Manuel du propriétaire | Miele W4800 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
W 4800
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager la machine,
lire attentivement les instructions suivantes
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
l
M.-Nr. 06 982 320
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Préparer et trier les articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Mettre les articles dans le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Sélectionner une température et une vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . 15
Vitesse de l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Sélectionner une option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Ajouter du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Après le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Activer le verrou de sécurité pour enfants (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Régler la vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changer une option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . 27
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage du compartiment à détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre à charpie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage des filtres de la prise d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le programme de lavage ne démarre pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le programme a été annulé, la sonnerie se fait entendre et la touche "Marche"
clignote : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Un message d'erreur s'affiche à la fin d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Résultats de lavage non satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Il est impossible d'ouvrir la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Emplacement d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Retrait des tendeurs de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nivellement de la machine à laver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordement du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
,AVERTISSEMENT - Pour réduire
les risques d'incendies, de chocs
électriques ou de blessures lorsque
vous utilisez votre appareil, il est important de respecter les consignes
de sécurité suivantes :
Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de mauvais fonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d'évacuation de moindre résistance.
Cet appareil est muni d'un cordon électrique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais
raccordement de l'appareil au
conducteur de terre peut causer un
choc électrique. Communiquez avec un
électricien qualifié si vous n'êtes pas
sûr que l'appareil est mis à la terre de
façon appropriée.
4
Ne modifiez pas la fiche de branchement fournie avec l'appareil; si
la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié d'installer
une prise de courant adéquate.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique,
assurez-vous que les données techniques - fusibles, tension et fréquence indiquées sur la plaque signalétique
correspondent bien à celles du réseau
électrique. Dans le doute, consultez un
électricien.
N'utilisez pas de rallonge pour
brancher l'appareil à l'alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne
garantit pas la sécurité requise pour
l’appareil (risque de surchauffe).
N'installez pas votre laveuse dans
une pièce où la température de
congélation peut être atteinte. Les
tuyaux gelés pourraient éclater sous la
pression. En outre, le degré de fiabilité
du système de commande électronique
pourrait être diminué.
N'installez pas cet appareil ou ne
l'entreposez pas dans un endroit
où il sera exposé aux intempéries.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil n'a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme
des avions ou des véhicules récréatifs.
Ce type d'utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances.
Communiquez vos exigences particulières au Service technique Miele.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de la laveuse et
n'entreprenez aucune réparation à
moins qu'il n'en soit indiqué autrement
dans ces instructions.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude
n’a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez l’eau couler plusieurs minutes
avant d’utiliser la laveuse. Cette manœuvre permettra de libérer l’hydrogène
qui aura pu s’y accumuler. Comme le
gaz est une substance inflammable,
abstenez-vous de fumer et n’utilisez
pas de flamme nue pendant ce processus.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine de Miele.
Avant de retirer l'appareil pour le
faire réparer ou le mettre au rebut,
enlevez la porte.
N’installez pas et n’utilisez pas une
laveuse endommagée.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une pièce
de rechange d'origine de Miele.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir
de l'appareil ou jouer avec celui-ci.
Vous devez assurer une surveillance
particulière si vous utilisez l'appareil en
présence d'enfants.
La vitre de la porte devient chaude
lorsque des températures de lavage élevées sont utilisées.
Ne touchez pas à cette vitre. Vous risqueriez de vous brûler. Empêchez les
enfants de s’approcher de l’appareil
pendant que vous vous en servez.
Utilisez seulement cet appareil
pour laver des articles allant à la
machine. Vérifiez les étiquettes
d'entretien pour connaître les instructions du fabricant à cet égard. Toute
autre utilisation peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une
utilisation inadéquate de l'appareil.
Ne lavez pas d'articles qui ont
d'abord été nettoyés ou lavés avec
de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables, ni d'articles qui ont été
trempés dans ces produits ou qui ont
été aspergés de ces produits. Ceux-ci
dégagent des vapeurs qui peuvent
s'enflammer ou exploser. Ne lavez ces
articles avec d'autres articles.
