14D1RB | LG 20CC2RG Manuel du propriétaire | Fixfr
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
P/NO : 38289U0486N (MC059B, 124D TX)
Table des matières
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
Le boîtier de télécommande
Installation des piles / Face avant
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
Sélection des programmes / Réglage du volume
Retour au programme précédent / Coupure du son
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
7
Menus écran
Sélection des menus
8
Mémorisation des chaînes
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
9
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
CSM (Mémoire de mode de couleur)
Réglage de l’image / Eye (en option)
Sélection de l’image turbo (en option)
15
Réglage du son (en option)
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Réglage du son
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Sélection du son turbo (en option)
Sélection de la sortie audio (en option)
Réception Stéréo/Bilingue (en option)
Réception NICAM (en option)
17
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
Mise en veille automatique
20
21
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
2
Branchements externes
Via la prise de l’antenne
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
Via la prise Péritel (en option)
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
24
Dépannage
27
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque
signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures
de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être
exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne
fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 Ω, située à
l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser
une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas
directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la
poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la
ventilation du téléviseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du
boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
Le boîtier de télécommande
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er
des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque
vous êtes en mode Veille.
MUTE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
2. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour
sélectionner directement un programme.
2
3. MENU (ou INDEX)
Pour sélectionner un menu.
Pour sélectionner une page index en mode téletexte. (seulement
pour les modèles télétexte) (en option)
3
TV
4
EYE/
PR
I / II /
( )
4. EYE/
* (en option)
Active ou désactive l’image Eye.
5
VOL
VOL
OK
5.
PR
( )
Q.VIE
LIST
W
6
PSM
SSM/
SLEEP
7
FAVOURITE
/
8
PICTURE
SOUND
TURBO/
9
( )/
( ) (Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
F / G (Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
6. Q.VIEW
Pour revenir au programme précédent.
7. PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis.
8. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
9. TURBO PICTURE / SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo / le son turbo.
4
Emplacement et fonctions des commandes
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
*
12. I/II/ (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en
deux langues. (en option)
Sélectionne de la sortie audio.
POWER
MUTE
13. LIST
Affiche la table de programme.
14. SLEEP (MISS EN VEILLE)
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU/INDEX
0
TV/AV
Permet d’activer la mise en veille.
des paramètres du son) (en option)
* (mémorisation
Pour rappeler
les paramètres audio que vous avez choisis.
15. SSM/
11
*
TV
º/ ) (en option)
16. SURROUND (º
choisit entourent le bruit.
* : Aucune fonction
EYE/
PR
VOL
I / II /
VOL
OK
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
PR
( )
Q.VIE
LIST
W
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
12
( )
13
PSM
SSM/
SLEEP
FAVOURITE
/
PICTURE
SOUND
14
15
16
TURBO/
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
Voici une représentation simplifiée de la façade. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
VIDEO
VIDEO
6
AUDIO
(L/MONO)
I
AUDIO
I
(R)
!
7
!
!
7
!
6
(L/MONO)
I
AUDIO
I
(R)
ON/OFF
1
r MENU OK F VOL G E PR D VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) ! P-TURBO-S
23 4
ON/OFF
5
6
7
8
9
r MENU OK F VOL G E PR D VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) ! S-TURBO-P
VIDEO
VIDEO
AUDIO
(Face côté)
1
23 4
ON/OFF
1
r
23
5
6
MENU OK F VOL G
4
E
PR D VIDEO AUDIO !
5
6
8
7
9
TURBO
SOUND PICTURE
7
8
9
PR D
ON/OFF
1
r
MENU
F
VOL G
VOL
OK
PR E
23 4
5
9
1. MISE SOUS
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille.
S’assombrit en marche.
3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la télécommande (lorsque vous
utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner).
4. MENU
Pour sélectionner un menu.
5. OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
F
/ G (Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
D
/ E (Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
6. ENTREES AUDIO (ou AUDIO-L/R) / VIDEO (AV2) (en option)
Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils externes à ces prises.
7. PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette prise.
8. TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo ou le son.
9. EYE (en option)
Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes.
Remarque : Voici une représentation simplifiée de la façade. Le
matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
6
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télécommande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille,
l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
POWER
MUTE
1
2
3
Sélection des programmes
4
5
6
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
7
8
9
0
TV/AV
MENU
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la touche
F
/
G.
Retour au programme précédent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionné.
PR
VOL
* *
VOL
OK
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole > s’affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM/ , I/II/ , TURBO SOUND.
I / II /
( )
PR
( )
Q.VIE
W
SSM/
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous
suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur.
SOUND
TURBO/
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G pour sélectionner la Language.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la langue désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
7
Menus écran
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de
menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
également les touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l’affichage de chaque menu.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le
bouton G.
Remarque :
a. Dans les modèles mono, le menu Son n’apparaît pas.
b. Et dans quelques modéles, le menu Turbo Pic. n’est pas disponible.
c. Et dans quelques modéles, le menu Turbo.Snd., AVL, Balance,
Woofer, X-WAVE ou Treble, Bass n’est pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu Language, Blue back,
Game, Booster n’est pas disponible.
1.
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
MENU
PR
VOL
PR
(O} {OOKOMENU
)
System
Storage
Normal
Turbo
{
{
{
{
{
BG
I
DK
M
{
{
{
{
{
{
2
(
)O} {OOKOMENU
i
( )
i
Emetteur menu
VOL
OK
{
{
{
{
PSM
TurboOPic.
CSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
( )
{
{
{
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
(O} {OOKOMENU
)
i
i
Image menu
SSM
TurboOSnd.
AVL
Balance
Woofer
Treble
Bass
X-WAVE
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
{
{
{
{
{
{
{
{
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
(
)O} {OOKOMENU
i
(O} {OOKOMENU
)
i
Son menu
Clock
OffOtime
OnOtime
AutoOoff
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
Temps menu
Language
Input
BlueOback
ChildOlock
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
Spécial menu
TV programmation
8
Mémorisation des chaînes
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de
numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
{
{
{
{
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV.
Programmation automatique
(O} {OOKOMENU
)
i
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Auto prog..
3.
Appuyez sur la touche
mode Auto prog..
G
pour afficher le menu correspondant au
System
Storage
Normal
Turbo
{
{
{
{
BG
I
DK
M
(O} {OOKOMENU
)
5.
6.
7.
8.
9.
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
i
4.
1
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Sélectionnez Storage avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner le numéro du programme
de début avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Sélectionnez Normal ou Turbo avec la touche D / E.
0
PR
VOL
( )
VOL
OK
PR
( )
Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez
sélectionner Start.
Remarque :
a. Turbo est encore plus rapide qu’une Normal et dan les modèles,
ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau
la recherche en utilisant le Manual.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
System
Storage
Normal
Turbo
{
{
{ 00C0010(BG)
{
OO7OOO36%
System
Storage
Normal
Turbo
{
{
{
{ 00C0010(BG)
OO7OOO36%
MENU
(Normale recherche)
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour
arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Prog. edit apparaît
à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la
section ‘Edition des programmes’.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
9
Mémorisation des chaînes
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
{
{
{
{
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l’image des programme enregistrées,
appuyez sur la touche ( ) ou ( ) pendant environ 3 secondes l’image des programme enregistrées apparaît sur l’écran un par un.
Pour arrêter la lecture automatique de programme, appuyez sur n’importe quel bouton excepté des boutons de magnétoscope.
Programmation manuelle
(O} {OOKOMENU
)
i
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Manual.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
VOL
2
i
( )
VOL
OK
PR
{
{
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
0
PR
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
( )
4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage.
5. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Storage. Sélectionner
le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu déroulant Storage. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Corée/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel.
Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès
qu’une chaîne est détectée.
15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored
s’affiche.
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
{
{
{
{
{ {{{
{
Stored
16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
10
Mémorisation des chaînes
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name.
