MDS715 | LG MDT505 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
MDS715 | LG MDT505 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Mini-chaîne Hi-Fi
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre lecteur et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
MODÈLE
MDS715 (MDS715, MDS715V/S/C/W)
MDT505 (MDT505, MDS505V/W)
MDD305 (MDD305, MDS305V)
P/NO : MFL63284631
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd1 1
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:12
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
1
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L'ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE
D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN
DE L'APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un
triangle sert à avertir l'utilisateur de la
présence d'une tension dangereuse
non isolée dans le corps de l'appareil,
qui peut être suffisamment élevée pour
provoquer un risque d'électrocution.
Le symbole d'un point d'exclamation
à l'intérieur d'un triangle sert à avertir
l'utilisateur de la présence d'instructions
d'utilisation et de maintenance
(entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne
l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: n'installez pas cet appareil dans un
espace confiné tel qu'une bibliothèque ou tout autre
meuble similaire.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. Afin
de garantir l'utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement. Si l'appareil nécessite
une intervention de maintenance, contactez un point de
service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures
autres que ceux décrits dans ce document peut
entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Le
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd2 2
rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: l'appareil ne doit pas être exposé à des
projections d'eau ou à des éclaboussures, et aucun objet
rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être posé sur
l'appareil.
PRÉATTENTION concernant le cordon d'alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur
un circuit dédié.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n'a
ni autres prises ni circuit dérivé. Reportez-vous à la page
des spécifications de ce manuel d'utilisation pour plus de
détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises
murales surchargées, desserrées ou endommagées, les
câbles de rallonge, les cordons d'alimentation effilochés,
ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées
constituent un danger. Chacune de ces conditions peut
entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil
et, si son aspect indique qu'il est endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et
faites remplacer le cordon par une pièce de rechange
appropriée auprès d'un point de service après-vente agréé.
Protégez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne puisse
pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou
piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux
prises murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil.
Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, retirez
le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lors de
l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise soit
facilement accessible.
AVERTISSEMENT: N’installez pas cet appareil dans un
endroit confiné, comme dans une étagère.
ATTENTION: Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez en suivant les instructions du fabriquant.
Les rainures et les ouvertures du boîtier ont été conçues
pour ventiler et assurer un fonctionnement fiable du
produit et pour le protéger des surchauffes. Il ne faut
jamais bloquer les ouvertures en plaçant le produit sur
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:12
Consignes de sécurité
un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface semblable.
Ce produit ne doit pas être placé dans une installation
encastrée, comme une étagère ou un rack, à moins que l
’endroit soit correctement ventilé ou que les instructions
du fabriquant aient été suivies.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’
appareil
Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans
l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute
contamination de l’environnement et tout danger pour
la santé des êtres humains et des animaux, la batterie
ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu pour
leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées
avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et
piles rechargeables usagées. Les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive comme le soleil, ou le
feu.
LG Electronics déclare par la présente que
ce ou ces produits sont conformes aux
exigences essentielles et aux dispositions
applicables des directives 2004/108/CE,
2006/95/CE et 2009/125/CE.
Représentant européen :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, PaysBas (Tél. : +31-(0)36-547-8888)
Droits d’auteur
Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de montrer, de
diffuser par câble, de reproduire en public ou de louer des
matériaux soumis à des droits d'auteur sans permission. Ce
produit comprend la fonction de protection contre la copie
développée par Macrovision. Des signaux de protection
contre la copie sont enregistrés sur certains disques. En
cas de lecture et d'enregistrement des images de ces
disques, les images apparaîtront brouillées. Ce produit est
doté d'une technologie de protection des droits d'auteur
protégée par des brevets américains et d'autres droits sur
la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie
de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une
autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée
à un usage domestique et à d'autres types de visionnage
limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les
opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont
interdites.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd3 3
1
Consignes de sécurité
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de
piles rechargeables.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT REMARQUER QUE
CERTAINS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS
ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET QU’ILS
PEUVENT AFFICHER LES IMAGES. EN CAS DE PROBLEMES D’
IMAGE AYANT UN RAPPORT AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF
525 OU 625, IL EST CONSEILLE A L’USAGER DE PERMUTER
LA CONNEXION VERS LA SORTIE « DEFINITION
STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT
LA COMPATIBILITE ENTRE VOTRE TELEVISEUR ET CE MODELE
525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE D’
ASSISTANCE A LA CLIENTELE.
Lorsque vous reformatez un disque réenregistrable, vous
devez régler l’option du format du disque sur [Masterisé]
pour que celui-ci soit compatible avec les lecteurs LG.
Lorsque vous réglez l’option sur Life File System, vous ne
pouvez pas l’utiliser sur les lecteurs LG. (Masterisé/ Live File
System : système de format de disque pour Windows Vista).
In NIGERIA
ALIMENTATION: Cet appareil fonctionne avec
une alimentation de 200-240 V, 50/60 Hz.
CABLAGE: Cet appareil est fourni avec une prise
d'alimentation BSI 1 363 approuvé de 13 amp,
à fusible de 5 amp. Pour le remplacement du
fusible, utilisez toujours un fusible de 5 amp BS
1 362, de type approuvé BSI ou ASTA. N’utilisez
jamais cette prise si le couvercle du fusible
manque. Pour obtenir un couvercle de fusible de
remplacement, contactez votre fournisseur. Si le
type de prise fournie ne convient pas à la prise
murale de votre maison, il faudra enlever la prise
et la remplacer par une autre convenable. Veuillez
consulter les instructions de câblage ci-dessous :
CABLAGE: Il faut détruire une prise d'alimentation
si elle a été enlevée de ce lecteur DVD. Si les fils
de la prise d'alimentation sont nus, il est risqué de
la brancher au mur. Ne connectez aucun fil à la
broche de terre, marquée avec la lettre E ou avec
le symbole de terre ou à couleur verte ou verte
et jaune.
Si vous utilisez une autre prise, utilisez un fusible
à 5 amp, soit sur dans la prise le tableau de
distribution.
IMPORTANT: Les fils du câble d'alimentation sont
coloriés selon le code suivant:
- BLEU : NEUTRE, BRUN : SOUS TENSION - Si les
couleurs des fils du câble d'alimentation de ce
lecteur DVD ne correspondent pas aux couleurs
identifiant les bornes de votre prise, procédez
comme suit : Le fil bleu doit être connecté à la
borne marquée avec la lettre N ou de couleur
noire. Le fil brun doit être connecté à la borne
marquée avec la lettre L ou de couleur rouge.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:12
Table des matières
Table des matières
2
17
3
4
2
ATTENTION
3
Droits d’auteur
Préparation
6
Fonctionnalités uniques
6
Accessoires
7
Introduction
7
Disques pouvant être lus
7
Concernant l’affichage du
symbole 
5
6
7
7
Symboles utilisés dans ce
Guide
7
Codes de Région
8
Fichiers compatibles
9
Télécommande
11
Panneau arrière
12
Panneau avant
Installation
14
15
16
Connexion vidéo en
composantes
17
1
Consignes de sécurité
16
Connexion vidéo
Raccordement d’appareils
auxiliaires
17
Connexion AUX IN
18
Connexion USB
18
Écoute de l’audio d’une source
externe et sélection de la
fonction
19
Connexion AUDIO IN
(PORT. IN)
19
Raccordement de l’antenne
20
Réglage des paramètres
20
Paramètres de langue initiaux
pour l'affichage à l'écran - en
option
20
Pour afficher et quitter le menu
21
LANGUE
21
AFFICHAGE
22
Audio
23
VERROU (Contrôle parental)
24
AUTRES
de réglage
Opération
25
Utilisation du menu d’accueil
Raccordement des enceintes à
25
Fonctions de base
l’appareil
25
CD/ USB Opération
Installation du système (MDS715
26
uniquement)
27
Lecture de l’iPod
Raccordement à votre téléviseur
29
Affichage de l’iPod à l’écran
29
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd4 4
iPod Opération
TAPE Opération
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:12
Table des matières
30
Autres opérations
36
Réglage de l’horloge
36
Utilisation de votre appareil
30
Affichage des informations du
30
Pour afficher le menu du DVD
37
30
Pour afficher le titre du DVD
37
Réglage du mode surround
30
Démarrage de la lecture à
37
Réglez les paramètres de
disque à l’écran
comme réveil
31
Lecture de fichiers indexés
31
Changement de la page de
code de sous-titrage
32
Lecture en mode AUTO DJ
32
Lecture d’un fichier photo JPG
33
Options while viewing a photo
33
Réglage de la veille
programmée
33
Diminution de la luminosité
33
Désactivation temporaire du
son
34
Lecture accélérée 1,5 fois
34
Economiseur d'écran
34
Sélection du Système - en
option
34
Mémoire de la Dernière Scène
34
DEMO
34
VOCAL FADER
34
Utilisation de la radio
34
Ecouter la radio
35
Préréglage des stations de
radio
1
Réglage du son
partir d'un code de temps
niveau des haut-parleurs
38
Advanced Operations
38
2
Écoute de la musique depuis
un lecteur portable ou un
appareil externe
3
38
Enregistrement sur cassette
38
Enregistrement synchronisé
39
Enregistrement sur un
d’un CD vers une cassette
4
périphérique USB
Entretien
40
Remarques sur les disques
40
Manipulation de l’appareil
Dépannage
41
5
6
Dépannage
Annexe
42
Codes langue
7
35
Suppression de toutes les
43
Codes régions
stations mémorisées
44
Marques de commerce et licences
35
Amélioration d'une mauvaise
44
Spécifications
réception FM
36
Réglage de l’égaliseur
personnalisé
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd5 5
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:12
Préparation
2
Préparation
2
Préparation
Fonctionnalités
uniques
Entrée appareil portable
Accessoires
Votre appareil est fourni avec les accessoires
suivants.
Écoute de musique depuis un périphérique
portable.(Baladeur MP3, ordinateur portable, etc.)
Enregistrement direct sur un
périphérique USB
Câble vidéo (1)
Antenne AM (1)
Télécommande (1)
Pile (1)
Enregistrement de la musique d’un CD vers un
périphérique USB.
Antenne FM (1)
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd6 6
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:13
Préparation
Introduction
Cet appareil lit les DVD±R/ RW et CD-R/ RW
contenant des titres audio, DivX, MP3, WMA et/
ou fichiers JPEG. Certains DVD±RW/ DVD±R ou
CD-RW/ CD-R ne sont pas lus par cet appareil
à cause de la qualité de l'enregistrement
ou de l’état physique du disque, ou des
caractéristiques du dispositif d'enregistrement
et du logiciel.