6
N'ajoutez pas d'essence, de solvants pour nettoyage à sec ou
d'autres substances inflammables ou
explosives dans la machine. Ces produits dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
N'utilisez pas de solvants de détachage à proximité de l'appareil ou
des commandes. La surface de
l'appareil s'endommagera au contact
de ces produits.
Ne vous penchez pas dans la laveuse si le tambour est en marche.
Ne jouez pas
avec les commandes.
Le panneau de commande ne doit
être remplacé ou retiré que par un
technicien autorisé Miele. Si le panneau
de commande n'est pas remplacé par
un professionnel, vous pourriez subir
un choc électrique. De plus, l'appareil
pourrait être endommagé.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Guide de l'appareil
Panneau de commandes
aTouches "PROGRAMMES" epour sélectionner un programme de
lavage.
b Touches "OPTIONS"
caractéristiques spéciales pour améliorer un programme de lavage.
c Touche "TEMP"
pour sélectionner une température
de lavage.
d Touche "ESSORAGE"
pour sélectionner la vitesse
d'essorage.
e Voyant PC
permet à un technicien de vérifier et
de mettre à jour les programmes de
lavage.
f Voyant "CYCLE"
indique le cycle du programme de
lavage en cours.
g Touche "Sonnerie" pour mettre en
marche et arrêter la sonnerie.
h Voyants "DÉFAUT"
signalent les erreurs et indiquent que
le verrou de sécurité pour enfants est
activé.
i Touche "Pause/Maintenir enfoncé
pour annuler"
arrête momentanément ou annule un
programme.
j Touche "Marche"
met en marche le programme de lavage sélectionné.
Au Canada seulement
Pour faire remplacer le panneau de
commande par un panneau d'une
autre langue, téléphonez au Service
technique de Miele.
Seuls les techniciens du Service
technique de Miele sont autorisés à
remplacer le panneau de commande. Pour communiquer avec ce
service, reportez-vous au verso du
guide d'utilisation. control panel. See
the back of the Operating manual for
contact information.
7
Avant la première utilisation
Cet appareil doit être correctement
installé et branché avant la première
utilisation. Veuillez vous reporter aux
"Instructions d'installation".
Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas possible d'effectuer un cycle
d'essorage avant la première utilisation.
Il faut d'abord utiliser un programme de
lavage sans mettre d'articles ou de
détergent dans l'appareil.
^ Ouvrez la source d'eau.
La laveuse est prête à être utilisée pour
la première fois. Le voyant du programme "Normal" s'allume.
^ Appuyez sur la touche "Marche".
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil a été utilisé une première fois.
8
Fonctionnement
1. Préparer et trier les articles
Trier les articles
^ Lavez uniquement les articles dont
l’étiquette du fabricant indique qu’ils
sont lavables à la machine. La plupart des vêtements sont munis d’une
étiquette d’entretien cousue au col ou
sur le côté. Triez les articles en fonction de ces instructions et de la couleur.
Conseils d'ordre général
^ Videz toutes les poches.
,Les corps étrangers (p. ex. : des
clous, des pièces de monnaie, des
trombones, etc.) peuvent endommager les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^ Avant de mettre les articles dans la
laveuse, vous pouvez nettoyer les
parties très sales (cols et poignets)
ou les taches tenaces (sang, oeuf,
café, thé, etc.) avec un détachant ou
une pâte faite de détergent en
poudre et d’eau tiède. Tamponnez
les taches avec un linge humide de
couleur pâle. Ne frottez pas les taches.
,N'utilisez pas de solvants chimiques dans l'appareil.
– Souvent, les tissus foncés déteignent
aux premiers lavages. Il est donc recommandé de les laver plusieurs fois
séparément avant de les ajouter à
une charge mixte.
