Font Size
Color Set
Ext. Display
Réglage
Norme vidéo.
PAL est utilisée dans la plupart des pays d’Europe, d’Amérique du
sud, d’Asie et d’Afrique. Ce réglage peut aussi servir avec des téléviseurs SECAM (utilisés en France, en Russie et dans certains pays
africains). Dans ce cas, cependant, l’image est en noir et blanc.
NTSC est la norme utilisée en Amérique du nord, en Amérique centrale et dans une partie de l’Amérique du sud. Elle est aussi en vigueur au Japon, en Corée, à Taiwan, aux Philippines et en Birmanie.
Faites des essais avec ce paramètre pour voir si votre écran externe donne de meilleurs résultats avec un signal vidéo entrelacé ou
non entrelacé. En général, les téléviseurs à tube cathodique utilisent
le réglage “Interlaced”. Commencez par essayer le réglage “NonInterlaced” pour les écrans ou téléviseurs LCD et plasma.
Taille des caractères.
Combinaisons de couleurs. Faites des essais pour trouver celle qui
vous convient le mieux.
“Lyrics only” n’affiche que les paroles sur l’écran externe et permet
au public ou au chanteur de chanter les paroles en suivant la musique. “Mirror” affiche tout ce qui apparaît sur l’écran interne et vous
permet de garder un œil sur le MP10 tout en lisant les paroles (et les
notes) sur un écran plus grand.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Economiseur d’écran
Si l’écran externe doit rester allumé mais inutilisé durant un certain temps,
servez-vous de l’économiseur d’écran pour le protéger.
1. Appuyez sur le bouton VIDEO pour afficher la page de paramètres vidéo.
Connexion d’un écran externe 165
2. Touchez le bouton [SCREEN SAVER] pour afficher la page “Screen
Saver”.
3. Touchez la case “On/Off” pour activer l’économiseur d’écran.
4. Utilisez le menu déroulant “Start After” pour déterminer le délai au-delà
duquel l’économiseur doit entrer en action.
5. Ecrivez le texte affiché par l’économiseur dans la champ “Text”.
6. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la mémoire
“Global”.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
166
Partie 10: Jouer sur un clavier
Partie 10: Jouer sur un clavier
Le MP10 dispose également d’un générateur de sons. Vous pouvez brancher
un clavier MIDI ou un ordinateur pour piloter ses sons internes.
Brancher un clavier MIDI
Vous pouvez brancher un clavier MIDI: reliez la prise MIDI OUT du clavier à
la prise MIDI IN du MP10.
Vous pouvez aussi brancher une pédale de maintien et un commutateur au pied
directement au MP10. Pour savoir comment procéder, voyez p. 36.
Activer et désactiver la section de sons
Vous pouvez brancher un clavier et jouer avec les sons du MP10: vous pourriez,
par exemple, choisir un son de piano à queue pour accompagner votre chant.
Vous pouvez également brancher le MP10 à un ordinateur pour reproduire un
fichier MIDI avec des sons d’excellente qualité.
Afficher/cacher la section de sons
Pour pouvoir accéder à la section de sons, il faut l’afficher à la page principale.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour afficher le menu “Global” puis touchez le bouton [GENERAL Settings] pour accéder à la section “General
Settings”.
Activer et désactiver la section de sons 167
2. Touchez le bouton [GENERAL SET] pour afficher la page “General
Settings”.
3. Pour afficher la section de sons, touchez la case “MIDI Keyboard Control
On/Off” pour la cocher. Pour cacher la section de sons, touchez la case
“MIDI Keyboard Control On/Off” pour la désélectionner.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
168
Partie 10: Jouer sur un clavier
Activer/couper la section de sons
Pour éviter toute production intempestive de sons lorsque vous êtes loin du
MP10 et qu’il y a des enfants dans la salle, vous pouvez couper momentanément la section de sons.
1. A la page principale, touchez l’interrupteur du clavier pour couper la sec).
tion de sons. L’interrupteur affiché semble éteint (
2. Pour réactiver la section, touchez de nouveau l’interrupteur. L’interrupteur
).
affiché semble allumé (
Remarque: Pour vous faciliter la tâche, cet interrupteur est également accessible
à la page “Mixer > Keyboard Sounds” et “FX > Page principale”.
Sélection et utilisation de sons
Si vous avez activé la connexion du clavier comme expliqué ci-dessus, vous
devriez voir une icône de clavier dans le coin inférieur droit de l’écran. En la
touchant, vous accédez aux sons.
Sons et ‘Performances’
Quand vous jouez sur le clavier, vous pouvez piloter plusieurs sons simultanément, rassemblés dans une “Performance”. Une Performance permet d’utiliser jusqu’à 4 sons sur le clavier. Les Performances sont des mémoires contenant les réglages de sons en vigueur.
Les sons peuvent être répartis ou superposés sur le clavier. Ils peuvent être
assortis d’effets. Vous avez également accès aux fonctions de transposition et
de réglage fin de l’accord.
Sélection et utilisation de sons 169
Vous pouvez sauvegarder l’ensemble de vos réglages de jeu dans une
Performance afin de les charger en touchant simplement l’icône de clavier à la
page principale.
Sélectionner une Performance à la page principale
La sélection d’une Performance rappelle instantanément des réglages de sons
et d’effets pour le clavier.
1. A la page principale, touchez l’icône du clavier. La liste des Performances
apparaît.
2. Faites défiler les catégories puis les Performances.
3. Touchez la Performance souhaitée et appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la page de navigation de sons et
retourner à la page principale.
170
Partie 10: Jouer sur un clavier
Edition des Performances
Vous avez le choix parmi 128 Performances d’usine et 128 Performances utilisateur. Les premières sont préprogrammées en usine et ne peuvent pas être
effacées ni remplacées. Par contre, vous pouvez utiliser les secondes pour sauvegarder vos propres réglages.
Sélectionner une Performance dans le menu
Outre l’icône de clavier à la page principale, vous pouvez aussi utiliser un
menu déroulant pour sélectionner une Performance.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section
“Keyboard Sound & FX”.
3. Touchez le bouton [MAIN] (
) pour afficher la page principale.
4. Utilisez le menu déroulant “Performance” pour choisir une Performance.
Les sons et effets du clavier changent instantanément.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Edition des Performances 171
Sélectionner la fonction assignée aux boutons TRANSPOSE
Les boutons TRANSPOSE peuvent servir à transposer le morceau ou le clavier
et ce dernier peut être transposé par demi-tons ou par octaves.
Sélection de la fonction à la page principale
Cette procédure vous permet de choisir une fonction de transposition pour
le morceau ou le clavier.
• A la page principale, touchez le bouton [Song Transpose], [Keyboard
Transpose] ou [Keyboard Octave Transpose] pour assigner la fonction
correspondante aux boutons TRANSPOSE.
172
Partie 10: Jouer sur un clavier
Sélection de la fonction aux pages d’édition
Cette procédure ne permet de sélectionner qu’une fonction de transposition
du clavier.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section
“Keyboard Sound & FX”.
3. Touchez le bouton [MAIN] (
) pour afficher la page principale.
4. Touchez le bouton [Transpose] ou [Octave Transpose] selon la fonction à
assigner aux boutons TRANSPOSE (transposition par demi-tons ou par
octaves).
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans le morceau.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
173
Edition des Performances Transposition
Utilisez les boutons TRANSPOSE pour effectuer une transposition. Selon les
réglages effectués ci-dessus, vous transposez le morceau ou le clavier.
Sélectionner une gamme
Vous pouvez utiliser d’autres gammes que le tempérament égal pour le clavier.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la page
“Keyboard Sound & FX”.
3. Touchez le bouton [MAIN] (
) pour afficher la page principale.
4. Utilisez le menu déroulant “Tuning Scale” pour choisir une gamme. Si
vous avez sélectionné une gamme utilisateur (“User”), vous pouvez toucher le bouton [Edit] pour la modifier (voyez plus loin).
174
Partie 10: Jouer sur un clavier
Gamme
Equal
Pure Major
Pure Minor
Arabic
Pythagorean
Werckmeister
Kirnberger
Slendro
Pelog
Stretch
User
Description
Gamme tempérée ou tempérament égal: gamme standard pour la
musique occidentale moderne. Elle est constituée de 12 demi-tons
identiques.
Les accords majeurs sont parfaits dans la tonalité sélectionnée.
Les accords mineurs sont parfaits dans la tonalité sélectionnée.
Gamme arabe utilisant des quarts de tons.
Gamme pythagoricienne basée sur les théories musicales du grand
philosophe et mathématicien grec. Elle est parfaite pour les mélodies.
Gamme du baroque tardif/classique. Idéale pour la musique du
XVIIIème siècle.
Gamme pour clavecin, fréquemment utilisée au XVIIIème siècle.
Gamme pour gamelan indonésien. L’octave est divisée en 5 notes
(do, ré, fa, sol, la). Les autres notes sont accordées comme pour le
tempérament égal.
Gamme pour gamelan indonésien. L’octave est divisée en 7 notes
(toutes les touches blanches). Les notes des touches noires sont accordées comme pour le tempérament égal.
Simule l’accord “étiré” d’un piano acoustique. Ce type d’accord repose
en fait sur la gamme tempérée mais les notes les plus graves sont
légèrement plus basses et les notes les plus aiguës légèrement plus
hautes.
Gamme programmée par l’utilisateur. Cette gamme peut être sauvegardée dans une Performance.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Modifier une gamme utilisateur
Si vous sélectionnez la gamme “User Scale”, vous pouvez toucher le bouton
[Edit] situé à côté du menu déroulant “Scale”. Vous pouvez alors changer la
hauteur de chaque note par centièmes de demi-ton (“cents”) sur une plage de
±99 cents, par rapport au tempérament égal. Cela vous permet de créer une
gamme personnalisée que vous pouvez sauvegarder dans une Performance.
Edition des Performances 175
1. Quand vous avez sélectionné la gamme “User Scale”, touchez le bouton
[Edit] situé à côté du menu déroulant “Scale”.
2. Touchez une touche du clavier affiché à l’écran et utilisez le pavé numérique, la MOLETTE ou les boutons HAUT/BAS pour régler la hauteur de la
note correspondante par cents.
3. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la
fenêtre d’édition.
4. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
Sélectionner des sons
Chaque Performance peut comprendre jusqu’à 4 sons: 3 pour la main droite
(pistes “Upper”) et 1 pour la main gauche (piste “Lower”). Vous pouvez sélectionner les sons pour la Performance en vigueur.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section
“Keyboard Sound & FX”.
176
Partie 10: Jouer sur un clavier
3. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK EDIT] (
page “Track Edit”.
) pour afficher la
4. Touchez la case “Sound” correspondant à la piste à éditer. “L” est la piste
“Lower” et “U1”~“U3” sont les pistes “Upper1~3”.
5. Touchez le nom du son dans la partie supérieure pour afficher la liste des
sons disponibles. Sélectionnez un son et appuyez sur le bouton OK pour
l’assigner à la piste sélectionnée. Appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la liste.
6. Utilisez les boutons Track [On/Off] pour activer ou couper les pistes correspondantes.
7. Utilisez la commande [Octave Transpose] pour transposer la piste correspondante.
8. Utilisez la commande [Tune] pour affiner l’accordage de la piste sélectionnée.
9. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
10.Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
177
Edition des Performances Mixer les sons
Vous pouvez régler le volume, le panoramique, la réverbération et le niveau
d’envoi à l’effet pour chaque son du clavier.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section
“Keyboard Sound & FX”.
3. Touchez le bouton [MIX/EQ] (
) pour afficher la page “Mix/EQ”.
4. Pour chaque piste, utilisez les commandes [Volume], [Pan], [Reverb] et
[FX] afin d’en régler le son.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
178
Partie 10: Jouer sur un clavier
Régler l’égalisation
Vous disposez d’un égaliseur semi-paramétrique à 3 bandes pour chaque son
du clavier.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section
“Keyboard Sound & FX”.
3. Touchez le bouton [MIX/EQ] (
) pour afficher la page “Mix/EQ”.
4. Utilisez les commandes pour modifier le réglage des paramètres d’égalisation.
Voyez le tableau ci-dessous.
Paramètre
High
Middle
Middle Freq
Bass
Signification
Niveau de l’aigu.
Niveau du médium.
Fréquence du médium.
Niveau du grave.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
179
Edition des Performances 6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Sélectionner les effets
Chaque Performance peut être pourvue d’un effet de réverbération global et
d’un effet de modulation. Vous pouvez régler le niveau d’envoi à ces effets à
la page précédente (“Mix”).
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] (
section “Keyboard Sound & FX”.
) pour afficher la
3. Touchez le bouton [FX] pour afficher la page “FX”.
4. Touchez le menu déroulant “FX” pour sélectionner un effet de modulation
pour le morceau. Utilisez les commandes pour éditer les divers paramètres.
Le paramètre “FX Amount” permet de régler le niveau de l’effet.
Vous trouverez une liste des effets disponibles dans l’appendice.
5. Touchez le menu déroulant “Reverb” pour choisir un effet de réverbération pour le morceau. Utilisez les commandes pour éditer les divers pa-
180
Partie 10: Jouer sur un clavier
ramètres. Le paramètre “FX Amount” vous permet de régler le niveau de
la réverbération.
Vous trouverez une liste des effets de réverbération disponibles dans l’appendice.
6. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Assigner différents sons à différentes parties du clavier
Vous pouvez assigner un son à la partie de la main gauche (piste “Lower”) et
jusqu’à trois sons à la partie de la main droite (pistes “Upper”). Le point de
partage du clavier est programmable.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [KEYBOARD Sound & FX] pour afficher la section
“Keyboard Sound & FX”.
3. Touchez le bouton [SPLIT POINT] (
Point”.
) pour afficher la page “Split
Edition des Performances 181
4. Touchez la case “Split On/Off” pour activer le partage (“Split”) du clavier.
Vous pouvez alors jouer avec deux sons différents à gauche et à droite du
clavier.
5. Touchez le bouton [SET] pour régler le point de partage puis actionnez la
touche devant constituer le point de partage du clavier.
6. Pour sélectionner les sons à assigner aux parties gauche et droite, affichez
la page “Track Edit”.
7. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans la
Performance en vigueur.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Sauvegarder une Performance
Après avoir modifié les paramètres mentionnés ci-dessus, vous pouvez sauvegarder vos réglages dans une des 128 Performances utilisateur disponibles.
1. Tant qu’une des pages “Keyboard Sounds & FX” est affichée, touchez le
bouton [SAVE] pour ouvrir la boîte de dialogue “Write Performance”.
182
Partie 10: Jouer sur un clavier
2. Touchez le champ “Name” pour modifier le nom.
Si vous avez branché un clavier de PC, tapez le nom. Sinon, touchez une
seconde fois la zone de texte et entrez le nom avec le clavier affiché à
l’écran.
3. Si vous ne voulez pas remplacer la Performance en vigueur mais en créer
une nouvelle, choisissez une autre mémoire de Performance.
Avertissement: Si vous remplacez une Performance, vous la perdez définitivement. Veillez à en faire une copie de secours.
4. Quand vous avez terminé, touchez [OK] pour confirmer la sauvegarde ou
[Cancel] pour l’annuler.
183
Programmation des pads/commutateurs Partie 11: Boutons PAD/SWITCH
En façade se trouvent quatre pads/commutateurs (“switches”) vous permettant
soit de déclencher des sons supplémentaires ou des boucles, soit d’accéder à
des fonctions spéciales.
Programmation des pads/commutateurs
Vous pouvez programmer les boutons PAD/SWITCH pour qu’ils servent de
pads ou de commutateurs assignables.
Choisir entre des pads et des commutateurs assignables
Les quatre boutons PAD/SWITCH peuvent servir soit de pads, soit de commutateurs assignables. Voici comment choisir leur mode de fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [PADS Settings] pour afficher la section “Pads Settings”.
3. Touchez le bouton [SWITCH SET] (
Set”.
) pour afficher la page “Switch
184
Partie 11: Boutons PAD/SWITCH
4. Si vous voulez que les boutons servent de pads, la case “Switch Mode” ne
peut pas être cochée. Si, par contre, vous souhaitez qu’ils servent de commutateurs assignables, cochez la case.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les nouveaux réglages dans
le Set en vigueur.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Assigner des sons aux pads
Vous pouvez assigner des sons ou des séquences aux pads et sauvegarder vos
réglages dans un Set de pads.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [PADS Settings] pour afficher la section “Pads Settings”.