DVD-VIDEO (8 cm / 12 cm)
Disques, pour films, que vous
pouvez acheter ou louer
DVD±R (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et finalisés seulement
DVD-RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et finalisés seulement
DVD+R: Mode vidéo seulement
Supporte les disque doubles
couche
DVD+RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et finalisés seulement
CD Audio: CD musicaux ou CD-R/
CD-RW au format CD musical
disponibles à l'achat.
Concernant l’affichage du
symbole 
“  ” peut apparaître à l’écran de votre
téléviseur, indiquant que la fonction expliquée
dans ce guide de l’usager n’est pas disponible
pour ce disque DVD en particulier.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd7 7
Symboles utilisés dans ce
Guide
Tous les disques et les fichiers
listés ci-dessous
ALL
Fichiers MP3
MP3
DVD et DVD±R/ RW finalisés DVD
Fichiers WMA WMA
2
Fichiers DivX DivX
CD Audio
ACD
Fichiers JPG
JPG
Préparation
Disques pouvant être lus
Remarque
Indique des remarques et fonctionnalités
spéciales.
Attention
Indique des précautions à prendre pour éviter
les dommages éventuels dus à une utilisation
inappropriée.
Codes de Région
Cet appareil possède un code de région
imprimé sur l’arrière. Cet appareil ne peut lire
que les disques DVD étiquetés de la même
manière que l’appareil ou « ALL ».
• La plupart des disques DVD ont un globe
avec un ou plusieurs numéros,
nettement visibles sur la couverture. Ce
numéro doit correspondre avec le code de
région de votre appareil sinon le disque ne
sera pas lu.
• Si vous essayez de lire un DVD avec un code
de région différent de celui de votre lecteur,
le message « Vérifiez le Code de Région »
apparaît à l’écran.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:14
Préparation
Fichiers compatibles
Conditions nécessaires des fichiers
DivX
La compatibilité des fichiers DivX avec cet
appareil est limitée comme il suit :
Conditions nécessaires des fichiers
audio MP3/ WMA
2
La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers
MP3/ WMA est limitée comme suit :
Préparation
• Débit binaire : entre 32 kHz et 48 kHz (MP3),
entre 32 kHz et 48 kHz (WMA)
• Taille de résolution disponible : 800 x 600
(L x H) pixels
• Le nom de fichier des sous-titres DivX est
limité à 45 caractères.
• Si aucun code n'est disponible dans le
fichier DivX, « _ » s'affiche à l'écran.
• Vitesse de défilement : moins de 30 fps
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32
kbps et 320 kbps (MP3), 40 kbps et
192 kbps (WMA)
• Si la structure audio et vidéo des fichiers
enregistrés est entrelacée, la vidéo ou
l'audio n'est pas diffusée.
• Versions prises en charge : v2, v7, v8, v9
• Fichier DivX lisible : ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ",
".divx"
• Nombre max de fichiers : moins de 999
• Extension des fichiers : “.mp3”/ “.wma”
• Système de fichier du CD-ROM : ISO9660/
JOLIET
• Il est recommandé d’utiliser Easy-CD
Creator, pour créer un système de fichier
ISO 9660.
• Format de sous-titre pris en charge :
SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt),
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
• Formats de codecs compatibles : « DIVX3.
xx », « DIVX4.xx »,
« DIVX5.xx », « MP4V3 », « 3IV1 »
• Formats audio compatibles : « AC3 »,
« PCM », « MP3 », « WMA »
Conditions nécessaires des fichiers
image
• Débit binaire : entre 32 kHz et 48 kHz (MP3),
entre 32 kHz et 48 kHz (WMA)
La compatibilité de cet appareil avec les
fichiers photo est limitée comme suit.
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32
kbps et 320 kbps (MP3), 40 kbps et
192 kbps (WMA)
• 2 760 x 2 048 pixels max en largeur
• Nombre max de fichiers : moins de 999
• Certains disques peuvent ne pas
fonctionner si le format d’enregistrement
est différent. Cela dépend aussi de la nature
du disque.
• Extension des fichiers: “.jpg”
• Système de fichier du CD-ROM : ISO9660/
JOLIET
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd8 8
• Les disques formats avec un système de
fichier Live ne peuvent être lus avec ce
lecteur
• Si le nom du fichier film est différent du
ficher des sous-titres, lors de la lecture d'un
fichier DivX, le sous-titre pourrait ne pas
s'afficher.
• Si vous lisez un DivX qui ne respecte pas la
spécification DivX, il se peut qu’il ne soit pas
lu correctement.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:14
Préparation
Télécommande
Télécommande
a
POWER : ALLUME et ARRETE l'appareil.
OPEN/CLOSE : permet d'ouvrir ou de fermer le
tiroir du disque.
SLEEP : onfigure l'arrêt automatique du
système à une heure donnée. (Variateur : l
’éclairage de l’afficheur sera assombri de
moitié.)
DISC MENU : Présente le menu d'un disque
DVD.
2
Préparation
INFO/DISPLAY : Présente l'affichage à
l'écran.
HOME: permet d’afficher ou de quitter le
menu d’accueil.
b
• • • • • • • • • • b • • • • • • • • • c
d
e
f
U/u/I/i (haut/ bas/ gauche/ droite): Pour
naviguer les affichages à l'écran.
PRESET (+/-) : Sélection d'une émission radio.
TUNING (-/+) : Recherche la station radio
désirée.
ENTER : Reconnaît la sélection dans un menu.
Préréglage des stations de radio
RETURN (O): permet de revenir au
menu précédent ou de quitter le menu de
configuration.
TITLE : Si le titre DVD actuel a un menu, le
menu de titre apparaît à l'écran. Autrement, le
menu de disque peut apparaître.
• • • • • • • • • • c • • • • • • • • • STOP (x) : Arrête la lecture ou l'enregistrement.
PLAY (B), MONO/STEREO : Démarre la lecture.
permet de sélectionner le son mono ou stéréo.
PAUSE/STEP (X) : Met la lecture.
• • • • • • • • • • a • • • • • • • • • SKIP (./>) : permet de passer à la piste,
au fichier ou au chapitre précédent/ suivant.
RADIO&INPUT: permet de changer de source
d’entrée.
SCAN (m/M) : Recherche arrière ou avant.
D.SKIP : Sélectionnez le disque de votre choix.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd9 9
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:14
10
Préparation
Télécommande
a
2
Préparation
b
sonore de l’enceinte souhaitée.
MUTE : permet de mettre le son en sourdine.
Insertion de la pile dans la télécommande
Assurez-vous que les pôles + (plus) et
– (moins) de la pile correspondent au
marquage sur la télécommande.
• • • • • • • • • • e • • • • • • • • • Touches numériques 0 à 9 : Pour sélectionner
des options numérotées dans un menu.
c
MARKER : permet de placer un repère dans
une liste de lecture.
REPEAT : permet de sélectionner un mode de
lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.)
d
e
• • • • • • • • • • f • • • • • • • • • Touches de contrôle TV : Commande le
téléviseur (seulement pour téléviseurs LG)
Contrôler le téléviseur.
f
Vous pouvez contrôler aussi le niveau du
son, la source d'entrée et l'interrupteur
d'alimentation d'un téléviseur LG. Maintenez
enfoncée POWER (TV) et appuyez plusieurs
fois sur PR/CH (U/u) jusqu'à ce que le
téléviseur s'allume ou s'éteigne.
REC (z) : Enregistrement direct USB.
• • • • • • • • • • d • • • • • • • • • AUTO DJ : permet de sélectionner le mode
AUTO DJ. (pour plus d’informations, reportezvous à la page 32)
SOUND EFFECT: permet de sélectionner un
mode d’effet sonore.
VOL (Volume) (+/-) : Ajuste le volume des
enceintes.
SPEAKER LEVEL: permet de régler le niveau
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd10 10
CLEAR : permet d’effacer un repère dans la liste
des fichiers ou un chiffre lors de la définition
du mot de passe.
MIC VOL(+/ - ): Ajuste le volume du
microphone.
ECHO VOL(+/ - ): AdAjuste le volume de
l'écho.
VOCAL FADER: atténuateur de voix, vous
pouvez profiter des joies du karaoké en
réduisant le volume de la voix du chanteur de
diverses sources.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:14
Préparation
11
Panneau arrière
2
Préparation
c
a
d
e
f
b
g
a Connecteur auxiliaire
MDT 505 Connecteur auxiliaire
b Ventilateur
c Connecteur VIDEO OUT
d Antenne (FM, AM)
e Connecteur OUT PUT
(COMPONENT VIDEO)
f Connecteur IN PUT (AUX)
MDD 305 Connecteur auxiliaire
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd11 11
g Cordon d’alimentation.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:15
12
Préparation
Panneau avant
2
29
Préparation
a
u
b
c
t
d
s
e
r
y
v
q
f
p
g
h
x
i
z
w
28
o
27
n
j
k
m
l
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd12 12
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:15
Préparation
a Fente Disque
b 1/ ) (Marche/ Arrêt)
c Afficheur
d TIMER
La fonction TIMER vous permet d’allumer
ou d’éteindre le lecteur de CD, la lecture
sur le périphérique USB et le TUNER au
moment de votre choix.
SER EQ
f U
Permet de contrôler l’enregistrement du son.
g L G SOUND EFFECT
Permet de sélectionner un effet de
spatialisation naturelle ou locale.
ASS BLAST
h B
Extreme Dynamic Sound System
Renforce les aigus, les graves et l’effet de
son surround.
MP3 Opt.
Cette fonction est optimisée pour les
fichiers MP3 compressibles. Elle améliore
les aigus.
i Prise PORT. IN
j P
HONES
k Trappe du compartiment à cassette
l Port USB
ULTI JOG DIAL
m M
Permet d’accéder à un autre fichier/piste
ou de sélectionner la plage de réglage.
n MIC jack. (6.3 mm jack)
o (Rec)
Enregistrement sur USB.
ISC SKIP
r D
Sélectionnez le disque de votre choix.
s O
uvrir/Ferme
ET
t S
Confirmer le réglage.
CD SYNC.
Permet de lancer la lecture lors d’un
enregistrement synchronisé d’un CD vers
une cassette.
./ TUNING - (CD FB/Prev.,TAPE REW)
PRESET -/ n (lecture vers l’arrière de la
cassette)
PRESET +/ N (lecture du CD, lecture
vers l’avant de la cassette)
>/ TUNING + (CD FF/NEXT, TAPE FF)
x STOP
2
Préparation
LOCK
e C
Permet de régler et afficher l’heure.
13
u AUTO DJ
permet de sélectionner le mode AUTO DJ.
