Roland TD-30K Série V-Pro Manuel du propriétaire | Fixfr
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “USING THE UNIT SAFELY” et “IMPORTANT
NOTES”. Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour
maîtriser correctement chaque facette de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi
et le guide d’installation. Conservez ensuite le guide d’installation et les manuels à portée de main pour toute
référence ultérieure.
Guide d’installation
01
Vérifiez les éléments fournis
Montez le stand (MDS-12V)
02
Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent bien.
Si un élément manque, veuillez contacter votre revendeur.
Procédure d’assemblage
Fixation de cymbale
Fixations de cymbales
* Cet ensemble ne comprend pas de pédale de grosse caisse ni de pied de charleston. Servez-vous d’une
pédale de grosse caisse et d’un pied de charleston disponibles dans le commerce.
Montez le stand en suivant la procédure décrite dans le
mode d’emploi du MDS-12V.
Fixations pour pads
Composants de la TD-30K
❏ TD-30 (module de sons de percussion) x1
❏ Clé de serrage x 1
❏ VH-11 (V-Hi-hat) x 1
❏ Guide d’installation de la TD-30K (ce document)
❏ KD-120 (V-Kick) x 1
Fixations pour pads
❏ Mode d’emploi du VH-11
❏ PD-125 (V-Pad pour caisse claire) x 1
❏ PDX-100 (V-Pad pour tom) x 3
* La clé de serrage est emballée avec le VH-11.
❏ CY-12C (V-Cymbal crash 1) x 1
* Le mode d’emploi du TD-30 et les accessoires
sont inclus dans l’emballage du TD-30.
❏ CY-13R (V-Cymbal crash 2) x 1
Vis papillons
* Les éléments fournis avec les cymbales se
trouvent dans le carton d’emballage de
chaque cymbale.
❏ CY-15R (V-Cymbal ride) x 1
❏ Batte en plastique x 1
* N’écartez pas les pieds du stand selon un angle supérieur à 135°,
comme le montre l’illustration. La distance entre les pieds du
stand ne doit pas excéder 1,3m.
Bras de caisse
claire
MDS-12V
135˚
* Pour vérifier les éléments fournis avec le
MDS-12V, veuillez consulter son mode
d’emploi.
03
Vis papillons
Assembler le V-Kick (KD-120)
4.
5.
Serrez les papillons pour fixer les béquilles au
support.
Installez les béquilles comme le montre l’illustration
en laissant leur extrémité dépasser d’environ 2cm.
1.
2.
Peau
1.
2.
3.
Prise de sortie
Couchez le pad KD-120 sur la peau, sur une surface
plane (sol).
Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer et
retirer les boulons des fixations à l’arrière du pad
KD-120.
Montez le support sur les fixations en veillant à
orienter la sortie du pad KD-120 vers le haut.
Utilisez les boulons que vous aviez retirés à l’étape
2 pour fixer le pad KD-120 au support et serrez les
boulons avec la clé de serrage fournie.
04
3.
Desserrez l’écrou de la
béquille.
Ecrou
Tournez le pied en caoutchouc
Pied en
de sorte à faire sortir la pointe
caoutchouc
du pied en caoutchouc. Réglez
Pointe
la longueur de la pointe selon
la surface d’installation et vos préférences.
Serrez l’écrou et le pied en caoutchouc pour que le
pied ne bouge pas.
2.
3.
Réglage de la tension de la peau
9.
Installez la batte en plastique fournie sur votre
pédale de grosse caisse.
10. Montez la pédale sur le KD-120.
* Vérifiez qu’il reste environ 1cm d’espace entre les
deux pour que la chaîne (ou la courroie) de la pédale
de grosse caisse ne touche pas le cercle du pad
KD-120 durant le jeu. De plus, si la pédale de grosse
caisse n’a pas de plaque inférieure, placez la plaque
du support à angle droit du sol.
Evitez tout contact entre
le cercle et la plaque.
Laissez assez
d’espace ici.
Réglez la tension des pads avant de
commencer à jouer.
Réglez la tension de peau pour
obtenir la réponse voulue à vos
frappes.
1.
Vérifiez la tension de la peau.
2.
Retirez la pédale du KD-120.