3. Touchez le bouton [PAD SET] (
) pour afficher la page “Pad Set”.
Vous pouvez aussi afficher cette page en maintenant le bouton QUICK
ACCESS KEY enfoncé et en appuyant sur un des boutons PAD.
Programmation des pads/commutateurs 185
4. Touchez le nom du Set et sélectionnez un des Sets disponibles dans la liste.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre choix et appuyez sur le
bouton EXIT pour refermer la liste.
Les Sets d’usine sont préprogrammées en usine et ne peuvent pas être effacés ni remplacés. Les Sets utilisateur accueillent vos réglages.
5. Touchez la case correspondant au pad à programmer et choisissez un des
sons ou une des séquences disponibles. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer votre choix et appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la liste.
Les éléments “Hit” représentent des sons simples tandis que les éléments
“Sequence” sont des séquences produites en boucle.
6. Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume relatif du pad.
Utilisez la commande [Pan] pour régler la position stéréo. Utilisez la
commande [Reverb] pour régler le niveau d’envoi à la réverbération de la
Performance.
7. Recommencez la programmation pour les autres pads.
8. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les nouveaux réglages dans
le Set en vigueur.
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Assigner des fonctions aux commutateurs
Vous pouvez assigner une fonction à chacun des commutateurs assignables et
sauvegarder ces assignations dans une Performance.
1. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
2. Touchez le bouton [PADS Settings] pour afficher la section “Pads Settings”.
186
Partie 11: Boutons PAD/SWITCH
3. Touchez le bouton [SWITCH SET] (
Set”.
) pour afficher la page “Switch
4. Utilisez les menus déroulants pour assigner une fonction aux différents
commutateurs.
Fonction
Off
Performance Up
Performance Down
All FX Mute
Text Page Down
Text Page Up
Signification
Aucune fonction n’est assignée.
Sélection de la performance suivante.
Sélection de la performance précédente.
Coupure de tous les effets.
Sélection de la page précédente d’un fichier texte (TXT) associé
au morceau sélectionné.
Sélectionne la page suivante d’un fichier texte (TXT) associé au
morceau sélectionné.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les nouveaux réglages dans
le Set en vigueur.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Jouer sur les pads 187
Jouer sur les pads
Utilisez les boutons PAD pour produire jusqu’à 4 sons ou séquences. Les
séquences adoptent le tempo du lecteur actif.
1. Appuyez sur les boutons PAD pour écouter le son ou la séquence qu’ils
déclenchent.
2. Pour une séquence produite en boucle, appuyez de nouveau sur le même
bouton PAD pour l’arrêter.
Utilisation des commutateurs
Appuyez sur le bouton SWITCH correspondant à la fonction voulue.
188
Partie 12: Editer des morceaux
Partie 12: Editer des morceaux
Vous pouvez éditer plusieurs paramètres des sons assignés aux fichiers MIDI.
Sélectionner des sons
Il est possible d’assigner différents sons à un fichier MIDI. Notez que les sons
peuvent changer durant la reproduction si l’instrument reçoit des messages de
changement de programme.
1. Choisissez un fichier MIDI et assignez-le au lecteur 1.
2. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
3. Touchez le bouton [SMF Song Edit] pour afficher la page “SMF Song
Edit”.
4. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK SOUND] pour afficher la page
“Track Sound”.
5. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK] pour sélectionner les pistes 1~8
ou les pistes 9~16.
6. Touchez la case “Sound” correspondant à la piste à éditer.
Mixer les sons 189
7. Touchez le nom du son dans la partie supérieure pour afficher la liste des
sons disponibles. Sélectionnez un son et appuyez sur le bouton OK pour
l’assigner à la piste sélectionnée. Appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la liste.
8. Utilisez les boutons Track [On/Off] pour activer ou couper les pistes correspondantes.
9. Utilisez la commande [Octave Transpose] pour transposer la piste correspondante par octaves.
10.Utilisez la commande [Tune] pour affiner l’accordage de la piste sélectionnée.
11.Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE].
12.Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Mixer les sons
Vous pouvez régler le volume, le panoramique, la réverbération et le niveau
d’envoi à l’effet pour chaque piste du morceau.
1. Choisissez un fichier MIDI et assignez-le au lecteur 1.
2. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
3. Touchez le bouton [SMF Song Edit] pour afficher la page “SMF Song
Edit”.
190
Partie 12: Editer des morceaux
4. Touchez le bouton [MIX] pour afficher la page “Mix”.
5. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK] pour sélectionner les pistes 1~8
ou les pistes 9~16.
6. Utilisez les commandes [Volume], [Pan], [Reverb] et [FX] de chaque piste
pour régler le paramètre correspondant.
7. Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les
réglages dans le morceau.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Régler les effets
Chaque morceau peut être pourvu d’un effet de réverbération global et d’un
effet de modulation. Vous pouvez régler le niveau d’envoi à ces effets à la page
précédente (“Mix”).
1. Choisissez un fichier MIDI et assignez-le au lecteur 1.
2. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
3. Touchez le bouton [SMF Song Edit] pour afficher la page “SMF Song
Edit”.
Régler les effets 191
4. Touchez le bouton [FX] pour afficher la page “FX”.
5. Touchez le menu déroulant “FX” pour sélectionner un effet de modulation
pour le morceau. Utilisez les commandes des divers paramètres pour régler
l’effet. Le paramètre “FX Amount” permet de régler le niveau de l’effet.
Vous trouverez une liste des effets disponibles dans l’appendice.
6. Touchez le menu déroulant “Reverb” pour choisir un effet de réverbération
pour le morceau. Utilisez les commandes des divers paramètres pour régler
la réverbération. Le paramètre “FX Amount” permet de régler le niveau de
la réverbération.
Vous trouverez une liste des effets de réverbération disponibles dans l’Appendice.
7. Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les
réglages dans le morceau.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
192
Partie 12: Editer des morceaux
Régler l’égalisation
Vous disposez d’un égaliseur semi-paramétrique à 3 bandes pour chaque piste
du morceau.
1. Choisissez un fichier MIDI et assignez-le au lecteur 1.
2. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
3. Touchez le bouton [SMF Song Edit] pour afficher la page “SMF Song
Edit”.
4. Touchez le bouton [EQ] pour afficher la page “EQ”.
5. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK] pour sélectionner les pistes 1~8
ou les pistes 9~16.
6. Utilisez les commandes pour éditer les paramètres de l’égaliseur suivants.
Paramètre
High
Signification
Niveau de l’aigu.
Middle
Middle Freq
Bass
Niveau du médium.
Fréquence du médium.
Niveau du grave.
Edition des sons 193
7. Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les
réglages dans le morceau.
8. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Edition des sons
Vous pouvez modifier les sons assignés aux différentes pistes et les ajuster
selon vos goûts.
1. Choisissez un fichier MIDI et assignez-le au lecteur 1.
2. Appuyez sur le bouton MIXER pour accéder au menu “Mixer”.
3. Touchez le bouton [SMF Song Edit] pour afficher la page “SMF Song
Edit”.
4. Touchez le bouton [SOUND EDIT] pour afficher la page “Sound Edit”.
5. Si nécessaire, touchez le bouton [TRACK] pour sélectionner les pistes 1~8
ou les pistes 9~16.
6. Vous pouvez changer les sons assignés aux différentes pistes à cette page
également. Touchez la case “Sound” correspondant à la piste à modifier
puis touchez le nom du son dans la partie supérieure pour afficher la liste
194
Partie 12: Editer des morceaux
des sons disponibles. Sélectionnez un son et appuyez sur le bouton OK
pour l’assigner à la piste sélectionnée (ou appuyez sur le bouton EXIT pour
annuler l’opération).
7. Touchez la case Sound correspondant à la piste dont vous voulez modifier
le son.
8. Pour chaque piste, utilisez les commandes pour régler les divers paramètres
de son.
Paramètre
Attack
Decay
Release
Cutoff
Resonance
LFO Depth
LFO Speed
LFO Delay
Signification
Temps nécessaire pour atteindre le niveau maximum après avoir actionné la touche.
Temps nécessaire pour passer du niveau maximum de l’attaque au niveau “normal”.
Temps d’estompement du son après le relâchement de la touche.
Fréquence du filtre: elle détermine l’éclat du son.
Résonance du filtre.
Intensité du vibrato.
Vitesse du vibrato.
Retard du vibrato après l’actionnement de la touche.
9. Si vous voulez retrouver les réglages originaux de la piste en cours, touchez le bouton [Reset Track].
10.Si vous voulez retrouver les réglages originaux de toutes les pistes, touchez
le bouton [Reset All].
11.Quand vous avez terminé, touchez le bouton [SAVE].
12.Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
195
Navigation dans les fichiers Partie 13: Gestion des fichiers
Navigation dans les fichiers
Aux pages “Media”, les données sont présentées en trois colonnes. De gauche
à droite, vous trouverez les dispositifs de stockage ou les dossiers principaux
puis les dossiers et enfin les fichiers qu’ils contiennent.
Chemin
d’accès
Dispositifs
Dossiers
Fichiers
Agencement
des fichiers par
nom/type
Opérations de gestion
Touchez un dossier pour afficher son contenu dans la colonne de droite.
Touchez le bouton [Name/Type] pour changer l’ordre des fichiers. Touchez
un fichier pour le sélectionner. Après avoir sélectionné un fichier ou un dossier, touchez une des icônes sous la liste pour effectuer l’opération voulue. Les
opérations possibles sont décrites ci-dessous.
196
Partie 13: Gestion des fichiers
Editer des fichiers et des dossiers
Créer un nouveau dossier
Vous pouvez créer de nouveaux dossiers sur votre disque dur pour regrouper
des fichiers et des dossiers.
1. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
2. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez les
données que vous souhaitez regrouper dans un nouveau dossier.
3. Touchez le bouton [New Folder] (
“Create New Folder”.
) pour ouvrir la boîte de dialogue
4. Entrez le nom du nouveau dossier.
5. Touchez le bouton [OK] pour créer le nouveau dossier (ou touchez
[Cancel] pour annuler l’opération).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Couper ou copier et coller des fichiers ou des dossiers
Vous pouvez supprimer, copier et coller des fichiers et des dossiers sur votre
disque dur. Vous pouvez également sélectionner plusieurs fichiers ou dossiers
et effectuer des opérations sur tous les éléments sélectionnés simultanément.
1. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
197
Editer des fichiers et des dossiers 2. Faites défiler les fichiers et touchez le fichier ou le dossier à extraire ou
copier pour le sélectionner.
) ou [Copy] (
3. Touchez le bouton [Cut] (
fichier ou le dossier dans le presse-papiers.
) pour déplacer ou copier le
4. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez le
dossier de destination. Touchez-le pour le sélectionner.
5. Touchez le bouton [Paste] (
) pour coller le fichier ou le dossier du
presse-papiers dans le dossier sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Supprimer des fichiers ou des dossiers
Vous pouvez supprimer des fichiers et des dossiers de votre disque dur. Vous
pouvez aussi sélectionner plusieurs fichiers ou dossiers et supprimer tous les
éléments sélectionnés.
1. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
2. Faites défiler les fichiers et touchez le fichier ou le dossier à supprimer pour
le sélectionner.
3. Touchez le bouton [Delete] (
sélectionné.
) pour supprimer le fichier ou le dossier
4. Quand la demande de confirmation (“Are you sure?”) apparaît, touchez
[OK] pour confirmer l’opération ou [Cancel] pour l’annuler.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Renommer des fichiers ou des dossiers
Vous pouvez renommer des fichiers et des dossiers sur votre disque dur.
1. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
198
Partie 13: Gestion des fichiers
2. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez le
fichier ou le dossier à renommer. Touchez-le pour le sélectionner.
) pour ouvrir la boîte de dialogue
3. Touchez le bouton [Rename] (
“Rename File” ou “Rename Folder”.
4. Entrez le nom du fichier ou du dossier.
5. Touchez [OK] pour confirmer le nouveau nom (ou [Cancel] pour y renoncer).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Afficher des infos sur des fichiers ou des dossiers
Vous pouvez afficher des informations sur les fichiers et dossiers de votre disque dur. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs fichiers ou dossiers et afficher les informations qu’ils ont en commun.
1. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
2. Faites défiler les fichiers et les dossiers jusqu’à ce que vous trouviez le
fichier ou le dossier sur lequel vous voulez des infos. Touchez-le(s) pour
le(s) sélectionner.
199
Fonctions utilitaires 3. Touchez le bouton [Info] (
) pour ouvrir la boîte de dialogue “Info”.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour refermer la fenêtre de dialogue “Info”.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Fonctions utilitaires
Formater un dispositif
Vous pouvez formater un dispositif pour qu’il soit reconnu par le MP10. Au
préalable, vous pouvez vérifier si un dispositif formaté sur un PC ne fonctionne
pas tel quel, sans opérations supplémentaires.
Avertissement: Le formatage d’un dispositif efface irrémédiablement toutes ses
données.
1. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
2. Dans la fenêtre de navigation, touchez l’icône du dispositif à formater.
200
3. Touchez le bouton [Tools] (
Partie 13: Gestion des fichiers
) pour ouvrir la page “Tools”.
4. Touchez le bouton [Format]. Un message vous avertit que toutes les
données du dispositif sélectionné seront effacées.
5. Touchez [OK] pour confirmer le formatage (ou [Cancel] pour l’annuler).
Attendez la fin du formatage du dispositif. Cela peut prendre un certain
temps selon le volume et la vitesse d’écriture du dispositif.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale.
Activer/couper la connexion USB avec un ordinateur
La prise USB DEVICE vous permet d’accéder au disque dur interne à partir
d’un ordinateur (PC ou Mac) en branchant simplement le MP10 à une prise
USB de l’ordinateur. Cette connexion permet d’échanger des fichiers entre le
MP10 et l’ordinateur.
Les ordinateurs tournant sous Windows 2000, XP, Vista et 7 ainsi que Mac
OS X peuvent être connectés directement. Aucun pilote particulier ne doit être
installé sur votre PC ou Mac.
201
Fonctions utilitaires Tant que le transfert de fichiers via USB est activé, vous n’avez accès à aucune
autre fonction sur le MP10. Toute connexion MIDI via USB est également
désactivée.
Normalement, la prise USB DEVICE n’est pas activée pour le transfert de
fichiers. Voici comment l’activer.
1. Branchez la prise USB DEVICE du MP10 à un ordinateur avec un câble
USB standard.
2. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
3. Touchez le bouton [Tools] (
) pour ouvrir la page “Tools”.
4. Touchez le bouton [USB Connection] pour afficher la boîte de dialogue
“USB Connection”. (Vous pouvez quitter cette boîte de dialogue à tout
instant en appuyant sur le bouton EXIT).
5. Touchez le bouton [ENABLE] pour activer la connexion USB avec l’ordinateur.
Le témoin HD clignote pendant que l’ordinateur lit la mémoire interne du
MP10. Quand l’opération est terminée (elle peut prendre plusieurs minu-
202
Partie 13: Gestion des fichiers
tes, selon le volume des données), l’icône du disque dur du MP10 apparaît
parmi les autres dispositifs branchés à l’ordinateur:
Windows
Mac
6. Quand le transfert de toutes les données est terminé (le témoin HD cesse de
clignoter), touchez le bouton [DISABLE] pour rompre la connexion USB.
Notez que la connexion USB est également rompue quand vous la désactivez à partir de l’ordinateur. Pour rompre la connexion USB sur un PC
tournant sous Windows, sélectionnez la commande prévue à cet effet qui
s’affiche quand vous cliquez sur le dispositif USB avec le bouton gauche
ou droit de la souris. Sur un Mac, sélectionnez l’icône du dispositif USB
puis sélectionnez la commande d’éjection ou faites glisser l’icône du dispositif sur l’icône d’éjection du dock.
Nous vous suggérons de rompre la connexion USB à partir de l’ordinateur.
Avertissement: Ne rompez pas la connexion USB tant que l’ordinateur n’a pas
terminé le transfert de fichiers. Il peut arriver que l’indicateur à l’écran annonce
que la procédure est terminée AVANT qu’elle ne le soit réellement. La rupture de
la connexion USB (ou le débranchement du câble USB) avant la fin du transfert de
données peut entraîner la perte des données.
