LG 71053 Manuel du propriétaire | Fixfr
1_MFL62184409_영어
2012.9.4 9:36 AM
페이지201
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’Utilisation et d’Entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 795.7105*
Bottom Freezer Refrigerator
Congelador Inferior Refrigerador
Congélateur Inférieur Réfrigérateur
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
TABLE DES MATIÈRES
Version en français
94
Garantie
95
Accords De Protection
96
Mesures de sécurité
Composants et fonctions
100
101-109
101
Installation
102
118
❿COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
99
Déballage du réfrigérateur
118
Compartiment à produits laitiers
97-99
Spécifications pour la mise à la terre
Installation du réfrigérateur
Modular Door Bin
(Casiers Modulaires de Porte)
Extraction et réinstallation des portes et
des poignées de votre réfrigérateur 103-108
Bac a glace supplementaire
118
Durabase
119
Cloison du Durabase
119
Tiroir de dégagement
119
FILTRE à eau
120-123
Entretien et nettoyage
124-125
Conseils pour le nettoyage général
124
Nivellement et alignement de la porte
109
Extérieur
124
Couvercle de la base
109
Parois intérieures
124
110-119
Contre-porte et paniers de la porte
124
110-111
Pièces en plastique
124
Serpentin
124
Utilisation de votre réfrigérateur
Réglage des commandes
Bac à glaçons intérieur
112
Remplacement d'éclairage
Réglage de la configuration des
commandes
113
Guide pour le stockage d'aliments
114
Stockage d'aliments congelés
114-115
❿COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
124-125
Pannes d'électricité
125
Si vous partez en vacances
125
Quand vous démenagez
125
Distributeur de l’eau
115
À propos de la machine à glaçons
automatique
126-127
Les tablettes du réfrigérateur
116
Connexion du conduit d'eau
128-130
Guide de dépannage
131-137
Contrôle d’humidité des bacs à légumes 117
Enlevement des bacs a legumes
117
Tiroir garde-manger
a temperature controlee
117
94
GARANTIE
GARANTIE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR EN BAS
Garantie limitée de Kenmore Elite
En cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformes à l'ensemble des instructions fournies avec le
produit, si l'une des pièces non consommables autre que le système réfrigérant scellé connaît une
défaillance due à un défaut matériel ou de fabrication dans l'année suivant la date d'achat, appelez le 1800-4-MY-HOME® pour obtenir une réparation gratuite.
Cette garantie n'est valable que 90 jours à partir de la date d'achat si cet appareil est utilisé à des fins
autres que domestiques.
Si le système réfrigérant scellé s'avère défectueux dans les cinq ans suivant la date d'achat, appelez le
1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une réparation gratuite. Cette garantie n'est valable qu'un an à partir
de la date d'achat si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques.
Cette garantie couvre uniquement les défauts matériels et de fabrication. Sears ne prendra PAS
en charge :
1. Les éléments consommables qui peuvent s'user dans des conditions d'utilisation normales, y compris et
sans s'y limiter les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs ;
2. L'intervention d'un technicien concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien corrects du produit ;
3. L'intervention d'un technicien concernant le nettoyage ou l'entretien du produit ;
4. L'endommagement ou la panne du produit en cas d'installation, d'utilisation ou d'entretien non conformes
à l'ensemble des instructions fournies avec le produit ;
5. L'endommagement ou la panne du produit suite à un accident, une utilisation abusive, une mauvaise
utilisation ou une utilisation à des fins autres que celles prévues ;
6. L'endommagement ou la panne du produit suite à l'utilisation de détergents, produits nettoyants, produits
chimiques ou outils autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec le produit ;
7. L'endommagement ou la panne du produit suite à l'apport de modifications non autorisées au produit.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties implicites ; limitation des recours
Le recours unique et exclusif du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation
du produit prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité
marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée
par la loi. Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certaines
juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou Indirects, ou les
limitations de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de
sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne s'applique que si l'appareil est utilisé aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits
qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
95
ACCORDS DE PROTECTION
✓ Une protection contre les sautes de puissance en
Contrat de protection supérieure
cas de dommage électrique dû à des fluctuations de
puissance électrique.
Nous vous félicitons d’avoir fait un excellent achat.
Votre produit Kenmore est conçu et fabriqué pour vous
donner des années de fonctionnement fiable.
Cependant, comme tout produit, il peut nécessiter un
entretien préventif ou des réparations de temps en
temps.
✓ 250 $ de protection en cas de perte d’aliments
chaque année, pour toute perte d’aliments si cette
perte est due à une panne mécanique de tout
réfrigérateur ou congélateur couvert.
✓ Le remboursement d’une location si la réparation de
C’est alors que votre Contrat de protection supérieure
peut vous faire économiser de l’argent et des
énervements. Le Contrat de protection supérieure vous
aide également à prolonger la vie de votre nouveau
produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie :
votre produit couvert prend plus de temps que prévu.
✓ 10% d’escompte sur le prix normal de toute
réparation non couverte et de toutes les pièces
installées connexes.
✓ Les pièces et la main-d’oeuvre nécessaires pour que
Quand vous aurez souscrit à ce contrat, il vous suffira
de donner un simple coup de téléphone pour obtenir
notre service. Vous pouvez appeler n’importe quand,
jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne à
l’Internet.
votre appareil continue à bien fonctionner à un usage
normal, et pas juste les vices de pièces et de maind’oeuvre. Notre couverture dépasse largement la
garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne
fonctionnelle exclues de notre couverture – une
protection réelle.
Le Contrat de garantie supérieure est un achat sans
risque. Vous pouvez l’annuler pour n’importe quelle
raison pendant la période de garantie du produit, et
nous vous rembourserons complètement. Ou bien,
nous vous rembourserons proportionnellement au
temps restant après l’expiration de la garantie. Achetez
aujourd’hui votre contrat de garantie supérieure!
✓ Un service expert par une force de plus de 10 000
techniciens de service Sears autorisés, ce qui
signifie que la personne qui s’occupera de votre
appareil sera pleinement qualifiée.
✓ Un nombre illimité d’appels de service et un service
national, aussi souvent que vous le désirez, partout
où vous le désirez.
Certaines limites et exclusions s’appliquent.
Pour obtenir les prix et des renseignements
additionnels, aux États-Unis, appelez le 1-800-8276655.
✓ Une garantie “pas citron” – nous remplacerons le
produit couvert si quatre pannes ou plus se
produisent pendant les premiers douze mois.
* La couverture au Canada varie sur certains
articles. Pour de plus amples renseignements,
appelez au Canada le 1-800-361-6665.
✓ Le remplacement du produit si le produit couvert ne
peut être réparé.
✓ Une vérification d’entretien préventif chaque année si
Service d’installation Sears
vous la demandez– gratuitement.
Pour une installation professionnelle d’un appareil
électroménager, d’un mécanisme d’ouverture de porte
de garage, d’un appareil de chauffage d’eau ou de tout
article ménager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au
Canada, appelez le 1-800-4-MY-HOME®.
✓ Une aide rapide par téléphone – un soutien par
téléphone d’un représentant de Sears pour tous nos
produits. Vous pouvez nous considérer comme un
manuel parlant du propriétaire.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans l’espace ci-dessous, noter la date d’achat, les numéros de modèle et de série du produit. Les numéros
de modèle et de série sont imprimés sur la plaque signalétique du côté droit du compartiment du réfrigérateur.
Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit.
N° de modèle
Date d’achat
N° de série
Conserver ces instructions et la facture à des fins de références.
96
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
Ce manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lissez et obéissez toujours tous les messages de sécurité.
Celui-ci est le symbole d'un avis de sécurité. Il vous avertit sur des messages de sécurité vous
signalant des risques de mort ou de blessures pour vous ou pour d'autres personnes ou bien sur
des risques d'endommager le produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'avertissement et des mots
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots indiquent :
DANGER
Vous serez mort ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être mort ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
ATTENTION
Signale des situations dangereuses, sinon interdites, pouvant provoquer
des blessures peu importantes ou endommager uniquement le produit.
Tous les messages de sécurité identifient le risque, vous disent comment réduire les chances de vous blesser
et vous racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectées.
w AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque d'incendie, de décharge
électrique (électrocution) ou de blessure en utilisant
votre produit, vous devez respecter les précautions
de sécurité d'usage, y compris ce qui suit.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de l'essence ou
d'autres liquides ou gaz inflammables près de cet
appareil ou de n’importe quel autre appareil.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper,
s’asseoir, se mette débout ni de se pendre à la
porte centrale du réfrigérateur. Ils pourraient
abîmer le réfrigérateur et subir des blessures
graves.
Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil.
• Ne débranchez JAMAIS votre réfrigérateur en tirant
du câble d’alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et bien la débrancher de la prise
de courant.
• Maintenez vos doigts loin des zones des points de
pincement; les espaces entre les portes et le boîtier
étant nécessairement minuscules. Veillez à fermer
les portes lorsqu'il y a des enfants dans les
alentours.
• Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
d'alimentation devenu effiloché ou endommagé
d'une autre manière. N'utilisez pas de cordons
montrant des fissures ou des marques d'abrasion
dans sa longueur ou dans la fiche ou l'extrémité du
connecteur.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder à
toute opération de nettoyage ou réparation.
REMARQUE: Nous recommandons vivement que
toute réparation soit effectuée par une personne
qualifiée.
• Ne pas prolonger ou modifier la longueur du câble
d’alimentation. Cela risquerait d’entraîner un choc
électrique ou un incendie.
• Lorsque vous éloignez l’appareil du mur, assurezvous de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation ou de ne pas l'abîmer autrement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
97
w AVERTISSEMENT
• Avant de remplacer une ampoule d'éclairage
brûlée, débranchez le réfrigérateur ou déplacez le
disjoncteur ou le fusible sur la position arrêt afin
d'éviter le contact avec le filament d'un fil sous
tension. (Une ampoule d'éclairage brûlée peut se
casser lorsqu'elle est remplacée.)
REMARQUE: Certains modèles sont dotés d'un
éclairage intérieur DEL. L’entretien ne devrait être
réalisé que par un technicien qualifié.
REMARQUE: Même si vous réglez un interrupteur
ou les deux interrupteurs sur la position Arrêt, cela
ne met pas le circuit de la lampe hors tension.
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont complètement dégelés. Le Ministère de
l'Agriculture des États-Unis dit, dans son bulletin n°
69:
…Vous pouvez, en toute sécurité, congeler de
nouveau des aliments congelés qui se sont
dégelés s'ils contiennent encore des cristaux de
glace ou qu'ils sont encore froids—au-dessous de
40°F (4°C).
...La viande hachée, la volaille ou le poisson
dégelés ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent être ni congelés de nouveau
ni mangés. La crème glacée fondue doit être jetée.
Si l'odeur ou la couleur d'un aliment quelconque
est mauvaise ou douteuse, en débarrassez-vous.
• Une fois terminé, rebrancher le réfrigérateur et
reconfigurer les commandes (thermostat,
commande du réfrigérateur et/ou commande du
congélateur, selon le modèle) au réglage désiré.
Il pourrait être dangereux de manger de tels
aliments. Même une décongélation partielle et une
nouvelle congélation réduisent la qualité pour la
consommation des aliments, notamment des fruits,
des légumes et des plats préparés. La qualité pour
la consommation des viandes rouges est moins
affectée que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongelés dès que
possible afin de préserver autant que possible leur
qualité.
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé en
respectant les Instructions pour l'installateur qui
sont collées sur la façade du réfrigérateur.
• Dès que votre réfrigérateur est en marche, ne
touchez pas aux surfaces froides du compartiment
du congélateur si vos mains sont humides ou
mouillées. Votre peau pourrait s’adhérer à ces
surfaces extrêmement froides.
• Évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme d'éjection ou avec l'élément chauffant
qui libère les glaçons dans les réfrigérateurs à
machine à glaçons automatique. Ne placez pas vos
doigts ou vos mains dans le mécanisme
automatique de la machine à glaçons alors que le
réfrigérateur est branché.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
w DANGER: RISQUE POUR LES ENFANTS DE RESTER ENFERMES À L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés sont
dangereux… même s’ils ne restent sur place que
pendant quelques jours. Si vous vous débarrassez
de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions figurant à droite afin de prévenir tout
accident (emprisonnement et suffocation d’un
enfant).
AVANT DE VOUS
DEBARRASSER DE VOTRE
VIEUX REFRIGERATEUR OU
CONGELATEUR
• Enlevez les portes.
• Laissez les tablettes à sa place pour
que les enfants ne puissent pas y
grimper aisément.
98
ÉLIMINATION DU CFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système de
réfrigération employant du CFC
(chlorofluorocarbure).
Les réfrigérants CFC seraient nocifs pour l'ozone
stratosphérique.