3.
Réglez chaque tirant peu à peu
selon l’ordre indiqué dans l’illustration
4.
Réglez chaque tirant de sorte à obtenir une tension égale
de la peau.
Papillon
6.
Réglages des pieds en caoutchouc
1.
Allongez la béquille
d’environ 2cm.
Fixez les béquilles
au support.
Réglages des pieds avec pointe
Fixation
1.3 m
* Servez-vous d’une pédale de grosse caisse disponible dans le commerce.
Réglez les extrémités des béquilles selon le type de
surface sur laquelle vous installez le KD-120.
Vous avez le choix entre les pointes pour une installation
sur du tapis ou autres surfaces non rigides et les pieds en
caoutchouc pour une installation sur un sol dur. A la sortie
d’usine, le support est réglé pour des béquilles avec les
pieds en caoutchouc.
Serrez les papillons pour fixer les béquilles au
support.
Relevez le KD-120 et placez-le sur ses quatre
pieds et le support vertical.
Réglez l’angle de la surface de la peau pour
qu’elle forme un angle droit avec le sol.
Utilisez la clé de serrage pour desserrer les boulons
de la fixation que vous avez serrés à l’étape 3 et
réglez l’angle du pad KD-120 pour que la surface
de la peau forme un angle droit avec le sol.
7.
Desserrez l’écrou de la
béquille.
Tournez le pied en caoutchouc
Ecrou
de sorte à rentrer la pointe
Pied en
dans le pied en caoutchouc.
caoutchouc
Serrez l’écrou et le pied en caoutchouc pour que le
pied ne bouge pas.
8.
Fixez les divers éléments
Note
Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas tendue, le
fonctionnement risque d’être erratique et vous risquez d’endommager le capteur.
90°
Si la pédale de grosse caisse n’a pas de plaque inférieure,
placez la plaque du support à angle droit du sol.
Note
Sachez que si vous utilisez une batte en feutre pour le KD-120, vous risquez d’endommager la peau car les parties
métalliques de la batte peuvent apparaître quand le feutre s’use. Pour la pédale de grosse caisse, nous recommandons
l’utilisation de la batte fournie ou d’une batte plastique disponible dans le commerce.
Fixez les cymbales crash (CY-12C/CY-13R) et ride (CY-12C/CY-13R)
Fixez la caisse claire (PD-125) et les
toms (PDX-100)
Serrez le boulon avec une clé de serrage.
* Les composants nécessaires au montage du charleston et des
cymbales se trouvent dans les cartons d’emballage respectifs.
Fixez la butée de sorte
à ce que le boulon se
trouve à droite du point
de vue du batteur.
Fixez le charleston (VH-11)
Ecrou papillon
Serrez l’écrou papillon
pour obtenir le balancement voulu.
Butoir
135˚
Serrer
PD-125
PDX-100
Serrer
Rondelle en feutre
Desserrer
Desserrer
Tige
RD (BOW/BELL)
RDE (BOW/EDGE)
CR1 (BOW/EDGE)
Vis du tilter
Tilter
CY-15R
Label “Roland” du côté
opposé au batteur
Saillie
dirigée
vers le
haut
Réglage de la tension de la peau
CY-12C
Charleston
HH (TRIGGER OUT)
HHC (CONTROL OUT)
Capteur de mouvement
Prise CONTROL OUT du côté
opposé au batteur
VH-11
Rondelle d’isolation
T1
T2
PDX-100
PDX-100
Réglez la tension de peau pour obtenir la
réponse voulue à vos frappes.
CR2 (BOW/EDGE)
PD-125
Espace
Tirant
CY-13R
Cercle
Rondelle
TD-30
Côté spongieux vers le haut
Tige
T3
Vérifiez que la tige de la cymbale est
assez serrée
SNR
PDX-100
PD-125
1.
Serrez les six tirants à la main en suivant
l’ordre indiqué dans l’illustration.
2.
Réglez la tension de la peau avec la clé de
serrage.
PDX-100
KIK
* Avant d’utiliser le pad, tendez la peau correctement.
KD-120
Stand compatible
Diamètre: 6,0~7,0mm
Diamètre: 11,7mm max.