Archiver toutes les données internes
Il est recommandé d’effectuer régulièrement des copies de vos données internes et de la bibliothèque en les archivant en lieu sûr. Un fichier d’archive (“backup”) contient toutes les données que vous avez créées (réglages de
Performances, fonctions PAD/SWITCH, “Global”) et peut inclure ou non la
bibliothèque de morceaux.
Notez qu’il est impossible de récupérer des morceaux individuels d’un fichier
d’archive. Si vous souhaitez que vos morceaux soient accessibles individuellement, exportez-les sur un dispositif dédié avec la commande “Library” >
[Export Song] au lieu d’archiver l’ensemble des données internes.
203
Fonctions utilitaires 1. Pour archiver vos données sur un support de stockage externe, branchez-le
à une des prises USB HOST du MP10. Veillez à utiliser un support ayant
une capacité suffisante pour contenir toutes les données à archiver.
2. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
3. Sélectionnez le dispositif et le dossier de destination pour l’archivage.
4. Touchez le bouton [Tools] (
) pour ouvrir la page “Tools”.
5. Touchez le bouton [Backup] pour afficher la boîte de dialogue “Backup”.
6. Entrez le nom du fichier d’archive et touchez [OK] pour confirmer le nom
(ou [Cancel] pour y renoncer).
7. Après la confirmation, un message vous demande si vous voulez inclure la
bibliothèque de morceaux. L’ajout de la bibliothèque augmente le volume
du fichier d’archive. Touchez [Yes] pour inclure la bibliothèque ou [No]
pour l’exclure.
204
Partie 13: Gestion des fichiers
8. Une barre de progression indique où en est l’archivage. Attendez qu’il soit
terminé.
9. Quand il est terminé, appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page
principale.
Récupérer un fichier d’archive
Vous pouvez récupérer un fichier d’archive quand vous voulez retrouver d’anciennes données. Si le fichier d’archive contient aussi la bibliothèque, la bibliothèque du MP10 est remplacée par la bibliothèque archivée.
1. Branchez le support de stockage USB sur lequel vous avez sauvegardé le
fichier d’archive à une des prises USB HOST du MP10.
2. Appuyez sur le bouton MEDIA pour accéder aux pages “Media”.
3. Naviguez parmi les fichiers et touchez le fichier d’archive pour le sélectionner.
205
Fonctions utilitaires 4. Touchez le bouton [Tools] (
) pour afficher la page “Tools”.
5. Touchez le bouton [Restore] puis [OK] pour charger le fichier d’archive
(ou touchez [Cancel] pour annuler l’opération).
6. Si le fichier d’archive contient une bibliothèque de morceaux, un message
vous demande si vous voulez remplacer la bibliothèque. Sachez que la bibliothèque sera remplacée par la bibliothèque archivée! Touchez [No] pour
annuler l’opération ou [Yes] pour charger les données.
7. Le témoin HD se met à clignoter pour indiquer l’accès au disque dur.
Attendez que le chargement soit terminé. Ne mettez pas le MP10 hors tension avant que le chargement ne soit terminé!
8. Quand les données sont chargées, mettez le MP10 hors tension puis à nouveau sous tension.
206
Partie 14: Connexions MIDI
Partie 14: Connexions MIDI
Le MP10 peut être branché à un ordinateur et servir pour la composition ou
pour étendre la palette de sons. Pour une flexibilité maximale, vous avez le
choix entre une connexion MIDI ou USB.
MIDI ou USB
Vous pouvez brancher un dispositif externe via MIDI ou USB. Le choix dépend
des prises disponibles sur le dispositif en question. En général, les ordinateur
et les instruments de musique modernes disposent de prises USB. Les instruments de musique ont également des prises MIDI.
Un contrôleur maître (un clavier maître, un accordéon MIDI, une guitare MIDI
etc.) doivent être branchés via MIDI. Un ordinateur peut être branché via MIDI
ou USB: les données échangées sont dans les deux cas des données MIDI.
Dans le cas d’une connexion USB, on parle souvent de communication MIDI
via USB.
Si vous utilisez les deux types de connexion, le MP10 transmet des données
identiques aux deux prises et fusionne les données qu’il reçoit par ces deux
voies. Vous pouvez donc reproduire un morceau à partir d’un ordinateur branché à la prise USB et piloter les sons internes à partir d’un clavier branché à la
prise MIDI IN.
Connexion MIDI
Les claviers maîtres, les contrôleurs ou les générateurs de sons (modules) sont
dotés de prises MIDI. Branchez la prise MIDI OUT du MP10 à la prise MIDI
IN du dispositif récepteur et la prise MIDI IN du MP10 à la prise MIDI OUT
(ou MIDI THRU) du contrôleur.
Pour brancher le MP10 à un ordinateur via MIDI, il faut une interface MIDI
supplémentaire pour l’ordinateur. En principe, vous n’avez pas besoin de logiciel particulier.
Réglages de base
207
Connexion d’un ordinateur via USB
Pour brancher le MP10 à un ordinateur, installez le pilote KORG USB-MIDI
pour que l’ordinateur reconnaisse toutes les fonctions du MP10. Le logiciel est
téléchargeable de notre site web (www.korgpa.com). Lisez attentivement la
documentation accompagnant le logiciel.
Réglages de base
La connexion d’autres appareils est simple mais il est parfois intéressant de
régler certains paramètres pour affiner la communication.
Choisir une configuration MIDI
Quand vous branchez un appareil MIDI, le MP10 peut se configurer avec un
ensemble de réglages appelé “MIDI Setup”.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la section “MIDI Settings”.
3. Si nécessaire, touchez le bouton [MIDI SETUP] pour afficher la page
“Midi Setup”.
208
Partie 14: Connexions MIDI
4. Touchez le menu déroulant “Current Midi Setup” et sélectionnez la configuration (“setup”) adaptée à l’appareil branché.
Vous trouverez la liste des réglages préprogrammés dans l’appendice.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration MIDI (“MIDI Setup”).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
Utiliser leMP10 comme module MIDI
Le MP10 peut servir de générateur de sons (module MIDI) pour un séquenceur, un clavier maître ou un contrôleur externe. Réglez les canaux MIDI.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la section “MIDI Settings”.
3. Si nécessaire, touchez le bouton [MIDI IN] pour afficher la page “Midi In”.
4. Utilisez les divers menus déroulants pour associer un canal MIDI à une
des pistes du MP10. Ainsi, chaque partie du MP10 peut être pilotée par le
contrôleur externe.
Exemple: Vous pouvez piloter la piste “Upper” avec un clavier maître
externe. Le clavier transmet des données sur le canal 1. Dans ce cas, sélectionnez le canal 1 pour la partie “Upper”.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration MIDI (“MIDI Setup”).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
Lecture de morceaux avec un générateur de sons externe 209
Lecture de morceaux avec un générateur de sons
externe
Vous pouvez brancher un générateur de sons externe afin d’utiliser ses sons
pour certaines parties d’un morceau MIDI lu par un des lecteurs du MP10.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la section “MIDI Settings”.
3. Si nécessaire, touchez le bouton [MIDI OUT] pour afficher la page “Midi
Out”.
4. Utilisez les divers menus déroulants pour associer un canal MIDI aux pistes du MP10. Chaque piste du morceau peut ainsi exploiter des sons externes en utilisant le canal qui lui est associé.
Imaginons que vous vouliez utiliser le générateur de sons externe pour
reproduire la partie de piano du morceau lu par le lecteur 1. La partie de
piano du morceau se trouve sur la piste 1. L’appareil externe est un piano
numérique recevant exclusivement des données sur le canal 1. Dans ce cas,
assignez “Ply.1 Tr 01” au canal 1.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration MIDI (“MIDI Setup”).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
210
Partie 14: Connexions MIDI
Filtrage de données indésirables
Vous pouvez filtrer des données risquant d’entraver la réception d’un des appareils. Le filtre s’applique aux deux lecteurs simultanément.
1. Appuyez sur le bouton GLOBAL pour accéder au menu “Global”.
2. Touchez le bouton [MIDI Settings] pour afficher la section “MIDI Settings”.
3. Si nécessaire, touchez le bouton [MIDI FILTER] pour afficher la page
“Midi Filter”.
4. Utilisez les divers menus déroulants pour programmer jusqu’à 8 filtres
MIDI pour MIDI IN et 8 filtres pour MIDI OUT.
5. Touchez le bouton [SAVE] pour sauvegarder les réglages dans une configuration MIDI (“MIDI Setup”).
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale (ou touchez le bouton [GLOBAL MENU] pour retourner au menu “Global”).
211

Appendice
Morceaux de démonstration
Le tableau suivant reprend tous les morceaux de démonstration du MP10.
ID
1
2
3
4
5
6
7
8
Titre du morceau
Sweet Forever *
Pa2X- World
SV-1 Tine Amp
Pa2X - Hearth
Pa2X - Movie
Pa2X - Latin Jazz
Grand Piano RX
Sweet Demo
Artiste
Emma McNally
KORG Italy S.p.A.
KORG Italy S.p.A.
KORG Italy S.p.A.
KORG Italy S.p.A.
KORG Italy S.p.A.
KORG Italy S.p.A.
KORG Italy S.p.A.
Compositeur/Parolier
Steve McNally / Ernie McNally
KORG Italy Team
KORG Italy Team
KORG Italy Team
KORG Italy Team
KORG Italy Team
KORG Italy Team
KORG Italy Team
Type
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MIDI
MIDI
* Remarque: Pour en savoir plus sur ce morceau, voyez “www.beebrothersmusic.com”.
212Appendice
Performances
Le tableau suivant reprend toutes les performances.
#
Performance
Famille: Piano
35
1
Grand Piano
37
3
Classic Piano
Famille: Accordion
Midi Grand
39
Grand Master 1
72
Electric Bass
Chorus Piano
41
Musette 1
74
Slap Bass
Piano & Strings
43
Cassotto
76
Piano & Pad
Harmonica
36
Steel Drums
Kalimba
Acoustic Piano
Bell
2
Bright Piano
38
Electric Grand
Accordion
4
5
Glockenspiel
Gamelan Bells
66
Jazz Guitar
68
Overdrive Guitar
67
69
70
71
Bass
R&R Guitar
Lead Guitar
FX Overdrive
ElectricGt & Pad
Grand Master 2
73
Acoustic Bass
Musette 2
75
Bandoneon
Famille: Strings & Vocal
Harmonica
77
OrchestraStrings
79
Strings Pad
Honky Tonk
40
M1 Piano
42
Piano & A.Strings
44
Piano & Voices
45
13
Tine E.Piano
Famille: Organ
15
E.Piano Phaser
47
Percussion Org
81
49
Gospel Org
82
Dark Wheels
Famille: Brass & Sax
HardPerc Org
84
Big Brass
86
Sforzato Brass
6
7
8
9
10
11
12
Electric Piano
14
16
17
18
19
E.Piano Chorus
VPM Piano
VPM Tine
Reed E.Piano
Reed EP Tremolo
20
Synth Piano
22
VPM Piano & Pad
21
E.Piano & Pad
Clav/Harpsi
23
Funky Clav
25
Snap Clav
24
26
27
28
29
30
Sharp Clav
Sticky Clav
Harpsichord 1
Harpsichord 2
Harpsichord Octv
Harpsi & Orch
Famille: Mallet & Bell
Mallet
31
32
33
34
Vibes
Marimba
Xilophone
Celesta
46
Blues Harmonica
Drawbars
48
50
51
52
53
54
55
56
78
80
Vocal
Distortion Org
83
Click Organ
Brass
Classical
Full Pipes
Pipe Flute
Famille: Guitar
85
87
88
89
Acoustic
90
58
Concert Nylon
92
Steel Guitar
Sax
12 Strings Guitar
95
Steel & Pad
97
Electric Guitar
99
57
59
60
61
62
63
64
Warm Strings
Jazz Violin
Pizzicato Strings
A Cappella
Voice Pad
Horn Section
Warm Brass
Trumpet
Warm Trumpet
Miles Trumpet
Nylon Guitar
91
Spanish Guitar
93
Folk Guitar
94
Alto Sax
Nylon & Pad
96
Soprano Sax
Electric
65
Bass & Ride Cym
Strings
Jazz Organ
Split Organ
Fretless Bass
98
Sweet Flugel
Trombone
Jazz Trombone
Tenor Sax
Baritone Sax
Sax Ensemble
Soft Sax Section
213
Performances
Famille: Woodwinds
110
100
Dynamic Flute
Solo
102
Recorder
Flute
101
103
104
105
Frullato Flute
Pan Pipes
Bottle Flute
Whistle
Clarinet
106
107
Oboe
108
109
Clarinet
Folk Clarinet
Oboe
English Horn
Bassoon
Famille: Synthesizer
111
Portamento Lead
113
Sine Lead
112
114
Pad
Mini Lead
Waky Lead
115
Jump!
117
Warm Pad
116
118
Rich Pad
Sharp Pad
Famille: Drums & SFX
Drumkit
119
Standard Kit
121
Percussion Kit
120
122
SFX
Orchestral Kit
Arabian Kit
123
Helicopter
125
Gun Shot
124
126
127
128
Applause
Thunder
Wind
SFX Kit
214Appendice
Sons
Les tableaux suivants reprennent tous les sons selon des ordres différents.
Sons agencés par familles
Le tableau suivant reprend tous les sons tels qu’ils apparaissent lorsque vous
touchez l’icône de clavier à la page principale.
Légende: Le tableau indique aussi les données MIDI utilisées pour sélectionner les
sons à distance. CC00: Commande de contrôle 0 de sélection de banque (octet de
poids fort – MSB). CC32: Commande de contrôle 32 de sélection de banque (octet de
poids faible – LSB). PC: Numéro de programme (“Program Change”).
Son
Family: Piano
Acoustic Piano
0
CC
32
PC
Son
0
CC
32
PC
EP1 Veloc. Mix
121
2
4
121
4
4
60’s E. Piano
121
3
4
Grand Piano RX
121
9
0
Vintage EP
AcousticPiano GM
121
0
0
Pro Stage EP
2
Classic Wurly
0
R&B E. Piano
0
Dyno Tine EP
0
Hard Wurly
0
Tremolo Wurly
1
E. Piano 2 GM
121
0
5
1
EP2 Veloc. Mix
121
2
5
2
EP Phase
2
Stereo Dig. EP
2
Hybrid EP
0
Phantom Tine
4
Sweeping EP
Grand Piano
Honky-Tonk GM
E.Grand Piano GM
Bright Piano GM
Ac. Piano Wide
Ac. Piano Dark
Piano & Strings
Classic Piano
Jazz Piano
Piano & Vibes
Rock Piano
Bright PianoWide
Piano Pad 1
Piano Pad 2
Piano & Pad
E. Grand Wide
M1 Piano
90’s Piano
2000’s Piano
Chorus Piano
Piano Layers
Honky Wide
Grand RX DEMO
Electric Piano
E. Piano 1 GM
Detuned EP 1
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
3
0
0
0
1
2
7
4
5
6
8
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
121
10
121
0
121
1
0
Pro Dyno EP
3
Studio EP
1
Soft Wurly
0
Thin E. Piano
0
Club E. Piano
0
Vel. Wurly
1
Synth E.Piano
1
Detuned EP 2
2
EP Legend
2
Syn Piano X
2
Classic Dig. EP
3
Classic Tines
4
DW8000 EP
White Pad EP
121
121
121
5
6
7
121
12
121
8
121
121
13
9
121
10
121
14
121
16
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
15
1
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
121
11
13
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
215
Sons
Son
Clav/Harpsi
0
CC
32
PC
6
Cassotto 16’
121
6
Sweet Musette
121
6
Accordion16,8,4’
0
6
Harpsi Wide
121
2
6
Harpsi Key Off
Harpsi Korg
Harpsi 16’ RX
Clav GM
Pulse Clav
Clav Wah RX
Clav Snap
Sticky Clav
Famille: Mallet & Bell
Mallet
Vibraphone GM
Vibraphone Wide
Vibraphone 2
Marimba GM
Marimba Wide
Marimba Key Off
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Synth Mallet
121
Kalimba 2
121
Kalimba GM
Monkey Skuls
3
4
5
0
1
2
3
4
6
121
121
121
0
1
2
0
7
7
11
11
11
12
Church Bell 2
Carillon
121
121
121
121
121
Dulcimer GM
121
Vs Bell Boy
121
Digi Bell
121
Santur
Krystal Bell
Famille: Accordion
Accordion
Accordion GM
121
121
21
21
21
Fisa Tango!