Si vous jetez votre vieux réfrigérateur, veillez à
enlever le réfrigérant CFC pour une élimination
appropriée par un technicien qualifié. Si vous libérez
intentionnellement ce réfrigérant CFC, vous pouvez
être soumis à des amendes et à des peines
d'emprisonnement suivant les dispositions de la
législation en matière d'environnement.
SPÉCIFICATIONS POUR LA MISE À LA TERRE
Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre
responsabilité et votre obligation personnelles de la
faire remplacer par une prise murale à trois encoches
correctement reliée à la terre.
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.
POUR LA MISE SOUS TENSION DE CET
APPAREIL
Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la
terre de la fiche du cordon d'alimentation dans
aucune circonstance.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, cet
appareil doit être correctement mis à la terre.
Demandez à un électricien qualifié de vérifier la
prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer
que la prise murale est correctement mise à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
REMARQUE : Avant de réaliser la moindre
installation, d’effectuer un nettoyage ou de procéder
au remplacement d’une ampoule, débrancher le
réfrigérateur.
REMARQUE : Certains modèles sont dotés d'un
éclairage intérieur DEL. L’entretien ne devrait être
réalisé que par un technicien qualifié.
Prise murale à trois
fentes avec mise à
la terre
Une fois terminé, rebrancher le réfrigérateur et
reconfigurer les commandes (thermostat, commande
du réfrigérateur et/ou commande du congélateur,
selon le modèle) au réglage désiré.
Fiche à
trois broches
Assurez-vous qu'il y
a une mise à la terre appropriée
avant d'utiliser le réfrigérateur.
UTILISATION DE RALLONGES
En raison des risques potentiels pour la sécurité,
nous décourageons vivement l'utilisation d'une
rallonge. Cependant, si vous voulez quand même
utiliser une rallonge, il vous faut absolument
employer une rallonge trifilaire, certifiée UL (ÉtatsUnis), avec une fiche et une prise murale pour mise
à la terre, classée 15 ampères minimum, pour 120V.
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE
Le réfrigérateur doit être toujours branché sur une prise
de courant correctement reliée à la terre et dédiée,
classée pour 115 V, 60 Hz, uniquement à c.a. et munie
d'un fusible de 15 ou 20 ampères. Ceci assure la
meilleure performance et prévient aussi la surchauffe
des circuits électriques de l'installation, évitant le risque
d'incendie par surchauffe des câbles. Il est
recommandé d'utiliser un circuit séparé pour cet
appareil. Utilisez une prise de courant qui ne puisse
pas être éteinte par un interrupteur ou une chaînette.
N’employez pas de rallonges.
L'utilisation d'une rallonge augmentera l'espace libre
requis pour la partie arrière du réfrigérateur.
99
COMPOSANTS ET FONCTIONS
A
O
B
F
N
G
C
E
D
K
P
L
H
M
I
J
Utilisez cette page pour vous familiariser avec les composants et les fonctions de l'unité.
REMARQUE: Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
avoir certains ou tous les éléments listés ci-dessous. L'emplacement des fonctions montré ci-dessous pourrait
ne pas coïncider avec celui de votre modèle.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Lumière du réfrigérateur (p. 124)
Filtre à eau (Intérieur) (p. 120)
Bacs modulables de porte (p. 118)
Casier de porte fixe
Casier de porte fixe
Les tablettes du réfrigérateur (p. 116)
Compartiment Glaçons (p. 112)
(Machine à glaçons et bac à glaçons)
Bac à légumes (p. 117)
Tiroir garde-manger a temperature
controlee (p. 117)
J Bac a glace supplementaire (p. 118)
K Tiroir de dégagement (p. 119)
L Durabase (p. 119)
M Cloison du durabase (p. 119)
N Balconnets
O Compartiment à produits
laitiers (p. 118)
P Couvercle du réservoir d’eau
100
Bac à glaçons
Porte du
compartiment
à glaçons
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
w AVERTISSEMENT
w AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Faites appel à deux ou plus personnes pour
déplacer et installer le réfrigérateur.
Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos
ou de subir d'autres blessures.
Si vous déplacez votre réfrigérateur:
Votre réfrigérateur est lourd. Si vous le déplacez
pour effectuer des opérations de nettoyage ou
des réparations, assurez-vous de protéger le
plancher.
Tirez toujours du réfrigérateur tout droit pour le
déplacer. N'essayez de déplacer le réfrigérateur
en le balançant ni en le faisant faire de petits pas,
car le plancher pourrait en résulter endommagé.
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Enlevez le ruban adhésif et tout autre étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l'utiliser.
Ne pas retirer les étiquettes de type avertissement,
de modèle, de numéro de série et non plus la fiche
technique se trouvant sous l'avant du réfrigérateur
derrière le capot principal.
w AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Maintenez les matériaux et les gaz inflammables,
tels que l'essence, loin du réfrigérateur.
Autrement, vous risquez de provoquer des morts,
une explosion ou un incendie.
Pour retirer tout reste de ruban adhésif ou de colle,
frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les
restes de ruban adhésif ou de colle peuvent être
également enlevés en frottant une petite quantité de
savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec vos
doigts.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
installer le réfrigérateur dans un endroit humide.
Nettoyez-le avec de l'eau tiède et séchez-le.
• Choisir un emplacement situé à proximité d’une
source d’alimentation en eau afin de pouvoir
raccorder facilement la machine à glaçons
automatique.
N'employez pas d'instruments tranchants, alcool à
brûler, substances inflammables ni des détergents
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface de
votre réfrigérateur. Pour plus d'information, reportezvous à la section Instructions de sécurité
importantes.
w ATTENTION: Evitez de ranger l’unité près de
sources de chaleur ou à un endroit où elle serait
exposée à la lumière directe du soleil ou à
l'humidité.
Les tablettes du réfrigérateur sont installées dans la
position prévue pour le transport de l'unité.
Veuillez réinstaller les tablettes suivant vos besoins
personnels de stockage.
101
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION
AVANT UTILISATION
• Pour minimiser les nuisances sonores et les
vibrations, le réfrigérateur DOIT être installé sur un
plancher de construction solide.
1. Nettoyez complètement votre réfrigérateur et
enlevez toute la poussière accumulée pendant le
transport de l'unité.
• Il n’est pas recommandé de l’installer sur une
moquette ou sur une surface en carreaux souples.
2. Installez les accessoires tels que le bac à glace,
les tiroirs, les tablettes, etc., à leur place. Ils ont
été emballés ensemble afin de prévenir de
possibles dommages pendant le transport de
l'unité.
• Ne jamais installer le réfrigérateur sur une
plateforme ou une structure ne pouvant pas
supporter son poids.
3. Faites marcher votre réfrigérateur pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments.
Vérifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment
du congélateur pour garantir un refroidissement
approprié. Votre réfrigérateur est maintenant prêt
pour être utilisé.
1. Afin d’éviter des vibrations, l'unité doit être
nivelée. Réglez les vis de réglage pour
compenser les irrégularités du plancher, si besoin.
La façade du réfrigérateur doit être légèrement
plus haute que la partie arrière afin de rendre plus
facile la fermeture de la porte. Vous pouvez
facilement faire tourner les vis de réglage en
inclinant légèrement le boîtier. Faites tourner les
vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre (
) pour rehausser l'unité, et dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre (
)
pour l'abaisser.
(Cf. mise à niveau et alignement : Page 109.)
2. Installez cet appareil à un endroit où la
température reste entre 13°C et 43°C. Si la
température de la pièce où se trouve l'appareil est
trop froide ou trop chaude, elle pourrait nuire à la
capacité de refroidissement du réfrigérateur.
3. Un dégagement trop petit peut entraîner une
baisse de la capacité de congélation et une
augmentation de la consommation électrique.
Prévoir également un espace de dégagement
d’au moins 24 po (61 cm) devant le réfrigérateur
afin de pouvoir ouvrir les portes.
2" (5,08 cm)
102
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : Il est toujours recommandé de démonter les portes si vous passez le réfrigérateur dans une
ouverture étroite. S’il est nécessaire de démonter les poignées, procédez comme suit.
COMMENT ENLEVER LES POIGNÉES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Enlever la poignée du réfrigérateur
• Desserrez les vis pression avec une
clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et
retirez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de
1/4 po (6,4mm).
Fixations de
montage
Vis de serrage
Clé Allen
2. Enlever la poignée du tiroir du
congélateur
• Desserrez les vis pression situées
sur la partie inférieure de la poignée
avec une clef Allen de 1/8 po
(3,1 mm) et retirez la poignée.
NOTE: Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignée, utilisez la clé Allen de 1/4 po
(6,4mm).
103
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT RÉINSTALLER LES POIGNÉES DE LA PORTE / DU TIROIR
REMARQUE: L’aspect de la poignée peut varier
par rapport aux illustrations dans cette page.
1. Réinstaller la poignée de la porte du
réfrigérateur
• Installer la poignée sur la porte, la monter par
dessus les fixations et visser les visser avec
une clé Allen de 3/32 po (2,5 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignée, utilisez la
clé Allen de 1/4 po (6,4mm).
Fixations de
montage
2. Réinstaller la poignée du tiroir du congélateur
• Mettre la poignée sur la porte, en l'installant par
dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la
poignée avec une clé Allen de 1/8 po (3,1 mm).
NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations
de montage de la poignée, utilisez la clé Allen de 1/4
po (6,4mm).
w AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignée du
réfrigérateur, prenez les précautions suivantes.
• Tenez fermement la poignée dans votre main pour
qu'elle ne tombe pas par terre lorsque vous la retirez
du réfrigérateur.
• Ne lancez pas la poignée vers des personnes ou des
animaux après l'avoir enlevée.
• Alignez exactement les trous de la plaque de la
poignée sur l'axe de butée de la porte, puis vissez les
vis pour fixer la poignée.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la porte et
la poignée après avoir fixé cette dernière.
104
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
6. Faites pivoter le levier de la charnière (6) dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Soulever la charnière supérieure (7) pour la
dégager du loquet (8) permettant de l’immobiliser.
EXTRACTION ET RÉINSTALLATION DES
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour enlever la porte gauche du réfrigérateur :
A l'arrière du réfrigérateur, appuyer sur le joint pour
libérer le raccord (figure 3 ci-dessous) et retirer le
tube d'amenée d'eau dans la direction de la flèche.
w ATTENTION: Au moment de soulever la
charnière pour la dégager du loquet, veiller à ce
que la porte ne tombe pas vers l’avant.
7. Soulever la porte pour la dégager de la fiche du
milieu. Enlever la porte.
8. Placer la porte, face intérieure dirigée vers le haut,
sur une surface ne risquant pas de la rayer.
Pour enlever la porte droite du réfrigérateur :
(2)
(1)
(3)
(5)
w ATTENTION: Avant de commencer, ôter les
aliments et les balconnets des portes.
(2)
(1)
1. Ouvrir la porte. Ôter la vis servant à maintenir en
place le couvercle de la charnière supérieure (1).
Soulever le couvercle (2).
2. Ôter le couvercle.
3. Faites pivoter le levier de la charnière (3) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Soulever la
charnière supérieure (4) pour la dégager du loquet
(5) permettant de l’immobiliser.
(3)
(5)
(4)
(6)
(7)
(4)
w ATTENTION: Au moment de soulever la
charnière pour la dégager du loquet, veiller à ce
que la porte ne tombe pas vers l’avant.
(8)
1. Ouvrir la porte. Ôter la vis servant à maintenir en
place le couvercle de la charnière supérieure (1).
w AVERTISSEMENT
2. Faire levier sur les crochets (non illustrés) en
insérant un tournevis à lame plate sous la face
avant du couvercle (2). Soulever ce dernier.
Risque de choc électrique
• Déconnecter l’alimentation électrique du
réfrigérateur avant d’installer ce dernier. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner un
décès ou une blessure grave.
• Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet
dans les aérations, le capot principal ou en bas du
réfrigérateur. Vous pourriez être blessé ou recevoir
un choc électrique.
• Faire attention à la charnière, au capot et à la
butée. Vous pourriez vous blesser.
3. Enlever le couvercle. Tirer sur le tube (3).
4. Déconnecter tous les faisceaux de câbles (4).
5. Ôter la vis de mise à la terre (5).
105
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Réinstallation des portes du réfrigérateur
❿ Porte droite
❿ Porte gauche
1. Abaissez la porte sur l'axe de la charnière centrale
(9).
2. Encastrez la charnière supérieure (4) sur le verrou du
levier de la charnière (5) et à sa place. Faites tourner
le levier (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour fixer la charnière.
3. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du côté
de l' interrupteur de la porte, sous l' extrémité de l'
ouverture destinée au câble dans la partie supérieure
du boîtier. Rangez le couvercle à sa place. Insérez et
serrez la vis du couvercle (1).