– Rideaux : Avant de les laver, retirez
les poids ou les bandes de plomb.
– Avant de laver des soutien-gorge, retirez les armatures amovibles ou cousez-les.
– Mettez à l’envers les vêtements en
laine et les tricots.
– Fermez les glissières. Passez les
agrafes et les oeillets.
– Les housses de couette et les taies
d'oreiller doivent être fermées pour
éviter que des petits articles s'y glissent.
– Ne mettez pas dans l'appareil les articles dont l'étiquette d'entretien
comporte le symbole h.
9
Fonctionnement
2. Mettre les articles dans le
tambour
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Mettez les articles librement dans la
sécheuse. Pour obtenir de meilleurs
résultats, mélangez des petits articles avec des plus gros. La charge
sera mieux répartie et le lavage plus
efficace.
^ Fermez la porte de l'appareil. Pour
éviter d'endommager les articles, assurez-vous qu'aucun article n'est resté coincé entre la porte et le joint
d'étanchéité.
^ Fermez la porte de l'appareil.
10
Fonctionnement
3. Sélectionner un programme
^ Appuyez sur les touches
"PROGRAMMES" e ou - jusqu'à ce
que le voyant du programme de votre
choix s'allume.
11
Fonctionnement
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température
Essorage final
Article/conseil
Normal
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud
D
Tiède +
C
Tiède
B
Froid
A
Maximum
Articles en coton, en lin ou amalgames de tissus.
Important :
Remplissez le tambour aux 3/4. Les
articles ont besoin d'espace pour se
déplacer. Sinon, ils pourraient se
prendre dans le joint d'étanchéité du
tambour.
Pas d'eau chaude
Tissus synthétiques
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud
J
Rapide
Tiède +
I
Moyen
Tiède
H
Froid
G
Articles en tissus synthétiques, en
cotons infroissables ou amalgames
de tissus.
Pas d'eau chaude
Hygiénique
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Stérilisation
E
Maximum
Chaud
D
Rapide
12
Articles qui entrent en contact direct
avec la peau ou qui exigent un entretien spécial pour des raisons hygiéniques.
Fonctionnement
Température
Essorage final
Article/conseil
Ultra blanc
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Chaud
D
Maximum
Tiède +
C
Rapide
Délicat
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède
N
Froid
M
Lent
Blancs qui n'ont pas bsoin d'être
désinfectés.
Articles lavables à la main qui ne
contiennent pas de laine ou de
soie.
Pas d'eau chaude
Laines
Options : Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède
B
Rapide
Froid
A
Moyen
Pas d'eau chaude
Articles en laine lavable et articles
faits de mélanges de laine.
Lent
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
13
Fonctionnement
Température
Essorage final
Soie
Options : Sonnerie
Froid
M
Lent
Pas d'eau
chaude
Article/conseil
Articles en soie et articles lavables
à la main qui ne contiennent pas de
laine.
Lavage à la main Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède
N
Froid
M Arrêt cuve pleine
Pas d'eau chaude
Lent
Articles délicats en tissus synthétiques.
Pas d'essorage
Tissus résistants Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Tiède
B
Rapide
Froid
A
Moyen
Pas d'eau chaude
Tous les articles en denim.
Mettez les articles en denim à
l'envers avant de les laver.
Lent
Personnalisé
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie
Stérilisation
E
Maximum
Chaud
D
Rapide
Tiède +
C
Moyen
Tiède
B
Lent
Froid
A Arrêt cuve pleine
Pas d'eau chaude
14
Pas d'essorage
Toutes les options peuvent être sélectionnées pour les programmes
"Hygiénique" et "Normal".
Fonctionnement
4. Sélectionner une
température et une vitesse
d'essorage final
La température et la vitesse d'essorage
présélectionnées peuvent être ajustées
pour certains programmes. Consultez
le "Guide des programmes".