3. Appuyez sur la touche G.
4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens
inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne réception du signal d’antenne, ne pas sélectionnez la fonction Booster en mode On.
1.
2.
3.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le
menu déroulant Booster.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
MENU
PR
VOL
( )
VOL
OK
PR
( )
11
Mémorisation des chaînes
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
{
{
{
{
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers
d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les
numéros de programmes suivants.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Prog. edit.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Prog. edit.
1.
(O} {OOKOMENU
)
i
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
(O} {OOKOMENU
)
i
MENU
0
PR
( )
VOL
VOL
PR
( )
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de
la touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés
d’un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant
dans la table.
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche D / E ou F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
Move0Off
(O} {OMENU
)
i
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si
vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le
numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
12
Mémorisation des chaînes
Programme favori
AutoOprog.
Manual
Prog.Oedit
Favourite
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Favourite.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favourite.
AutoOprog.{
Manual
{
Prog.Oedit {
Favourite {
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
560 C0 0 5
( O} {O0_9OOKOMENU
)
i
4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E.
5. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G.
6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enregistré.
MENU
PR
VOL
( )
VOL
OK
PR
( )
FAVOURITE
13
Mémorisation des chaînes
Table des programmes
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient
dix programmes.
OOOOCO1DOOOO5OOSO69
O1OOCO03OOOO6OOSO17
O2OOCO12OOOO7OOSO22
O3OOSO66OOOO8OOCO09
O4OOSO67OOOO9OOCO11
(O} {OOKOMENU
)
i
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
PR
VOL
( )
VOL
OK
PR
( )
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
D
/
E
ou
F
/
G.
LIST
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu’à 100 (ou 200) programmes. Pour passer d’une
page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l’image normale du
téléviseur.
14
Réglage de l’image
Remarque : les options de réglage de l'image ne sont pas disponibles
pour les sources RVB.
PSM
TurboOPic.
CSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
Appuyez sur la touche G pour sélectionner PSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM.
PSM
{
PSM
TurboOPic.{
CSM
{
Contrast {
Brightness{
Colour
{
Sharpness {
{
{
{
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
(O} {OOKOMENU
)
i
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine.
4.
5.
MENU
CSM (Mémoire de mode de couleur)
Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d’image, rougêatre,
verdâtre ou bleuâtre, comme vous préférez.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner CSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Standard, Reddish, Greenish ou Bluish dans le menu déroulent
CSM.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de l’image
PR
VOL
( )
VOL
OK
PR
( )
PSM
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs,
la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon
vos préférences.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
PSM
{
TurboOPic.{
CSM
{
Contrast
Contrast { 100
Brightness{
Colour
{
Sharpness {
(O} {OOKOMENU
)
i
3. Appuyer sur la touche
G et la touche F /
réglages appropriés sur chaque sou-menus.
Contrast
G
afin d’activer les
80
} {O(
)OOKOMENU
i
4.
5.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
15
Réglage de l’image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye
peut réaliser cette fonction.
Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en
fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement.
* pour activer ou désactiver le mode Eye.
Appuyez sur la touche EYE/
Off
Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée.
A ce moment, l’affichage
en vert n’apparaît pas en permanence
mais l’affichage
en jaune apparaît à chaque fois que l’état de
l’image change.
EYE/
Remarque:
a. Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque
la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
b. La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB.
Sélection de l’image turbo (en option)
PSM
PICTURE
TURBO/
Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette
que l’image normale.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
désactiver la fonction.
(Image turbo désactivée)
(Image turbo activée)
Remarque :
a. Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo
est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
b. La fonction TURBO PICTURE n'est pas disponible pour les
sources RVB.
16
Réglage du son (en option)
SSM (mémorisation des paramètres du son)
SSM
TurboOSnd.
AVL
Balance
Woofer
Treble
Bass
X-WAVE
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler
Egaliseur.
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM.