Accordion 3
Accordion 16,8’
121
121
5
21
9
6
8
121
10
121
16
121
121
121
121
121
121
15
17
18
24
1
2
21
21
21
21
21
21
21
23
23
121
Acc.Voice Change
121
6
23
Acc.16,8,4’ Plus
121
8
23
Accordion Bass
121
5
Accordion 16,4’
14
Acc. & Acc. Bass
3
14
Harmonica
0
15
Sweet Harmonica
121
Harmonica Expr.1
121
3
22
121
10
18
0
0
1
2
1
2
3
10
14
14
15
98
98
4
98
0
21
Tango Accord. 2
Harmonica GM
Harmonica 2
Harmonica Expr.2
Famille: Organ
Drawbar
BX3 Vel. Sw
121
7
23
23
10
1
121
4
21
21
Acc.16,8’ & Bass
Jimmy Organ
121
4
21
121
12
9
121
3
21
Cassotto
French Musette
1
121
121
14
21
21
108
121
121
13
21
7
1
Sistro
121
22
21
121
3 Voices Musette
9
121
20
23
Fisa 16,4’
Fisa 16,8’
108
8
121
21
121
2 Voices Musette
0
3
21
Musette Clar.
98
0
121
Musette 2
Detune Accordion
121
Church Bell 1
Cassotto NorTune
13
Celesta GM
Tubular Bell GM
Cassotto Or.Tune
Arabic Accordion
12
12
Music Box GM
Acc. Piccolo NT
12
3
21
121
11
21
6
0
23
121
Fisa Master
1
121
Acc. Piccolo OT
12
0
21
12
7
Acc. Clarinet NT
1
2
2
121
19
7
21
23
121
5
Orgel
Master Accordion
1
PC
0
Acc.Clarinet OT
121
Glockenspiel GM
Akordeon
121
7
Mallet Clock
Bell
Tango Accord.GM
Musette 1
Balaphon
Xylophone GM
1
CC
32
121
121
121
0
Accordion 2
Harpsichord GM
Harpsi OctaveMix
Son
9
23
23
121
10
121
0
22
121
2
22
121
121
1
4
1
23
22
22
18
216Appendice
Son
Classic Click
Gospel Organ
Drawbar Org. GM
0
CC
32
121
121
121
Perc.Organ GM
121
Det.Drawbar Org.
121
Rock Organ GM
Drawbar Org. 2
Det. Perc. Organ
Perc. Organ 2
Dark Jazz Organ
Iper Dark Organ
4
9
0
0
PC
18
16
16
3
16
2
17
121
121
121
1
4
5
17
16
16
Full Drawbar
121
6
Jazz Organ
121
8
16
13
16
DWGS Organ
121
7
Good Old B
121
10
Drawbar Organ 3
121
14
Gospel Organ Vel
Old Wheels
Percuss. BX3
M1 Organ
BX3 Short Decay
Rotary Organ
Perc.StereoOrgan
Perc. Organ 3
Killer B
Dirty B
Distortion Organ
Super BX Perc.
Dirty Jazz Organ
Perc.Short Decay
Perc. Wheels
Rock Organ 2
Classical
Church Organ GM
Reed Organ GM
Church Oct. Mix
Detuned Church
Puff Organ
Full Pipes
Pipe Flute
Pipe Mixture
Church Pipes
Pipe Tutti 1
Pipe Tutti 2
Pipe Tutti 3
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
3
121
It. 60’s Organ
121
Arabian Organ
VOX Legend
121
121
Flauto Pipes
16
18
16
16
16
16
17
Tibia
Tibia 16/8/4’
Tibia & Vox
Post Horn Trem.
Big Theatre Org.
Tibia & Kinura
Tibia Vox Glock
Techno Org.Bass
Famille: Guitar
Nylon Guitar
9
10
2
3
17
17
18
18
5
18
7
18
6
8
9
11
0
0
1
2
1
5
4
3
4
6
8
9
18
18
18
18
19
20
19
19
20
19
20
19
19
19
19
19
121
12
16
121
16
121
121
121
121
121
121
121
121
RealNylon Gtr ST
17
16
Real Nylon Gtr
17
8
2
121
121
7
Gtr Harmonic GM
Nylon Gtr Pro1
Nylon Gtr Pro2
121
11
15
17
18
19
20
21
6
0
2
8
121
7
Nylon Vel. Harm.
121
10
Nylon Gtr RX2
121
13
Nylon Guitar 2
Steel Guitar
121
24
24
24
31
24
24
Guitar Strings
121
17
6
5
Nylon Gtr RX1
16
24
121
121
16
4
Ac.Guitar KeyOff
Brazilian Guitar
16
24
14
121
16
11
121
Spanish Guitar
16
24
0
121
16
17
121
121
16
24
16
121
16
3
121
Nylon Slide Pro
Nylon Bossa
19
20
20
Nylon Guitar 3
Nylon Key Off
7
2
PC
3
121
17
17
121
Nylon Guitar GM
4
5
CC
32
121
Transistor
0
0
Positive Organ
Small Pipe
17
121
1
Son
24
24
24
9
24
12
24
15
24
24
24
Steel Guitar GM
121
0
25
Steel Gtr & Body
121
3
25
12 Strings Gtr
121
1
RealSteel Gtr ST
121
21
Real Folk Gtr
121
23
RealFolk Gtr ST
Real 12 Strings
Steel Slide Pro1
Steel Slide Pro2
121
121
121
121
22
24
13
14
25
25
25
25
25
25
25
217
Sons
Son
0
CC
32
PC
Son
0
CC
32
PC
Steel Guitar Pro
121
19
25
Vintage S.1
121
19
27
Steel 12 Strings
121
5
25
Solid Guitar
121
21
27
Finger Key Off
121
7
25
Steel Folk Gtr
121
9
25
15
25
Muted Guitar
25
Funky Cut El.Gtr
121
1
Jazz Man
121
3
Steel Guitar 2
Hackbrett
Finger Tips
121
121
121
4
6
8
Reso. Guitar
121
12
Steel Guitar RX2
121
16
Steel Guitar RX1
12 Strings Pro
12 Strings RX
Steel Guitar 3
Jazz Guitar
Jazz Guitar GM
Pedal Steel Gtr1
121
121
121
121
121
121
17
18
20
25
25
25
25
25
25
25
0
26
2
26
1
26
Club Jazz Gtr 1
121
Pedal Steel Gtr2
121
JazzGtr SlidePro
121
121
5
6
26
Clean Guitar GM
121
0
27
2
27
27
27
Club Jazz Gtr 2
Soft Jazz Guitar
Clean Guitar
Det.Clean El.Gtr
121
121
Mid Tone Gtr
121
Real El.Gtr ST2
121
Real El.Gtr ST1
Real El. Guitar
Chorus Gtr Pro
Chorus Guitar
121
28
121
121
Single Coil
121
Guitar Feedback
Guitarish
L&R E.Guitar 1
1
26
121
New Stra.Guitar
4
121
Vintage S.2
Proces.E.Guitar
3
121
121
121
121
121
18
3
4
5
6
1
7
Stra. Gtr Slide
121
121
27
27
27
31
27
E.Gtr Harmonics
Muted Guitar GM
Mute Vel. El.Gtr
R&R Guitar
15
16
17
27
27
27
121
121
121
121
121
121
121
Rhythm E.Guitar
121
20
22
23
24
25
2
0
2
4
8
Clean Funk RX1
121
10
Funk Stein RX1
121
12
121
14
Funk Stein RX2
Clean Guitar RX1
Clean Guitar RX2
Clean Guitar RX3
Clean Guitar RX4
Clean Guitar RX5
Muted Guitar 2
Over.Dist Guitar
121
121
121
121
121
121
121
27
27
31
28
28
28
28
28
28
121
Clean Funk RX2
27
7
Clean Funk
121
27
28
6
Disto Mute
27
5
121
28
28
9
28
11
28
13
28
15
16
17
18
19
28
28
28
28
28
28
28
28
Overdrive Gtr GM
121
0
29
Soft Overdrive
121
2
29
Guitar Pinch
121
Distortion GtrGM
121
Dist. Rhythm Gtr
121
Feedback DistGtr
27
27
121
121
13
27
121
Stra. Chime
Clean Mute Gtr
Mute Monster
14
Stra. Vel. Pro
27
Clean Guitar 3
27
121
121
27
Stein Guitar 3
11
12
Clean Gtr Pro2
27
Stein Guitar 2
Joystick Gtr Y-
121
121
27
Stein Guitar 1
27
Funky Wah RX
Single Coil Pro
27
27
9
10
Clean Gtr Pro1
26
27
121
121
26
8
L&R E.Guitar 2
Country Nu
26
Clean Guitar 2
Power Chords
Wet Dist. Guitar
30
3
121
121
Dist. Guitar RX1
121
Dist. Clean Gtr
2
121
121
Dist. Guitar RX2
30
1
121
4
5
6
30
30
30
30
30
7
30
9
30
121
8
121
10
121
29
0
121
Solo Dist.Guitar
Stereo Dist.Gtr
1
11
30
30
30
218Appendice
Son
Dist. Steel Gtr
Acoustic Bass
Acoustic Bass GM
Ac. Bass Buzz
Bass & Ride 2
0
CC
32
121
121
121
121
Acous. Bass Pro1
121
DarkWoody A.Bass
121
Acous. Bass RX
121
Acous. Bass Pro2
Bass & Ride 1
12
0
1
2
3
121
6
32
Picked E.Bass GM
121
0
Picked E.Bass 3
Stick Bass
Finger Bass 2
Finger Bass 3
121
121
121
121
4
1
Bass Mute
Bass&Gtr Double
Pick Bass 1
121
121
121
121
11
33
13
33
Fretless Bass 2
Fretless Bass 3
Fretless Bass 4
121
121
121
121
121
7
121
121
Dyna Bass
121
Chorus Slap Bass
121
Dyna Slap Bass
The Other Slap
33
33
Synth Bass 1 GM
Synth Bass Reso
Hammer
5
6
1
36
36
36
37
37
37
2
37
4
37
121
3
121
5
121
SynthBass Attack
7
3
30303 Square
121
Syn Bass Res
121
34
0
35
1
35
7
35
2
35
5
37
37
Digi Bass 3
121
121
10
Blind as a Bat
121
12
Auto Pilot 1
121
14
Dr. Octave
Drive Bass
Synth Bass 3
Euro Bass
Jungle Rez
121
121
121
121
121
121
39
39
39
38
38
9
Hybrid Bass
38
39
8
121
121
38
38
Digi Bass 1
Jungle Bass
38
6
7
34
11
121
2
121
34
34
0
121
Digi Bass 2
9
4
Attack Pulse
34
34
2
1
34
6
0
121
5
34
121
SynthBass Rubber
Bass Square
4
121
121
34
33
121
Synth Bass 2 GM
3
15
10
Fretless Bass GM
Slap Bass 5
30303 Bass
121
Fret/Slap Bass
6
33
Picked Bass RX
121
33
33
33
8
Picked E.Bass 4
121
121
38
33
9
121
121
Slap Bass 3
SlapPick Bass RX
3
8
Pick Bass 2
Ticktacing Bass
4
121
14
Bass & Guitar
121
Clavi Bass
7
121
121
36
SlapFing Bass RX
36
38
FingerB.& Guitar
121
3
1
12
Stein Bass
34
36
2
121
121
Finger Bass 5
34
1
121
Synth Bass Warm
Finger Slap 1
121
121
36
37
33
5
10
Finger Bass RX
FunkSlap Bass RX
35
6
121
121
121
0
35
Synth Bass
Finger Bass 4
More mid! Bass
33
33
121
6
35
35
34
121
121
33
121
3
4
PC
2
Chorus Fing.Bass
Bright Finger B.
32
121
Super Bass 1
Super Bass 2
Thumb Bass
2
3
121
0
33
1
121
Picked E.Bass 2
121
Slap Bass 4
Finger E.Bass 2
121
Slap Bass 1 GM
33
0
Finger E.Bass 3
5
32
121
121
121
7
Finger Bass GM
121
Dark R&B Bass2
Slap Bass 2 GM
32
CC
32
121
32
32
0
Sweet Fretless
Dark R&B Bass1
Woofer Pusher B.
32
5
8
Finger E.Bass 1
32
Son
32
4
121
Finger Slap 2
30
121
Acoustic Bass 2
Electric Bass
PC
38
38
38
11
38
13
38
15
16
17
18
4
5
38
38
38
38
38
38
39
39
219
Sons
Son
Nasty Bass
0
CC
32
121
Phat Bass
121
Synth Bass 80ish
121
Monofilter Bass
121
Poinker Bass
Autofilter Bass
Reso Bass
Auto Pilot 2
Bass4 Da Phunk
Synth Bass 4
FX
Gtr FretNoise GM
Guitar Cut Noise
Ac. Bass String
Vox Wah Chick RX
Famille: Strings & Vocal
Solo Strings
121
6
7
8
121
14
121
121
121
121
14
48
39
Orch. & Oboe 1
121
16
48
39
12
121
Orchestra Tutti1
11
121
121
39
39
39
10
121
Son
9
121
13
15
0
1
2
3
39
39
39
39
39
120
121
2
40
121
0
Strings Ensemble
Tremolo Str. GM
121
121
121
121
121
Strings Ens.1 GM
121
Strings & Brass
121
Pizzicato Str.GM
121
Strings Ens.2 GM
60’s Strings
Pizz. Ensemble
Pizz. Section
121
121
121
121
Double Strings
121
Strings Quartet
121
i3 Strings
121
Stereo Strings
Legato Strings
N Strings
Arco Strings
Octave Strings
121
1
3
0
0
0
0
0
1
2
0
Sweeper Strings
Full Strings
3
9
121
6
5
7
121
121
121
121
20
21
1
2
48
48
48
48
49
49
0
50
Synth Strings 3
121
1
50
121
Synth Strings 4
121
Analog Strings 1
121
0
51
6
50
5
50
121
1
Analog Strings 2
121
2
Odissey
121
4
50
Harp GM
121
0
46
Analog Velve
Yang Chin
Choir
121
121
3
1
51
50
50
46
44
Choir Aahs GM
121
0
52
49
Ooh Voices
121
2
52
121
4
48
Choir Aahs 2
48
Ooh Slow Voice
45
Take Voices 2
48
Take Voices 1
121
121
121
Ooh Choir
121
Mmmh Choir
121
3
5
52
9
48
Grand Choir
121
48
Strings Choir
48
Slow Choir
48
Choir Light
48
Voice/Synth Voice
48
Humming
121
1
Airways
121
3
48
Synth Voice GM
48
121
10
121
12
121
121
121
52
52
8
121
Voice Oohmz GM
52
52
Oh-Ah Voices
121
52
6
7
48
Aah Choir
1
121
45
Doolally
13
121
19
48
121
48
12
121
18
Synth Strings1GM
11
121
121
121
17
48
49
48
Chamber Strings
121
15
3
8
10
121
PC
121
43
42
0
Strings Ens. 4
Harp
45
4
121
40
3
121
Arabic Strings
Strings Ens. 3
41
45
121
121
40
1
2
Symphonic Bows
Ensemble & Solo
Orchestra&Flute
Synth Strings 5
Violin Expr.
Cello GM
Orchestra Tutti2
Synth Strings2GM
120
40
Contrabass GM
Strings & Glock.
120
0
Slow Violin
Orch. & Oboe 2
Synth Strings
121
Viola GM
Strings & Horns
120
Violin GM
Slow Att. Violin
CC
32
PC
11
13
0
2
0
52
52
52
52
52
52
53
53
53
53
54
220Appendice
Son
Choir Pad GM
Halo Pad GM
Analog Voice
0
CC
32
121
121
121
Vocalesque
121
Classic Vox
121
Vocalscape
Dream Voice
Itopia Pad
Fresh Air
Heaven
Pop Synth Pad
0
0
1
2
121
2
57
54
Soft Trombone
121
4
57
Trombone Pro Vel
121
11
57
Hard Trombone
54
Pitch Trombone
54
Trombone 3
121
54
2
91
Oberkr. Tuba
91
Dynabone
121
Ob.Tuba&E.Bass 2
121
121
121
121
121
1
3
4
121
121
121
54
121
5
Full Vox Pad
Trumpet Expr.