1. Abaissez la porte sur l'axe de la charnière centrale
(10).
2. Encastrez la charnière supérieure (7) sur le verrou du
levier de la charnière (8) et à sa place. Faites tourner
le levier (6) dans le sens des aiguilles d' une montre
pour fixer la charnière.
3. Installez la vis de mise à la terre (5) et raccordez les
deux faisceaux (4).
4. Pousser le tube d’alimentation en eau dans le trou
situé sur le dessus de la carrosserie et le tirer jusqu’à
la plaque arrière.
5. Insérez le tuyau d’arrivée d’eau (3) à l’intérieur du
tube de raccordement jusqu’à ce que vous voyez la
marque d’un cran. (Enfoncez complètement le tube
sur 5/8”(15mm)).
6. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du côté
de l' interrupteur de la porte, sous l' extrémité de l'
ouverture destinée au câble dans la partie supérieure
du boîtier. Rangez le couvercle à sa place. Insérez et
serrez la vis du couvercle (1).
(2)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(1)
(3)
(5)
(4)
(6)
(7)
(8)
(10)
(9)
w ATTENTION
Bague de serrage
Après insertion, tirez sur la
conduite pour vous assurer
qu’elle est correctement
maintenue et montez la
pince.
Tuyau
Insertion de ligne
Attache
106
3_MFL62184409_불어
2011.4.27 4:28 PM
페이지107
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Avec les deux mains, maintenez les deux côtés de
la porte et tirez pour les séparer.
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DU CONGELATEUR
IMPORTANT: Afin d'éviter de possibles blessures,
des dommages au produit ou d'autres dommages
matériels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.
1. Démonter le tiroir du congélateur
• Tirez du tiroir pour l'ouvrir dans toute sa longueur.
Enlevez le panier inférieur (1) en le soulevant du
système de guidage.
w ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignée. Si elle est enlevée, vous
pourriez subir des blessures.
1
• Retirez les vis(2) du rail des deux côtés.
• Avec un rail dans chaque main, poussez les rails
simultanément pour les insérer.
2
107
3_MFL62184409_불어
2011.4.27 4:28 PM
페이지108
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Poussez vers le bas et fixez le connecteur de la
porte en serrant les vis(3).
COMMENT ENLEVER ET INSTALLER LE
TIROIR DU CONGELATEUR (suite)
2. Installer le tiroir du congélateur
3
• Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanément les rails jusqu'à ce qu'ils soient
complètement étendus.
• Avec le tiroir étendu à son extension totale, insérez
le panier inférieur (4) dans le système de guidage
jusqu'à ce qu'il ne se déplace pas en avant.
• Montez le connecteur de la porte (1) sur le bras du
rail (2).
1
4
2
w AVERTISSEMENT: Si la cloison de répartition
Durabase est retirée, il y a alors suffisamment de
place pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y pénétrer à l'intérieur.
w AVERTISSEMENT: Afin de prévenir des risques
de suffocation ou d'empêcher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS les
laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
w AVERTISSEMENT: NE MONTEZ ni vous asseyez
sur le tiroir du congélateur.
108
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
3. Ouvrez encore une fois les deux portes et
examinez-les pour vérifier qu'elles se ferment
facilement. Autrement, inclinez légèrement le
réfrigérateur plus vers l'arrière en faisant tourner
les deux vis de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre. Il peut être nécessaire de faire
tourner la vis de réglage plusieurs fois et vous
devez faire tourner les deux vis de réglage le
même nombre de fois.
4. Réglez-les de nouveau si besoin.
5. Remplacez le couvercle de la base.
NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA
PORTE
Nivellement
Après l'installation, assurez la stabilité du produit avec
les pieds de mise à niveau.
Votre réfrigérateur a deux vis de réglage avant – l'une à
gauche et l'autre à droite. Si votre réfrigérateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, réglez l'inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous:
1. Branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur
sur une prise à trois fentes avec mise à la terre.
Déplacez le réfrigérateur vers sa position finale.
REMARQUE: Votre nouveau réfrigérateur est
conçu d'une manière unique avec deux portes
pour aliments frais. Chaque porte peut être
ouverte ou fermée indépendamment de l'autre.
Vous aurez peut-être besoin d’exercer une légère
pression sur les portes pour les fermer
complètement.
Pour retirer le couvercle de la base
1) Ouvrez le tiroir du congélateur.(Tiroir non
représenté pour davantage de clarté.)
2) Une fois le tiroir ouvert et l'espace suffisant,
déposez les vis sur le haut du capot.
Pour remplacer le couvercle de la base
• Positionnez le couvercle, insérez-le puis serrez les
vis.
Alignement de la porte
Si l'espace entre les portes est irrégulier, suivez les
instructions ci-dessous pour aligner les portes:
Utilisez une clé (rattachée au Guide d’Utilisation et
d’Entretien) pour ajuster le nut dans la charnière de
la porte pour ajuster la hauteur. (Sens anti-horaire
pour rehausser ou Sens horaire pour baisser la
hauteur.)
2. Faites tourner la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce côté du
réfrigérateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre. Il peut être
nécessaire de faire tourner la vis de réglage
plusieurs fois pour régler l'inclinaison du
réfrigérateur.
REMARQUE: Si vous demandez à quelqu'un de
faire pression contre la partie supérieure du
réfrigérateur cela diminue le poids sur les vis de
réglage, ce qui rend le réglage des vis plus facile.
Mettre le réfrigérateur à niveau en utilisant une clé de 18 mm
(11/16 po) ou un tournevis à lame plate. Tourner les pieds de
mise à niveau (Sens anti-horaire) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour élever - ou (Sens horaire) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour abaisser - la partie avant
du réfrigérateur.
REMARQUE : La partie avant du réfrigérateur devrait être
légèrement plus élevée que la partie arrière.
109
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
RÉGLAGE DES COMMANDES
w ATTENTION: Éliminez l’humidité avant d’utiliser la
touche d’affichage car le fonctionnement de la
touche est basé sur le procédé d’activation par
pression, et si la surface de la touche est affectée
par l’humidité, ceci peut ralentir l’activation de la
touche ou bien activer une touche autre que celle
désirée.
w AVERTISSEMENT: Le distributeur ne
fonctionnera pas si une porte est ouverte.
Température
• La température du réfrigérateur est préréglée sur 3
°C et la température du congélateur sur -18 °C.
Il s'agit des réglages de température recommandés
dans des conditions d'utilisation normales.
Patientez 24 heures pour que le réfrigérateur et le
congélateur atteignent ces températures.
Ultra Ice [PLUS DE GLACE]
• Lorsque vous touchez au bouton Ultra Ice(
),
le dessin s'allume et reste allumé pendant 24
heures. Il s’éteint automatiquement une fois ces 24
heures passées. Ou bien, vous pouvez annuler
cette fonction en appuyant de nouveau sur la
touche Ultra Ice.
• La température du réfrigérateur peut être réglée
entre 1 et 8 °C. Plus le réglage est bas, plus le
compartiment du réfrigérateur est froid.
• Cette fonction augmente aussi bien la capacité de
production de glace que celle de congélation.
• La température du congélateur peut être réglée
entre -21 et -13 °C. Plus le nombre est petit, plus
le compartiment de congélation devient froid.
Réinitialisation du Filtre
REMARQUE : Lorsque vous modifiez les réglages,
patientez 24 heures avant de les modifier à
nouveau. Après 24 heures, réglez les températures
des compartiments comme vous le souhaitez.
• Lorsque le voyant du filtre d'eau s'allume (
) il
vous faut changer le filtre. Après avoir changé le
filtre tenir appuyé le bouton Ultra Ice (réinitialisation
du filtre) pendant 3 secondes pour éteindre le
voyant indicateur. Le changement du filtre à eau
doit s’effectuer environ tous les 6 mois.
Distributeur
Lumière / Capteur de lumière
• Lorsque vous appuyez sur le
bouton Water (Eau), l'icône
Water s'allume.
• Si le voyant est sur le mode « Auto », celui du
distributeur s'allumera et s'éteindra
automatiquement en fonction de la luminosité de la
pièce telle que détectée par le capteur de
luminosité.
• Lorsque vous appuyez sur la
touche Ice Select, l'icône de
glaçon ou l'icône de glace pillée
s'allume.
Économie d'énergie (Energy Saver)
• Après distribution, des gouttes
peuvent couler. Il est conseillé
de mettre une tasse endessous du distributeur
pendant quelques secondes
après distribution pour recevoir
les gouttes.
• Tenir appuyé le bouton Energy Saver pendant au
moins 3 secondes pour activer et désactiver la
fonction.
• Cette fonction coupe le chauffage utilisé pour évacuer
l'humidité extérieur en trop et est conseillée pour faire
des économies d'énergie.
• Cette fonction est conseillée lors des moments où les
portes ne sont pas ouvertes.
110
3_MFL62184409_불어
2012.8.31 2:50 PM
페이지111
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Alarme de porte
w ATTENTION
• Lorsque le frigo est branché, l'alarme de porte se met
automatiquement sur
(ON) et l'affichage indique
(ON). Lorsque vous appuyez sur le
bouton
l'affichage passera sur
(OFF) et la fonction
d'alarme de la porte sera coupée.
Mode démo (détaillants)
Le mode Démo (display mode) coupe le
refroidissement du frigo et du congélateur afin
d'économiser l'énergie alors que l'appareil est en
exposition dans un magasin.
1. Pour allumer :
La porte du frigo étant ouverte, tenir appuyé les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en même
temps pendant 5 secondes. Le tableau émettra une
sonnerie pour avertir que le mode Démo est activé.
2. Pour éteindre :
La porte du frigo étant ouverte, tenir appuyé les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en même
temps pendant 5 secondes. Le tableau émettra une
sonnerie pour avertir que le mode Démo est
désactivé.
• Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur
sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, l'alarme
retentira pour vous avertir que la porte est ouverte.
• Lorsque vous fermez la porte, l'alarme s'arrête.
Verrouillage
• Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la
première fois, la fonction de verrouillage est réglée sur
OFF [désactivée].
• Si vous souhaitez activer la fonction de verrouillage
pour bloquer d'autres touches, appuyez sans relâcher
pendant 3 secondes ou plus sur la touche
.
L’indicateur
s’affiche pour indiquer que la fonction
de verrouillage est activée.
Attention lors de la fermeture de la porte
• Lorsque la fonction Lock est activée, aucun boutons
ne marchent. Les touches du distributeur sont
également désactivées.
• Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez
sans relâcher pendant 3 secondes ou plus sur
la touche
.
Mode de température (°F < - >°C)
• Si vous désirez convertir de °F en °C et vice et versa,
tenir appuyé les boutons
et
en même
temps pendant 5 secondes ou davantage.
w ATTENTION
Afin d'éviter de rayer et d'endommager la cloison de
la porte, s'assure que la cloison soit replié à
l'intérieur.
En cas d'accumulation d'humidité sur la cloison,
couper le mode Energy Saver jusqu'à résolution du
problème.
111
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
2. Pour retirer le bac à glaçons intérieur, saisissez la
poignée avant, soulevez légèrement la partie
inférieure et tirez lentement pour sortir le bac,
comme indiqué ci-dessous.
BAC À GLAÇONS INTÉRIEUR
w ATTENTION
Gardez vos mains et vos outils éloignés de la porte du
compartiment à glaçons et de la goulotte du
distributeur. Des blessure ou dégâts peuvent en
découler.
La machine à glaçons s'arrête de fabriquer des glaçons
lorsque le bac à glaçons est plein. Si vous avez besoin
de plus de glace, vider le container à glace dans le
compartiment du congélateur.
En cours de service, le niveau de la glace peut ne pas
être parfaitement droit et l'appareil à cubes de glace
peut se tromper sur la quantité de cubes et arrêter la
production de glace.
REMARQUE : Ne pas stocker de cannettes ou autre
chose dans le container car cela endommagera
l'appareil à cubes de glace.
Veillez à garder la porte du compartiment à glaçons
correctement fermée. Si la porte du compartiment à
glaçons n'est pas correctement fermée, l'air froid du
bac à glaçons risque de geler les aliments qui se
trouvent dans le compartiment réfrigérateur. Ceci peut
aussi empêcher la machine à glaçons de fonctionner.
REMARQUE : si le commutateur On/Off de la machine
à glaçons est sur Off (O) pendant une période
prolongée, le compartiment à glaçons va
progressivement se réchauffer pour atteindre la
température du compartiment réfrigérateur. Pour éviter
que des glaçons ne fondent et ne s'écoulent du
distributeur, pensez à TOUJOURS vider le récipient à
glaçons si la machine à glaçons est sur Off (O) depuis
de longues heures.
3. Pour réinstaller le bac à glaçons intérieur, inclinez
légèrement le bac de façon à ne pas heurter la
machine à glaçons.