SSM
{
SSM
TurboOSnd.{
AVL
{
Balance {
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
{
{
{
{
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
Flat
Music
Movie
Speech
User
(O} {OOKOMENU
)
i
Réglage de la fréquence sonore
a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
Equalizer
MENU
0.1O0.4O1.0O4.0O10OkHz
PR
()O}{OOKOMENU
(RF STEREO, Flat)
VOL
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches
F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée
précédemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User.
( )
VOL
OK
PR
( )
SSM/
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM/ placé sur la télécommande.
A l’exception de Flat, Music, Movie et Speech, les paramètres de
*
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
*
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/ après avoir effectué
le réglage approprié dans le menu Son l'affichage User apparaîtra
même si vous avez sélectionné au préalable un des types d' égalisation
préréglé.
Réglage du son
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
l'élément Son désiré dans ; AVL (en option), Balance, Treble,
Bass ou Woofer (en option).
3. Appuyer sur le bouton G.
4. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou OK
1.
dans chaque menu déroulant.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
17
Réglage du son (en option)
SSM
TurboOSnd.
AVL
Balance
Woofer
Treble
Bass
X-WAVE
{
{
{
{
{
{
{
{
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
X-WAVE.
3.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
E
/
pour sélectionner
l'élément Son désiré dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3
MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz.
(O} {OOKOMENU
)
i
SSM
{
TurboOSnd.{
AVL
{
Balance {
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
Off
87.7
87.9
88.1
88.3
88.5
88.7
88.9
Off
106.7
106.9
107.1
107.3
107.5
107.7
107.9
ou
(O} {OOKOMENU
)
i
4.
Certains modèles sont affichés tel que montré ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour
sélectionner le menu Sound [Son].
2. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner X-WAVE.
3. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner l’option Set Freq [Régler fréquence].
4. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une fréquence dans
le menu X-wave.
5. Utilisez les touches numérotées (0 – 9) ou appuyez sur la
touche F / G pour accorder la même fréquence dans poste de
télévision et dans le récepteur FM.
MENU
PR
VOL
( )
SSM
{
TurboOSnd.{
AVL
{
Balance {
Woofer
{
Treble
{
Bass
{
X-WAVE
{
VOL
OK
PR
Appuyer sur le bouton OK.
( )
X-WAVE
ou
SetOFreq
Off
{
}{ 0-9OOKOMENU
i
i
SOUND
107MHz
FMO95.0MHz
(O} {OOKOMENU
)
TURBO/
88MHz
Remarque :
a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence
différente.
b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM.
c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent
être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice.
d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur
(radio FM).
Sélection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
désactiver la fonction.
TURBO
(Son turbo désactivée)
18
(Son turbo activée)
Réglage du son (en option)
Sélection de la sortie audio (en option)
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II/ .
*
L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Réception Stéréo/Bilingue (en option)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au
numéro de programme et un nom à une chaîne.
Affichage écran (OSD)
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
MONO
STEREO
DUAL I
I / II /
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II/ . Pour repasser en stéréo,
rappuyez sur la touche I/II/ .
*
*
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II/ .
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautparleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
*
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui
vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous
Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission
reçue avec la touche I/II/ .
*
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM
STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en
mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît
sur l’écran.
19
Arrangemente de temps
Clock
Offotime
Onotime
Autoooff
{
{
{
{
Réglage de l'horloge
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
2.
3.
D / E pour sélectionner le menu Temps.
Appuyez sur la touche G pour sélectionner Clock.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
Clock
Offotime
Onotime
Autoooff
(O} {OOKOMENU
)
i
{
{
{
{
-i-o:o-i-
(O} {OOKOMENU
)
i
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures
sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge
avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la On time ou Off time.
3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
MENU
PR
VOL
VOL
OK
PR
Clock
Offotime
Onotime
Autoooff
( )
{
{
{
{
-i-o:o-i-
Pr. 1
Vol.30
Off
( )
(O} {OOKOMENU
)
i
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G,
puis D / E pour régler les numéros de programme et le volume
sonore.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque :
a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps.
c. Quand vous coupez le courant, Clock est remise à zéro.
d. Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
4.
5.