Vitesse de l'essorage final
Programme
Normal
Tissus synthétiques
Maximum
Rapide
Hygiénique
Maximum
Ultra blanc
Maximum
Délicat
Lent
Laines
Rapide
Soie
Lent
Lavage à la main
Lent
Tissus Résistants
Rapide
Personnalisé
Maximum
Selon le programme, la vitesse de
l'essorage final peut être réduite. Cependant, il est impossible de sélectionner une vitesse supérieure à celle indiquée dans le tableau.
^ Appuyez sur les touches "TEMP" et
"ESSORAGE" jusqu'à ce que le
voyant du réglage désiré s'allume.
Cycle de rinçage
Les articles sont essorés après le lavage principal et entre les cycles de
rinçage. Réduire la vitesse de
l'essorage final permet aussi de réduire
les vitesses des cycles de rinçage.
15
Fonctionnement
Arrêt cuve pleine
^ Sélectionnez "Arrêt cuve pleine". Les
articles ne sont pas essorés et continuent de tremper dans l’eau. Ainsi, il
ne seront pas froissés s’il ne peuvent
être retirés de la laveuse immédiatement à la fin du programme de lavage.
– Sélectionner/initialiser l'essorage
final
Par défaut, la laveuse est réglée à la
vitesse d'essorage maximum du programme de lavage.
^ Vous pouvez choisir une vitesse
d'essorage réduite. Appuyez sur la
touche "Marche" pour initialiser
l'essorage final.
– Terminer le programme
^ Appuyez sur la touche "Pause" jusqu'à ce que le programme s'arrête.
Pas d'essorage - Désélectionnez le
cycle de rinçage et l'essorage final ^ Sélectionnez "Pas d'essorage".
L'appareil est vidangé après le dernier rinçage.
16
Fonctionnement
5. Sélectionner une option
Prolongé
Pour les articles normalement sales ou
très sales, ou encore les articles comportant des taches ordinaires ou tenaces.
La durée du cycle de lavage principal
pour le programme de lavage sera prolongé.
Très sale
^ Sélectionnez l'option désirée à l'aide
de la touche de programme. Une fois
que l'option est sélectionnée, le
voyant s'allume.
^ Pour connaître l'option pouvant être
sélectionnée pour chaque programme, consultez la section "Guide
des programmes".
Si une option ne peut être sélectionnée,
le programme de lavage n'acceptera
pas la sélection.
Pour les articles très sales. Permet
d'éliminer les taches tenaces ayant séché.
Un prélavage est effectué et le temps
de lavage du lavage principal est prolongé.
Peaux sensibles
Rinçage final supplémentaire qui élimine les résidus de détergent et les
parfums.
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre à la fin du
programme de lavage ou après avoir
appuyé sur la touche "Arrêt cuve
pleine", et ce, jusqu'à ce que la laveuse
soit éteinte.
17
Fonctionnement
6. Ajouter du détergent
Les laveuses à chargement frontal
nécessitent beaucoup moins de détergent que les laveuses traditionnelles à chargement vertical. Respectez les directives du fabricant de
détergent.
La quantité de détergent à utiliser dépend du degré de saleté des articles et
de la dureté de l'eau.
Un peu sale
Aucune tache ou salissure visible.
Normalement sale
Salissure un peu visible ou taches légères.
Très sale
Salissure très visible ou taches.
Utilisez la fonction "Très sale" et ajoutez
du détergent dans le compartiment
"Heavy Soil" (Très sale).
18
Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
– le lavage inadéquat des articles. Au
fil du temps, les tissus se ternissent
et deviennent raides;
– des taches de graisse sur les articles;
– des dépôts calcaires sur l'élément
chauffant.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
– un excédent d'eau savonneuse et un
mouvement lent du tambour, ainsi
que de mauvais résultats de lavage,
de rinçage et d'essorage;
– une consommation d'eau plus élevée
en raison d'un cycle de rinçage automatique supplémentaire;
– des répercussions plus importantes
sur l'environnement.