Bright Trombone
121
4
5
Trumpet
91
94
0
3
121
Famille: Trumpet & Trb.
Son
121
Future Pad
Fresh Breath
CC
32
PC
91
91
Tuba GM
121
0
58
Tuba Gold
121
2
58
Tuba
9
91
Famille: Brass
4
56
Brass Section 2
Ensemble
121
121
Brass Section GM
121
121
1
3
4
5
0
1
Trumpet GM
121
0
56
Tight Brass 1
121
27
Muted Trumpet GM
121
0
59
Glen & Friends
121
3
Wah Trumpet
Muted Trumpet 2
Trumpet Pro 1
Trumpet Pro 2
Dark Trumpet
Trumpet Pitch
Dual Trumpets
BeBop Cornet
121
121
121
121
121
121
121
121
2
59
Big Band Brass
11
56
Glen & Boys
1
9
56
2
56
6
Mono Trumpet
121
3
Mute Ensemble 2
121
Sweet FlugelHorn
Flugel Horn
Flugel Horn
Flugel Horn Pro
121
3
Trombone Vel. 1
121
121
Trombone Vel. 2
121
Trombone GM
121
Trombone Vel. 3
Trombone 2
7
8
13
61
59
56
56
57
57
57
0
57
121
1
61
61
57
10
61
8
2
9
121
9
121
61
121
56
6
61
Attack Brass
121
61
7
28
Trumpet Ens.
61
61
121
121
61
61
6
Tight Brass Pro
Trumpet & Brass
61
Tight Brass 3
7
121
5
61
61
56
121
Trombone Expr. 1
121
4
58
10
56
8
121
58
58
121
12
13
121
29
58
Trombone Ens.
121
121
Sax & Brass
121
57
56
59
121
Trombone Expr. 2
56
4
Warm Flugel
Trombone
56
56
14
Mute Ensemble 1
56
5
121
121
Tight Brass 2
1
10
Trumpet 3
Trumpet 2
59
57
12
Ob.Tuba&E.Bass 1
91
5
57
121
91
7
3
PC
57
57
Trombones
121
11
Tight Brass 4
121
12
Dyna Brass 1
121
14
Fat Brass
Dyna Brass 2
Brass Expr.
Brass & Sax
Film Brass
Brass Slow
Fanfare
Movie Brass
Power Brass
Sforzato Brass
Double Brass
Brass Hit
Brass Fall
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
22
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
221
Sons
Son
Brass of Power
Brass Section 3
Horn
French Horn GM
0
CC
32
30
61
121
0
60
Tenor Sax Expr.2
60
Tenor Breath
121
121
Classic Horns
121
Horns & Ensemble
Hit
Orchestra Hit GM
Bass Hit Plus
6th Hit
121
55
121
121
121
Synth Brass 1GM
Synth Brass 3
121
121
121
121
Synth Brass 4
121
Brass Pad
Big Panner
Famille: Sax
Alto
Alto Sax Expr.
Alto Sax RX
Alto Sax GM
Sweet Alto Sax 1
Sweet Alto Sax 2
Soft Alto Sax
Alto Sax Pro
Alto Breath
Breathy Alto Sax
55
2
4
5
8
121
Synth Brass 5
3
121
Jump Brass
Synth Brass 6
55
6
121
Electrik Brass
1
121
Analog Brass 1
Analog Brass 2
60
0
Flip Blip
Synth Brass 2GM
3
121
121
Netherland Hit
2
60
60
Hit in India
Synth
1
61
4
121
Wild Arp
31
121
Euro Hit
Brass Impact
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
7
0
55
55
7
Soft Tenor
121
2
62
Jazz Tenor 1
121
4
1
4
1
64
Soprano Pro
121
2
64
9
65
0
65
10
5
6
65
65
65
121
1
65
8
3
65
65
65
121
4
65
Tenor Sax Noise1
121
1
66
121
121
3
4
0
66
66
64
64
64
Reed of Power
121
11
Cool Sax Ens.
121
11
65
Baritone Sax Pro
121
3
67
Baritone Growl
121
1
Baritone Sax 2
121
4
67
Baritone Sax Pro
121
3
67
Baritone Growl
121
1
Sax Ensemble
Baritone Sax GM
63
66
121
63
63
9
Sweet Soprano 3
Baritone
3
66
121
Sweet Soprano 2
63
62
4
Sweet Soprano 1
Soprano
Breathy Baritone
5
5
66
66
10
62
62
66
121
Baritone Sax GM
3
3
66
Jazz Tenor 2
62
63
8
66
66
5
2
2
121
6
0
PC
121
Baritone
62
121
121
63
1
121
Tenor Growl
Folk Sax
0
7
121
121
Ensemble
121
121
Tenor Sax Expr.1
55
55
CC
32
121
Soprano Sax GM
55
0
Tenor Sax Noise2
Tenor Sax GM
55
Alto Sax Growl
Tenor
Son
121
French Horn Warm
French Section
PC
Breathy Baritone
Baritone Sax 2
Famille: Woodwinds
Clarinet
121
121
121
121
121
121
2
0
2
0
2
4
Clarinet GM
121
Clarinet G
121
2
121
1
Jazz Clarinet
Folk Clarinet
Flute
Jazz Flute Expr.
Flute Switch
121
121
121
Flute Frullato
121
Flute GM
121
Piccolo GM
Recorder GM
0
1
7
2
66
65
67
67
67
67
67
67
67
71
71
71
71
73
73
4
73
0
73
121
0
121
0
72
74
222Appendice
Son
Pan Flute GM
Blown Bottle GM
Whistle GM
0
CC
32
121
121
121
Ocarina GM
121
Wooden Flute
121
Breath Noise GM
Bambu Flute
Flute Dyn. 5th
Recorder 2
Flute 2
Whistle 2
Flute Key Click
Oboe & Horn
Oboe GM
Double Reed
English Horn GM
English Horn 2
Bassoon GM
Ensemble
Section Winds 1
Section Winds 2
Clarinet Ens.
Woodwinds
Small Orchestra
Orchestra Flute
Flute Muted
Famille: Synthesizer
Slow Synth
Voice Lead GM
Dark Pad
Ether Voices
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Cyber Choir
121
New Age Pad GM
121
Fifths Lead GM
Warm Pad GM
Bowed Glass GM
Sweep Pad GM
Arp Angeles
The Pad
Sine Pad
Master Pad
Power Synth
Money Pad
Analog Pad 1
Analog Pad 2
0
0
0
0
Son
75
Analog Pad 3
121
10
89
78
OB Pad
121
12
89
121
1
76
79
0
121
8
73
7
3
1
73
73
0
68
71
5
6
1
5
6
0
6
1
2
71
71
71
72
73
73
4
Reoccuring Astra
121
6
Lonely Spin
Synth Ghostly
121
0
Wire Lead
121
Dark Element
121
Metallic Pad GM
Brightness GM
Echo Drops GM
Star Theme GM
Echo Bell
Synchro City
4
121
88
Farluce
121
92
Band Passed
100
100
101
83
84
84
93
95
100
102
103
84
5
84
7
8
84
84
84
84
90
9
90
11
90
121
5
3
4
90
97
102
102
1
80
Lead Saw GM
121
0
81
89
9
95
95
121
8
121
95
Lead Square 2
89
89
121
95
89
3
5
89
95
Lead Synth
121
121
86
3
10
121
89
102
121
121
89
88
1
2
121
PC
1
2
6
Mega Synth
Pan Reso
0
0
4
121
95
3
121
Noisy Stabb
121
121
121
121
85
Noble Pad
121
121
121
121
89
0
0
121
0
2
121
Brian Sync
LoFi Ethnic
1
0
121
Metallic Rez
0
121
Sync Kron
121
121
121
Arp Twins
85
1
2
Chiff GM
Tecno Phonic
121
121
121
8
2
86
0
121
5
121
0
121
121
1
Digi Ice Pad
121
0
121
85
89
13
121
Charang GM
3
121
11
Mellow Pad
Astral Dream
69
70
121
14
Fast Synth
69
0
121
68
0
4
Symphonic Ens.
You Decide
121
1
Crimson 5ths
78
1
0
Dark Anna
Cinema Pad
73
1
Vintage Pad
74
9
1
CC
32
PC
89
89
89
Lead Square GM
Lead Sine
Lead Saw 2
Lead Saw & Pulse
Lead Double Saw
121
121
121
121
121
0
2
1
2
3
80
80
81
81
81
223
Sons
Son
Lead Seq. Analog
Bass & Lead GM
Lead Soft Wrl
Analog Lead
Old Portamento
Dance Lead
Wave Lead
0
CC
32
121
121
4
0
121
1
121
3
121
121
121
7
Son
81
Korgmatose
121
13
90
87
Ravelian Pad
121
8
91
87
80
9
80
Square Rez
121
11
80
2VCO Planet Lead
Power Saw
Octo Lead
Seq Lead
Phat Saw Lead
Glide Lead
121
10
121
12
121
5
121
121
13
6
121
7
121
121
121
3
121
Express. Lead
Square Bass
Big & Raw
Cat Lead
OB Lead
A Leadload
Motion Synth
Virtual Traveler
Freedom Pad
Polysynth GM
Echo Pan
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Reso Sweep
121
Synth Sweeper
121
Sky Watcher
Super Sweep
Wave Sweep
Cross Sweep
Digital PolySix
Big Sweep Stab
121
121
121
121
121
121
Soundtrack GM
121
0
Atmosphere GM
121
81
Rich Lead
HipHop Lead
81
11
12
121
0
Goblins GM
121
Thin Analog Lead
121
2
4
5
6
7
8
81
81
81
Rave
Bell Pad
121
7
97
6
98
6
97
87
Strings
121
0
110
87
Fiddle GM
90
Kawala
90
Old Shakuhachi
12
101
101
Woodwind
7
99
0
3
90
6
0
97
98
121
Famille: Ethnic & World
Warm Steel
4
0
VCF Modulation
87
Motion Raver
90
5
96
96
87
87
Garbage Mall
3
1
7
88
2
93
121
Gamelan
2
91
1
Bell Choir
87
1
97
5
87
Moving Bell
11
7
121
97
97
121
87
Percussive
0
121
121
87
1
121
Elastick Pad
9
10
121
95
102
Ice Rain GM
Motion Ocean
95
5
10
121
91
97
121
Cosmic
PC
3
Dance ReMix
80
81
8
Synth Pianoid
121
121
2
4
9
10
Electro Lead
Moon Cycles
7
121
Synth FX
80
121
121
80
81
121
Tinklin Pad
Pods In Pad
Crystal GM
121
121
80
81
Fire Wave
Rezbo
1
80
121
Port Whine
121
8
Gliding Square
Sine Switch
Air Clouds
Reso Down
6
121
6
2
80
121
121
121
5
80
0
Meditate
Vintage Sweep
Sine Wave
Old & Analog
Tsunami Wave
80
4
CC
32
PC
87
89
102
90
90
90
90
90
Tinkle Bell GM
Bali Gamelan
Steel Drums GM
121
121
121
121
121
121
121
1
0
1
2
3
0
1
Taiko Drum GM
121
Nay
121
Shakuhachi GM
121
0
Shakuhachi 2
121
2
Shanai GM
Zurna
121
121
121
121
0
2
1
1
0
1
98
98
101
112
112
112
112
114
114
116
72
75
77
77
77
111
111
224Appendice
Son
Hichiriki
Plucked
Banjo GM
Banjo Key Off
Mandolin
0
CC
32
121
121
121
121
2
0
10
Ukulele
121
1
Sitar GM
Sitar 2
Shamisen GM
Koto GM
Taisho Koto
Indian Stars
Indian Frets
Bouzouki
Tambra
Sitar Tambou
Sitar Sitar
Oud
Jaw Harp
Banjo RX
Kanoun
Kanoun Tremolo
Kanoun Mix
Pipe
Calliope GM
Bag Pipes GM
War Pipes
Uillean BagPipes
HighlandBagPipes
Famille: Drumkit & Perc
Acoustic Drum
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
0
1
0
0
1
3
4
5
6
2
7
2
3
4
2
3
4
0
0
1
2
3
25
Power Kit
25
24
104
104
120
0
104
66
0
Jazz Kit GM
120
0
105
Brush Kit GM
105
107
107
107
Orchestra Kit GM
SFX Kit GM
Ethnic
67
Arabian Kit 1
127
0
0
Room Kit XG
127
0
Rock Kit XG
14
11
28
127
127
Electro Kit XG
127
Jazz Kit 1 XG
127
Brush Kit XG
127
Jazz Kit 2 XG
Classic Kit XG
Agogo GM
0
56
Standard Kit1 XG
9
120
48
117
Single Perc.
13
0
32
40
0
27
30
0
120
25
0
Standard Kit2 XG
2
120
0
24
120
109
109
120
0
8
120
Drum XG
109
120
41
Arabian Kit 2
82
109
0
120
Analog Kit GM
105
120
0
Electro Kit GM
104
Techno Kit 2
0
0
16
10
120
0
0
0
House Kit 1
120
120
120
0
64
65
Power Kit GM
104
Jungle Kit
120
120
0
0
Room Kit GM
104
0
Techno Kit 1
0
0
104
120
0
120
120
17
120
Drum GM
HipHop Kit 1
120
12
0
Standard Kit GM
104
3
0
0
120
33
0
120
120
0
120
0
26
120
Jazz Kit
Analog Kit XG
120
29
0
120
Standard Kit 3
HipHop Kit 2
Trinity Perc.Kit
i30 Perc. Kit
0
120
Brush Kit
107
1
Electro Kit
Percussion Kit
Latin Perc.Kit
120
PC
107
0
Analog Kit
Percussions
CC
32
Jazz & Brush Drum
120
Electric Drum
Room Kit
0
106
Standard Kit 1
Standard Kit 2
House Kit 2
Dance Kit
Room & Power Drum
25
2
Son
105
105
121
121
111
1
Mandolin Key Off
Mandolin Trem.
PC
Timpani GM
Woodblock GM
Castanets
Concert BassDrum
Log Drum
Melodic Tom GM
127
0
0
25
0
32
0
40
0
121
121
121
121
24
0
127
121
8
16
0
121
1
0
127
121
51
0
0
0
1
33
48
47
113
115
115
1
116
0
117
4
12
225
Sons
Son
Melodic Tom 2
Reverse Tom
Synth Drum GM
0
CC
32
121
121
121
Reverse CymbalGM
121
Electric Drum
121
Rhythm Box Tom
Reverse Snare
Dragon Gong
Reverse Cymbal 2
Famille: Sound SFX
Real
Seashore GM
Rain
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Bird Tweet GM
Dog
121
121
121
1
2
0
PC
117
117
118
0
119
2
118
1
3
1
118
118
119
121
2
119
121
0
122
Son
Scratch
Wind Chime
Helicopter GM
Car Engine
Car Stop
Car Pass
Car Crash
Siren
Train
Jetplane
Applause GM
121
121
121
121
121
121
121
1
2
3
4
5
0
1
122
122
122
122
122
123
123
Laughing
Screaming
Punch
Heart Beat
Footsteps
Stadium
Gun Shot GM
Machine Gun
Laser Gun
Horse Gallop
121
2
123
Telephone GM
121
0
124
Sci-Fi
124
Starship
Bird Tweet 2
Telephone 2
Door Creaking
Door
121
121
121
121
3
1
2
3
123
Explosion
124
Caribbean
124
Burst Noise
0
CC
32
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
4
5
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
2
8
9
PC
124
124
125
125
125
125
125
125
125
125
126
126
126
126
126
126
126
127
127
127
127
96
125
125
226Appendice
Sons agencés par numéro de programme (‘Program Change’)
Le tableau suivant reprend tous les sons par ordre de sélection de banque–
numéro de programme.
Légende: Le tableau indique aussi les données MIDI utilisées pour sélectionner les
sons à distance. CC00: Commande de contrôle 0 ou sélection de banque (MSB).