Fixez le module (TD-30)
Réglez la grosse caisse (KD-120)
* La plaque de montage du
module est livrée avec le stand
(MDS-25).
* Servez-vous d’un pied de charleston
disponible dans le commerce.
Large
Papillon
Batte
Etroit
Plaque de
montage du
module
05
1.
Tournez les papillons du
support pour régler la
longueur des béquilles et
stabiliser le KD-120.
2.
Réglez la position de
frappe pour que la batte
frappe le centre de la peau.
Note
Si des frappes puissantes sur la caisse claire
font trembler la caisse ou le stand de façon
excessive, vous pouvez utiliser un pied de
caisse claire disponible dans le commerce.
Choisissez un pied de caisse claire pour fût
de 12”.
1.
Réglez chaque tirant peu à peu selon
l’ordre indiqué dans l’illustration
2.
Réglez chaque tirant de sorte à obtenir
une tension égale de la peau.
Note
Le réglage de la tension ne change que la
réponse de la peau et non la hauteur du son
comme il le ferait sur un fût acoustique. Pour
modifier la hauteur, éditez les réglages du son
sur le module de batterie.
Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi
de votre module de batterie.
Branchez les pads au module
1.
2.
Branchez les fiches droites des câbles intégrés dans le stand
(MDS-12V) au module (TD-30).
Branchez la fiche en L des câbles aux différents pads.
Le tableau ci-dessous indique la correspondance entre les noms
sur les étiquettes et le nom des entrées TRIGGER INPUTS.
Bride de
câble
Fiche en “L”
Étiquette
KIK
SNR
T1
T2
T3
HH
HHC
Prise
KICK
SNARE
TOM 1
TOM 2
TOM 3
HI-HAT
HH CTRL
Étiquette
CR1
CR2
RD
RDE
AX1
AX2
Prise
CRASH1
CRASH2
RIDE
EDGE
AUX 1
AUX 2
L’assemblage et les connexions sont terminés.
Note
La CY-13R sert de cymbale crash.
Les frappes sur le dôme ne sont pas reconnues.
Une fois toutes les connexions effectuées, mettez le TD-30 sous tension (voyez son
mode d’emploi) et assurez-vous que vous entendez quelque chose.
Câble
Utilisez les brides de câble comme
illustré ci-dessus pour fixer les
câbles.
Voir verso
Explications détaillées relatives à chaque élément
■ VH-11 (Hi-Hat)
Si vous utilisez le charleston VH-11 V-Hi-Hat, réglez-en le décalage (“Offset”) sur le TD-30 après avoir effectué les connexions.
Ce réglage est indispensable pour une bonne détection de l’ouverture et de la fermeture du charleston ainsi que des mouvements de la pédale.
01 Réglage du décalage
1.
Après avoir effectué les réglages du charleston, relâchez
la pédale et, sans toucher la pédale, mettez le TD-30 sous
tension.
2.
Desserrez le papillon du tilter et laissez le charleston
reposer naturellement sur le capteur de mouvement.
3.
Appuyez sur le bouton [TRIGGER].
4.
Appuyez sur le bouton [F3] (HI-HAT).
7.
Tout en gardant un œil sur l’indicateur affiché du côté droit de l’écran
du TD-30, réglez le décalage avec la vis de réglage du décalage du
VH-11.
Réglez le décalage de sorte à afficher un symbole “
Fixer les câbles
Réglage du charleston
02
1.
Réglez l’intervalle entre la partie métallique de la cymbale inférieure et la partie supérieure centrale du capteur sur environ 3mm
puis serrez le papillon du tilter.
” sur l’indicateur.
* Bien que l’intervalle puisse être
réglé autrement pour faciliter le
jeu, un intervalle trop étroit ou
trop large risque de provoquer des
dysfonctionnements entraînant
des sonorités inattendues. Un
intervalle de 3mm procure la
sensation la plus naturelle avec
le VH-11.
La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît.
Vis de réglage du
décalage VH
Faites un
tour avec
la bride
3mm
Serrez-la pour qu’elle
ne glisse pas
Laissez du
jeu aux
câbles
Ramenez la bride
en arrière pour
fixer les câbles
2.