Fonctionnement
– "Main wash" (lavage principal)
Détergent pour le lavage principal
– "Heavy Soil" (très sale)
Détergent pour le prélavage
– "Bleach"(javellisant)
Suivez les directives du fabricant.
Versez dans le compartiment pour
javelissant.
– "Softener" (assouplissant)
Assouplissant ou amidon liquide
^ Tirez le compartiment à détergent et
ajoutez du détergent dans les cavités.
^ Ajoutez du détergent dans la cavité
"Main Wash" (lavage principal) au début de chaque programme de lavage.
^ Ajoutez du détergent (1/4 de la quantité recommandée) dans la cavité
"Heavy Soil" (très sale) seulement si
l'option "Très sale" est sélectionnée.
^ Fermez le compartiment à détergent.
^ Si vous n'utilisez pas de javellisant,
veuillez, enlever le support qui se
trouve dans le compartiment "Main
wash" (lavage principal).
19
Fonctionnement
Détergents
Vous pouvez utiliser n'importe quel détergent à haut rendement conçu pour les
laveuses domestiques. Respectez les directives du fabricant de détergent.
Tout usage
Articles de
couleur
Normal
X
X
X
Tissus Synthétiques
X
X
X
Hygiénique
X
X
Ultra blanc
X
X
Délicat
X
Laines
X
1)
Tissus Résistants
X
X
détergent liquide seulement
20
X
X
Lavage à la main
1)
Javellisant
Détergent pour articles en laine
Soie
Personnalisé
Articles délicats
X
X
X
Fonctionnement
La quantité de détergent nécessaire
pour obtenir des résultats de lavage
optimums varie selon la grosseur de la
brassée et le niveau de dureté de l'eau
dans votre région. Si vous ne connaissez pas le niveau de dureté de l'eau
dans votre région, communiquez avec
les autorités locales.
Dureté de l'eau
Niveau de Qualité de
l'eau
dureté de
l'eau
Dureté de
l'eau en
mmol/l
Dureté de
l'eau en
°d (mesure allemande)
I
douce
de 0 à 1,3
de 0 à 7
II
moyenne
de 1,3 à
2,5
de 7 à 14
III
de dure à
très dure
plus de
2,5
plus de 14
Adoucisseur d’eau
Si le niveau de dureté de l'eau dans
votre région est de II ou III, vous pouvez adoucir l'eau de façon à réduire
votre consommation de détergent. Consultez l'emballage du produit pour
connaître la quantité de détergent à utiliser. Versez le détergent puis ajoutez
l'adoucisseur d'eau.
Vous pouvez ensuite utiliser la quantité
de détergent recommandée pour obtenir un niveau de dureté de I.
21
Fonctionnement
Après le lavage
Assouplissant
Rend les tissus plus doux et diminue le
collement électrostatique dans la sécheuse.
Amidon liquide doux
Amidon synthétique de lavage redonnant un peu de rigidité aux tissus.
^ Ajoutez l’assouplissant ou l’amidon liquide doux dans le compartiment
"Softener" (assouplissant).
Ne dépassez pas la marque du niveau de remplissage maximal à
l'intérieur du compartiment.
Sinon, l'excédent de produit activera le
siphon à l'avance et sera gaspillé.
L'assouplissant ou l'amidon liquide sera
distribué pendant le rinçage final.
À la fin du programme, il restera un peu
d’eau dans le compartiment pour assouplissant.
Si vous utilisez de l’amidon fréquemment, nettoyez le compartiment de
distribution et, surtout, le tube du siphon et le canal.
22
Fonctionnement
Javellisant
Teintures
L'utilisation de teintures dans la laveuse
est recommandée seulement pour un
usage domestique normal. Si un usage
fréquent est fait, le sel contenu dans les
teintures peut corroder l'acier inoxydable de la laveuse.