CC32: Commande de contrôle 32 ou sélection de banque (LSB). PC: Numéro de programme (“PC”).
0
CC
32
PC Son
GM2
0
CC
32
121
0
0
AcousticPiano GM
√
121
121
2
0
Ac. Piano Dark
√
121
121
121
121
121
121
121
121
121
1
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
1
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
0
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Ac. Piano Wide
Grand Piano
√
Classic Piano
Jazz Piano
Piano & Vibes
Grand RX DEMO
Bright Piano GM
Bright PianoWide
Piano Pad 1
√
Piano Pad 2
Piano & Pad
E.Grand Piano GM
E. Grand Wide
M1 Piano
√
Club E. Piano
14
121
121
121
121
121
√
4
121
121
√
11
12
121
Grand Piano RX
Thin E. Piano
121
121
Rock Piano
4
10
121
Piano & Strings
9
121
121
121
121
121
13
15
16
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
2000’s Piano
121
12
Piano Layers
121
0
90’s Piano
121
Chorus Piano
121
Honky-Tonk GM
√
E. Piano 1 GM
√
Honky Wide
Detuned EP 1
EP1 Veloc. Mix
60’s E. Piano
Vintage EP
Pro Dyno EP
Pro Stage EP
Studio EP
R&B E. Piano
√
√
√
√
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
PC Son
11
13
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
0
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
8
GM2
Dyno Tine EP
Classic Wurly
Soft Wurly
Hard Wurly
Vel. Wurly
Tremolo Wurly
E. Piano 2 GM
√
EP2 Veloc. Mix
√
Detuned EP 2
EP Legend
EP Phase
Syn Piano X
√
√
√
Stereo Dig. EP
Classic Dig. EP
Hybrid EP
Classic Tines
Phantom Tine
DW8000 EP
Sweeping EP
White Pad EP
Harpsichord GM
√
Harpsi Wide
√
Harpsi OctaveMix
Harpsi Key Off
Harpsi Korg
Harpsi 16’ RX
Clav GM
Pulse Clav
Clav Wah RX
√
√
√
√
Clav Snap
Sticky Clav
Celesta GM
√
227
Sons
0
CC
32
PC Son
GM2
0
CC
32
PC Son
121
0
9
Glockenspiel GM
√
121
2
17
Perc. Organ 2
121
0
10
Music Box GM
√
121
4
17
Percuss. BX3
0
11
Vibraphone GM
√
11
Vibraphone 2
121
121
121
121
121
1
1
1
2
9
10
11
121
0
12
121
2
12
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
1
3
4
5
6
0
0
1
2
3
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
14
121
121
121
121
121
121
121
121
11
13
15
16
17
18
19
20
12
12
12
12
12
13
14
14
14
14
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
121
21
16
121
1
17
121
0
17
Sistro
Orgel
Vibraphone Wide
Marimba GM
Marimba Wide
Marimba Key Off
√
√
√
Monkey Skuls
Log Drum
√
Church Bell 1
√
Carillon
Church Bell 2
√
√
Dulcimer GM
√
Drawbar Org. GM
√
It. 60’s Organ
√
Santur
Det.Drawbar Org.
Drawbar Org. 2
Dark Jazz Organ
√
√
Iper Dark Organ
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Tibia 16/8/4’
121
Tibia & Vox
121
Post Horn Trem.
121
Big Theatre Org.
121
Tibia & Kinura
121
√
√
2
3
4
5
6
7
8
9
0
121
Tibia
0
121
121
121
Drawbar Organ 3
9
10
121
Gospel Organ Vel
8
121
121
Arabian Organ
7
1
121
VOX Legend
6
121
121
121
Good Old B
5
10
121
Gospel Organ
3
121
121
Jazz Organ
Det. Perc. Organ
121
121
DWGS Organ
Perc. Organ GM
121
121
Full Drawbar
Tibia Vox Glock
121
121
Xylophone GM
Tubular Bell GM
121
121
Mallet Clock
Balaphon
121
121
121
121
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
21
21
Old Wheels
GM2
√
M1 Organ
Techno Org.Bass
BX3 Short Decay
Rotary Organ
Perc.StereoOrgan
Perc. Organ 3
Rock Organ GM
BX3 Vel. Sw
√
Killer B
Dirty B
Classic Click
Distortion Organ
Super BX Perc.
Dirty Jazz Organ
Perc.Short Decay
Perc. Wheels
Jimmy Organ
Rock Organ 2
Church Organ GM
√
Detuned Church
√
Church Oct. Mix
Pipe Mixture
√
Church Pipes
Full Pipes
Pipe Tutti 1
Positive Organ
Pipe Tutti 2
Pipe Tutti 3
Reed Organ GM
Puff Organ
Small Pipe
√
√
Flauto Pipes
Pipe Flute
Accordion GM
Accordion 2
Akordeon
Musette 1
Musette 2
Musette Clar.
Fisa 16,8’
Fisa 16,4’
Fisa Master
√
√
228Appendice
0
CC
32
121
13
24
Nylon Gtr RX2
11
21
Sweet Musette
121
15
24
Nylon Guitar 2
21
Cassotto 16’
21
Cassotto NorTune
13
21
121
15
21
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
1
121
121
121
121
121
121
121
121
121
21
21
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
24
2
24
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
21
0
3
11
Arabic Accordion
21
121
121
PC Son
121
12
121
CC
32
Cassotto
121
121
0
21
10
121
GM2
9
121
121
PC Son
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
121
121
Cassotto Or.Tune
121
121
Detune Accordion
121
2 Voices Musette
121
3 Voices Musette
121
French Musette
121
Acc.Clarinet OT
121
Acc. Clarinet NT
121
Acc. Piccolo OT
121
Acc. Piccolo NT
121
Master Accordion
Accordion 3
Harmonica GM
Sweet Harmonica
121
√
Harmonica 2
Harmonica Expr. 2
Tango Accord.GM
Fisa Tango!
√
Accordion 16,8’
√
Nylon Key Off
√
Nylon Guitar 3
Nylon Bossa
Ac.Guitar KeyOff
Spanish Guitar
Guitar Strings
Nylon Gtr Pro1
Brazilian Guitar
Nylon Vel. Harm.
Nylon Gtr Pro2
Nylon Gtr RX1
121
121
Nylon Guitar GM
Ukulele
121
121
Acc. & Acc. Bass
Tango Accord. 2
121
121
Acc.16,8,4’ Plus
√
√
3
4
5
6
7
8
9
14
121
Accordion 16,4’
2
121
121
Acc.Voice Change
1
12
121
Accordion Bass
0
121
121
121
Acc.16,8’ & Bass
17
10
121
Accordion16,8,4’
16
121
121
Harmonica Expr. 1
14
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
6
7
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
27
GM2
Nylon Slide Pro
RealNylon Gtr ST
Real Nylon Gtr
Steel Guitar GM
√
Mandolin
√
12 Strings Gtr
Steel Gtr & Body
Steel Guitar 2
√
√
Steel 12 Strings
Hackbrett
Finger Key Off
Finger Tips
Steel Folk Gtr
Mandolin Key Off
Mandolin Trem.
Reso. Guitar
Steel Slide Pro1
Steel Slide Pro2
Steel Guitar RX1
Steel Guitar RX2
12 Strings Pro
12 Strings RX
Steel Guitar Pro
Steel Guitar 3
RealSteel Gtr ST
RealFolk Gtr ST
Real Folk Gtr
Real 12 Strings
Jazz Guitar GM
Pedal Steel Gtr1
Club Jazz Gtr 1
√
√
Club Jazz Gtr 2
Pedal Steel Gtr2
Soft Jazz Guitar
JazzGtr SlidePro
Clean Guitar GM
√
Mid Tone Gtr
√
Det.Clean El.Gtr
Chorus Guitar
Vintage S.2
Proces.E.Guitar
Single Coil
New Stra.Guitar
√
229
Sons
0
CC
32
PC Son
GM2
0
CC
32
PC Son
121
8
27
Guitarish
121
1
30
Feedback DistGtr
121
10
27
L&R E.Guitar 2
121
3
30
Joystick Gtr Y-
121
12
121
14
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
9
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
14
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
13
15
16
17
18
19
0
1
2
0
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
30
L&R E.Guitar 1
121
Country Nu
121
Funky Wah RX
121
Single Coil Pro
121
Clean Gtr Pro1
121
Clean Gtr Pro2
121
Stra. Vel. Pro
121
Stra. Gtr Slide
Chorus Gtr Pro
Clean Guitar 2
Stein Guitar 1
121
Real El.Gtr ST2
Real El. Guitar
121
Muted Guitar GM
√
Mute Vel. El.Gtr
√
Funky Cut El.Gtr
Jazz Man
R&R Guitar
1
2
3
4
5
6
121
0
121
121
121
121
121
121
Disto Mute
121
Clean Funk RX1
121
Clean Funk RX2
121
Funk Stein RX1
121
Funk Stein RX2
Clean Guitar RX1
Clean Guitar RX3
Clean Guitar RX5
√
√
2
3
4
5
6
7
8
9
121
12
121
14
121
√
1
10
121
Clean Guitar RX4
8
121
121
Clean Guitar RX2
Distortion GtrGM
0
√
Clean Funk
Soft Overdrive
2
7
Rhythm E.Guitar
Guitar Pinch
121
0
121
Clean Mute Gtr
Overdrive Gtr GM
121
11
√
Stra. Chime
Muted Guitar 2
9
1
121
Real El.Gtr ST1
8
121
121
Clean Guitar 3
7
12
121
Stein Guitar 3
6
121
121
Stein Guitar 2
5
10
121
Solid Guitar
4
121
121
Vintage S.1
2
121
121
121
121
121
11
13
15
0
1
2
3
4
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
31
31
31
32
32
32
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
Dist. Rhythm Gtr
GM2
√
√
Power Chords
Mute Monster
Wet Dist. Guitar
Solo Dist.Guitar
Stereo Dist.Gtr
Dist. Guitar RX1
Dist. Guitar RX2
Dist. Clean Gtr
Dist. Steel Gtr
Gtr Harmonic GM
Guitar Feedback
E.Gtr Harmonics
Acoustic Bass GM
Ac. Bass Buzz
√
√
√
Bass & Ride 2
Acous. Bass Pro1
Acous. Bass Pro2
DarkWoody A.Bass
Bass & Ride 1
Acous. Bass RX
Acoustic Bass 2
Finger Bass GM
Finger Slap 2
Finger E.Bass 1
√
√
Finger E.Bass 2
Finger E.Bass 3
Stick Bass
Finger Bass 2
Finger Bass 3
Chorus Fing.Bass
Bright Finger B.
Finger Bass 4
More mid! Bass
Finger Slap 1
Finger Bass RX
FingerB.& Guitar
Finger Bass 5
Picked E.Bass GM
Picked E.Bass 2
Picked E.Bass 3
Stein Bass
Bass & Guitar
√
230Appendice
0
CC
32
PC Son
GM2
0
CC
32
PC Son
121
5
34
Bass Mute
121
15
38
Hybrid Bass
121
7
34
Pick Bass 1
121
17
38
Drive Bass
121
121
121
6
8
9
34
34
34
121
10
121
0
35
2
35
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
1
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
34
34
35
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
36
36
37
37
37
37
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
121
10
121
12
38
121
14
38
121
121
11
13
38
38
38
Bass&Gtr Double
121
Pick Bass 2
121
Ticktacing Bass
121
Picked Bass RX
Picked E.Bass 4
Fretless Bass GM
Fretless Bass 2
121
√
Fretless Bass 3
121
Dark R&B Bass2
121
Woofer Pusher B.
Super Bass 1
121
√
Super Bass 2
SlapFing Bass RX
Slap Bass 2 GM
Thumb Bass
Dyna Bass
Slap Bass 5
√
Synth Bass Reso
√
Synth Bass Warm
Clavi Bass
Hammer
30303 Bass
30303 Square
Bass Square
Syn Bass Res
Digi Bass 1
Digi Bass 2
Digi Bass 3
Blind as a Bat
Jungle Bass
Auto Pilot 1
√
√
√
6
7
8
9
39
39
39
39
39
39
121
121
121
121
Synth Bass 1 GM
5
39
14
121
Slap Bass 4
4
39
121
121
The Other Slap
3
39
39
121
Chorus Slap Bass
2
39
12
121
Dyna Slap Bass
1
39
121
121
121
√
0
38
10
121
SlapPick Bass RX
18
38
121
121
FunkSlap Bass RX
Slap Bass 3
121
121
Dark R&B Bass1
Slap Bass 1 GM
121
121
Sweet Fretless
Fretless Bass 4
121
16
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
13
15
0
1
2
3
0
0
0
0
0
1
2
3
0
1
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
39
39
39
39
40
40
40
40
41
42
43
44
45
45
45
45
46
46
47
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
GM2
Dr. Octave
Synth Bass 3
Synth Bass 2 GM
√
SynthBass Rubber
√
SynthBass Attack
Attack Pulse
Euro Bass
√
√
Jungle Rez
Nasty Bass
Phat Bass
Poinker Bass
Synth Bass 80ish
Autofilter Bass
Monofilter Bass
Reso Bass
Auto Pilot 2
Bass4 Da Phunk
Synth Bass 4
Violin GM
Slow Att. Violin
Violin Expr.
Slow Violin
√
√
Viola GM
√
Contrabass GM
√
Cello GM
Tremolo Str. GM
Pizzicato Str.GM
Pizz. Ensemble
√
√
√
Pizz. Section
Double Strings
Harp GM
√
Timpani GM
√
Yang Chin
Strings Ens.1 GM
Strings & Brass
60’s Strings
Stereo Strings
Legato Strings
i3 Strings
N Strings
Arco Strings
Octave Strings
Strings Quartet
√
√
√
√
231
Sons
0
CC
32
PC Son
GM2
0
CC
32
PC Son
121
10
48
Symphonic Bows
121
2
54
Vocalesque
121
12
48
Chamber Strings
121
4
54
Classic Vox
121
14
121
121
121
11
13
17
48
Orch. & Oboe 2
18
19
20
48
48
48
Strings Ens.2 GM
121
1
49
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
0
2
3
0
1
2
3
4
5
6
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
49
49
50
50
50
50
50
50
50
51
51
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
121
10
121
12
52
121
0
53
121
121
121
121
121
121
121
11
13
1
2
3
0
1
52
52
52
53
53
53
54
54
121
121
121
Orchestra Tutti2
49
48
121
Strings & Glock.
Orchestra&Flute
21
121
Orch. & Oboe 1
48
121
121
Orchestra Tutti1
Strings & Horns
121
121
48
121
Arabic Strings
48
16
121
48
Ensemble & Solo
15
121
121
48
Strings Ens. 3
Sweeper Strings
121
121
√
Full Strings
Strings Ens. 4
Synth Strings1GM
Synth Strings 3
Analog Strings 2
√
√
121
121
121
121
Synth Strings2GM
√
Choir Aahs GM
√
Ooh Voices
121
121
Analog Strings 1
Choir Aahs 2
121
121
Odissey
Synth Strings 5
121
121
Analog Velve
Synth Strings 4
121
√
Ooh Slow Voice
121
2
3
4
5
6
7
8
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
121
14
121
121
Aah Choir
1
121
121
121
Ooh Choir
0
10
121
Take Voices 2
5
121
121
Take Voices 1
3
121
11
13
0
1
2
3
4
Mmmh Choir
121
5
Slow Choir
121
7
Choir Light
121
Oh-Ah Voices
121
Grand Choir
Strings Choir
Voice Oohs GM
Humming
Doolally
Airways
Synth Voice GM
Analog Voice
121
√
√
√
√
6
8
9
121
10
121
12
121
1
121
121
121
121
11
0
2
3
54
54
55
55
55
55
55
55
55
55
55
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
57
58
58
58
58
GM2
Vocalscape
Dream Voice
Orchestra Hit GM
√
6th Hit
√
Bass Hit Plus
Euro Hit
Brass Impact
√
√
Hit in India
Wild Arp
Flip Blip
Netherland Hit
Trumpet GM
Dark Trumpet
Trumpet 2
√
√
Mono Trumpet
Trumpet Expr.