(pour plus d’informations, reportez-vous à
la page 32)
v HOME
permet d’afficher le menu d’accueil.
w ECHO VOL
x RADIO
Sélectionne la fonction RADIO
y TAPE
Sélectionne la fonction TAPE
z MIC VOL
27 AUX/PORTABLE/iPod
Sélectionne la fonction AUX, PORTABLE ou
iPod
28 M
ASTER VOLUME
Permet de régler le volume à tout moment.
29 D
ock iPod
p REVERSE MODE/DEMO
Faites défiler une sélection d’options de
lecture de cassettes.
q SOUND EFFECT
permet de choisir des ambiances sonores.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd13 13
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:15
14
Installation
3
Installation
Raccordement des
enceintes à l’appareil
3
Installation
Pour raccorder le câble à l’appareil, soulevez
chacun des ergots en plastique afin d’ouvrir la
borne de raccordement de l’appareil. Insérez le
fil et refermez l’ergot.
Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux
bornes marquées – (moins) et l'autre extrémité
aux bornes marquées + (plus).
Raccordez l’autre extrémité de chaque fil à l’
enceinte adéquate selon le code couleur.
MDD305 (2Ch)
MDT505 (2.1Ch)
Couleur Haut-parleur Position
Orange
Caisson de
grave
Toute position
avant
Rouge
Avant
Avant droit
Blanc
Avant
Avant gauche
MDS715 (5.1Ch)
Couleur Haut-parleur
Position
Gris
Arrière
Arrière droit
Bleu
Arrière
Arrière gauche
Vert
Centre
Centre
Orange
Caisson de
grave
Toute position
avant
Rouge
Avant
Avant droit
Blanc
Avant
Avant gauche
Attention
Couleur Haut-parleur
Position
Rouge
Avant
Avant droit
Blanc
Avant
Avant gauche
• Faites attention à ce que les enfants ne mettent
pas les mains ni d'autres objets dans le *conduit
d'enceinte.
*Conduit d'enceinte : ouverture permettant
d'obtenir un son de graves plein dans le boîtier
de l'enceinte.
• Les enceintes contenant des pièces
magnétiques, il est possible que des irrégularités
de couleurs apparaissent sur l’écran du
téléviseur ou du moniteur d’ordinateur. Utilisez
les enceintes à une distance éloignée de votre
téléviseur ou écran d’ordinateur.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd14 14
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:15
Installation
Installation du
système
(MDS715 uniquement)
B
C
A
G
F
A
A
C Haut-parleur central :
Placez le haut-parleur central au-dessus ou audessous du moniteur ou de l’écran.
D Haut-parleur gauche surround (L)/
E Haut-parleur droit surround (R) :
Placez ces haut-parleurs derrière votre position
d’écoute, la face avant légèrement orientée
vers l’intérieur.
F Caisson de basse :
la position du caisson de basse n’est pas aussi
importante, parce que les sons graves ne sont
pas particulièrement directionnels. Néanmoins,
il est recommandé de placer le caisson de
basse près des haut-parleurs avant. Orientezle légèrement vers le centre de la salle afin de
réduire les réflexions sur le mur.
3
G Unité
A
A
D
A Haut-parleur avant gauche (L)/
B Haut-parleur avant droit (R) :
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés
du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la
surface de l’écran que possible.
Installation
L’illustration suivante montre un exemple d’
installation du système.
Notez que les illustrations dans ces instructions
diffèrent de l’unité réelle, pour faciliter l’
explication.
Pour un son surround optimal, tous les hautparleurs autres que le caisson de basses
doivent être placés à une distance égale
depuis la position d’écoute (A).
15
E
A
A ABCD E F G
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd15 15
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:16
16
Installation
Raccordement à votre
téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants,
en fonction des capacités de votre appareil
existant.
Remarque
3
Installation
• Selon votre téléviseur et les autres équipements
que vous souhaitez brancher, vous pouvez
raccorder le lecteur de différentes façons. Ne
procédez qu’à un seul des raccordements
décrits dans ce manuel.
Connexion vidéo en
composantes
Raccordez les prises de sortie COMPONENT
VIDEO OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) de l’
appareil aux prises d’entrée correspondantes
de votre téléviseur à l’aide d’un câble en
composantes.
Vous pouvez entendre le son à travers les
enceintes du système.
Connexion vidéo en composantes
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos
autres appareils, le cas échéant, pour choisir les
meilleurs raccordements.
• Veillez à ce que le lecteur soit directement
raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le
canal d’entrée vidéo correct.
• Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire
de votre magnétoscope. L’image pourrait être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Téléviseur
Green
Blue
Red
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd16 16
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:16
Installation
Connexion vidéo
Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO
OUT de l’appareil à la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à l’aide d’un câble vidéo.
Vous pouvez entendre le son à travers les
enceintes du système.
Connexion vidéo
17
Raccordement d’
appareils auxiliaires
Connexion AUX IN
Raccordez la sortie d’un appareil auxiliaire au
connecteur d’entrée audio AUX (L/R).
Connexion AUX IN
3
Installation
Jaune
Téléviseur
Rouge
Blanc
Vers les prises de sortie audio
de votre composant
(TV, magnétoscope,
etc.)
Remarque
Si votre téléviseur ne comporte qu’une seule sortie
pour le son (mono), raccordez-le à la prise audio
gauche (blanche) de l’appareil.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd17 17
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:16
18
Installation
Connexion USB
Raccordez le port USB de la clé mémoire USB
(ou baladeur MP3, etc.) au port USB à l’avant de
l’appareil.
Connexion USB
USB device requirement
•Les périphériques nécessitant l'installation
d'un programme supplémentaire après la
connexion à un ordinateur ne sont pas pris
en charge.
• Ne retirez pas le périphérique USB pendant
l'utilisation.
•Si le périphérique USB a une grande
capacité, la recherche peut prendre
quelques minutes.
• Pour éviter la perte de données,
sauvegardez toutes vos données.
•Si vous utilisez un câble d'extension USB ou
un concentrateur USB, le périphérique USB
ne sera pas reconnu.
3
Installation
•Le système de fichiers NTFS n'est pas pris
en charge. (Seul le système de fichiers FAT
(16/32) est accepté.)
• Cet appareil ne prend pas en charge un
nombre total de fichiers supérieur à 1 000.
Retrait du périphérique USB de l’appareil
1.Choisissez un mode différent ou appuyez
sur la touche STOP (x) deux fois de suite.
2. Retirez le périphérique USB de l’appareil.
Périphériques USB compatibles
• Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
• Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou
USB 1.1.
• La fonction USB de cet appareil ne prend
pas en charge certains périphériques USB.
•Les disques durs externes, les périphériques
verrouillés ou les périphériques USB de type
disque dur ne sont pas pris en charge.
•Le port USB de l'appareil ne peut pas être
raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut
pas être utilisé comme périphérique de
stockage.
Écoute de l’audio d’une source
externe et sélection de la
fonction
Votre appareil vous permet d’écouter l’
audio d’une source externe. Et vous pouvez
sélectionner la fonction.
Appuyez sur RADIO&INPUT plusieurs fois pour
sélectionner la source d’entrée ou la fonction
désirée. - DVD/CD, AUX, iPod, PORTABLE, TAPE,
FM, AM
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd18 18
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:16
Installation
Connexion AUDIO IN (PORT.
IN)
Connect an output of portable device (MP3
or PMP etc) to the AUDIO (PORT. IN) input
connector.
Connexion AUDIO IN
19
Raccordement de l’
antenne
Raccordez l’antenne FM/AM fournie pour
écouter la radio.
Raccordez l’antenne cadre AM au connecteur
d’antenne AM.
Raccordez l’antenne filaire FM au connecteur d
’antenne FM.
3
Raccordement de l’antenne
Installation
Lecteur MP3, etc...
Remarque
• Par evitar ruído, mantenha a antena Arco AM
afastada da unidade e de outros componentes.
• Certifique-se que estica a antena FM.
Após ligar o cabo de antena FM, mantenha-a o
mais horizontal possível.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd19 19
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
20
Installation
Réglage des
paramètres
3
En utilisant le menu de réglage, vous pouvez
apporter plusieurs ajustements à des éléments
tels que l’image et le son.
Vous pouvez également définir une langue
pour les sous-titres et le menu de réglage,
entre autres possibilités. Pour plus de détails
sur les options du menu de réglage, reportezvous aux pages 20 à 24.
Installation
Paramètres de langue initiaux
pour l'affichage à l'écran - en
option
Lors de la première utilisation de cet appareil,
le menu de réglage initial de la langue
apparaît sur l'écran de votre téléviseur. Vous
devez compléter la sélection initiale de la
langue avant d'utiliser l'appareil. L'anglais sera
sélectionné comme langue initiale.
1. Appuyez sur la touche de mise en marche
POWER pour allumer l’appareil. Le menu de
réglage de la langue apparaît à l’écran.
[Enter], puis appuyez sur ENTER pour
terminer le réglage de la langue.
Pour afficher et quitter le
menu de réglage
1. Appuyez sur la touche HOME.
Le menu [Réglage] s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [Réglage] à l’aide des
touches I i.
3. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Réglage] s’affiche.
4. Appuyez sur la touche HOME ou RETURN
pour quitter le menu [Réglage].
About help menu for SetupÀ propos du
menu d’aide pour le réglage
Menu
Aide
vV
Move
b
Move
B
Move
2. Utilisez les touches U u I i pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu de confirmation s’affiche.
O
Close

Select
Touches
Opération
Uu
Accès à un autre
menu.
I
Accès au niveau
précédent
i
Accès au niveau
suivant ou sélection
du menu.
RETURN
Sortie du menu
[Réglage] ou [5.1/2.1
Speaker Setup]
(Réglage enceintes
5.1/2.1).
ENTER
Confirmation du
menu.
3. Utilisez les touches I i pour sélectionner
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd20 20
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
Installation
LANGUE
Menu Language
Sélectionnez une langue pour le menu
Configuration et l'affichage à l'écran.
Disc Audio / Disc Subtitle / Disc
Menu
Sélectionnez la langue de votre choix pour
la piste audio, les sous-titres et le menu du
disque.
[Autre]
pour choisir une autre langue, appuyez sur
les touches numériques puis sur la touche
ENTER pour saisir le numéro à 4 chiffres
correspondant au code de votre langue
(voir page 42). Si vous saisissez le mauvais
code de langue, appuyez sur la touche
CLEAR.
[Arrêt (pour Sous-titres de disque)]
Désactive le sous-titrage.
AFFICHAGE
Aspect TV
Sélectionnez un format d'image selon la forme
de l'écran de votre téléviseur.
Mode d'affichage
If you selected 4:3, you’ll need to define how
you would like widescreen programs and films
to be displayed on your TV screen.
[Letterbox]
affiche une image large avec des bandes en
haut et en bas de l’écran.