^ Suivez les directives du fabricant.
Décolorants
,N'utilisez pas de décolorants
dans l'appareil.
^ Versez du javellisant dans le compartiment pour javellisant.
Une fois le lavage principal terminé, le
javellisant sera automatiquement rincé
du compartiment.
23
Fonctionnement
7. Démarrer un programme
8. Activer le verrou de sécurité
pour enfants (facultatif)
Le verrou de sécurité pour enfants empêche d'annuler un programme.
^ Appuyez sur la touche clignotante
"Marche".
La laveuse indique, sous "CYCLE" , le
cycle du programme de lavage en
cours.
Lorsque le programme débute, la porte
de l'appareil se verrouille puis la lumière du tambour s'éteint.
,Si un programme a démarré
sans détergent, annulez d'abord le
programme. Ajoutez du détergent
puis sélectionnez et démarrez de
nouveau le programme.
^ Appuyez sur la touche "OPTIONS"
jusqu'à ce que le voyant de panne
"Verrouillage" s'allume.
Désactiver le verrou de sécurité pour
enfants
^ Appuyez sur la touche "OPTIONS"
jusqu'à ce que le voyant de panne
"Verrouillage" s'éteigne.
Une fois que le programme a pris
fin, le verrou de sécurité pour enfants doit être désactivé.
24
Fonctionnement
9. Fin du programme
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Sortez les articles.
Vérifiez si des articles sont restés
dans la laveuse. Les articles laissés
par mégarde dans la laveuse peuvent être endommagés (ils peuvent
rapetisser ou se décolorer) au lavage suivant.
^ Vérifiez si de petits articles sont demeurés coincés dans les plis du joint
de la porte.
^ Fermez la porte de l'appareil.
^ Pour des raisons de sécurité, activez
le verrou.
,Des objets divers pourraient se
retrouver dans l'appareil, ce qui
l'endommagerait. En outre, un enfant
ou un animal pourrait prendre place
dans le tambour. Ceux-ci risqueraient alors de se blesser.
25
Fonctionnement
Annuler un programme
Changer un programme
Un programme peut être annulé en tout
temps une fois qu'il a débuté.
Une fois qu'un programme a débuté, il
ne peut être changé. Pour changer un
programme, celui-ci doit d'abord être
annulé.
Régler la température
^ Appuyez sur la touche "Pause" jusqu'à ce que le voyant "CYCLE""Drain/Essorage" s'allume. L'eau de
lavage sera vidangée.
Pour ajouter ou enlever des articles
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
La température peut être modifiée jusqu'à 6 minutes après que le programme a commencé.
Régler la vitesse d'essorage
La vitesse d'essorage peut être ajustée
en tout temps jusqu'à ce que
l'essorage final débute.
Pour sélectionner un autre programme
Changer une option
^ Sélectionnez un nouveau programme
à l'aide des touches e -.
Les options "Prolongé" et "Peaux sensibles" peuvent être sélectionnées jusqu'à 6 minutes après le début du programme.
Interrompre un programme
^ Appuyez brièvement sur la touche
"Pause".
Le programme s'interrompt et la porte
se déverrouille.
Pour continuer :
^ Appuyez sur la touche "Marche".
26
L'option "Sonnerie" peut être sélectionnée ou désélectionnée en tout
temps.
Guide de consultation rapide
Détachez ce guide pour pouvoir vous y reporter rapidement.
Veuillez lire toutes les
instructions, surtout les "Instructions
importantes sur la sécurité"
avant d'installer la laveuse.
Guide de consultation rapide
1. Trier les articles
3. Sélectionner un programme
^ Videz toutes les poches.
^ Sélectionnez le programme désiré.
^ Triez les articles selon le tissu et la
couleur.
Le voyant du programme sélectionné
s'allume.
^ Traitez préalablement les taches.