4. Évitez de toucher le capteur de détection de
glaçons lorsque vous replacer le récipient à
glaçons. Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'étiquette située sur la porte du compartiment à
glaçons.
w ATTENTION
Lorsque vous manipulez
le container, conservez
vos mains loin des lames
afin d'éviter de vous
blesser.
1. Tirer ou pousser sur la poignée de la porte pour
ouvrir ou fermer la compartiment à glaçons.
Capteur de
détection de
glaçons
112
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
RÉGLAGE DE LA CONFIGURATION DES
COMMANDES
CONDITION/
CAUSE:
RÉGLAGE
RECOMMANDÉ:
Laissez le réfrigérateur refroidir complètement avant
de terminer les réglages. Il est préférable d’attendre
24 heures. Les réglages initiaux indiqués dans la
partie REGLER LES CONSIGNES doivent être
corrects pour un fonctionnement domestique normal
du réfrigérateur. Les consignes sont correctement
réglées lorsque le lait ou les jus de fruits sont à la
température qui vous convient, et lorsque la glace
est à l’état solide.
RÉFRIGÉRATEUR trop chaud.
– Ouverture fréquente de la porte.
– Grande quantité d'aliments ajoutée.
– Température ambiante trop chaude.
Réglez la consigne du
réfrigérateur un degré °C ou
deux degrés °F plus bas,
attendez 24 heures, puis
contrôlez à nouveau.
CONGÉLATEUR trop chaud /
production de glace insuffisamment
rapide.
– Ouverture fréquente de la porte.
– Grande quantité d'aliments ajoutée.
– Température de pièce très froide (<
55°F) - le compresseur ne s'allume
pas assez souvent.
– Utilisation intense de glace.
– Grilles d'aération obstruées par des
éléments.
Réglez la consigne du
congélateur un degré °C ou
deux degrés °F plus bas,
attendez 24 heures, puis
contrôlez à nouveau.
RÉFRIGÉRATEUR trop froid.
– Commandes incorrectement réglées
pour les conditions de
fonctionnement actuelles.
Réglez la consigne du
réfrigérateur d’un degré °C ou
de deux degrés °F plus élevés,
attendez 24 heures, puis
contrôlez à nouveau.
CONGÉLATEUR trop froid.
– Commandes incorrectement réglées
pour les conditions de
fonctionnement actuelles.
Réglez la consigne du
congélateur d’un degré °C ou
de deux degrés °F plus élevés,
attendez 24 heures, puis
contrôlez à nouveau.
La commande du réfrigérateur fonctionne comme un
thermostat pour l'appareil tout entier (compartiments
réfrigérateur et congélateur). Plus le réglage est sur
froid, plus le compresseur mettra du temps à
maintenir la température plus froide. La commande
du congélateur règle le flux d'air refroidi du
congélateur au réfrigérateur. Régler la commande du
congélateur à une température plus froide maintient
plus frais l'air dans le compartiment du congélateur
pour le refroidir encore plus.
Si vous devez régler les températures du frigo ou du
congélateur, commencer par le réfrigérateur et
laisser passer 24 heures pour que les températures
se stabilisent. Si la température est trop chaude ou
trop froide, régler alors le bouton du congélateur.
Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24
heures entre deux réglages.
113
Déplacez les éléments hors du
courant d'air.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS
STOCKAGE D'ALIMENTS CONGELÉS
Pour ranger les aliments dans le réfrigérateur,
enveloppez-les ou rangés-les dans des récipients
étanches et imperméables à l'air, sauf indication contraire.
Ceci évite le transfert de l'odeur et du goût des aliments à
travers le réfrigérateur. Pour les produits datés, vérifiez le
code de la date pour garantir leur fraîcheur.
REMARUQE: Pour tout renseignement
supplémentaire concernant la préparation d'aliments
pour sa congélation ou les temps de stockage des
aliments, vérifiez le mode d'emploi du congélateur
ou un livre de cuisine fiable.
Élément
Beurre ou
margarine
Comment faire
❿ Maintenez le beurre ouvert dans un
récipient ou un compartiment fermé. Si
vous rangez un stock de réserve,
enveloppez-le dans un emballage pour
congélation et congelez-le.
Fromage
❿ Stockez- le dans son emballage original
jusqu'à son utilisation. Après l'avoir ouvert,
enveloppez-le de nouveau hermétiquement
dans une pellicule plastique ou du papier
aluminium.
Lait
❿ Nettoyez les cartons à lait. Pour un
meilleur stockage, rangez le lait sur une
tablette intérieure, non pas sur une tablette
de porte.
Oeufs
❿ Rangez les oeufs dans leur emballage
d’origine de l’étagère intérieure, pas dans
l’étagère de la porte.
Fruits
❿ Lavez-les, laissez-les sécher et rangez-les
dans des sacs de plastique ou dans le bac à
légumes à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne lavez ni n'épluchez le raisin jusqu'à ce
vous soyez prêt à l'utiliser.
Triez et conservez les baies avec leur
emballage d'origine dans le bac à légumes,
ou stockez-les dans un sac en papier fermé
et scellé sur une étagère du réfrigérateur.
Légumes-feuille
❿ Enlevez l'emballage employé pour leur
stockage et coupez légèrement ou jetez
les zones meurtries et décolorées. Lavezles avec de l'eau froide et égouttez-les.
Placez-les dans des sacs en plastique ou
des conteneurs en plastique et rangez-les
dans le bac à légumes.
Légumes avec
peau (carottes,
poivrons)
❿ Placez-les dans des sacs en plastique ou
dans des récipients en plastique et rangezles dans le bac à légumes.
Poisson
❿ Utilisez le poisson frais et les crustacés et
mollusques le même jour où vous les avez
achetés.
Restes
❿ Couvrez les restes avec du film plastique ou
du papier aluminium. Vous pouvez
également utiliser des récipients en
plastique munis de couvercles hermétiques.
Emballage
Une congélation réussie dépend d'un emballage
correct. Si vous fermez et scellez l'emballage, il ne
doit pas permettre l'entrée ou la sortie d'air ou
d'humidité. Si cela arrive, il pourrait y avoir un
transfert de l'odeur et du goût des aliments à travers
le réfrigérateur ainsi qu'une déshumidification des
aliments congelés.
Emballages recommandés:
• Des contenants en plastique rigide avec couvercles
hermétiques;
• des boîtes/récipients pour congélation cylindriques;
• des feuilles d'aluminium très résistantes;
• du papier plastifié;
• de la pellicule plastique imperméable;
• des sacs de plastique refermables spécifiées pour
congélation.
Suivez les instructions figurant sur l'emballage ou le
récipient pour appliquer des méthodes de
congélation appropriées.
N'employez pas de:
• sacs de pain;
• contenants n'ayant pas de couvercles hermétiques;
• papier ciré ou papier parafinné pour congélation;
• film plastique mince, semi-perméable.
w ATTENTION: Ne gardez pas de boîtes de boisson
ou de récipients d'aliments de plastique dans le
compartiment de congélateur. Ils peuvent casser
ou éclater en gelant.
114
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Congélation
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Votre congélateur ne congelera pas rapidement une
grande quantité d'aliments. Ne rangez pas plus
d'aliments décongelés dans le congélateur que la
quantité qu'il peut congeler dans 24 heures (pas plus
de 2 à 3 livres d'aliments par pied cube d'espace
dans le congélateur). Laissez suffisamment d'espace
dans le congélateur pour que l'air circule autour des
emballages. Veillez à laissez suffisamment d'espace
devant l'unité de telle façon que la porte ferme
hermétiquement.
Les temps de stockage varieront en fonction de la
qualité et du type d'aliment, du type d'emballage ou
de couverture utilisé (imperméable à l'air et étanche)
ainsi que de la température de stockage. La
présence de cristaux de glace à l'intérieur d'un
emballage scellé est normale. Ceci signifie tout
simplement que l'humidité dans les aliments et l'air à
l'intérieur de l'emballage s'est condensée, formant
ainsi des cristaux de glace.
REMARQUE: Laissez les aliments chauds refroidir à
la température ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez-les et congelez-les. Faire refroidir les
aliments chauds avant de les congeler économise
de l'énergie.
DISTRIBUTEUR DE L’EAU
Pour faire couler de l'eau, appuyer sur l'interrupteur
languette avec le verre.
Commutateur
De Distributeur
Soulevez
Appuyez sur l'un des coins avant pour retirer le
plateau.
w AVERTISSEMENT: N’insérez pas
vos doigts dans le distributeur, à
l’endroit de la chute des glaçons.
Vous pourriez sérieusement vous
blesser.
w ATTENTION: Ne pas mettre la
glace dans une tasse en cristal fin
ou en porcelaine. La tasse et la
porcelaine peuvent casser.
115
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
• Pour replacer une tablette—Inclinez le front de la
tablette et insérez les crochets de la tablette dans
les rainures à la hauteur désirée.
Puis, abaissez le front de la tablette pour que les
crochets s’insèrent complètement dans les rainures
respectives.
LES TABLETTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Les tablettes de votre réfrigérateur sont réglables
pour s’adapter à vos besoins de stockage. Votre
modèle peut avoir de tablettes de verre ou de
clayettes métalliques.
Si vous stockez des produits alimentaires similaires
dans le même compartiment de votre réfrigérateur et
si vous réglez les tablettes selon les différentes
hauteurs des produits, vous pourrez trouver le
produit voulu plus facilement. Cela contribuera aussi
à réduire la quantité de temps que la porte du
réfrigérateur restera ouverte, ce qui vous permettra
de faire des économies d’énergie.
IMPORTANT: Ne nettoyez pas les étagères en verre
avec de l'eau chaude si celles-ci sont froides. Les
tablettes pourraient se briser si elles sont soumises
à des changements de température brusques ou des
impacts, tels que des coups. Pour votre sécurité, les
tablettes de verre sont fabriquées en verre trempé,
lequel se brisera, le cas échéant, dans de très petits
morceaux.
w ATTENTION: Assurez-vous que les tablettes sont
au même niveau des deux côtés. Autrement, la
tablette ou les aliments y contenus peuvent
tomber.
REMARQUE: Les tablettes de verre sont lourdes. Si
vous les enlevez, ayez beaucoup de soin de ne pas
les laisser tomber.
Tablette pliante
Vous pouvez ranger des articles plus petits tel qu’un
conteneur de bouteilles en poussant sur la moitié
avant de la tablette en-dessous de la moitié arrière
de la tablette. Tirer vers vous pour la rétablir
complètement.
Réglage des tablettes
Enlevez les tablettes de leur position originelle et
replacez-les selon votre préférence.
• Pour enlever une tablette—Inclinez le front de la
tablette dans le sens et tirez-le dans le sens .
Retirez la tablette.
116
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Pour enlever le verre:
CONTRÔLE D’HUMIDITÉ DES BACS À
LÉGUMES
1. Insérez un doigt dans le trou qui se trouve audessous du couvercle du bac à légumes, puis
soulevez le verre.
Vous pouvez contrôler le pourcentage d’humidité
dans les bacs à légumes fraîcheur.
2. Tirez du verre en dehors vers le haut.
Le stockage des légumes et des fruits exige plus ou
moins d’humidité dans chaque bac à légumes.
Réglez le contrôle entre VEGETABLE et FRUIT.
• VEGETABLE Garde l’air humide dans le bac à
légumes pour un meilleur stockage des légumes
frais et feuillu.
G
TTIN
ITY
G
TTIN
• FRUIT Enlève l’air humide du bac à légumes pour
un meilleur stockage des fruits.
G
ITY
TTIN
SE
ITY
G
TTIN
UIT
FR
TIROIR GARDE-MANGER A TEMPERATURE
CONTROLEE
Le tiroir garde-manger à température contrôlée
est un espace de stockage à la température réglable
qui permet d'obtenir une température plus basse que
celle du réfrigérateur. Ce tiroir peut être utilisé pour
des plateaux d'amuse-bouches, des plats de traiteur
et des boissons, par exemple. Ce tiroir ne doit pas
être utilisé pour les légumes qui nécessitent une
humidité importante.
HUMIDITY SETTING
LE
AB
GET
VE
VEGETABLE
FRUIT
ENLEVEMENT DES BACS A LEGUMES
Appuyez sur le bouton Select (Sélection) pour
choisir entre Meats (Viandes), Deli (Traiteur) et
Produce (Fruits et légumes).
1. Pour l’enlever, ouvrez complètement le tiroir.
2. Levez le front du bac à légumes et retirez-le.
3. Pour le replacer, inclinez à peine le front du bac à
légumes, introduisez le tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu’à la position originelle.