[Panscan]
affiche automatiquement une image large
sur l’intégralité de l’écran et coupe les
parties qui ne tiennent pas dans l’écran. (Si
le disque ou fichier n’est pas compatible
avec le recadrage auto, l’image est affichée
avec son format respecté.)
Balayage progressif (pour les
connexions vidéo en composantes)
3
Installation
[Original]
La langue originelle d'enregistrement du
disque.
21
Sélectionnez cette option si les prises de
sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
transmettent un signal progressif. Si votre
téléviseur prend en charge les signaux à format
progressif, vous bénéficierez d’une restitution
précise des couleurs et d’images de haute
qualité en sélectionnant [Marche]. Si votre
téléviseur ne prend pas en charge les signaux
à format progressif, sélectionnez [Arrêt]. Si vous
réglez l’option Balayage progressif sur [Marche]
par erreur, vous devrez réinitialiser l’appareil.
Tout d’abord, sortez le disque de l’appareil.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche STOP
x pendant cinq secondes. Le réglage de sortie
vidéo sera rétabli et l’image sera visible sur
votre téléviseur.
[4:3]
Sélectionnez ceci si un téléviseur 4:3 est
connecté.
[16:9]
Sélectionnez ceci si un téléviseur large 16:9
est connecté.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd21 21
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
22
Installation
Audio
4. Ajustez les options à l’aide des touches U u
I i.
ENCEINTES 5.1 (MDS 715)
5. Appuyez sur la touche RETURN pour
revenir au menu précédent.
Effectuez les réglages suivants pour le
décodeur de son surround 5.1 intégré.
1. Sélectionnez [ENCEINTES 5.1] dans le menu
[Audio].
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [ENCEINTES 5.1] apparaît.
[Enceinte]
Sélectionnez une enceinte à régler.
Remarque
Certains réglages d’enceinte sont interdits par
l’accord de licence Dolby Digital.
[Taille]
ce réglage étant fixe, vous ne pouvez pas le
modifier.
3
Installation
3. Utilisez les touches I i pour sélectionner l’
enceinte de votre choix.
4. Ajustez les options à l’aide des touches U u
I i.
5. Appuyez sur la touche RETURN pour
revenir au menu précédent.
ENCEINTES 2.1 (MDT 505)
Effectuez les réglages suivants pour le
décodeur de son surround 2.1 intégré.
1. Sélectionnez [ENCEINTES 2.1] dans le menu
[Audio].
[Volume]
Définissez le volume de chaque hautparleur.
[Distance]
Ajustez la distance entre chaque hautparleur et votre position d’écoute.
[Début test enceintes]
Sélectionnez [Début test enceintes] à l’aide
des touches U u, puis appuyez sur
ENTER. Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER. pour arrêter le test. Réglez le
volume pour qu’il corresponde au volume
des signaux de test mémorisés dans le
système.
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [ENCEINTES 2.1] apparaît.
3. Utilisez les touches I i pour sélectionner l’
enceinte de votre choix.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd22 22
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
Installation
DRC (Contrôle d'Ecart Dynamique)
Rend le son plus net lorsque le volume est bas
(seulement Dolby Digital). Réglez sur [marche]
pour cet effet.
Vocal
Sélectionnez [marche] pour mélanger des
chaînes karaoké en mode stéréo normal.
Cette fonction est seulement efficace pour des
DVD karaoké multicanaux.
Semi Karaoke
[On]
Lorsque vous finirez de chanter, un résultat
apparaîtra à l'écran.
[Off]
La fanfare et le résultat n'apparaissent pas à
l'écran.
Remarque
• Cette fonction est compatible avec les DVD
audio et karaoké comportant plus de 2 pistes.
• Lorsque vous regardez un film, réglez l’option
Semi Karaoke sur “Arrêt” dans le menu Config.
ou débranchez le microphone si le score s’
affiche ou le son de fanfare retentit alors que
vous changez de chapitre.
• Cette fonction peut être utilisée en mode
DVD/ CD.
• La fonction semi Karaoké n'est disponible que
si un microphone est branché.
VERROU (Contrôle parental)
Reglage initial du code de zone
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd23 23
première fois, vous devez régler le code de
région.
1. Sélectionnez le menu [Verrou] et appuyez
sur la touche i.
2. Appuyez sur la touche i.
Pour accéder aux options [Verrou], vous
devez saisir le mot de passe que vous avez
créé. Saisissez un mot de passe et appuyez
sur la touche ENTER. Saisissez-le à nouveau
et appuyez sur ENTER pour confirmer. Si
vous vous trompez, appuyez sur la touche
CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide
des touches U u.
4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le
second caractère à l’aide des touches U u.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix du code de région.
3
Installation
Si un chapitre, un titre ou une piste est
entièrement terminée, cette fonction montre
le résultat à l'écran accompagné d'un son de
fanfare.
23
Contrôle parental
Bloque la lecture de DVD associés à un
certain niveau de contrôle en fonction de leur
contenu. Tous les disques ne sont pas associés
à un niveau de contrôle.
1. Sélectionnez l’option [Contrôle parental]
dans le menu [Verrou], puis appuyez sur la
touche i.
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche NTER.
3. Sélectionnez un niveau de contrôle parental
compris entre 1 et 8 à l’aide des touches
U u.
[Contrôle parental 1-8]
le niveau 1 est le plus restrictif, et le niveau
8 est le moins restrictif.
[Déverrouillage]
si vous sélectionnez cette option, le
contrôle parental est désactivé et le disque
peut être lu en entier.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
24
Installation
4. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix du niveau de
contrôle.
Mot de passe
Vous pouvez saisir ou modifier le mot de passe.
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
menu [Verrou], puis appuyez sur la touche i.
2. Appuyez sur la touche ENTER.
3. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
3
Installation
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez
l’option [Change] et appuyez sur la touche
 ENTER. Saisissez un mot de passe et
appuyez sur la touche ENTER. Saisissez-le
à nouveau et appuyez sur  ENTER pour
confirmer.
4. Appuyez sur la touche
quitter le menu.
HOME pour
Remarque
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l
’effacer en procédant comme suit.
1. Sélectionnez le menu [Setup] dans le menu
[Home].
2. Saisissez le numéro à 6 chiffres “210499” et
appuyez sur la touche  ENTER. Le mot de
passe est effacé.
Code régional
Indiquez le code de la région dont les normes
ont servi à déterminer le niveau de contrôle du
DVD, en vous reportant à la liste page 43.
1. Sélectionnez l’option [Area Code] dans le
menu [Verrou], puis appuyez sur la touche i
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le
second caractère à l’aide des touches U u.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix du code de région.
AUTRES
DivX VOD
À propos des vidéos DivX: DivX® est un
format vidéo numérique créé par DivX, Inc.
Cet appareil est officiellement certifié DivX
et peut donc lire les vidéos DivX. Pour plus d’
informations et pour obtenir des outils logiciels
permettant de convertir vos fichiers en vidéos
DivX, consultez le site
www.divx.com.
À propos des vidéos à la demande DivX : vous
devez enregistrer cet appareil certifié DivX
® pour pouvoir lire le contenu de vidéos à la
demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
accédez à la section DivX VOD du menu de
configuration. Accédez ensuite au site vod.
divx.com et renseignez ce code pour terminer
le processus d’enregistrement et obtenir plus d
’informations sur les vidéos à la demande DivX.
[Enregistrer]
Permet d’afficher le code d’enregistrement
de votre lecteur.
[Désenregistrer]
Permet de désactiver votre lecteur et d’
afficher le code de désactivation.
Remarque
Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX
® VOD peuvent uniquement être lues sur cet
appareil.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide
des touches U u.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd24 24
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
Opération
25
4
Opération
Utilisation du menu d’
accueil
Fonctions de base
CD/ USB Opération
1. Appuyez sur la touche HOME.
Le menu [Réglage] s’affiche.
1. Insérez le disque en appuyant sur la touche
OPEN/CLOSE ou raccordez le périphérique
USB au port USB.
2. Appuyez sur la touche HOME.
Le menu [Réglage] s’affiche.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher
le menu de l’option sélectionnée.
3. Sélectionnez une option à l’aide des
touches I i.
Si vous sélectionnez l’option [Film], [Photo]
ou [Musique] en connectant jusqu’à deux
périphériques, ceci apparaît comme cidessous.
Opération
2. Sélectionnez une option à l’aide des
touches I i.
4
[Musique] – affiche le menu [MUSIQUE].
[Film] – débute la lecture des contenus vidéo
ou affiche le menu [FILM].
[Photo] – affiche le menu [PHOTO].
[Réglage] – affiche le menu [Réglage].
4. Appuyez sur la touche ENTER pour afficher
le menu de l’option sélectionnée.
Remarque
• Pour la plupart des disques CD Audio et DVDROM, la lecture démarre automatiquement.
• L’appareil ne lit automatiquement que les
fichiers musicaux contenus dans le périphérique
de stockage USB ou sur les disques.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd25 25
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:17
26
Opération
Opération
4
Action
Arrêt
Appuyez sur la touche x.
Lecture
Appuyez sur la touche B.
Opération
Pause
Appuyez sur la touche PAUSE.
Lecture
image par
image
Appuyez plusieurs fois sur la
touche PAUSE/STEP pour lire le
titre image par image. (DVD, DivX
uniquement)
Accès à la
piste, au
fichier ou
au chapitre
suivant/
précédent
Durant une lecture, appuyez
ou tournez ;
(1) pour aller sur la plage
suivante ou atteindre le
fichier suivant ou pour
revenir au début de la plage
ou du fichier en cours :
- S ur la télécommande:
. ou >
- S ur l’appareil: MULITI JOG
DIAL ou ./>
(2) pour revenir sur à la plage
précédente ou au fichier
précédent :
- S ur la télécommande:
.
- S ur l’appareil: MULITI JOG
DIAL ou .
Durant la lecture, sur la
télécommande, appuyez
Recherche d sur la touche bb ou BB et
maintenez-la enfoncée ou sur
’un point du
l’appareil appuyez sur .
fichier via la
ou > de façon répétée
fonction d’
pour sélectionner la vitesse de
avance ou de
recherche requise.
retour rapide Pour revenir à la vitesse
normale, appuyez sur la
touche PLAY.
Lecture
répétée ou
aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur la
touche REPEAT. Le titre, le
chapitre ou la piste en cours
sera lu en boucle ou de façon
aléatoire.
- Mode de lecture aléatoire
: uniquement les fichiers
musicaux.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd26 26
Lecture au
ralenti
En mode pause, appuyez
sur la touche SCAN (bb ou
BB) pour sélectionner la
vitesse voulue. (DVD, DivX
uniquement) Le fichier DivX ne
peut pas être lu au ralenti en
mode lecture inversée.
iPod Opération
Vous pouvez écouter la musique de votre iPod
sur votre Home Cinema. Pour plus de détails
sur l’iPod, consultez le guide utilisateur iPod.