Trumpet Pitch
Dual Trumpets
Flugel Horn
Warm Flugel
BeBop Cornet
Trumpet Pro 1
Trumpet Pro 2
Sweet FlugelHorn
Flugel Horn Pro
Trumpet 3
Trombone GM
√
Bright Trombone
√
Trombone 2
Hard Trombone
√
Soft Trombone
Pitch Trombone
Trombone Expr. 1
Trombone Expr. 2
Trombone Vel. 1
Trombone Vel. 2
Trombone Vel. 3
Trombone Pro Vel
Trombone 3
Tuba GM
Oberkr. Tuba
Tuba Gold
Dynabone
√
232Appendice
0
CC
32
PC Son
121
4
58
Ob.Tuba&E.Bass 1
121
0
59
Mute Trumpet GM
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
5
1
2
3
4
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
14
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
0
58
59
59
59
59
60
60
60
60
60
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
62
Ob.Tuba&E.Bass 2
Mute Trumpet 2
Wah Trumpet
GM2
√
√
Mute Ensemble 1
Mute Ensemble 2
French Horn GM
French Horn Warm
French Section
Brass Section GM
Brass Section 2
Tight Brass 3
CC
32
√
√
√
Glen & Friends
62
Synth Brass 3
√
121
3
62
Jump Brass
√
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Big Band Brass
121
Sax & Brass
121
Glen & Boys
121
Trumpet & Brass
121
Attack Brass
121
Trumpet Ens.
121
Trombone Ens.
121
Trombones
121
Tight Brass 4
121
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
5
6
7
1
2
Power Brass
121
5
121
121
121
121
121
Brass Fall
Tight Brass 1
Tight Brass 2
Brass Section 3
Synth Brass 1GM
7
8
9
121
0
121
√
6
10
121
Brass of Power
4
121
121
Tight Brass Pro
63
63
64
64
64
64
64
65
65
65
65
65
65
65
65
Analog Brass 2
√
Brass Pad
121
121
11
1
2
3
4
65
65
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
67
67
67
67
67
√
Big Panner
Synth Brass 6
Soprano Sax GM
Sweet Soprano 3
√
Soprano Pro
Sweet Soprano 1
Sweet Soprano 2
Alto Sax GM
Alto Breath
√
Sax Ensemble
Breathy Alto Sax
Alto Sax Growl
Sweet Alto Sax 1
Sweet Alto Sax 2
Soft Alto Sax
0
3
Brass Hit
63
√
Synth Brass 4
121
121
Double Brass
63
√
Synth Brass 2GM
Alto Sax RX
11
121
Sforzato Brass
63
Synth Brass 5
65
9
Fanfare
Dyna Brass 2
63
10
121
Movie Brass
62
Electrik Brass
121
121
Brass Slow
5
62
Analog Brass 1
Alto Sax Pro
Brass Expr.
Film Brass
4
62
65
121
Brass & Sax
2
8
Fat Brass
Dyna Brass 1
GM2
1
121
121
√
PC Son
121
121
Classic Horns
Horns & Ensemble
0
Alto Sax Expr.
Cool Sax Ens.
Tenor Sax GM
Tenor Sax Noise1
√
Soft Tenor
Tenor Breath
Tenor Growl
Folk Sax
Tenor Sax Noise2
Tenor Sax Expr.1
Tenor Sax Expr.2
Jazz Tenor 1
Jazz Tenor 2
Reed of Power
Baritone Sax GM
Baritone Growl
Breathy Baritone
Baritone Sax Pro
Baritone Sax 2
√
233
Sons
0
CC
32
PC Son
GM2
0
CC
32
PC Son
121
0
68
Oboe GM
√
121
8
80
Old & Analog
121
0
69
English Horn GM
√
121
10
80
Sine Switch
Bassoon GM
√
121
12
80
121
0
81
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
1
1
0
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
0
1
0
0
1
2
0
1
0
0
1
2
3
4
5
6
7
68
69
70
71
71
71
71
71
71
71
71
72
72
72
73
73
73
73
73
73
73
73
73
73
74
74
75
75
76
77
77
77
78
78
79
80
80
80
80
80
80
80
80
Double Reed
English Horn 2
Clarinet GM
Jazz Clarinet
√
Clarinet G
121
Clarinet Ens.
121
Woodwinds
Small Orchestra
Nay
Flute GM
Jazz Flute Expr.
121
√
√
Flute Switch
Flute Dyn. 5th
Orchestra Flute
√
Pan Flute GM
√
Blown Bottle GM
√
Shakuhachi 2
√
Whistle GM
√
Ocarina GM
√
Lead Square 2
√
Whistle 2
Lead Square GM
Lead Sine
Old Portamento
Dance Lead
Wave Lead
Sine Wave
Analog Lead
√
√
9
11
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
0
121
121
Recorder GM
Old Shakuhachi
121
121
Bambu Flute
Shakuhachi GM
121
121
Wooden Flute
Kawala
121
121
Flute Muted
Recorder 2
121
121
Flute Frullato
Flute 2
121
121
Section Winds 2
Piccolo GM
121
121
Section Winds 1
Folk Clarinet
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
11
0
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
0
1
0
1
2
3
4
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
82
83
84
84
84
84
84
84
84
84
85
85
85
86
86
87
87
87
87
87
7
87
121
8
121
80
87
6
121
80
5
121
121
80
9
10
87
87
87
87
GM2
Gliding Square
Square Rez
Port Whine
2VCO Planet Lead
Lead Saw GM
√
Lead Saw & Pulse
√
Lead Saw 2
Lead Double Saw
Lead Seq. Analog
Power Saw
√
√
√
Octo Lead
Seq Lead
Phat Saw Lead
Glide Lead
Fire Wave
Rezbo
Synth Pianoid
Calliope GM
√
Charang GM
√
Chiff GM
Wire Lead
Synchro City
√
√
Sync Kron
Metallic Rez
Brian Sync
Arp Twins
LoFi Ethnic
Voice Lead GM
Ether Voices
Cyber Choir
√
Fifths Lead GM
√
Bass & Lead GM
√
Crimson 5ths
Lead Soft Wrl
Electro Lead
Rich Lead
Thin Analog Lead
Express. Lead
HipHop Lead
Square Bass
Big & Raw
Cat Lead
OB Lead
√
234Appendice
0
CC
32
121
11
121
1
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
14
121
121
121
121
121
121
121
121
11
13
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
121
10
121
12
121
0
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
Virtual Traveler
88
12
121
88
2
121
121
A Leadload
88
10
121
87
0
121
121
PC Son
11
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
92
New Age Pad GM
Arp Angeles
Warm Pad GM
Sine Pad
Master Pad
GM2
√
√
√
Power Synth
94
Halo Pad GM
√
121
121
121
121
OB Pad
121
Dark Anna
121
√
Sky Watcher
121
121
121
121
Synth Sweeper
121
Super Sweep
121
Wave Sweep
121
Cross Sweep
121
Digital PolySix
121
Noisy Stabb
121
Mega Synth
121
Tecno Phonic
121
Farluce
121
Big Sweep Stab
Fresh Air
0
121
121
Vintage Pad
Itopia Pad
121
121
Analog Pad 3
Choir Pad GM
√
121
Analog Pad 2
Korgmatose
Metallic Pad GM
121
Analog Pad 1
Reso Sweep
93
121
Freedom Pad
121
√
√
Heaven
121
121
121
121
121
Pop Synth Pad
121
Future Pad
121
Tsunami Wave
2
3
4
5
6
7
8
0
1
2
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
0
0
1
2
0
1
2
3
2
121
√
1
121
Full Vox Pad
Bowed Glass GM
0
0
121
Dance ReMix
1
121
Fresh Breath
Ravelian Pad
GM2
0
121
121
Dark Pad
PC Son
121
121
Money Pad
Polysynth GM
CC
32
121
The Pad
Symphonic Ens.
0
121
121
93
95
95
95
95
95
95
95
95
95
96
96
96
97
97
97
97
97
97
97
97
98
98
98
98
98
98
98
98
99
Cosmic
Sweep Pad GM
Astral Dream
Meditate
Dark Element
Mellow Pad
Cinema Pad
Reoccuring Astra
Vintage Sweep
You Decide
Ice Rain GM
Motion Ocean
Caribbean
Soundtrack GM
Air Clouds
√
Tinklin Pad
Pods In Pad
Noble Pad
Rave
Elastick Pad
Crystal GM
Synth Mallet
Vs Bell Boy
√
√
Krystal Bell
Digi Bell
Moving Bell
Bell Pad
Bell Choir
Atmosphere GM
100 Brightness GM
100 Lonely Spin
100 Synth Ghostly
101 Goblins GM
101 Motion Raver
√
√
√
101 Digi Ice Pad
101 VCF Modulation
102 Echo Drops GM
√
102 Echo Pan
√
102 Echo Bell
3
102 Band Passed
4
√
Reso Down
1
5
√
102 Pan Reso
102 Moon Cycles
√
235
Sons
0
CC
32
121
121
0
0
PC Son
103 Star Theme GM
104 Sitar GM
121
1
104 Sitar 2
121
3
104 Indian Stars
121
121
121
121
121
2
4
5
6
7
104 Sitar Tambou
GM2
CC
32
121
1
118
Rhythm Box Tom
√
121
3
118
Reverse Snare
121
121
121
104 Indian Frets
121
121
104 Tambra
121
0
105 Banjo GM
121
2
105 Oud
121
105 Banjo RX
121
121
121
1
3
4
105 Banjo Key Off
√
121
121
121
105 Jaw Harp
121
0
106 Shamisen GM
√
121
1
107 Taisho Koto
√
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
0
2
3
4
0
1
0
1
2
107 Kanoun Mix
√
109 Bag Pipes GM
√
108 Kalimba 2
109 War Pipes
109 Uillean BagPipes
111
1
2
110
Fiddle GM
111
Zurna
111
Hichiriki
112
Gamelan
121
0
112
121
2
112
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
1
3
0
0
1
0
1
0
1
0
1
2
0
Shanai GM
112
113
114
114
115
115
116
116
117
117
117
118
Tinkle Bell GM
√
√
√
Agogo GM
Steel Drums GM
Warm Steel
√
Woodblock GM
√
Taiko Drum GM
√
Castanets
Concert BassDrum
Melodic Tom GM
Melodic Tom 2
Reverse Tom
Synth Drum GM
√
√
√
√
√
0
1
2
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
121
119
119
Reverse CymbalGM
Dragon Gong
Reverse Cymbal 2
√
√
√
√
2
120 Ac. Bass String
√
1
3
0
121
119
Electric Drum
120 Gtr FretNoise GM
121
121
118
GM2
0
0
121
√
2
121
121
Bali Gamelan
Garbage Mall
121
121
108 Kalimba GM
0
121
√
107 Kanoun Tremolo
109 HighlandBagPipes
0
121
107 Kanoun
3
121
121
107 Koto GM
PC Son
√
√
104 Bouzouki
104 Sitar Sitar
0
120 Guitar Cut Noise
120 Vox Wah Chick RX
121 Breath Noise GM
√
122 Seashore GM
√
1
121 Flute Key Click
1
122 Rain
2
3
4
5
0
1
2
3
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
√
122 Thunder
122 Wind
122 Stream
122 Bubble
123 Bird Tweet GM
123 Dog
123 Horse Gallop
123 Bird Tweet 2
124 Telephone GM
124 Telephone 2
124 Door Creaking
124 Door
124 Scratch
124 Wind Chime
125 Helicopter GM
125 Car Engine
125 Car Stop
125 Car Pass
125 Car Crash
125 Siren
125 Train
125 Jetplane
125 Starship
125 Burst Noise
126 Applause GM
126 Laughing
126 Screaming
126 Punch
126 Heart Beat
126 Footsteps
126 Stadium
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
236Appendice
0
CC
32
121
121
0
1
PC Son
127 Gun Shot GM
127 Machine Gun
GM2
√
√
0
CC
32
121
121
2
3
PC Son
127 Laser Gun
127 Explosion
Kits de batterie agencés par numéro de programme
0
CC
120
120
120
120
120
32
0
0
0
2
0
0
0
10
0
12
120
0
120
3
8
0
120
1
0
120
120
PC
9
Nom
0
CC
Standard Kit GM
120
Standard Kit 2
120
Standard Kit 1
120
Standard Kit 3
120
HipHop Kit 1
120
Room Kit GM
Jungle Kit
Nom
0
33
Jazz Kit
0
41
0
0
56
SFX Kit GM
0
65
0
0
13
HipHop Kit 2
0
16
Power Kit GM
24
Electro Kit GM
127
Dance Kit
127
120
0
117
0
1
127
0
16
Rock Kit XG
127
0
25
Analog Kit XG
33
0
0
17
0
25
0
27
Analog Kit
0
29
House Kit 2
127
0
0
32
Jazz Kit GM
127
0
120
120
120
0
120
0
120
0
120
120
26
28
30
Latin Perc.Kit
Techno Kit 2
120
Power Kit
Analog Kit GM
House Kit 1
Electro Kit
127
127
127
127
0
0
0
0
0
66
Percussion Kit
0
120
0
64
Arabian Kit 1
120
0
120
51
Room Kit
120
120
Brush Kit
0
120
120
Brush Kit GM
Orchestra Kit GM
0
Techno Kit 1
40
48
120
11
14
PC
32
67
0
8
24
32
40
48
Trinity Perc.Kit
i30 Perc. Kit
Arabian Kit 2
Standard Kit1 XG
Standard Kit2 XG
Room Kit XG
Electro Kit XG
Jazz Kit 1 XG
Jazz Kit 2 XG
Brush Kit XG
Classic Kit XG
GM2
√
√
237
Effets pour sons
Effets pour sons
Effets de réverbération
Type de réverbération Description
Reverb Hall
Cet effet simule la réverbération d’une salle de concert de taille moyenne.
Cet effet simule la réverbération d’une salle de concert de grande taille
Reverb SmoothHall
ou de stades et permet un relâchement doux.
Simulation d’une plaque de réverbération produisant un effet chaud et
Reverb Wet Plate
dense.
Reverb Dry Plate
Simulation d’une plaque de réverbération produisant un effet sec (léger).
Reverb Room
Simulation de la réverbération d’une petite pièce.
Cette réverbération de pièce accentue les premières réflexions qui renReverb BrightRoom
dent le son plus brillant.
Cet effet ne produit que les premières réflexions d’un signal de réverbération, ce qui produit un son plus direct et plus présent. Sélectionnez une
Early Reflections
des 4 courbes pour la chute des premières réflexions avec la commande
[Type].
Cet effet combine une réverbération et un gate. Il coupe le signal d’enGate
trée quand son niveau chute sous le seuil fixé.
Effets de modulation
Type d’effet
Stereo Chorus
Stereo Phaser
Stereo Flanger
Stereo Tremolo
Organ Vib/Chorus
Rotary Speaker
Stereo BPM Delay
OD/Hi.Gain Wah
Description
Cet effet repose sur un delay dont le temps de retard est modulé. Il en
résulte un son chaud et riche. Pour “l’élargir”, décalez la phase des LFO
gauche et droit avec la commande [Width].
Les modulations du phaser produisent un effet de modulation agréable,
idéal pour pianos électriques. La commande [Resonance] permet d’accentuer la fréquence du phaser.
Cet effet donne l’impression de “gonfler” le son et de générer du mouvement. Il est particulièrement efficace pour les signaux contenant de
nombreuses harmoniques. Pour “l’élargir”, décalez la phase des LFO
gauche et droit avec la commande [Feedback].
Cet effet produit un changement périodique du niveau d’entrée. Il s’agit
d’un effet stéréo: le décalage de phase des LFO avec la commande
[LFO Phase] produit un effet trémolo entre la gauche et la droite.
Cet effet simule les circuits de chorus et de vibrato d’un orgue bien
connu. Faites des essais avec la commande [Preset Type] pour trouver
le son qui vous convient en choisissant entre les types “Vibrato” (V) et
“Chorus” (C).
Cet effet simule un haut-parleur rotatif. Comme pour l’original, vous pouvez régler la modulation des basses et des hautes fréquences séparément.
Ce delay synchronisé avec le tempo du morceau vous permet de programmer séparément les canaux audio gauche et droit.
Effet de distorsion moderne comprenant une simulation de pédale wah.
Cet effet convient particulièrement bien aux sons de guitare et d’orgue.
238Appendice
Pads
Vous pouvez assigner des sons de frappes simples (“hits”) ou des séquences
(“sequences”) aux boutons PAD.