5.
Utilisez les boutons de curseur pour amener le curseur sur
“Trig Type”.
6.
Réglez “Trig Type” pour Hi-Hat sur “VH11”.
Changez la tension du ressort en réglant le pied du charleston
* Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension.
Note
Quand vous jouez, vérifiez que le label “Roland” du charleston se
trouve du côté du pied opposé à celui de la pédale.
Si le son de charleston fermé est difficile à obtenir, tournez la vis de
réglage du décalage VH en direction “CLOSE”.
Si le son de charleston ouvert est difficile à obtenir, tournez la vis
de réglage du décalage en direction “OPEN”.
Note
* Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela n’affecte son fonctionnement.
* Si le tilter du charleston est séparé du charleston, voyez
la section “Si le tilter a été séparé du charleston” dans le
mode d’emploi.
* Si le son est coupé quand vous frappez fort sur le charleston, tournez la
vis de réglage du décalage VH en direction “OPEN”.
■ PDX-100 (Tom)
Nom des éléments
Fixez le pad sur le stand.
Cercle (rim)
Le PDX-100 peut être monté sur un stand disposant
d’une tige de fixation verticale ou horizontale.
Cercle en caoutchouc
* Avant d’utiliser le pad, tendez la peau correctement.
* Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas tendue,
vous risquez d’endommager le capteur.
Stand avec tige verticale (MDS-12V)
Peau
Papillon
Peau
* La peau et/ou le cercle en caoutchouc sont des consommables dont les performances diminuent avec le temps.
Si le peau se déchire, s’use excessivement ou devient
impossible à tendre correctement, remplacez-la. Si le
cercle en caoutchouc est usé, il doit aussi être remplacé.
Si vous devez remplacer la peau ou le cercle, contactez
votre revendeur ou un service après-vente Roland.
Tirant
Diamètres de tige compatibles: 9,0~13,0mm (3/8~9/16”)
Prise
OUTPUT
Cercle
* La nature des éléments constituant le capteur du
PDX-100 explique qu’un changement de température
ambiante peut affecter la sensibilité du capteur.
Serrer
Capteur
Tirant
* N’exercez pas une pression excessive sur le capteur
situé au centre de la peau de la PDX-100. Cela risque de
l’endommager et d’empêcher une détection adéquate.
Desserrer
Attache
Procédure de remplacement de la peau
Note
Stand avec tige horizontale
Démontez tous les tirants du PDX-100.
2.
Retirez le cercle.
3.
Retirez l’ancienne peau et placez la nouvelle
sur le cadre.
4.
Placez le cercle sur la peau.
5.
Fixez les tirants au cercle et au fût.
6.
Réglez la tension de la peau.
Pour en savoir plus, voyez l’autre face de cette
notice.
Capteur
Cadre
Desserrer
1.
Serrer
Taille de la tige: 22,2mm (7/8”)
Cadre
■ PD-125 (Caisse claire)
■ KD-120 (Grosse caisse)
Nom des éléments
Nom des éléments
Note
* Réglez la tension de la peau du pad PD-125 avant usage.
Peau
Note
Fixation
Coquilles
* Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas tendue, vous
risquez d’endommager le capteur et la peau.
Cercle (rim)
Ecrou
papillon
Fût
* N’exercez pas une pression excessive sur le capteur situé au centre
de la peau de la PD-125. Cela risque de l’endommager et d’empêcher une détection adéquate.
Tirants
* La nature des éléments constituant le capteur du PD-125 explique
qu’un changement de température ambiante puisse affecter la
sensibilité du capteur.
Coquilles
Fixation
* La peau et/ou le cercle en caoutchouc sont des consommables
dont les performances diminuent avec le temps.
Si la surface de la peau ou du cercle en caoutchouc se déchire, si la
peau ne se tend plus correctement ou si vous avez des problèmes
lorsque vous jouez des rim shots sur le cercle, remplacez la peau
ou le cercle en caoutchouc.
Si vous devez remplacer la peau ou le cercle, contactez votre
revendeur ou un service après-vente Roland.
Prise OUTPUT
Fût
Papillon
■ CY-15R (Ride)
Démontez tous les tirants du PD-125.