Préparation
Pour visionner les vidéos et photos présentes
sur l’iPod sur l’écran de votre TV.
- Assurez-vous d’utilisez la connexion vidéo
avec la prise VIDEO OUT sur le panneau
arrière de l’ampli. Sélectionnez le mode d’
entrée vidéo sur la TV.
- Selon votre modèle d’iPod, assurez-vous
de sélectionnez Vidéos > Réglages vidéo
puis de régler la sortie TV sur Ask ou sur
On sur votre iPod.
Pour plus de détails sur les réglages vidéo,
consultez le guide utilisateur iPod.
- La visualisation de photos est disponible
uniquement si l’ampli est en mode iPod
IN et vous pourrez seulement voir les
photos en diaporama. Vous devez ouvrir
un diaporama sur votre iPod pour voir une
photo sur la TV. Pour plus de détails au
sujet des diaporamas, consultez le guide
utilisateur iPod.
Avant de brancher l’iPod, éteignez le et
réduisez le volume au minimum.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:18
Opération
Lecture de l’iPod
1. Raccordez fermement votre iPod.
Raccordez votre iPod
Si vous allumez cet appareil, votre iPod
s’allume automatiquement et son
chargement commence.
Si votre iPod est complètement déchargé,
commencez par recharger la batterie.
Action
SUR
L'APPAREIL
SUR LA
TÉLÉCOMMANDE
SET/CD II
B /X
Pause ou
redémarrer
./ >
./ >
Ignorer
./ >
(Maintenez
la touche
enfoncée)
m/M
(Maintenez
la touche
enfoncée)
Rechercher
-
REPEAT
Appuyez sur
la touche
REPEAT pour
sélectionner
le mode de
répétition
souhaité:
Piste ( ),
Tous ( ), Off
(Pas d’
affichage).
-
U/u/I/i
sélectionne
une option
dans le menu.
B
B, ENTER
Démarre la
lecture.
4
Opération
Touches
27
2. Appuyez sur AUX/ PORTABLE/ iPod
de l’appareil ou sur FUNCTION de la
télécommande pour sélectionner la
fonction iPod. Vous pouvez utiliser iPod
via un affichage iPod en vous servant de
la télécommande fournie et aussi des
commandes de votre iPod.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd27 27
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:18
28
Opération
Compatible iPod
• Nous recommandons d’installer la dernière
version du logiciel.
• L’appareil reconnaît les modèles suivants :
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G/
iPod classic/ iPod 4 G, 5 G/ iPod touch 2 G.
Pour certains modèles, l’appareil peut ne
pas fonctionner en raison de la version du
microprogramme.
• Selon la version du logiciel de votre iPod, la
commande de votre iPod à partir du lecteur
peut s’avérer impossible.
• Les modèles iPod non reconnus sont
identifiés comme des périphériques USB
lorsqu’ils sont connectés.
Remarque
4
Opération
• Un message d’erreur “CHECK IPOD” ou “
Connected iPod model is not supported”
(« ce modèle d’iPod n’est pas pris en charge »)
apparaît lorsque :
- Votre iPod n’est pas approprié pour la fonction
à effectuer.
• Un message d’erreur “CHECK IPOD” ou “Please
update iPod’s software” (« Veuillez mettre le
logiciel de l’iPod à jour » apparaît lorsque :
- Votre iPod a une ancienne version du logiciel.
t Mettez à jour le logiciel de votre iPod en
téléchargeant la dernière version.
• Si le lecteur affiche un message d’erreur, suivez
les instructions de ce message. Un message d’
erreur “CHECK IPOD” ou “Please check your iPod.”
(« Veuillez vérifier votre iPod ») apparaît lorsque :
- La communication entre le lecteur et votre
iPod a échoué.
t Retirez puis reposez votre iPod sur le
support du lecteur.
- Votre iPod n’est pas correctement connecté.
- Le lecteur ne reconnaît pas votre iPod.
- La batterie de votre iPod est très faible.
t La batterie doit être rechargée.
t Si vous chargez la batterie alors que la
batterie est au plus bas, le rechargement
peut prendre plus de temps.
Remarque
• La compatibilité avec votre iPod peut varier
selon le type d’iPod.
• L’iPod touch et l’iPhone ont un mode de
fonctionnement différent de celui de l’iPod.
Vous pouvez avoir besoin d’une commande
supplémentaire pour les utiliser sur le lecteur.
(ex : « image à débloquer »)
• Si vous utilisez une application, effectuez un
appel, ou envoyez ou recevez un SMS, etc. sur
un iPod touch ou un iPhone, détachez-le du
support iPod dock du lecteur pour l’utiliser.
• Selon la version de votre logiciel iPod, il peut y
avoir une impossibilité de contrôler votre iPod
depuis le lecteur. Nous vous recommandons d’
installer la dernière version du logiciel.
• La qualité vidéo dépend des sources vidéo sur
votre iPod.
• Si vous rencontrez un problème avec votre iPod,
veuillez visiter le site
http://www.apple.com/support/ipod
• Vous devez utilisez l’adaptateur dock fournit
avec votre iPod pour une utilisation régulière.
Si vous avez besoin d’un adaptateur, consultez
votre revendeur iPod.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd28 28
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:18
Opération
Affichage de l’iPod à l’écran
1. Raccordez fermement votre iPod.
2. Sélectionnez [Musique] ou [Film]
Si vous avez inséré un CD ou raccordé
un autre appareil (périphérique USB),
sélectionnez l’iPod dans le menu et appuyez
sur la touche ENTER.
29
TAPE Opération
Écoute de cassettes
Cet appareil permet de lire des cassettes.
1. Ouvrez la trappe du compartiment à cassette
en appuyant sur la touche PUSH EJECT.
2. Insérez la cassette.
3. Fermez la trappe du compartiment à cassette
en appuyant sur la touche PUSH EJECT.
3. Sélectionnez un contenu à l’aide des
touches U/u/I/i, puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez la fonction TAPE (cassette) en
appuyant sur la touche TAPE de l’appareil
ou sur la touche RADIO&INPUT de la
télécommande.
Opération
Lecture
Accès à la page précédente ou
suivante dans la liste des fichiers.
4. Utilisez votre iPod.
Reportez-vous à la section relative aux
fonctions de base.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd29 29
Appuyez sur la touche B
de la télécommande ou sur
la touche n PRESET - /
PRESET +Nde l’appareil.
Appuyez plusieurs fois
sur la touche B de la
Changement
télécommande ou sur la
de face
touche n PRESET - /
PRESET +N de l’appareil.
Remarque
• Les commandes de votre iPod ne sont pas
opérationnelles dans ce mode.
Appuyez sur la touche x
4
Opération
Arrêt
Action
Recherche d
’une section
dans une
piste
Appuyez sur bb ou BB sur
la télécommande ou . ou
> sur l’appareil.
Durant la lecture et relâchezle à l’endroit que vous voulez
écouter.
Mode d’
inversion
Vous pouvez sélectionner la
lecture d’une seule face
, des deux faces
ou des
deux faces en boucle
,
en appuyant une ou plusieurs
fois sur la touche REVERSE
MODE/ DEMO de l’appareil.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:18
30
Opération
Autres opérations
Affichage des informations du
disque à l’écran
Vous pouvez afficher à l’écran diverses
informations sur le disque chargé.
1. Appuyez sur la touche INFO/DISPLAY
pour afficher différentes informations sur la
lecture.
Les éléments affichés diffèrent selon le type
de disque ou l’état de la lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en
appuyant sur U u et changer ou sélectionner
le réglage en appuyant sur I i.
4
Opération
Titre : Numéro du titre en cours/nombre total
de titres.
Chapitre : N
uméro du chapitre actuel/ Nombre
total de chapitres.
Heure : Temps de lecture écoulé.
Audio : Langue audio ou chaîne sélectionnée.
Sous-titrage : S ous-titres sélectionnés.
Angle : A
ngle sélectionné/ Nombre total
d'angles.
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
quelques secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Pour afficher le menu du DVD
DVD
Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs
menus, vous pouvez sélectionner le menu de
votre choix.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd30 30
1. Appuyez sur la touche DISC MENU.
Le menu du disque apparaît.
2. Sélectionnez le menu à l’aide des touches
U u I i.
3. Appuyez sur la touche PLAY pour valider.
Pour afficher le titre du DVD
DVD
Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre
choix.
1. Appuyez sur la touche TITLE.
Le titre du disque apparaît.
2. Sélectionnez le menu à l’aide des touches
U u I i.
3. Appuyez sur la touche PLAY pour valider.
Démarrage de la lecture à
partir d'un code de temps
DVD
DivX
Pour démarrer la lecture à partir d’un instant
choisi dans le fichier ou le titre
1. Appuyez sur la touche
pendant la lecture.
INFO/DISPLAY
2. Utilisez les touches U u pour sélectionner
l’icône représentant une horloge et voir
apparaître “--:--:--”.
3. Saisissez l’heure de début requise en
heures, minutes et secondes, de gauche à
droite. Si vous vous trompez, appuyez sur
la touche CLEAR pour effacer les chiffres
saisis. Puis recommencez en indiquant les
bons chiffres. Par exemple, pour trouver une
scène située à 1 heure, 10 minutes et 20
secondes du début, saisissez “11020” à l’aide
des touches numériques.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour valider.
La lecture commence à partir du point
sélectionné.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:18
Opération
Lecture de fichiers indexés
ACD
MP3 WMA
La fonction d’index (ou repère) vous permet de
mémoriser dans l’appareil vos fichiers préférés
d’un disque ou d’un périphérique USB.
1. Sélectionnez [Musique] dans le menu d’
accueil.
Menu Musique
Accès à la page précédente ou suivante
dans la liste des fichiers.
Retour au dossier précédent. (MP3/WMA
uniquement)
Les informations du fichier seront
affichées conformément aux
informations ID3TAG figurant sur le fichier
musical approprié. (MP3 uniquement) :
Remarque
Si vous voulez sélectionner tous les fichiers de la liste,
choisissez [Tout sélectionner] et appuyez sur ENTER.
Suppression d’un repère
1. Utilisez les touches U u pour sélectionner
la piste que vous voulez effacer de la liste
des fichiers portant un repère.
2. Appuyez sur la touche MARKER.
Suppression de tous les repères
Utilisez les touches U u I i pour sélectionner
l’option [Tout désélect.], puis appuyez sur la
touche ENTER en mode d’édition du programme.
4
Les repères sont également effacés lorsque vous
sortez le disque ou retirez le périphérique USB,
lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque vous
changez de fonction.