Sons de frappes (“hits”)
Avec ces assignations, une frappe sur un pad produit un seul son.
Drums
Percussions
World Perc. #1
World Perc. #2
88 Cowbell
Agogo 1
Baya 1
Kup 1
China
Castanet 1
China Gong
Kup 3
88 Crash
Crash 1
Crash 2
Rev. Cymbal
Ride 1
Ride 2
Ride Bell
Splash
Sticks
Rimshot
HiTom Flam
MidTomFlam
LowTomFlam
TomFlamEnd
PadKit#1 BD
PadKit#1 SD
PadKit#1CHH
Agogo2
Castanet 2
Conga Hi
Conga Low
Conga Mute
Conga Slap
Cowbell
Cuica 1
Cuica2
Jingle Bell
Long Guiro
Short Guiro
Open Bells
Rain Stick
Tamb. Acc. 1
Tamb. Acc. 2
Tamb. Open
PadKit#1OHH
Tamb. Push
PadKit#2 SD
Timbale Low
PadKit#2 BD
PadKit#2 HH
PadKit#2CRS
PadKit#3 BD
PadKit#3 SD
PadKit#3RIM
PadKit#3 HH
PadKit#3CRS
PadKit#3SCR
Timbale Hi
Timbale Rim1
Timbale Rim2
Triangle 1
Triangle 2
Vibra Slap
Whistle 1
Whistle2
Windchimes1
Windchimes2
Windchimes3
Baya 2
Darbuka 1
Darbuka 2
Darbuka 3
Darbuka 4
Darbuka 5
Darbuka 6
Darbuka 7
Darbuka 8
Davul
Douf Rim Ak
Dragon Gong
Hollo 1
Hollo 2
Kup 2
Kup 4
Ramazan 1
Ramazan 2
Ramazan 3
Rek Dom Ak
Rik 1
Rik 2
Rik 3
Sagat 1
Sagat 2
Tef 1
Tef 2
Tef 3
Tef 4
Tef 5
Tef 6
239
Pads
Synth & Pad
Cosmic
Voices
Aah!
Block Chords
Applause
Blk Funk 1 C
Birds 2
VCF Mod
Hit It!
Blk Funk 1 B
Brightness
Scream
Blk Funk 1 D
Planet Lead
Crystal
NewAge Pad
Fifths Lead
Calliope
Laughing
Uuh!
Yeah! 1
Yeah! 2
Caribbean
Blk Funk 2 A
Blk Funk 2 B
Blk Funk 2 C
Blk Funk 2 D
Blk Organ A
Rezbo
Blk Organ B
DigitalPoly6
Blk Organ C
Motion Raver
Blk Organ D
Moving Bell
Blk Choir A
Elastic Pad
Blk Choir B
Rave
Blk Choir C
Dance Remix
Blk Choir D
Sweep
SFX #1
Blk Funk 1 A
You Decide
Birds 1
Cat
Church Bell
Crickets
Dist.Slide 1
Dist.Slide 2
Dog
Door Creak
Door Slam
Footsteps 1
Footsteps 2
Heart Beat
Horse Gallop
Lion
Scratch 1
Scratch 2
Scratch 3
Scratch 4
Scratch 5
Scratch 6
Stadium
Séquences
Avec ces assignations, une frappe sur un pad produit une suite de notes.
Drums
Percussions
Grooves
Piano
BDrum Solo
Finger Snap
Grv Drum 1
GlissDownW
8 Beat Easy
LatinPerc 1
Grv Brush
GlissDownB
Snare Solo
8 Bt Medium
Rock 1
Rock 2
Brush 1 3/4
Brush 2 3/4
Disco 1
Disco 2
Disco 3
Disco 4
Funk 1
Funk 2
Brush Shuff
Triangle+HH
LatinPerc 2
LatinPerc 3
Perc Mix
Soft Perc
Conga
Conga+Ride
Conga+Mix
Conga+Bongo
Conga+Tamb
Shaker
Shakr+Tamb1
Shakr+Tamb2
Grv Drum 2
Grv Jazzy
Grv Latin
Grv HipHop 1
Grv HipHop 2
Grv HipHop 3
Grv HipHop 4
Grv HipHop 5
Grv HipHop 6
Grv Funk 1
Grv Funk 2
Grv Funk 3
Grv House 1
GlissUpW
GlissUpB
Honk Ending
240Appendice
Latin Drums
Shak+Conga1
Grv House 2
Progress 2
Tambourine1
Grv Garage 1
Progress 1
Fill 1
Fill 2
Break
End
Shak+Conga2
Tambourine2
Tamb+Conga1
Tamb+Conga2
Guiro+Bongo
Cowbell+Tamb
Perc 3/4
Orchestral
Perc 6/8
Solo
Grv Analog
Grv Garage 2
Grv Dance 1
Grv Dance 2
Grv Techno 1
Grv Techno 2
Synth & Pad
SFX
TimpaniRoll1
Marimba
Synth Seq 1
Military 1
Orch. Tutti 1
Kalimba 2
Synth Seq 3
Military 3
TimpaniRoll2
Orch. Tutti 2
Orch. Tutti 3
Orch. Tutti 4
Orch. Harp 1
Orch. Harp 2
Orch. Harp 3
Orch. Harp 4
Orch. Harp 5
FrenchHorn1
FrenchHorn2
Strings 1
Strings 2
Strings 3
Strings 4
Strings 5
Strings 6
Strings 7
Kalimba 1
SteelDrums
Vibes
Dist.Guitar
SlideSteel
Banjo
Violin
Harpsi 3/4
Harpsi 4/4
Funk Guitar
Solo Piano 1
Solo Piano 2
Solo Piano 3
Solo Piano 4
Solo Synth 1
Solo Synth 2
Solo Synth 3
Solo Synth 4
Solo Synth 5
Solo Synth 6
Solo Guitar 1
Solo Guitar 2
Solo Guitar 3
Synth Seq 2
Synth Seq 4
Synth Seq 5
Synth Seq 6
Synth Seq 7
Synth Seq 8
Synth Seq 9
Synth Seq 10
Synth Seq 11
Portamento 1
Portamento 2
Portamento 3
Portamento 4
Synth Filter 1
Synth Filter 2
Panned Pad
Master Pad
Dark Pad
Military 2
Military 4
Horror 1
Horror 2
Horror 3
Horror 4
Lullaby 1
Lullaby 2
River
Storm
Metron. 3/4
PreCount 3/4
Metron. 4/4
PreCount 4/4
DoubPreC4/4
Toccata
5th Intro
Spring
Circus 1
Circus 2
241
Configuration MIDI
Configuration MIDI
Sélectionnez une configuration MIDI (“MIDI Setup”) pour effectuer rapidement les réglages de canaux MIDI et de routage.
Configuration MIDI
Canal d’entrée MIDI
Clavier
Séquenceur externe
1
01~16
Destination des
données
Global
Lecteur 1
Sortie MIDI
Non
Non
242Appendice
Raccourcis QUICK ACCESS KEY
Les raccourcis suivants offrent un accès rapide à certaines pages ou fonctions.
Gardez le bouton QUICK ACCESS KEY enfoncé et appuyez sur la touche/ le
bouton indiqué dans la première colonne du tableau.
QUICK ACCESS KEY
+…
GLOBAL
MEDIA
FIND
LYRICS
MELODY
PAD (A-B-C-D)
CUE
MIC 1 ou MIC 2
CHOIR
FX
TALK
DIAL
EXIT
CROSSFADE < >
TRANSPOSE
VIDEO
MIXER
LIBRARY
PLAYLIST
Fonction
Calibrage de l’écran tactile
Connexion USB
Recherche avancée
Partition
Coupure de piste (fichiers MIDI)/Atténuation du chant (fichiers MP3)
Réglages de pads
“Ejection” du morceau (lecteurs 1 et 2)
Configuration du processeur de voix
Préréglage du processeur de voix
Effets du processeur de voix
Fonction “Talk” du processeur de voix
Elargissement de la sélection
Coupure de toutes les notes (MIDI)
Durée du chassé-croisé
Diapason
Taille de la police de caractères vidéo
SMF > Track Sound
Info (morceau sélectionné)
Info (morceau sélectionné)
Isoler une piste (solo) (sous “Mixer > SMF >Track Sound” et “Mixer >
Track On/Off
Keyboard > Track Edit”)
Changer la taille de l’intitulé (dans la vue sous forme de liste de la biblioIntitulé de la colonne
thèque et dans l’affichage de la liste de lecture)
Active la transposition des deux lecteurs et du clavier (à la page prinIcône de transposition
cipale)
Flèche gauche
Marque le morceau à déplacer (dans la liste de lecture)
Flèche droite
Déplace le morceau marqué (dans la liste de lecture)
243
Raccourcis pour clavier de PC
Raccourcis pour clavier de PC
Ces raccourcis correspondent à des fonctions et des commandes du MP10.
Où
Partout
Library
Playlist
Mixer > SMF
Mixer > VP Setup
Mixer > VP Preset
Mixer > Kbd Sound/FX
Mixer > Pad/Switch
Video
Global > General Settings
Global > MIDI Settings
Library > Library
Playlist > Playlist Overview
Playlist > Playlist Library
Touches du
clavier
Entrée
Esc/Echap
Tab
Maj-Tab
Ctrl-Tab
Fonction du MP10
Bouton OK (au centre de la MOLETTE)
Bouton EXIT
Sélection du paramètre/champ suivant
Sélection du paramètre/champ précédent
Sélection de l’onglet/fenêtre suivant(e)
Maj-Ctrl-Tab
Sélection de l’onglet/fenêtre précédent(e)
Maj-Entrée
QUICK ACCESS-OK (Info)
Renommer l’élément sélectionné (dossier ou
liste de lecture)
QUICK ACCESS-GAUCHE (Sélection d’un morceau à extraire)
QUICK ACCESS-DROITE (Coller le morceau à
la position actuelle)
F2
Ctrl-X
Ctrl-V
244Appendice
Dépannage
Problème
Problèmes généraux
Solution
Vérifiez que (1) le câble d’alimentation est branché à une prise
secteur, (2) le câble est bien branché à la prise en face arrière
de l’instrument et (3) qu’il n’est pas endommagé, (4) que le
circuit d’alimentation ne pose pas de problème.
L’instrument ne s’allume pas
Avez-vous mis l’appareil SOUS tension?
Si vous ne parvenez toujours pas à mettre l’appareil sous
tension, contactez votre revendeur ou un service après-vente
KORG agréé.
Vérifiez les connexions avec l’ampli ou la table de mixage.
Vérifiez que tous les éléments du système d’amplification sont
sous tension.
Pas de son
La commande MASTER VOLUME est-elle sur une autre position que “0”?
Les réglages de niveau de la page “Mixer” ne sont-ils pas trop
bas? Si oui, augmentez ces réglages.
Les performances ont-elle été modifiées? Chargez les donMauvais sons
nées voulues.
Vérifiez que la polarité du commutateur de la pédale Damper
Le son ne s’arrête plus
est réglée correctement.
Vérifiez que tous les câbles MIDI ou USB sont correctement
branchés.
Vérifiez si le dispositif externe transmet sur des canaux MIDI
Le MP10 ne réagit pas aux mescorrespondant aux canaux sélectionnés pour la réception sur
sages MIDI
le MP10.
Vérifiez si les filtres MIDI IN du MP10 n’empêchent pas la réception des messages.
L’effet maître sélectionné est “Stereo Analog Record”, une siIl y a du bruit de fond
mulation d’un vieil enregistrement sur vinyle.
Problèmes de supports
Le dispositif branché a-t-il un format que le MP10 peut lire?
Impossible de sauvegarder des Le dispositif externe est-il protégé?
données sur dispositif externe
Le dispositif est-il formaté?
Le dispositif est-il correctement branché?
245
Fiche technique
Fiche technique
Caractéristiques
Système
Synthèse sonore
Sons
Effets
Ecran
Lecteurs
Autres
caractéristiques
MP10
Technologie OPOS (“Objective Portable Operating System”) et RX (“Real
eXperience”). Système d’exploitation multitâche et actualisable.
KORG EDS (“Enhanced Definition Synthesis”) - 118 voix maximum
880 sons (dont un piano à queue stéréo) + 40 kits de batterie
13 (9 pour le générateur de sons + 4 pour le processeur de voix TC-Helicon)
– Microphone: 1 réverbération + 1 delay + 1 compresseur + 2 égaliseurs
– Lecteurs: 2 effets de réverbération + 2 effets de modulation + égaliseur
de piste – Clavier MIDI: 1 effet de réverbération + 1 effet de modulation +
égaliseur de piste – Effet maître: 10 types
Écran couleur TFT TouchView™ (320 x 240 pixels) – Economiseur d’écran
(sur vidéo externe)
2 lecteurs indépendants (Formats reconnus: MID, MID+G, KAR, MP3 + paroles, MP3+G) – Compatibilité GM2 – Fonctions “Pitch Shift”, “Time Stretch”
et “Vocal Remover” pour fichiers MP3 – Affichage des paroles, accords et
partition – Edition simple de morceaux – Bibliothèque (base de données
élaborée) – Reconnaissance d’iPod® – Fonction d’écoute préalable
Processeur de voix de TC-Helicon: Harmoniseur à trois parties – Interface
conviviale – Compatibilité avec iPod® – Connexion d’un clavier de PC USB
– Compatibilité avec divers agencements – Jeu de caractères étendu multilingue (Windows® 1250 -1251 - 1252 - 1253 - 1254 - 1257) – Disque dur
interne de 120Go – Interface vidéo NTSC/PAL
Commandes et boutons en façade
Lecteurs
PAD/SWITCH
Menu
Microphone
Commandes
Prises
MIDI
Audio
Vidéo
Pédales
USB
2 séquenceurs avec boutons distincts PLAY/PAUSE, CUE, RWD, FFW –
Crossfader (+ boutons Gauche - Droite - Auto - Centre - Next) – Crossfader
motorisé (60mm) + 2 faders de volume (30mm) pour les lecteurs – Boutons
SHUFFLE - REPEAT - TEMPO - LYRICS - MELODY
4 boutons PAD/SWITCH assignables
VIDEO - MIXER - PLAYLIST - LIBRARY - GLOBAL - MEDIA
Commutateur MIC1 – Commutateur MIC2 – TALK - FX - CHOIR –
Commande de niveau MIC1 – Commande de niveau MIC2 – Commande
de niveau CHOIR
Vumètre stéréo pour niveau de sortie global – 2 témoins d’activité de morceau – Témoin d’activité HD – 2 témoins d’entrée de micro – Transposition
vers le bas/haut – FIND – QUICK ACCESS KEY - Molette avec commutateurs (haut, bas, gauche, droite, OK, EXIT) – Commande MASTER
VOLUME – 2 commandes de gain pour micro – Commande de volume du
casque – Interrupteur d’alimentation
In/Out
Casque (jack 1/4”) – Sorties (Gauche/mono, droite – Jack 1/4”: asymétrique) – Entrées (Mic 1, Mic 2 – XLR: symétrique)
Vidéo composite - S-Video
Pédale de maintien (Damper) – Pédale/commutateur au pied assignable
2 prises Host (2.0 Hi Speed) – 1 prise Device (1.1 Full Speed) – 1 prise pour
alimentation – 1 prise pour clavier de PC
246Appendice
Divers/Accessoires
Dimensions
(L x P x H)
Alimentation
Consommation
Poids
Accessoires
Options
350 x 260 x 70mm
413 x 326 x 92mm (avec poignée, commandes et pieds)
Adaptateur secteur DC 12V (fourni)
18W
3kg
Adaptateur secteur (cod. TRA0010001) – Mode d’emploi – Sac de transport
Pédale commutateur PS-1 – Pédale de maintien (Damper) DS-1H – Pédale
de volume/expression XVP10 – Pédale d’expression EXP2
Fiche technique
247
248Appendice
Tableau d’équipement MIDI
Tableau d’équipement MIDI
249
250Appendice
Address
KORG ITALY SpA
Via Cagiata, 85
I-60027 Osimo (An)
Italy
Web
www.korg.com
www.korgpa.com
www.korg.co.jp
www.korg.co.uk
© KORG Italy 2010. Tous droits réservés

Manuels associés