G
ITY
SE
TTIN
Meat
G
TTIN
ITY
LE
AB
GET
VE
MID
HU
G
TTIN
ITY
MID
HU
BLE
TA
GE
VE
G
TTIN
SE
SE
BLE
TA
GE
VE
Deli
Produce
MID
HU
UIT
FR
UIT
FR
ITY
UIT
FR
LE
AB
GET
VE
MID
Y SE
SE
MID
HU
BLE
TA
GE
HU
IDIT
BLE
TA
GE
VE
VE
UIT
FR
M
HU
SE
MID
HU
UIT
FR
UIT
FR
MID
HU
LE
AB
GET
VE
117
SE
UIT
FR
Select
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
MODULAR DOOR BIN
[CASIERS MODULAIRES DE PORTE]
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
BAC A GLACE SUPPLEMENTAIRE
Les balconnets de la porte sont démontables pour
vous permettre de le nettoyer et de les régler
facilement.
1. Pour séparer le bac à glace, tirez le tiroir le plus
possible vers l'extérieur.
2. Soulevez doucement et retirez le bac à glace.
1. Pour démonter un bac, simplement tirez-le vers le
haut et retirez-le.
3. Pour réinstaller, tirez le tiroir autant que possible,
mettez le bac à glace en position correcte puis
repoussez le tiroir.
2. Pour remettre le container, le faire glisser audessus du bouton de soutien et appuyer vers le
bas jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
TIROIR
BAC A GLACE
SUPPLEMENTAIRE
COMPARTIMENT À PRODUITS LAITIERS
1. Pour enlever le balconnet des produits laitiers,
vous n’avez qu’à le soulever et le tirer en ligne
droite.
2. Pour le replacer, glissez-le en place et poussez
par en bas jusqu’à ce qu’il s’immobilise.
w ATTENTION: Risque de coincement ! Gardez les
mains et les pieds à l’é cart du bas de la porte lors
de l’ouverture et de la fermeture.
REMARQUE : Le balconnet des produits laitiers ne
peut se placer que dans la zone supérieure de la
contre-porte de droite.
118
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
DURABASE
TIROIR DE DEGAGEMENT
1. Pour déposez le Durabase, poussez-le autant que
possible vers l'arrière. Inclinez le front du
Durabase et retirez-le.
1. Pour l’enlever, ouvrez complètement le tiroir.
Soulevez la partie avant du tiroir, puis tirez le tiroir
vers l'extérieur pour le sortir.
2. Pour le réinstaller, introduisez le Durabase dans
les coulisses.
1
2
2. Pour le replacer, inclinez à peine le front du bac à
légumes, introduisez le tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu’à la position originelle.
CLOISON DU DURABASE
La cloison du Durabase vous permet d’organiser
l’espace du Durabase dans deux secteurs.
w AVERTISSEMENT: Si le séparateur Durabase est
retiré, il y a suffisamment d’espace ouvert à
l’intérieur pour qu’un enfant ou des animaux se
glissent à l’intérieur. Afin de prévenir des risques
de suffocation ou d'empêcher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS les
laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
119
FILTRE À EAU
FILTRE A EAU
Il est conseillé de remplacer le filtre environ tous les
6 mois lorsque l'indicateur de
filtre à eau (
) s'allume ou
que il y a une baisse sensible
de la production d'eau ou de
glaçons.
• Firmly lock in the filter.
Mettre correctement le filtre en
position définitive.
Le capot se remet en place,
vous devez entendre un clic.
1. Retirer le filtre usagé.
• Appuyez sur le poussoir
pour ouvrir le couvercle du
filtre.
3. Une fois remplacé, faire couler environ 11 litres
d'eau par le filtre avant utilisation (faire couler
pendant environ 5 minutes pour rincer) et vérifier
qu'il n'y ait pas de fuites.
Pour réinitialiser l'affichage du statut du filtre à eau
et le voyant indicateur, tenir appuyé le bouton
Ultra Ice (réinitialisation du filtre) pendant au
moins 3 secondes.
REMARQUE : Une petite
quantité d’eau (environ
1 oz ou 25 cc) se drainera
lors du remplacement du filtre.
Placez un bol sous le trou du filtre pour récupérer
les déchets.
• Tirer sur le filtre vers le bas
et retirer.
4. Bouchon de dérivation du filtre
Conservez le bouchon de
dérivation du filtre. Vous devez
utiliser l'élément auxiliaire du filtre
en cas d'absence d'une
cartouche.
w ATTENTION: NE PAS FAIRE
fonctionner le réfrigérateur sans
filtre ou élément auxiliaire installé.
2. Remettre un filtre neuf.
• Retirer le filtre neuf de son emballage ainsi que
la protection des joints toriques.
Les « oreilles » du filtre se trouvant à
l'horizontale, enfoncer le nouveau filtre dans le
trou du collecteur jusqu'à ce qu'il touche au fond.
Bouchon
de dérivation
du filtre
REMARQUE : Pour vous procurer une cartouche de
filtre de rechange, adressez-vous à
votre revendeur Sears ou appelez le
1-800-4MY- HOME. Vous pouvez
également vous rendre que le site
Internet www.sears.com/partsdirect.
120
FILTRE À EAU
Fiche technique des performances
Modèle : LG ADQ36006102-S
Utiliser un filtre de rechange : ADQ36006102
La concentration des substances indiquées présentes dans l'eau entrant dans le circuit a été réduite à une
concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI
Normes 42 et Norme 53.
Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI Norme 42 et
Norme 53 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous.
Diminution des
contaminants
Influent
moyen
Concentration souhaitée et
spécifiée par NSF
%
Diminution
moy.
Concentration Concentration d'eau
moyenne d'eau maximale permise
dans le produit
dans le produit
Goût et odeur de chlore
2,1 mg/L
2,0 mg/L ± 10%
97,2%
0,06 mg/L
Particules nominales
Classe I, ,≥0,5 à < 1,0 µm
5 600 000
pts/mL
Au moins 10 000 particules/mL
98,7%
Amiante
190 MFL
107 à 108 MFL; longueur des
Exigences NSF
de diminution
Rapport de
test NSF
N/D
≥ 50%
J-00049247
73 000 pts/mL
N/D
≥85%
J-00049282
>99%
< 1MLF
N/D
≥99%
J-0004928
fibres supérieures à 10 µm
Atrazine
0,0094 mg/L
0,009 mg/L ± 10%
94,7%
0,00005 mg/L
0,003 mg/L
N/D
J-00049293
Benzène
0,016 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
96,7%
0,005 mg/L
0,005 mg/L
N/D
J-00049300
Carbofuran
0,08 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
98,1%
0,002 mg/L
0,04 mg/L
N/D
J-00049294
Lindane
0,002 mg/L
0,002 mg/L ± 10%
98,2%
0,00004 mg/L
0,0002 mg/L
N/D
J-00051975
P-dichlorobenzène
0,22 mg/L
0,225 mg/L ± 10%
99,8%
0,0005 mg/L
0,075 mg/L
N/D
J-00049298
Toxaphène
0,014 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
93%
0,001 mg/L
0,003 mg/L
N/D
J-00049302
2,4-D
0,213 mg/L
0,210 mg/L ± 10%
95,2%
0,009 mg/L
0,07 mg/L
N/D
J-00049284
Plomb pH @ 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
J-00051974
Plomb pH @ 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
J-00049277
Mercure @ pH 6,5
0,0059 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
96,1
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/D
J-00053886
Mercure @ pH 8,5
0,0058 mg/L
0,006 mg/L ± 10%
90,1
0,0006 mg/L
0,002 mg/L
N/D
J-00051972
99,99%
<1 sporocyste /L
N/D
≥99,95%
J-00049281
Sporocyste*
120 000 sporocyste /L 50 000 sporocyste /L minimum
* Basé sur l'utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum.
121
FILTRE À EAU
Spécifications de l'alimentation d'eau
Débit d'utilisation
1,9 l/min
Alimentation en eau
Eau potable
Pression de l'eau
138 à 827 kPa
Température de l'eau
0,6°C à 38°C
w AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques liés à l'ingestion de
contaminants : N'utilisez pas cet appareil avec
une eau dont la qualité microbiologique n'est
pas sûre ou est inconnue sans procéder à une
désinfection appropriée en amont et en aval du
système. Système d'utilisation avant d'installer et
d'utiliser cet appareil remplacement du filtre pour
assurer à l'appareil un fonctionnement. conforme
Numéro EPA : 10350-MN-005
Il est essentiel de suivre les recommandations du
fabricant relatives à l'installation, à l'entretien et au
remplacement du filtre pour assurer à l'appareil un
fonctionnement conforme aux performances
annoncées.
Remarque : Les tests ont été effectués dans des
conditions de laboratoire et les performances peuvent
être différentes en situation d'utilisation réelle.
w ATTENTION
Filtre de rechange : ADQ36006102
Pour réduire les risques de dégâts des biens
immobiliers causés par les fuites d'eau :
Pour connaître le tarif des éléments de rechange
(consommables), appelez le 1-800-469-4663 ou
visitez notre site Web : www.sears.com/partsdirect
• Lisez et suivez les Instructions d'utilisation
avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
• L'installation et l'utilisation DOIVENT être
conformes aux normes locales en matière de
plomberie.
3M est une marque commerciale de 3M Company.
NSF est une marque commerciale de NSF International.
© 2009 3M Company. Tous droits réservés
• N'installez pas l'appareil si la pression
d'alimentation en eau est supérieure à 827 kPa.
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment
vérifier la pression d'alimentation en eau,
adressez-vous à un plombier professionnel.
• Ne raccordez pas l'appareil à un circuit
d'alimentation en eau dans lequel des coups de
bélier peuvent se produire. Dans le cas où des
coups de bélier se produisent dans le circuit
d'alimentation en eau, vous devez installer un
dispositif antibélier. Si vous n'êtes pas sûr de
savoir comment vérifier ce problème, adressezvous à un plombier professionnel.
• Ne raccordez pas l'appareil à un circuit
d'alimentation en eau chaude. La température
maximale de fonctionnement du filtre de
l'appareil est de 38°C.
• Protégez le filtre du gel. Vidangez le filtre
lorsque la température descend en dessous de
4,4°C.
• Le filtre jetable doit être remplacé tous les
6 mois ou davantage en fonction de l'usage.
122
FILTRE À EAU
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
09 - 2019
Date Issued: December 15, 2009
Trademark/Model Designation
ADQ36006102-S
Replacement Elements
ADQ36006102
Manufacturer: Sears Brands Management Corporation
The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Microbiological Contaminants and Turbidity
Cysts
Inorganic/Radiological Contaminants
Asbestos
Lead
Mercury
Organic Contaminants
2,4-D Reduction
Atrazine
Benzene
Carbofuran
Lindane
p-Dichlorobenzene
Toxaphene
Rated Service Capacity: 200 gal
Rated Service Flow: 0.5 gpm
Conditions of Certification:
123
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
INTÉRIEUR (permettez au congélateur de se
réchauffer un peu pour éviter que le tissu se
colle aux parois)
w AVERTISSEMENT
Pour favoriser l’élimination des odeurs, laver l’intérieur
du réfrigérateur avec un mélange d’eau tiède et de
bicarbonate de soude. Mélanger deux cuillères à soupe
de bicarbonate de soude dans un litre d’eau (26 g de
bicarbonate de soude dans un litre d’eau). Veiller à ce
que le bicarbonate de soude soit complètement dissous
de manière à ne pas rayer les surfaces du réfrigérateur.
w ATTENTION: En nettoyant l’intérieur, n’aspergez pas
d’eau.
Risque d’explosion
Utilisez des nettoyeurs ininflammables.
Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie, une explosion, voire la mort.
Le réfrigérateur et le congélateur se décongèlent
automatiquement. Pourtant, nettoyez ces deux
compartiments au moins une fois par mois afin d’éviter
les odeurs. Essuyez les déversements immédiatement.
COMPARTIMENTS CONTRE-PORTE ET JOINTS
DES PORTES
N’utilisez pas de cires nettoyantes, de détergents
concentrés, de lessives ni de nettoyeurs contenant du
pétrole dans les pièces en plastique du réfrigérateur.
CONSEILS GÉNÉRAUX DE NETTOYAGE
• Débranchez le réfrigérateur ou coupez
l’alimentation.
• Démontez toutes les pièces démontables, telles
que tablettes, bacs, etc. Adressez-vous aux
sections pertinentes de Utilisation de votre
réfrigérateur pour lire les instructions de
démontage.
• Utilisez une éponge propre ou un tissu doux et du
détergent neutre avec de l’eau tiède. N’utilisez pas
des nettoyeurs abrasifs ou corrosifs.
• Lavez à la main, rincez et asséchez toutes les
surfaces au complet.
• Branchez le réfrigérateur ou reconnectez
l’alimentation.
PIÈCES EN PLASTIQUE
N’utilisez pas de nettoyeurs de fenêtres, d’abrasifs ni de
fluides inflammables. Ceux-ci peuvent égratigner ou
endommager les matériaux.