2. Sélectionnez le fichier musical de votre
choix dans la liste en utilisant les touches
U u, puis appuyez sur la touche MARKER
pour insérer un repère dans la liste.
3. Appuyez sur  ENTER ou PLAY.
Le mode de lecture s’affiche.
4. électionnez le mode de lecture à l’aide des
touches U u, puis appuyez sur ENTER.
[Mark Play]
Lecture des fichiers indexés.
[Current Play]
Lecture normale.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd31 31
Opération
Remarque
Sélection de tous les fichiers ou pistes.
Désélection de tous les fichiers ou pistes.
31
Changement de la page de
code de sous-titrage DivX
Dans le cas où le sous-titrage ne s’affiche pas
correctement, vous pouvez changer la page
de code de sous-titrage afin de remédier à ce
problème.
1. En cours de lecture, appuyez sur
INFO/DISPLAY pour faire apparaître
l’affichage OSD.
2. Utilisez les touches U u pour sélectionner
l’option [Page codes.
3. Utilisez les touches I i pour sélectionner
la page de code souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (O) pour
quitter l’affichage OSD.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:18
32
Opération
Lecture en mode AUTO DJ
ACD
MP3 WMA
JPG
Le mode AUTO DJ mélange la fin d’une
chanson avec le début d’une autre pour
une lecture en fondu enchaîné. Il égalise le
volume entre les pistes afin que la lecture soit
ininterrompue.
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO
DJ de l’appareil ou de la télécommande. L
’affichage alterne comme suit : RANDOM
(AUTO DJ RANDOM) -> (AUTO DJ SEQUENTIAL)
-> (AUTO DJ OFF).
Mode
Display
Window
Description
OFF
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
La musique est
lue de façon
aléatoire.
REPEAT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
La musique est
lue en boucle.
4
Opération
Remarque
• Searching for a section within a track or Playing
repeatedly or randomly is not supported on the
AUTO DJ.
• Si vous passez à une autre fonction ou arrêtez la
musique à l’aide de la touche STOP de l’appareil
(ou x ENTER de la télécommande) lorsque vous
êtes en mode AUTO DJ, ce dernier est désactivé.
• La fonction AUTO DJ n’est pas prise en charge
avec les fichiers de musique dont la durée est
inférieure à 60 secondes.
• Tous les fichiers de musique sont répétés jusqu’à
ce que vous désactiviez la fonction AUTO DJ
• Pendant l’enregistrement, la fonction AUTO DJ n’
est pas disponible.
• Si vous changez de disque alors que la fonction
AUTO DJ est activée, elle sera désactivée.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd32 32
Lecture d’un fichier photo JPG
Cet appareil lit les disques contenant des
fichiers photo.
1. Sélectionnez [Photo] dans le menu d’
accueil et appuyez sur ENTER.
Menu Photo
Accès à la page précédente ou suivante
dans la liste des fichiers.
Retour au dossier précédent.
2. Utilisez les touches U u pour sélectionner
un dossier, puis appuyez sur ENTER.
3. Pour voir un diaporama, utilisez les touches
U u pour mettre en évidence un fichier et
appuyez sur PLAY.
À propos du menu d’aide dans le menu
[Photo]
Menu
Touches
Opération
BSlide
Show
PLAY
Affichage d’un
diaporama
vVbB
Move
UuIi
Accès à un
autre fichier ou
contenu
 Select
ENTER
Visualisation
d’un fichier
particulier.
O
Close
RETURN
Retour au
menu d’accueil
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:19
Opération
À propos du menu d’aide en plein écran
Réglage de la veille
programmée
Menu
Touches
Opération
Menu
INFO/
DISPLAY
Affichage du
menu des options
Appuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois
pour sélectionner le délai d’attente entre 10 et 180
minutes avant la mise en veille de l’appareil.
b/B
Prev./ Next
I/i
Accès à un autre
fichier
Pour vérifier la durée restante, appuyez sur la touche
SLEEP.
RETURN
Retour au menu
[Photo]
Pour annuler la fonction de veille programmée,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu
’à ce que “SLEEP 10” s’affiche, puis appuyez une
dernière fois sur la touche SLEEP pour que l’
inscription disparaisse.
O
Close
Options while viewing a photo
Vous pouvez utiliser différentes options
pendant l’affichage d’une photo en plein écran.
1. Lorsqu’une photo est affichée en plein
écran, appuyez sur la touche INFO/
DISPLAY pour afficher le menu des options.
a
b
c
Remarque
Vous pouvez consulter le temps restant avant
que l’appareil s’éteigne.
Appuyez sur SLEEP (veille) pour faire apparaître
le temps restant que la fenêtre d’affichage.
Diminution de la luminosité
d
e
a Photo en cours/nombre total de
photos – Utilisez la touche I i pour
afficher la photo précédente ou suivante.
b Diaporama N/ X– Appuyez sur la
touche  ENTER pour lire ou suspendre
le diaporama.
c Vitesse x3/ x2/ x1 – Appuyez sur 
ENTER pour sélectionner la vitesse
de défilement des photos dans un
diaporama.
d Rotation – Appuyez sur  ENTER pour
faire pivoter la photo.
4
Opération
2. Sélectionnez une option à l’aide des
touches U u I i.
33
Appuyez sur SLEEP une fois. La fenêtre d’affichage
s’assombrira de moitié. Pour l’annuler, appuyez
sur SLEEP plusieurs fois pour récupérer l’intensité
lumineuse.
Désactivation temporaire du
son
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre l’appareil
en sourdine.
Vous pouvez mettre l’appareil en sourdine pour
répondre au téléphone, par exemple. L’icône de
sourdine ( ) clignote alors dans l’afficheur.
e Accès liste – Appuyez sur  ENTER pour
revenir au menu [Photo].
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd33 33
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:19
34
Opération
Lecture accélérée 1,5 fois
DVD
La vitesse 1,5 vous permet de regarder les
images et d’écouter le son plus rapidement qu’
à la vitesse normale.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PLAY pour multiplier la vitesse de lecture
par 1,5. L’indication “B x1.5” apparaît à l’
écran.
2. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY
pour reprendre la lecture à la vitesse
normale.
VOCAL FADER
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
karaoké, en diminuant la voix du chanteur dans
les différentes sources. (MP3/ WMA/ CD/ etc.)
Appuyez sur la touche VOCAL FADER. "FADE
ON" apparaîtra dans l'afficheur.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la
touche VOCAL FADER.
La qualité de la fonction d'atténuation
de la voix peut varier selon les conditions
d'enregistrement des fichiers musicaux.
Remarque
Economiseur d'écran
• Cette fonction n'est disponible que si un
microphone est connecté.
L'économiseur d'écran apparaît lorsque vous
laissez l'appareil en mode Arrêt pendant cinq
minutes environ.
• Elle n'est pas disponible en mode MONO.
4
Opération
Sélection du Système - en
option
Utilisation de la radio
Vous devez sélectionner le mode système approprié
pour votre téléviseur. Maintenez enfoncée la touche
X (PAUSE/STEP) pendant plus de cinq secondes
pour pouvoir sélectionner un système dans le menu
d’accueil. (AUTO/ PAL/ NTSC)
Vérifiez que les antennes FM et AM soient
connectées. (Reportez-vous à la page 19.)
Ecouter la radio
Mémoire de la Dernière Scène
DVD
Cet appareil mémorise la dernière scène du
dernier disque visionné. La dernière scène
reste en mémoire même si vous enlevez le
disque du lecteur ou si vous éteignez (mode
veille) l'appareil. Si vous chargez un disque
contenant la dernière scène mémorisée, celleci est rappellée automatiquement.
1. Appuyez sur la touche RADIO&INPUT
jusqu’à ce que FM ou AM (MW) apparaisse
dans l’afficheur.
L’appareil se règle sur la dernière station
reçue.
2. Maintenez enfoncée la touche TUNING
(-/+) pendant environ deux secondes
jusqu’à ce que l’indication de fréquence
commence à changer, puis relâchez-la. La
recherche s’arrête lorsque l’appareil détecte
une station.
DEMO
Permet d’activer le mode de démonstration sur
l’afficheur lorsque l’appareil est éteint.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd34 34
Ou
Appuyez sur la touche TUNING(-/+) à
plusieurs reprises.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:19
Opération
3. Réglez le volume en tournant le bouton
MASTER VOLUME en façade ou en
appuyant sur la touche VOL + ou – de la
télécommande.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler 50 stations FM et AM
(MW).
Suppression d’une station
mémorisée
1. Appuyez sur la touche PRESET -/+ pour
sélectionner un numéro prédéfini à
supprimer.
2. Appuyez sur la touche CLEAR. Le numéro
prédéfini clignotera dans l’afficheur.
Avant de procéder au réglage, veillez à
diminuer le volume.
3. Appuyez de nouveau sur la touche CLEAR
pour supprimer le numéro prédéfini
sélectionné.
1. Appuyez sur RADIO&INPUT sur la
télécommande ou sur RADIO sur l’appareil
jusqu’à ce que FM ou AM (MW) apparaisse
sur la fenêtre d’affichage.
Suppression de toutes les
stations mémorisées
2. Appuyez ou tournez pour sélectionner une
fréquence désirée ;
- Sur la télécommande: TUNING (-/+)
3. Appuyez sur la touche ENTER Un numéro
prédéfini clignotera dans l’afficheur.
4. Appuyez sur la touche PRESET (-/+) pour
sélectionner le numéro prédéfini de votre
choix.
5. Appuyez sur la touche ENTER
La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’
autres stations.
1. Maintenez enfoncée CLEAR pendant deux
secondes.
TOUT EFFACER clignotera sur l'affichage du
récepteur DVD.
2. Appuyez sur ENTER ou CLEAR pour effacer
toutes les stations radio mémorisées.
4
Opération
- Sur l’appareil: MULITI JOG DIAL ou . /
>
35
Amélioration d'une mauvaise
réception FM
Appuyez sur la touche PLAY (MONO/STEREO)
de la télécommande. Le tuner passe de stéréo
à mono, ce qui améliore généralement la
réception.
7. Appuyez ou tournez pour sélectionner une
station présélectionnée ;
- Sur la télécommande: PRESET -/+ ou
Touches numériques 0 et 9
- S ur l’appareil:
n PRESET - / PRESET + N
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd35 35
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:19
36
Opération
Réglage de l’égaliseur
personnalisé
Utilisation de votre appareil
comme réveil
Vous pouvez écouter de la musique avec l’effet
sonore de votre choix en ajustant les graves,
les médiums et les aigus.
1. Allumer l'appareil.
1. Appuyez sur la touche USER EQ.
“USER EQ” s’affiche.
3. Appuyez sur la touche SET/CD SYNC.
quand la fonction avec laquelle vous voulez
être réveillé est affichée.