2.
Retirez le cercle et la peau.
3.
Montez la nouvelle peau et le nouveau cercle sur le fût.
4.
Installez les six tirants.
5.
Réglez la tension de la peau.
Pour en savoir plus, voyez l’autre face de cette notice.
Béquille
Surface du pad
Cloche
Corps
Bord
Capteur
Cercle
KD-120 (V-Kick)
Fixer les câbles
Corps
Bord
Prise BOW/EDGE
OUTPUT
Bride de
câble
Prise BOW/EDGE
OUTPUT
Utilisez les brides de câble comme
illustré ci-dessus pour fixer les
câbles.
* La CY-13R sert de cymbale crash.
La prise BELL OUTPUT n’est pas utilisée.
CY-15R
Prise BOW/EDGE
OUTPUT
1.
Démontez tous les tirants du
KD-120.
Desserrez chaque tirant
progressivement en les tournant
successivement dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre.
2.
Retirez le cercle.
3.
Retirez l’ancienne peau.
4.
Placez la nouvelle peau sur le
fût.
5.
Placez le cercle sur la peau.
6.
Installez les six tirants.
7.
Réglez la tension de la peau.
Pour en savoir plus, voyez l’autre
face de cette notice.
■ Fiche technique
CY-13R
BOW/BELL
Prise OUTPUT
Coussin
Tirant
Câble
Prise BELL
OUTPUT
La peau finit par s’user et doit alors être remplacée.
Remplacez la peau dans le cas suivant: La peau reste distendue par endroits
en dépit d’un bon réglage de la tension.
Prise OUTPUT
CY-12C – Nom des éléments
Surface du pad
Procédure de remplacement de la peau
Pied en caoutchouc
■ CY-12C/CY-13R (Crash)
CY-13R/CY-15R – Nom des éléments
* Comme avec une pédale simple, utilisez la batte fournie ou une batte en plastique.
* La nature des éléments constituant
le capteur du KD-120 explique
qu’un changement de température
ambiante puisse affecter la
sensibilité du capteur.
Peau
1.
Vous pouvez aussi utiliser une pédale double avec le KD-120.
Réglez-la pour que les deux battes frappent la peau à égale distance de son
centre.
Plaque
Procédure de remplacement de la peau
Cadre
* N’exercez pas une pression
excessive sur le capteur ou sur le
coussin situé sous le centre de la
peau du KD-120. Cela risque de
l’endommager et d’empêcher une
détection adéquate.
Utilisation avec une pédale double
Note
Une utilisation intensive peut entraîner une décoloration du pad sans que cela
n’affecte son fonctionnement.
CY-13R (V-Cymbal Ride)
Diamètre du pad
12”
Dimensions
490 (L) x 400 (P) x 500 (H) mm
Taille
13”
Poids
7,7kg
Capteurs
3: corps (bow), dôme/cloche (bell), bord (edge)
Prises
Prise BELL OUTPUT, prise BOW/EDGE OUTPUT
PD-125 (V-Pad)
Dimensions
331 (L) x 331 (P) x 48 (H) mm
Diamètre du pad
Poids
1,1kg
12”
* La CY-13R sert de cymbale crash.
Capteurs
2: peau (head), cercle (rim)
Dimensions
330 (L) x 420 (P) x 112 (H) mm
CY-12C (V-Cymbal Crash)
Poids
2,8kg
Taille
12”
Capteurs
2: corps (bow), bord (edge)
Prises
Prise BOW/EDGE OUTPUT
PDX-100 (V-Pad)
Diamètre du pad
10”
Dimensions
305 (L) x 305 (P) x 45 (H) mm
Capteurs
2: peau (head), cercle (rim)
Poids
940g
Dimensions
310 (L) x 325 (P) x 90 (H) mm
Poids
1,8kg
CY-15R (V-Cymbal Ride)
Taille
15”
Capteurs
3: corps (bow), dôme/cloche (bell), bord (edge)
Prises
Prise BOW/BELL OUTPUT, prise BOW/EDGE OUTPUT
Dimensions
376 (L) x 376 (P) x 50 (H) mm
Poids
1,6kg
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect
peuvent être modifiés sans avis préalable.