SERPENTINS DE CONDENSATION
Utilisez un aspirateur muni de
l'élément approprié pour
nettoyer le capot et les prises
d'aération.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
D’ÉCLAIRAGE
EXTÉRIEUR
w AVERTISSEMENT
Les surfaces extérieures en métal peint encaustiqué
aident à prévenir la rouille. Ne cirez pas les pièces en
plastique. Cirez les surfaces en métal peint au moins
deux fois par an avec de la cire pour des appareils
ménagers (ou cire auto luisante). Appliquez la cire avec
un tissu propre et doux. Pour les produits ayant des
surfaces extérieures en acier inoxydable, utilisez une
éponge propre ou un tissu doux et un détergent neutre
avec de l’eau tiède. N’utilisez pas des nettoyeurs
abrasifs ou corrosifs. Asséchez complètement avec un
tissu doux.
Risque de choc électrique
Si vous remplacez l'ampoule, débrancher le
réfrigérateur ou couper le courant.
REMARQUE : La lumière du réfrigérateur est une
LED et seul un technicien qualifié devrait s'en
occuper.
124
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacer l'ampoule du compartiment du
congélateur
1. Débranchez le cordon d’alimentation du
réfrigérateur de la prise secteur.
2. Retirer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
3. Attraper la capot et le tirer vers le bas.
4. Vérifiez que l'ampoule n'est pas trop chaude au
toucher. Faire pivoter l'ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
5. Remplacez-la par une ampoule neuve similaire de
60 watts.
6. Insérez les attaches situées à l'arrière du
couvercle dans les fentes correspondantes de la
paroi supérieure du compartiment congélateur.
Poussez vers le haut sur l'avant du couvercle pour
le cliquer en place.
7. Remettre la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
QUAND VOUS PARTEZ EN VACANCES
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence, suivez
ces instructions afin de préparer votre réfrigérateur
avant de partir.
1. Consommez tous les produits périssables et
congelez le reste.
2. Eteignez la machine à glaçons et videz le bac à
glace.
Si vous choisissez d’éteindre le réfrigérateur
pendant votre absence, suivez ces instructions.
1. Retirez tous les aliments du réfrigérateur.
2. Nettoyez le réfrigérateur, essuyez-le et asséchezle au complet.
3. Utilisez du ruban adhésif ou un morceau de bois
pour empêcher les portes de se fermer. L’entrée
d’air évitera que les odeurs et la moisissure se
produisent.
QUAND VOUS DÉMENAGEZ
Quand vous déménagez votre réfrigérateur à une
nouvelle maison, suivez ces instructions pour le
préparer au déménagement.
1. Retirez tous les aliments du réfrigérateur et
stockez tous les aliments surgelés avec de la
glace sèche.
2. Débranchez le réfrigérateur.
3. Nettoyez-le, essuyez-le et séchez-le au complet.
4. Démontez toutes les pièces démontables,
emballez-les correctement et rangez-les toutes
ensemble pour éviter qu’elles bougent et se
brisent pendant le déménagement. Adressez-vous
aux sections pertinentes de Utilisation de votre
réfrigérateur pour lire les instructions de
démontage.
5. Selon le modèle, levez le front du réfrigérateur
pour qu’il roule plus facilement OU vissez-le aux
pattes de nivellement pour éviter d’égratigner le
plancher. Lisez la section Fermeture de la porte.
6. Fermez les portes et assurez-les avec du ruban
adhésif et collez le cordon d’alimentation au
réfrigérateur avec du ruban adhésif.
Une fois arrivé dans votre nouvelle maison,
réinstallez tout suivant les instructions de la section
Installation de votre réfrigérateur.
w ATTENTION: N’INTRODUISEZ PAS les doigts à
l’intérieur du couvercle. L’ampoule peut être
chaude.
• Une fois terminé, rebrancher le réfrigérateur et
reconfigurer les commandes.
COUPURE D’ÉNERGIE
S’il y a une coupure d’énergie, appelez la compagnie
d’énergie et demandez combien de temps durera la
coupure.
1. Si l’énergie est coupée pendant 24 heures ou
moins, gardez les portes du réfrigérateur bien
fermées pour éviter que les aliments se
réchauffent et se décongèlent.
2. En cas de coupure de courant pendant plus de 24
heures, retirer tous les aliments congelés et les
ranger dans un compartiment à froid pour les
aliments.
125
3_MFL62184409_불어
2012.6.13 8:34 AM
페이지126
À PROPOS DE LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
w AVERTISSEMENT
Les glaçons sont fabriqués automatiquement par la
machine à glaçons, puis envoyés dans le
distributeur. La fabrique de glace produit entre 70 et
210 glaçons par période de 24 heures en fonction
de la température du compartiment congélateur, de
la température ambiante, du nombre d'ouvertures de
la porte et d'autres conditions de fonctionnement.
Risque de blessures personnelles
NE PLACEZ PAS les doigts ni les mains dans le
mécanisme de fabrication de glace automatique
quand le réfrigérateur est branché.
• Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12
à 24 heures pour produire de la glace.
Machine à glaçons
• La production de glace cesse lorsque le bac à
glace est plein.
• Pour éteindre cet appareil automatique à glaçons,
mettre l’interrupteur sur OFF(O). Pour allumer cet
appareil automatique à glaçons, mettre
l’interrupteur sur ON(I).
• La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 120
psi sur les modèles sans filtre à eau et entre 40 et
120 psi sur les modèles en ayant un pour que
l'appareil soit capable de générer la quantité
normale de glaçons.
Interrupteur
Capteur de
détection de
glaçons
126
3_MFL62184409_불어
2012.6.13 8:34 AM
페이지127
À PROPOS DE LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
QUAND VOUS DEVEZ METTRE
L’INTERRUPTEUR DE LA MACHINE À
GLAÇONS EN OFF (O)
w MISES EN GARDE
• La première production de glace et d’eau peut
contenir des particules ou des odeurs provenant de
la conduite d’eau ou du réservoir.
• Jeter les premiers lots de glaçons.
• Lorsque l’approvisionnement d’eau sera coupée
pendant plusieurs heures.
• Cette précaution s’impose également si le
réfrigérateur n’a pas servi depuis longtemps.
• Lorsque le container à glaçons est enlevé pendant
plus d'une minute ou deux.
• Ne placez jamais de cannettes de boisson ou
d'autres aliments dans le bac à glaçons, par
exemple dans le but de les refroidir rapidement.
• Lorsque le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant
plusieurs jours.
REMARQUE: Il faut vider le container à glaçons
lorsque l'appareil à cubes de glace est éteint
(position Off (O).
• Si la couleur de la glace est douteuse, vérifi ez le fi
ltre à eau et l’alimentation d’eau. Si le problème
persiste, contacte Sears ou une centre de SVA.
N’utilisez pas de glace ni d’eau tant que le
problème n’est pas corrigé.
BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE
• Gardez les enfants à l’é cart du distributeur. Ils
pourraient jouer avec les commandes et les
endommager.
• La vanne à eau de la machine à glaçons
bourdonnera lorsque la machine se remplit d’eau.
Si l’interrupteur est en position On (I), elle
bourdonnera même si elle n’a pas encore été
raccordée à l’eau. Pour arrêter le bourdonnement,
mettez l’interrupteur en Off (O).
• Le givre peut aussi obstruer le passage de la glace
si l’on utilise uniquement de la glace broyée.
Enlevez le givre qui s’accumule à cet endroit.
• N’utilisez jamais de la verrerie de cristal ou de la
vaisselle fragiles pour recueillir la glace. Ces
contenants sont susceptibles de se briser et des
éclats peuvent se retrouver dans la glace.
REMARQUE: Si vous gardez l’interrupteur en
position On (I) avant de raccorder le conduit d’eau,
vous pouvez endommager la machine à glaçons.
• Vous entendrez le bruit des cubes tombant dans le
bac et de l’eau coulant dans les tuyaux lors du
remplissage de la machine à glaçons.
• Mettez d’abord la glace dans le verre avant de le
remplir d’eau ou d’une autre boisson. La glace
risque de vous éclabousser si du liquide s’y trouve
déjà.
PRÉPARATION POUR LES VACANCES
• N’utilisez jamais un verre très étroit ou profond.
La glace peut se coincer, obstruer le passage et
affecter le fonctionnement du réfrigérateur.
Mettez l’interrupteur de la machine à glaçons en
Off (O) et coupez l’approvisionnement d’eau du
réfrigérateur.
• Gardez le verre à une distance suffi sante du bec
verseur. Une distance trop courte peut empêcher la
glace de tomber.
REMARQUE: Le bac à glaçons doit toujours être
vidé lorsque le bouton marche/arrêt de la machine à
glace est sur la position Off (O).
• Pour prévenir les blessures corporelles, gardez les
mains à l’é cart de la porte et du passage de la
glace.
Si la température ambiante tombe au-dessous du
niveau de congélation, contactez un technicien
qualifié pour drainer le système d’approvisionnement
d’eau, afin d’éviter des dommages matériels graves
à cause d’un conduit ou d’un raccordement d’eau
brisé.
• Ne jamais retirer le capot du distributeur.
• Si l'eau ou les glaçons ne sortent pas
normalement, couper l'arrivée d'eau et contacter le
Sears Home Service (SAV domestique) au 1-800-4
MY HOME.
127
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’EAU
AVANT DE COMMENCER
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Cette arrivée d'eau n'est pas garantie par le fabricant ou le
revendeur du réfrigérateur ou de la machine à glaçons.
Suivez ces instructions avec soin pour minimiser le risque
de dommages coûteux.
Le martèlement de l’eau (les coups de l’eau à l’intérieur des
tuyaux) à l’intérieur de la tuyauterie de la maison peut
endommager les pièces du réfrigérateur et provoquer des
fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifié
pour corriger le martèlement de l’eau avant d’installer le
conduit d’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
Pour éviter de brûler ou d’endommager le produit, ne
raccordez pas le conduit d’eau au conduit d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de raccorder le
conduit d’eau, assurez-vous que l’interrupteur est en position
O (off).
N’installez pas la tuyauterie de la machine à glaçons dans
des secteurs où les températures tombent au-dessous du
niveau de congélation.
Si vous utilisez un dispositif électrique (tel qu’une perceuse)
lors de l’installation, assurez-vous que le dispositif aura une
double isolation ou sera mis à la terre de façon à réduire le
risque de choc électrique ou sera alimenté à piles.
Si un système de filtration d'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation d'eau froide, cette arrivée
d'eau n'est pas garantie par le fabricant le revendeur du
réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Veuillez suivre
attentivement les instructions suivantes pour réduire les
risques de dégâts causés par l’eau, pouvant s’avérer
coûteux.
Si un système de filtration d'eau à osmose inverse est
connecté à votre canalisation d'eau froide, la pression d'eau
de ce système doit être d'au moins 40 à 60 psi (2,8 kgf/cm2
~ 4,2 kgf/cm2, c'est-à-dire qu'il faut moins de 2 ou 3
secondes pour remplir un verre d'une capacité de 20 cl).
Si la pression d'eau du système à osmose inverse est
inférieure à 21 psi (1,5 kgf/cm2, c'est-à-dire qu'il faut plus de
4 secondes pour remplir un verre d'une capacité de 20 cl) :
Vérifiez que le filtre à sédiments du système à osmose
inverse n'est pas bouché. Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le réservoir de stockage du système à osmose
inverse le temps qu'il se remplisse à nouveau après un
usage intensif.
Si le problème de pression d'eau du système à osmose
inverse persiste, faites appel à un plombier qualifié et agréé.
Toutes les installations doivent être conformes aux
contraintes des codes de plomberie locaux.
• Tuyau de cuivre, de 1/4 de diamètre
extérieur pour raccorder le réfrigérateur
à la source d’eau. Assurez-vous que les
deux extrémités du tuyau ont une
coupe carrée.
Pour déterminer la longueur du tuyau à utiliser, mesurez
la distance entre la vanne à eau à la partie arrière du
réfrigérateur et le conduit d’approvisionnement d’eau et
ajoutez-le 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu’il y a une
section de tuyau supplémentaire (environ 8 pieds [2,4 m]
bouclée dans 3 coudes d’un diamètre d’environ 10.
[25 cm]) pour permettre la séparation du réfrigérateur du
mur après l’installation.
• Une source d’eau froide. La pression d’eau doit être
entre 20 et 120 p.s.i. pour les modèles sans filtre à eau
et entre 40 et 120 p.s.i. pour les modèles avec filtre à
eau.
• Perceuse.
• 1/2. ou clé de serrage
réglable.
• Tournevis courant et
cruciforme.
• Deux écrous de serrage d’un
diamètre extérieur de 1/4. et
viroles (manches) pour
raccorder le tuyau de cuivre à la vanne de
sectionnement et à la vanne à eau du réfrigérateur.