2. ppuyez sur la touche SET/CD SYNC. pour
accéder au réglage USER EQ.
3. Sélectionnez l’effet sonore de votre choix
pour les graves, les médiums et les aigus
en utilisant la touche n PRESET - / N
PRESET +.
4
4. Appuyez sur la touche . TUNING -/
> TUNING + ou tournez MULTI JOG
DIAL la molette pour sélectionner le niveau
sonore de votre choix.
Opération
5. Pour terminer le réglage, appuyez sur la
touche SET/CD SYNC.
Réglage de l’horloge
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche CLOCK pendant au
moins 2 secondes.
3. Faites votre choix en tournant le bouton
MULTI JOG DIAL ou en appuyant sur
./>.
-A
M 12:00 (pour un affichage sur 12 h) ou
0:00 (pour un affichage sur 24 h).
4. Appuyez sur la toucheSET/CD SYNC. pour
confirmer votre choix.
5. Sélectionnez les heures en tournant le
bouton MULTI JOG DIAL ou en appuyant
sur ./>.
6. Appuyez sur la touche SET/CD SYNC.
7. Sélectionnez les minutes en tournant le
bouton MULTI JOG DIAL ou en appuyant
sur ./>.
8. Appuyez sur la touche SET/CD SYNC.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd36 36
2. Appuyez sur la touche TIMER. Chaque
fonction clignote.
4. L'indication "ON TIME" s'affiche. Vous
devez alors définir l'heure à laquelle la
fonction réveil doit se déclencher. Tournez
le bouton MULTI JOG DIAL ou appuyez
sur ./> pour changer les heures et
minutes, puis appuyez sur SET/CD SYNC.
pour enregistrer.
5. L'indication "OFF TIME" s'affiche. Vous devez
alors définir l'heure à laquelle la fonction
réveil doit s'arrêter.
6. Tournez le bouton MULTI JOG DIAL ou
appuyez sur ./> pour changer les
heures et minutes, puis appuyez sur SET/
CD SYNC. pour enregistrer.
7. Tournez le bouton MULTI JOG DIAL ou
appuyez sur ./> pour changer le
volume, puis appuyez sur CD PAUSE/SET
pour enregistrer. L'icône d'horloge « »
indique que l'alarme est réglée.
8. Appuyez 2 fois sur bouton TIMER. Vous
pouvez vérifier l’état des paramètres.
Remarque
•Si vous réglez l'horloge, vous pouvez consulter
l'heure en appuyant sur la touche CLOCK
même lorsque le lecteur est éteint.
• Si vous réglez l'horloge et l'alarme, vous
pouvez consulter l'icône de l'alarme
en
appuyant sur la touche CLOCK même lorsque
le lecteur est éteint.
•Si vous réglez l’horloge et l’alarme, vous
pouvez consulter l’icône de l’alarme
et
le réglage en appuyant sur la touche TIMER
même lorsque l’appareil est éteint.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:19
Opération
Réglage du son
SUR L'ÉCRAN
BASS BLAST
Réglage du mode surround
Ce système comporte un certain nombre de
champs acoustiques surround préréglés. Vous
pouvez sélectionner le mode son de votre
choix en utilisant l' ESOUND EFFECT.
Vous pouvez modifier l’équaliseur SOUND
EFFECT en utilisant les flèches I i lorsque les
informations de l’équaliseur SOUND EFFECT
sont affichées.
Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent
être différents selon les sources et les effets
sonores.
Description
NAT PLUS
Vous pouvez profiter de l’effet
de son naturel comme en
mode 5.1 canaux.
NATURAL
offre un son naturel
améliorant le confort
d'écoute.
Spatialisation
locale
effet sonore optimisé selon
les régions. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
AUTO EQ
offre le réglage sonore le plus
adapté au genre indiqué dans
la balise ID3 des fichiers MP3.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
ce programme ajoute une
atmosphère au son, vous
donnant l’impression d’
assister à un vrai concert de
musique rock, pop, jazz ou
classique.
MP3 - OPT
Cette fonction est optimisée
pour les fichiers MP3
compressibles. Elle améliore
les aigus.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd37 37
VIRTUAL
Description
Pendant la lecture, renforce
les aigus, les graves et l’effet
de son surround.
Elle améliore les aigus.
offre un son surround plus
virtuel.
PLII MOVIE
PLII MUSIC
(MDS715
uniquement)
le mode Dolby Pro Logic
II vous permet de lire une
source stéréo sur 5.1 canaux.
BYPASS
désactive les effets d’égaliseur.
Remarque
• Dans certains modes surround, il se peut que
les enceintes ne restituent aucun son ou un
son faible ; tout dépend du mode surround et
de la source audio, mais il ne s’agit pas d’une
défaillance.
• Il se peut que vous deviez réinitialiser le mode
surround après avoir permuté l’entrée, et
parfois même après avoir changé de piste
sonore.
4
Opération
SUR L'ÉCRAN
LOUDNESS
37
Réglez les paramètres de
niveau des haut-parleurs
Vous pouvez régler le niveau sonore de chaque
haut-parleur.
1. Appuyez plusieurs fois sur SPEAKER LEVEL
(niveau des haut-parleurs) pour sélectionner le
haut-parleur à régler.
2. Appuyez sur VOL -/+ pour régler le niveau
sonore du haut-parleur sélectionné tandis que
le menu de réglage de niveau apparaît sur la
fenêtre d’affichage.
3. Répétez l’opération et réglez le niveau sonore
des autres haut-parleurs.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:19
38
Opération
Advanced Operations
Écoute de la musique depuis
un lecteur portable ou un
appareil externe
Vous pouvez utiliser l'appareil pour lire la
musique depuis divers types de périphérique
portable ou appareil externe. (Reportez-vous à
la page 19.)
1. Raccorder le lecteur portable au connecteur
PORT.IN (PORTABLE IN) de l'appareil.
Ou
Raccorder l'appareil externe au connecteur
AUX de l'appareil.
4
2. Mettez l’appareil en marche en appuyant
sur la touche POWER.
Opération
3. Sélectionner la fonction PORTABLE ou AUX
en appuyant sur la touche RADIO&INPUT.
4. Mettre le lecteur portable ou l'appareil
externe en marche et lancer la lecture.
Enregistrement sur cassette
Vous pouvez enregistrer différentes sources
sonores sur cassette.
1. Ouvrez la trappe du compartiment à
cassette et insérez une cassette vierge.
2. Sélectionnez le mode d’enregistrement.
3. Lancez la lecture de la source sonore.
4. Appuyez sur la touche (Rec) de l’appareil
ou sur la touche REC de la télécommande.
> L’affichage alterne dans l’ordre suivant :
“USB REC” (Enr. USB) <-> “TAPE REC” (Enr.
cassette).
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd38 38
5. Appuyez sur la touche (Rec) de l’appareil
ou sur la touche REC de la télécommande
une nouvelle fois lorsque
“TAPE REC” est affiché.
> L’enregistrement commence.
6. Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la
touche x STOP .
Pause de l’enregistrement
Pendant l’enregistrement, appuyez sur la
touche (Rec) de l’appareil ou z REC
de la télécommande pour suspendre l’
enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre l’enregistrement.
(Radio/ AUX uniquement)
Enregistrement synchronisé d’
un CD vers une cassette
1. Ouvrez la trappe du compartiment à
cassette et insérez une cassette vierge.
2. Fermez la trappe et insérez un CD.
> CD audio uniquement.
3. Sélectionne la fonction CD
4. Appuyez sur la touche SET/CD SYNC en
mode arrêt pour accéder au mode de
synchronisation du CD.
> “CD SYNC” se met à clignoter et l’
enregistrement démarre automatiquement
au bout de 7 secondes.
5. Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la
touche x STOP
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:20
Opération
Enregistrement sur un
périphérique USB
Vous pouvez enregistrer différentes sources
sonores sur USB.
1. Vous pouvez enregistrer différentes sources
sonores sur un périphérique USB.
2. Sélectionnez le mode d’enregistrement.
3. Lancez la lecture de la source sonore.
4. Appuyez sur la touche (Rec) de l’appareil
ou sur la touche REC de la télécommande.
> L’affichage alterne dans l’ordre suivant :
“USB REC” (Enr. USB) <-> “TAPE REC” (Enr.
cassette).
[Enregistrement de tous les fichiers ou
pistes]
Vous pouvez enregistrer les fichiers sur un
périphérique USB lorsque la lecture est en
cours ou arrêtée.
[Enregistrement d’une liste programmée]
Sélectionnez d’abord les fichiers souhaités
pour les enregistrer ensuite sur un
périphérique USB (reportez-vous à la page 31).
6. Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la
touche x .
Le mode de stockage sera le suivant
CD audio
MP3/ WMA
Remarque
• Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier
sur l'écran la progression en pourcentage de
l'enregistrement sur le périphérique USB (CD
audio ou CD MP3/ WMA uniquement)
•Pendant l'enregistrement MP3/WMA, il n'y a
pas de son.
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la
lecture, le fichier ayant été enregistré à ce
moment sera conservé.
• Ne déconnectez pas le périphérique USB
pendant l’enregistrement USB. Cela aboutirait
à la création d’un fichier non finalisé ou
corrompu, impossible à supprimer depuis un
ordinateur.
• Si l’enregistrement USB ne fonctionne pas,
des messages tels que “NO USB”, “ERROR”, “USB
FULL” ou “NO REC” apparaissent sur l’affichage.
• Le périphérique lecteur de cartes ou un disque
dur externe ne peuvent pas être employés
4
• Un fichier est enregistré sur128 Moctets
(environ 2 heures) lors d’un enregistrement
pour une longue période. Moins de 4 fichiers
sont enregistrés.
Opération
5. Appuyez sur la touche (Rec) de l’appareil
ou sur la touche REC de la télécommande
une nouvelle fois lorsque
“USB REC” est affiché.
> L’enregistrement commence.
39
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la
lecture, le fichier ne sera pas conservé. (Cas d’
un disque audio)
• L’enregistrement USB n’est pas possible à partir
des disques CD-G.
• Pendant l’enregistrement, vous pouvez
sélectionner une fonction en appuyant sur
HOME, TAPE, AUX/ PORTABLE/ iPod, RADIO
sur l’appareil ou sur HOME, RADIO&INPUT
sur la télécommande.
Réaliser des copies non autorisées de données
protégées contre la copie, y compris les
programmes informatiques, les émissions et
les enregistrements sonores, peut être une
infraction au copyright et constitue un délit
pénal. Cet équipement ne doit pas être utilisé à
cet effet.