Mise en veille automatique
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto off, l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto off.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Auto off.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
20
Autres fonctions
Modes TV et AV
Language
Input
Blueoback
Childolock
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le
mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccordé au téléviseur.
Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section
‘Branchements externes’.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Input.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou
COMPONENT (en option) dans le menu déroulant Input.
Language {
{
Input
Blueoback {
Childolock {
TV
AV1
AV2
Component
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
(O} {OOKOMENU
)
i
AV ou AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou au plot de
phone du téléviseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
(en option)
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
(en option)
S-VIDEO : magnétoscope raccordé à la prise Scart Euro du televiseur(en option)
COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
PR
( )
VOL
OK
PR
( )
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre
téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV
ou AV1 (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment
connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le
mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
21
Autres fonctions
Language
Input
Blueoback
Childolock
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit
indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Child lock.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Child lock.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
i
Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la
face avant du téléviseur provoque l’affichage du message Child lock
on.
MENU
Remarque :L’information Child lock on n’apparaît pas à l’écran
lorsqu’un touche est pressé sur la façade du téléviseur pendant l’affichage des menus.
PR
VOL
( )
VOL
OK
PR
( )
Fond bleu (en option)
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond
bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Blue back.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Blue back.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
22
Autres fonctions
Jeux (en option)
Language
Input
Blueoback
Childolock
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec
cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Jeux.
3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L’UTILISATEUR)
{
{
{
{
(O} {OOKOMENU
)
i
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE.
MENU
TV/AV
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
téléviseur en mode veille après un certain délai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière
continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- - -, puis,
dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours
est lancé dès la fin du réglage.
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse.
c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
PR
( )
VOL
PR
( )
SLEEP
23
Branchements externes
ANT
L IN
Y
PB
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes
(magnétoscopes, caméscopes, etc.).
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre
téléviseur.
PR
L
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
Via la prise de l’antenne
1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne
située à l’arrière du téléviseur.
2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope.
3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la
section ‘Programmation manuelle’.
4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
VCR
ANT
L IN
Y
PB
PR
L
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV VIDEO
Prises entrée / sortie Audio / Vidéo (en option)
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
1.
Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope
aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée
du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV (ou AV 1), AV 2
si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope.
3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
VCR
R AUDIO L/MONO
Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur.
VIDEO
Remarque :Si votre magnétoscope ne dispose que d’une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier à la prise AUDIO L/MONO
gauche du téléviseur.
AV2
Via la prise Péritel (en option)
VCR
1.
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel
à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur
passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez
quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au
profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E
ou sur les numéros de chaînes.
PR
MENU OK
VOL
PR
ON/OFF
L/MONO
2
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour
sélectionner AV (ou AV 1). L’image lue sur le magnétoscope
apparaît sur l’écran.
VCR
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et
vidéo.
1
AV1
ANT IN
VCR
24
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV
à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-VIDEO à la prise SVIDEO, la qualité de l’image est nettement améliorée.
ANT IN
75Ω
OUT
VIDEO
(L) - AUDIO - (R)
IN
1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO
du téléviseur.
2. Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO
jusqu’aux prises AUDIO du téléviseur.
3. Sélectionnez AV3 en appuyant à plusieurs reprises sur la touche
TV/AV.
4. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope.
L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran.
VCR
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont être reliés au magnétoscope de
S-VHS VCR simultanément, seulement S-VIDEO peut être relié.
ANT IN
75Ω
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
VCR
1. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
2. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV (ou AV1).
3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT.
4. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran.
ANT
L IN
Y
PB
PR
L
DVD INPUT (480i)
COMPONENT
OUT
AV
VIDEO
(L/MONO) AUDIO (R)
IN
DVD Player
Prise pour casque (en option)
R AUDIO L/MONO
Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut
être activée
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur.
Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche F / G.
VIDEO
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé.
AV2
MENU OK
VOL
PR
L/MONO
2
25
Remarque
Dépannage
Symptômes:
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Effectuez les vérifications et
les réglages suivants:
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)
27