• Si votre conduit d’eau en cuivre a
les extrémités évasées, vous
aurez besoin d’un adaptateur
(disponible dans les magasins
d’articles de plomberie) pour
raccorder le conduit d’eau au réfrigérateur OU vous
pouvez couper le bout évasé avec un coupeur de
tuyaux et utiliser un dispositif de serrage.
• La vanne de sectionnement
pour raccorder le conduit
d’eau froide. La vanne de
sectionnement doit avoir une
entrée d’eau avec un diamètre
intérieur minimal de 5/32. au
point raccordement au CONDUIT D’EAU FROIDE. Les
vannes de sectionnement du type étrier sont incluses
dans plusieurs kits d’approvisionnement d’eau. Avant
d’en acheter, assurez-vous qu’une vanne du type étrier
est conforme aux codes de plomberie locaux.
REMARQUE: On ne doit pas utiliser de vanne à eau à
sellette auto perforante.
REMARQUE: Utilisez des protecteurs pour les yeux.
128
3_MFL62184409_불어
2010.5.28 3:25 PM
페이지129
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’EAU
5. SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE POUR
TUYAUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d’eau
potable plus fréquemment utilisé.
Serrez les vis du collier de serrage jusqu’à ce que
la rondelle d’étanchéité commence à se dilater.
REMARQUE: Ne serrez pas en excès ou vous
risquez d’endommager la tuyauterie.
1. COUPEZ L’APPROVISIONNEMENT D’EAU
PRINCIPAL
Fermez la vanne la plus proche pour soulager la
pression du conduit.
Collier de
serrage pour
tuyaux
2. CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Rondelle
Entrée
Vis du collier
Choisissez un emplacement facilement
accessible pour la vanne. Il est mieux de
la placer dans un tuyau d’eau vertical.
S’il est nécessaire de la placer dans un
tuyau d’eau horizontal, installez-la dans
la partie supérieure ou sur le côté, plutôt
que dans la partie inférieure, pour éviter les sédiments
du tuyau d’eau.
6. ACHEMINEZ LA TUYAUTERIE
Acheminez la tuyauterie entre le conduit d’eau
froide et le réfrigérateur. Acheminez la tuyauterie à
travers le trou percé dans le mur ou le plancher
(derrière le réfrigérateur ou près de sa base) aussi
proche que possible.
REMARQUE: Assurez-vous qu’il y a une section de
tuyau supplémentaire (environ 8 pieds [2,4 m]
bouclée dans 3 coudes d’un diamètre d’environ 10.
[25 cm]) pour permettre la séparation du
réfrigérateur du mur après l’installation.
3. PERCEZ UN TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de 1/4 po dans la
conduite d’eau en utilisant un foret
bien affuté. Enlever les bavures
résultant du perçage. Bien faire
attention de ne pas laisser l’eau
couler dans la perceuse. Le fait de ne pas percer de
trou de 1/4 po pourrait entraîner une baisse de la
production de glaçons ou une production de glaçons
plus petits.
REMARQUE : La conduite de raccordement ne peut
pas être un tube en plastique blanc. Les plombiers
agréés ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre
NDA n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
polyéthylène réticulés (PEX).
7. RACCORDEZ LA TUYAUTERIE À LA VANNE
Placez l’écrou de serrage et la virole (manche) pour
le tuyau de cuivre dans le bout du tuyau et
raccordez-le à la vanne de sectionnement.
Assurez-vous que la tuyauterie est complètement
introduite dans la vanne. Serrez l’écrou de
fortement.
4. SERREZ LA VANNE DE SECTIONNEMENT
Serrez la vanne de sectionnement au tuyau d’eau
froide avec un collier de serrage pour tuyaux.
Vanne de
sectionnement
du type étrier
Collier de
serrage pour
tuyaux
Écrou de
serrage
Écrou presse
étoupe
Vanne de
sectionnement
du type étrier
Vanne de
décharge
Tuyau d’eau
froide vertical
REMARQUE: Les Codes de plomberie de l’état de
Massachusetts 248CMR doivent être respectés. Les
vannes du type étrier sont illégales et leur utilisation
est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec
un plombier agrée.
Virole (manche)
REMARQUE: Les Codes de plomberie de l’état de
Massachusetts 248CMR doivent être respectés.
Les vannes du type étrier sont illégales et leur
utilisation est interdite dans le Massachusetts.
Consultez avec un plombier agrée.
129
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’EAU
8. LAVAGE DE LA TUYAUTERIE
10. SECTIONNEMENT DE L’EAU
Ouvrez l’approvisionnement
principal d’eau et laissez
couler l’eau jusqu’à ce que
l’eau soit propre.
Serrez tous les raccordements présentant des
fuites.
Fermez le passage d’eau avec
la vanne après avoir laissé
s’écouler environ un quart
d’eau dans la tuyauterie.
9. RACCORDEMENT DU TUYAU AU
REFRIGERATEUR
REMARQUE:
• Avant de raccorder la conduite d’eau au
réfrigérateur, vérifiez que le cordon
d’alimentation du réfrigérateur n’est pas banché
sur la prise secteur.
11. BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR
Placez le serpentin de la tuyauterie pour qu’il ne
vibre pas contre la partie arrière du réfrigérateur
ou contre le mur. Rapprochez le réfrigérateur au
mur.
1. Enlevez la bague en plastique flexible du
robinet d’adduction d’eau.
2. Placez l’écrou de serraer et la virole (manchon)
à extrémité du tuyan comme indiqué sur la
figure.
3. Placez extré du tube de cuivre dans la
connexion aussi loin que possible. Tout en
fixant la tuyauterie, serrez le connecteur.
w ATTENTION: Vérifiez l’absence d’écoulement
d’eau au niveau des raccordements des
canalisations.
Collier de tuyau
12. DÉMARREZ LA MACHINE À GLAÇONS
1/4 " Tube
Réglez l’interrupteur de la machine à glaçons
dans la position ON (I).
REMARQUE: un réfrigérateur nouvellement
installé peut nécessiter plusieurs heures avant
de pouvoir faire de la glace.
1/4 " Ecrou de
serrage
Virole
(manchon)
Connexion du
Réfrigérateur
w ATTENTION: Vérifiez l’absence
d’écoulement d’eau au niveau des
raccordements des canalisations.
130
GUIDE DE DÉPANNAGE
• Un « clic » sonore peut se faire entendre lorsque le
circuit de refroidissement s'éteint ou s'allume.
• Des crépitements peuvent provenir du flux du
réfrigérant, du conduit d’eau ou des produits placés
sur le réfrigérateur.
• Votre réfrigérateur est dessiné pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver vos aliments à la
température désirée. Le compresseur hautement
efficace peut permettre à votre nouveau réfrigérateur
de fonctionner plus longtemps que l'ancien, tout en
étant plus économe que les modèles antérieurs. Lors
de son fonctionnement, vous pouvez entendre un son
modulé ou un son aigu, ceci est normal.
• Il est possible que vous entendiez le moteur du
ventilateur de l’évaporateur faisant circuler l’air à
travers les compartiments réfrigérateur et congélateur.
• À la fin de chaque cycle, il est possible que vous
entendiez un bruit de glouglou produit par la
circulation du réfrigérant dans votre réfrigérateur.
• La contraction et l’expansion des parois intérieures
peuvent provoquer des bruits d’éclatement.
• L’égouttement d’eau dans le radiateur de
décongélation pendant le cycle de décongélation peut
provoquer unbruit de grésillement.
• Il est possible que vous entendiez l’air soufflé par le
ventilateur du condensateur, traversant le
condensateur.
• Il est possible que vous entendiez l’écoulement d’eau
versle bac de drainage pendant le cycle de
décongélation.
• Vous pouvez entendre le bruit provenant du
ventilateur du compartiment à glaçons du congélateur
ou du côté gauche du réfrigérateur lorsque les portes
sont ouvertes.
BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE
Votre nouveau réfrigérateur peut faire des bruits que
votre ancien réfrigérateur ne faisait pas. Puisque ces
bruits seront nouveaux pour vous, vous pouvez vous
en préoccuper. La plupart de ces nouveaux bruits sont
normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les
urs et les armoires peuvent augmenter la résonance
des bruits. La liste suivante décrit les types de bruits et
ce qui les provoque.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez si…
Alors…
Le cordon d’alimentation est débranché.
Branchez correctement le cordon à une prise ayant le voltage
approprié.
Un fusible a sauté ou le disjoncteur a coupé le courant.
Remplacez le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. Vérifier que le
circuit domestique ne soit pas surchargé.
Le réfrigérateur est en cycle de décongélation.
Attendez environ 30 minutes jusqu’à la fin du cycle de
décongélation.
Le réfrigérateur est en mode Démonstration dans un
magasin.
Le réfrigérateur est passé en mode Démo (Démonstration).
Le mode Démonstration désactive le système de
refroidissement ; seuls l'éclairage et l'écran fonctionnent
normalement. Pour le désactiver, ouvrez une porte puis
appuyez simultanément sur les boutons Ultra lce et
Refrigerator Temp pendant 5 secondes. Vous verrez s'afficher
les réglages précédemment enregistrés lorsque le mode Démo
est désactivé.
131
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’ÉCLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez si…
Alors…
Le cordon d’alimentation est débranché.
Branchez correctement le cordon à une prise ayant le voltage
approprié.
L’ampoule d’éclairage n’est pas bien serrée.
Débrancher le frigo. Remplacez l’ampoule. Branchez le
réfrigérateur et réinitialisez la commande du réfrigérateur.
L’ampoule d’éclairage est grillée.
Remplacez l’ampoule grillée par une autre du même voltage,
dimension et forme disponible dans le magasin spécialisé de
votre région. (Lisez la section Changement de l’ampoule
d’éclairage aux pages 124-125.)
Débrancher le frigo avant remplacement.
VIBRATIONS OU CRÉPITEMENTS
Vérifiez si…
Le réfrigérateur est solidement appuyé sur le
plancher.
Alors…
Le plancher n’est pas assez solide ou égal ou les pattes de
nivellement ont besoin d’un nouveau réglage. Lisez la section
Installation aux pages 101, 109.
LE MOTEUR DU COMPRESSEUR SEMBLE NE PAS FONCTIONNER ASSEZ LONGTEMPS
Vérifiez si…
Alors…
Le réfrigérateur remplacé était un modèle plus
ancien.
Les réfrigérateurs modernes, ayant un espace de stockage plus
grand, demandent une période de fonctionnement plus longue.
Même si ce réfrigérateur peut fonctionner plus longtemps que
votre ancien, il consommera malgré tout moins d'énergie.
La température ambiante est plus haute que la
température normale.
Le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions plus
chaudes. Dans des températures ambiantes normales, le moteur
devrait fonctionner environ 40% à 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, il devrait peut-être fonctionner encore plus
longtemps.
La porte a été souvent ouverte ou une grande
quantité d’aliments a été ajoutée.
Le fait d'introduire des aliments et d’ouvrir la porte réchauffe le
réfrigérateur. Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus
longtemps pour pouvoir réfrigérer davantage. Lisez la section
Guide pour le stockage d’aliments à la page 114. Pour faire
des économies d’énergie, essayez de sortir du réfrigérateur tout
dont vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de
façon ordonnée pour qu’il soit plus facile de les trouver et
fermez la porte aussitôt possible.
Le réfrigérateur vient d’être branché et la commande
du réfrigérateur est réglée correctement.
Le réfrigérateur tardera 24 heures à réfrigérer complètement.
La commande du réfrigérateur n’est pas réglée
correctement selon les conditions environnantes.
Lisez la section Réglage de la configuration des commandes
à la page 113.
Les portes ne sont pas bien fermées.
Fermez les portes correctement. Si vous ne pouvez pas les fermer
complètement, lisez Les portes ne ferment pas à la fin de ce
manuel.
Le capot arrière est sale.
Un capot arrière sale peut nuire à l'aération et le moteur
travaillera beaucoup plus. Nettoyez le capot arrière. Reportezvous à la section Entretien et nettoyage des pages 124 et 125.
132
GUIDE DE DÉPANNAGE
LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLÈTEMENT
Vérifiez si…
Alors…
Le réfrigérateur n’est pas nivelé.
Lisez Nivellement et alignement de la porte à la page 109.
Il y a des aliments qui empêchent de bien fermer
la porte.
Réordonnez les aliments et les tablettes.
Le bac à glace, le couvercle du bac à légumes, les
tiroirs, les tablettes, les balconnets de la porte ou
les paniers sont mal placés.
Fermez les bacs correctement et placez le couvercle du bac à
légumes, les tiroirs, les tablettes et les paniers correctement.
Lisez la section Utilisation de votre Réfrigérateur aux pages
110-119.
Les joints sont collés.