Soyez responsables
Respectez les copyrights
Les autres sources
(Tuner, AUX, Tape
Portable, etc)
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd39 39
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:20
40
Entretien
5
Entretien
Remarques sur les
disques
Manipulation de l’
appareil
Manipulation des disques
Lors du transport
Conservez le carton et les emballages d’origine.
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif
sur le disque.
5
Rangement des disques
Entretien
Après la lecture, rangez le disque dans son
boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons
directs du soleil ni à des sources de chaleur et
ne le laissez jamais dans une voiture garée en
plein soleil.
Nettoyage des disques
N’utilisez pas de solvants puissants tels que
alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage
en vente dans le commerce ou vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques vinyle.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd40 40
Entretien des surfaces extérieures
• N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’
un insecticide en aérosol à proximité de l’
appareil.
• Si vous frottez trop fort, vous risquez d’
endommager la surface.
• Ne laissez pas de produits en caoutchouc
ou en plastique en contact prolongé avec l’
appareil.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon
doux et sec. Si les surfaces sont très sales,
utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
d’une solution détergente douce. N’utilisez
pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine ou diluants, car ces derniers risquent d
’endommager la surface de l’appareil.
Entretien de l’appareil
Ce lecteur est un appareil de précision à
haute technologie. Si la lentille optique et les
composants du lecteur sont sales ou usés, la
qualité de l’image peut s’en trouver diminuée.
Pour plus de détails, contactez votre service
après-vente agréé le plus proche.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:20
Dépannage
41
6
Dépannage
PROBLEME
Pas alimentation
Pas image
CAUSE
Le câble d’alimentation est débranché.
Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir le signal
du DVD.
Les câbles vidéo ne sont pas bien connectés.
L’équipement connecté avec le câble audio n’est
pas réglé pour recevoir le signal issu du DVD.
Peu ou pas de son Les câbles audio ne sont pas bien connectés aux
enceintes ou au récepteur.
Les câbles audio sont endommagés.
La qualité d’image Le disque est sale.
DVD est médiocre
Aucun disque n’a été introduit.
Un disque incompatible a été introduit.
Impossible de lire
un CD ou un DVD Le disque est introduit à l’envers.
Il y a un blocage parental qui évite la lecture des
DVD ayant un certain classement.
L’antenne est mal positionnée ou mal connectée.
Impossible
de syntoniser
correctement les
stations radio
La puissance du signal de la station radio est trop
faible.
Aucune station n'a été prédéfinie ou les stations
prédéfinies ont été supprimées (pendant la
syntonisation par balayage de chaînes préétablies).
La télécommande n’est pas dirigée directement
vers l’appareil.
La télécommande
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
ne marche pas
bien ou pas du
Il y a un obstacle entre la télécommande et l’
tout
appareil.
La pile de la télécommande est vide.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd41 41
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié
sur le téléviseur pour que l’image du Récepteur
DVD apparaît à l’écran.
Branchez avec certitude les câbles vidéo au
téléviseur et au Récepteur DVD.
Sélectionnez le mode d’entrée correct pour le
récepteur audio de façon à pouvoir entendre le
son issu du récepteur DVD.
Branchez les câbles audio dans les bornes de
connexion dans le sens correct.
Remplacez par un câble audio neuf.
Nettoyez le disque avec un chiffon doux en
essuyant vers l’extérieur.
Introduisez un disque
Introduisez un disque compatible (vérifiez le
type de disque, le système de couleur et le
code de région).
Placez le disque avec l’étiquette ou le côté
imprimé vers le haut.
Introduisez votre mot de passe ou changez le
niveau du classement.
Nettoyez le disque avec un chiffon doux en
essuyant vers l’extérieur.
Eloignez le récepteur DVD et les composants
audio de votre téléviseur.
Vérifiez la connexion de l’antenne et ajustez-sa
position.
Rattachez une antenne externe s’il est
nécessaire.
6
Dépannage
On entend un
Le disque est sale.
bourdonnement
pendant la lecture Le récepteur DVD est placé trop près du téléviseur,
produisant un retour sonore.
DVD ou CD.
CORRECTION
Branchez le câble d’alimentation à la prise
murale avec certitude.
Syntonisez la station manuellement.
Préétablissez certaines stations radio, voir page
34 pour obtenir des détails.
Dirigez la télécommande directement vers l’
appareil.
Utilisez la télécommande à 23 pieds (7 mètres)
maximum du récepteur DVD.
Enlevez l’obstacle.
Remplacez les piles par des piles neuves.
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:20
42
Annexe
7
Annexe
Codes langue
Aidez-vous de cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants :
Langu. audio, Langu. soustitres, Langu. Menu disque.
Annexe
7
Langue Code
Langue Code
Langue Code
Langue Code
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Basque
Bengali Bhoutanais
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Chinois
Croate Tchèque
Danois
Néerlandais Anglais Espéranto Estonien Faroese
Fidji
Finnois
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarâtî Hausa Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua Irlandais
Italien
Japonais
Kannada
Cashmere
Kazakh
Kirghiz Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Letton
Lingala
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
Lithuanien
Macédonien Malagasy
Malais
Malayalam
Maori
Marathi
Moldave
Mongole
Nauru
Népalais
Norvégien Oriya Panjabi
Pashto Perse Polonais
Portugais Quetchua
Rhaeto-Roman Roumain
Russe Samoan Sanskrit
Gaëlique écossais Serbe
Serbo-Croate Shona Sindhi 7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Singhalais
Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Swahili
Suédois
Tagalog
Tadjik Tamoul Telugu Thaï
Tonga Turque
Turkmène Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien
Volapük Galois
Wolof
Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd42 42
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:20
Annexe
43
Codes régions
Sélectionnez un code de région à partir de la liste suivante.
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
Région Groenland Hong Kong
Hongrie
Inde Indonésie
Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libye Luxembourg Malaisie Maldives Mexique
Monaco Mongolie
Maroc
Népal Pays-Bas
Antilles Néerlandaises Nouvelle Zélande Nigeria
Norvège Oman Pakistan
Panama Code
GL
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
Région Paraguay Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Arabie Saoudite
Sénégal Singapour
Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan Thaïlande
Turquie Ouganda
Ukraine Etats-Unis Uruguay
Ouzbékistan
Vietnam Zimbabwe
Code
PY
PH
PL
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Annexe
Région Afghanistan Argentine
Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie
Brésil Cambodge Canada
Chili
Chine
Colombie
Congo Costa Rica
Croatie
République Tchèque
Danemark Equateur Egypte El Salvador Ethiopie Fidji Finlande
France Allemagne
Grande Brétagne Grèce 7
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd43 43
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:21
44
Annexe
Marques de commerce Spécifications
et licences
Général
• Puissance électrique requise:
MDS715 : Voir l’étiquette principale.
MDT505 : Voir l’étiquette principale.
MDD305 : Voir l’étiquette principale.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole représentant un double
D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
• Consommation électrique :
MDS715 : Voir l’étiquette principale.
MDT505 : Voir l’étiquette principale.
MDD305 : Voir l’étiquette principale.
• Dimensions (L x H x P) :
MDS715/ MDT505/ MDD305 :
273 x 333 x 339 mm sans le socle
Dolby et le symbole représentant un double D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
• Poids net (approx.) :
MDS715/ MDT505/ MDD305 :
5,7 kg
• Température de fonctionnement:
41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C)
“DVD Logo” est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Humidité de fonctionnement :
5 % à 90 %
• Alimentation du bus (USB/ iPod):
DC 5 V
500 mA
Annexe
7
iPod est une marque déposée de Apple Inc,
enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Entrées/Sorties
« Fabriqué pour iPod » signifie qu’un accessoire
électronique à été spécialement conçu pour
se connecter à l’iPod et a été certifié par le
développeur pour répondre aux normes de
performances d’Apple.
• VIDEO OUT:
1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation négative,
prise RCA x 1
Apple n’est pas responsable du fonctionnement
de ce dispositif ou de sa conformité aux normes
de sécurité et réglementations.
• COMPONENT VIDEO OUT:
(Y) 1 V (crête à crête), 75 Ω, synchronisation
négative, prise RCA x 1, (Pb)/(Pr) 0,7 V (crête à
crête), 75 Ω, prise RCA x 2
• ANALOG AUDIO IN:
2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1
• PORT. IN:
0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc. et est
utilisée sous licence.
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd44 44
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:21
Annexe
Syntoniseur
Enceintes
• Ecart de Syntonisation FM :
87,5 à 108,0 MHz ou 87,50 à 108,00 MHz
• Enceinte avant (MDS715V/ MDS505V/ MDS305V)
Type: 2 voies 2 haut-parleurs
Impédance : 4Ω
Puissance Nominale:
150 W
Puissance Maximale: 300 W
Dimensions (L x H x P): 240 x 387 x 336 mm
Poids Net: 5 kg
• Ecart de Syntonisation AM :
522 à 1,620 kHz, 520 à 1,710 kHz ou
522 à 1,710 kHz
Amplificateur
• Mode stéréo :
MDS715 : 150 W + 150 W (4 Ω à 1 KHz)
MDT505 : 150 W + 150 W (4 Ω à 1 KHz)
MDD305 : 150 W + 150 W (4 Ω à 1 KHz)
• Mode Surround :
MDS715
Avant
Centre
Surround
Caisson de Basse
MDT505
Avant
Caisson de Basse
150 W + 150 W (4 Ω à 1 KHz)
70 W (6 Ω à 1 KHz)
70 W + 70 W (6 Ω à 1 KHz)
200 W (3 Ω à 60 Hz)
150 W + 150 W (4 Ω à 1 KHz)
200 W (3 Ω à 60 Hz)
CD
• Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz
• Rapport signal/bruit
75 dB
• Gamme dynamique
80 dB
• Rear speaker (MDS715S)
Type: Impédance:
Puissance Nominale:
Puissance Maximale: Dimensions (L x H x P): Poids Net: 45
2 voies 2 haut-parleurs
6Ω
70 W
140 W
204 x 331 x 255 mm
2,8 kg
• Center speaker (MDS715C)
Type: 2 voies 3 haut-parleurs
Impédance: 6Ω
Puissance Nominale:
70 W
Puissance Maximale: 140 W
Dimensions (L x H x P): 277 x 120 x 160 mm
Poids Net: 2 kg
• Passive Subwoofer (MDS715W/ MDS505W)
Type: 1 voie 1 haut-parleur
Impédance: 3Ω
Puissance Nominale:
200 W
Puissance Maximale: 400 W
Dimensions (L x H x P): 261 x 331 x 409 mm
Poids Net: 6,5 kg
Annexe
Le design et les spécifications sont sujets à
modifications sans pré avis.
7
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd45 45
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:21
MDS715-A0P_DTUNELK_FRE_4631.indd46 46
2010-03-29 ¿ÀÈÄ 11:13:21

Manuels associés