Nettoyez les joints et les surfaces avec lesquels elles entrent en
contact. Passer une fine couche de cire ou de brillant (polish)
pour appareils domestiques sur les joints après nettoyage.
Le réfrigérateur se balance ou semble instable.
Mettez le réfrigérateur à niveau. Lisez la section Nivellement et
alignement de la porte à la page 109.
Les portes ont été enlevées pendant l’installation
du produit et mal réinstallées.
Retirez et replacez les portes suivant les sections de Poignées et
portes Démontage et remplacement du réfrigérateur aux
pages 103-108 ou contactez un technicien qualifié.
IL Y A DES CRISTAUX DE GLACE OU DU GIVRE DANS LES ALIMENTS SURGELÉS
Vérifiez si…
Alors…
La porte n’est pas bien fermée.
Lisez Les portes ne ferment pas complètement en haut.
La porte est ouverte souvent.
Si la porte est ouverte, de l’air humide et chaud entre dans le
congélateur, ce qui produit la décongélation.
LA GLACE DEGAGE UNE MAUVAISE ODEUR OU A UN MAUVAIS GOUT
Vérifiez si…
Alors…
La machine à glaçons vient d’être installée.
Jeter les premiers lots de glace pour éviter d'obtenir de la glace
décolorée ou ayant un mauvais gout.
La glace a été longtemps stockée.
Jetez les vieux glaçons et remplissait le compartiment avec de
l’eau fraîche.
Les aliments n’ont pas été bien enveloppés dans leurs
compartiments.
Emballez les aliments de nouveau pour éviter que leur odeur se
transmette aux glaçons.
L’eau contient des minéraux, tels que le sulfure.
Il peut être nécessaire un filtre à eau (ou de le remplacer) afin
d’éliminer les mauvaises odeurs et goûts.
L’intérieur du réfrigérateur a besoin de nettoyage.
Lisez la section Entretien et nettoyage aux pages 124-125.
Le bac à glace a besoin de nettoyage.
Videz et nettoyez le bac. N’utilisez pas les vieux glaçons.
IL Y A DE L’EAU DANS LE BAC DE DRAINAGE DE DÉCONGÉLATION
Vérifiez si…
Alors…
Le réfrigérateur est en décongélation.
L’eau sera évaporée. Il est normal que de l’eau tombe dans le bac
de décongélation.
Il est plus humide que d’habitude.
Il est normal que l’eau du bac de décongélation tarde plus
longtemps à être évaporée. Cela est normal lorsqu’il fait chaud ou
humide.
133
GUIDE DE DÉPANNAGE
IL SEMBLE QUE LE RÉFRIGÉRATEUR FAIT BEAUCOUP DE BRUIT
Vérifiez si…
Les bruits sont normaux dans votre réfrigérateur.
Alors…
Lisez la section Bruits normaux que vous pouvez entendre à la
page 131.
LA MACHINE À GLAÇONS NE PRODUIT PAS OU PAS ASSEZ DE GLAÇONS
Vérifiez si…
Alors…
Installation récente.
Attendez 24 heures après l'installation de l'appareil avant de
commencer à produire des glaçons. Attendez 72 heures avant
d'obtenir le niveau maximum de production de glaçons.
Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'amenée d'eau
ou le robinet de coupure de l'eau est fermé.
Raccorder la réfrigérateur à l'amenée d'eau et ouvrir
complètement le robinet d'eau.
Le système de filtrage de l'eau par osmose inverse est
raccordé à la conduite d'alimentation en eau froide.
Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent faire
chuter la pression d'eau en-dessous de la quantité minimale
(40 psi) et entrainer des problèmes au niveau de l'appareil à
cubes de glace.
Étranglement dans la conduite d'alimentation en
eau.
Un étranglement de la conduite d'alimentation peut réduire le
débit d'eau. Redressez la conduite d'alimentation.
Une grande quantité de glaçons a été retirée
récemment.
Attendez 24 heures afin que la machine à glaçons puisse
produire plus de glaçons.
Remarque : Un réceptacle à glace supplémentaire vous est
donné et se trouve dans le congélateur pour un surplus de
stockage.
La machine à glaçons n'est pas en marche.
Repérer l'interrupteur On/Off et vérifier qu'il soit en position On
(I).
Il y a quelque chose sur le capteur du détecteur de
glaçons.
Les substances étrangères ou le gel pouvant se trouver sur le
capteur de détection de la glace peuvent interrompre la
production. Vous assurer que la zone du capteur soit tout le
temps propre pour que tout fonctionne parfaitement.
Le réglage de la température est trop élevé pour le
congélateur.
Il faut que la température soit inférieure à 0°F pour obtenir une
production de glace dans le compartiment à glaçons. Si la
température est plus élevée, la production en sera affectée.
Les portes sont restées ouvertes.
Le fait de régler la température à une valeur plus basse, ou
d'ouvrir les portes moins souvent peut aider à atteindre la
température souhaitée.
Les portes ne sont pas bien fermées.
Si les portes ne sont pas bien fermées, la production de glace
en sera affectée.
La porte du compartiment à glaçons n'est fermée
correctement.
Si la porte du compartiment à glace n'est pas bien fermée, la
production de glace en sera affectée. S'assurer que la porte
du compartiment à glace soit bien fermée pour que l'appareil
fonctionne correctement.
Ice Plus n'est pas sélectionné.
Cette fonction permet d'abaisser rapidement la température du
compartiment et d'accélérer la production de glaçons.
134
GUIDE DE DÉPANNAGE
AUCUNE DISTRIBUTION DE GLACE
Vérifiez si…
Alors…
Toutes les portes ne sont pas fermées
complètement.
La glace ne sortira pas si les portes du réfrigérateur sont
ouvertes.
L'afficheur est verrouillé.
Tenir appuyer le bouton (
) pendant 3 secondes pour
débloquer l'afficheur et le distributeur.
Ice n'est pas sélectionné sur le distributeur.
Le distributeur peut être réglé pour distribuer des glaçons ou de
l'eau. Vérifiez sur le panneau de commande que le mode
souhaité est activé. Appuyez de manière répétée sur la touche
de distribution du panneau de commande pour permuter entre
les options de distribution d'eau et de glaçons. Lorsque l'option
de distribution est réglée sur "glaçons", vous devez obtenir des
glaçons. Lorsque cette option est réglée sur "eau", vous devez
obtenir de l'eau.
Le distributeur n'est pas souvent utilisé.
Lorsque le distributeur de glaçons est utilisé peu souvent, les
glaçons qui se trouvent dans le bac à glaçons peuvent coller les
uns aux autres et empêcher le distributeur de fonctionner
correctement.
Vérifier dans le container que les glaçons ne soient pas collés.
Le cas échéant, les séparer pour que tout fonctionne bien.
Le récipient à glaçons n'est pas installé
correctement.
S'assure que le container à glaçons soient bien mis en place.
Installation récente.
Attendez 24 heures après l'installation de l'appareil avant de
commencer à produire des glaçons. Attendez 72 heures avant
d'obtenir le niveau maximum de production de glaçons.
Les glaçons sont coincés dans la goulotte de
distribution.
Dégagez la goulotte du distributeur à l'aide d'un ustensile en
plastique.
Le distributeur de glaçons se bloque pendant la
distribution de glace pilée.
Mettez le sélecteur de glaçons de la position "glace pilée" sur la
position "glaçons". Si la distribution de glaçons s'effectue
normalement, repassez en mode "glace pilée" et réessayez.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
Vérifiez si…
Alors…
Installation récente.
Attendez 24 heures après l'installation de l'appareil avant de
commencer à produire de l'eau froide.
Le distributeur a été récemment utilisé.
L'unité possède son propre réservoir intérieur d'eau. Le capacité de
stockage de l'eau est de 12 oz. (345 ml) d'eau froide.
Le réfrigérateur est raccordé à une conduite d'eau
chaude.
Vérifiez que le réfrigérateur est raccordé à une canalisation d'eau
froide.
135
GUIDE DE DÉPANNAGE
AUCUNE DISTRIBUTION D'EAU
Vérifiez si…
Alors…
L'afficheur du distributeur est verrouillé.
Tenir appuyer le bouton (
) pendant 3 secondes pour
débloquer l'afficheur et le distributeur.
Installation récente.
Nettoyez le système d'eau en faisant circuler l'eau puis
remplissez-le.
Les portes du congélateur ou du réfrigérateur ne
sont pas bien fermées.
L'eau ne sortira pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes.
Le réfrigérateur n'est pas raccordé à l'amenée
d'eau ou le robinet de coupure de l'eau est fermé.
Raccorder le réfrigérateur à l'amenée d'eau et ouvrir
complètement le robinet d'eau.
La pression d'eau est inférieur à 20 psi.
La pression de l'eau amenée dans la maison peut affecter le
débit du distributeur.
Un système domestique de filtrage de l'eau ou
d'osmose inverse est utilisé.
Ceci peut faire chuter la pression d'eau. Il n'est pas recommandé
de raccorder la conduite d'eau à un système par osmose inverse
si l'on veut que l'appareil fonctionner correctement.
Le distributeur n'est pas réglé pour distribuer
l'eau.
Le distributeur peut être réglé pour la glace ou l'eau. S'assurer
que le tableau soit bien réglé. Appuyer sur le bouton du
distributeur sur le tableau pour passer des options < glace > à
< eau>.
Le filtre à eau doit être remplacé.
Il faut remplacer le filtre tous les 6 moins ou davantage en
fonction de l'usage. Le filtre peut se boucher au bon d'un
moment, des particules étrangères s'y accumulant et la pression
d'eau chuter.
IL EST TRÈS DIFFICILE D’OUVRIR LES PORTES
Vérifiez si…
Alors…
Les joints sont sales ou collants.
Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Appliquez une
fine couche de cire dans les joints après le nettoyage.
Vous voulez rouvrir la porte peu de temps après
l’avoir ouverte.
Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air chaud entre dans le
réfrigérateur. Le refroidissement brusque de l’air chaud crée un
vide. S’il est difficile d’ouvrir la porte, attendez 5 minutes pour
permettre que la pression d’air s’équilibre et essayez alors de
l’ouvrir plus facilement.
136
GUIDE DE DÉPANNAGE
LA TEMPÉRATURE EST TRÈS CHAUDE OU IL Y A DE L’HUMIDITÉ INTÉRIEURE
Vérifiez si…
Alors…
Les conduits de ventilation d’air sont bloqués.
L’air circule du congélateur à la section des
aliments frais et revienne à travers les conduits de
ventilation de la cloison divisant les deux sections.
Sentez le flux d’air des conduits de ventilation avec votre main
et déplacez tous les aliments qui bloquent les conduits de
ventilation et réduisent le flux d’air. (Cf. diagramme de débit
d'eau ci-dessous).
Les portes sont ouvertes souvent.
Si la porte est ouverte, de l’air chaud entre dans le réfrigérateur.
Plus de temps la porte est ouverte, plus d’humidité y entrera et
plus d’air chaud le réfrigérateur devra refroidir. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayez de sortir du réfrigérateur tout ce dont
vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de
façon ordonnée pour qu’il soit plus facile de les trouver et
fermez la porte aussitôt possible.
La commande n’est pas réglée correctement selon
les conditions environnantes.
Lisez la section Configurations des commandes à la page
110. Patienter 24 heures que les températures se stabilisent ou
s'équilibrent. En cas de température trop froide ou trop chaude,
modifier le réglage d'une unité à chaque fois.
Une grande quantité d’aliments vient d’être
introduite dans le réfrigérateur ou dans le
congélateur.
Quand vous introduisez des aliments chauds dans le
réfrigérateur, il est possible que le réfrigérateur tarde quelques
heures pour reprendre la température normale.
Les aliments ne sont pas bien emballés.
Emballez les aliments correctement et essuyez bien les
compartiments avant de les stocker dans le réfrigérateur pour
éviter l’accumulation d’humidité. S’il est nécessaire, remballez
les aliments suivant les instructions de la section Guide pour le
stockage d’aliments à la page 114.
Les portes ne sont pas bien fermées.
Lisez Les portes ne ferment pas complètement à la page
133.
Le temps est humide.
Dans un climat humide, l’air transporte de l’humidité vers le
réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes.
Un cycle de décongélation automatique vient de
se compléter.
La formation de gouttelettes d’eau sur la paroi arrière est
normale après la décongélation du réfrigérateur.
L'INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR EST COUVERT DE POUSSIÈRE OU DE SUIE.
Vérifiez si…
Le réfrigérateur est placé près d'une flamme ou
d'un feu, comme une cheminée, un poêle à bois
ou une bougie.
Alors…
Contrôlez et déplacez le cas échéant le réfrigérateur pour qu'il
ne soit pas à proximité d'une flamme ou d'un feu (cheminée,
un poêle à bois ou une bougie).
137
MEMO
138
MEMO
139