2. Mettre les articles dans le tambour
4. Sélectionner une température et
une vitesse d'essorage
La température et la vitesse d'essorage
présélectionnées peuvent être ajustées
pour certains programmes.
^ Ouvrez la porte et chargez la laveuse.
^ Fermez la porte de l'appareil.
Pour éviter d'endommager le joint de la
porte et les articles, assurez-vous
qu'aucun article n'est resté coincé
entre la porte et le joint d'étanchéité.
^ Appuyez sur les touches "TEMP" et
"ESSORAGE" jusqu'à ce que le
voyant du réglage désiré s'allume.
Guide de consultation rapide
5. Sélectionner une option
7. Lancer un programme
^ Appuyez sur la touche clignotante
"Marche".
8. Activer le verrou de sécurité pour
enfants
^ Sélectionnez les "OPTIONS" de votre
choix. Appuyez sur la touche supérieure jusqu'à ce que le(s) voyant(s)
de l'option désirée s'allume(nt).
6. Ajouter du détergent
^ Appuyez sur la touche "OPTIONS"
jusqu'à ce que le voyant de panne
"Verrouillage" s'allume.
^ Une fois le programme terminé, désactivez le verrou de sécurité pour enfants.
9. Sortir les articles
^ Ajoutez du détergent dans les compartiments appropriés.
^ Ouvrez la porte de l'appareil. Sortez
les articles.
Vérifiez si des articles sont restés
dans la laveuse. Les articles laissés
par mégarde dans la laveuse peuvent être endommagés (ils peuvent
rapetisser ou se décolorer) au lavage suivant.
Guide de consultation rapide
Tissus Synthétiques
X
X
X
X
X
St
ér
Hygiénique
X
X
Ultra blanc
X
X
X
X
X
X
X
X
Délicat
X
X
X
Laines
X
X
X
X
X
X
Lavage à la
main
X
X
X
Tissus Résistants
X
X
X
X
X
X
Soie
Personnalisé
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Peaux sensibles
X
X
X
X
X
X
Sonnerie
X
X
X
X
X
X
X
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
su
X
X
sr
és
ist
Pe
.
rso
nn
ali
sé
ma
in
X
X
Tis
X
X
La
va
ge
X
X
ie
s
X
Très sale
So
Dé
La
ine
Ul
tr
lic
at
c
e
Hy
g
ab
lan
iqu
Tis
ién
No
r
su
ma
l
ss
yn
th.
Options
Prolongé
cu
ve
ple
Pa
ine
sd
'es
so
rag
e
X
rêt
X
Ar
X
Le
nt
Ma
X
Mo
ye
n
Pa
sd
'ea
X
pid
e
Fro
id
X
Ra
Tiè
de
xim
um
Tiè
de
+
Normal
ilis
Ch
au
d
ati
on
uc
ha
ud
e
Guide des programmes
Fonctionnement
Ajouter ou retirer des articles
pendant un programme de
lavage
Il est impossible d'ouvrir la porte de
l'appareil si :
– la température de l'eau est supérieure à 130 °F (55 °C);
– le niveau d'eau est trop élevé;
– le programme est à l'étape de
l'essorage final;
^ Appuyez brièvement sur la touche
"Pause".
– le verrou de sécurité pour enfants est
activé.
^ Ouvrez la porte de l'appareil.
^ Ajoutez ou enlevez des articles.
^ Fermez la porte de l'appareil.
^ Appuyez sur la touche "Marche".
Le programme se poursuit automatiquement.
27
Nettoyage et entretien
,Avant de nettoyer ou de réparer
l'appareil, coupez l'alimentation
électrique en basculant le disjoncteur ou en débranchant l'appareil de
la prise de courant.
,Ne lavez pas la laveuse au jet.
Nettoyage de l'extérieur et du
panneau de commande
^ Nettoyez l'extérieur de la laveuse à
l'aide d'un détergent doux non abrasif ou d'eau savonneuse, puis asséchez à l'aide d'un linge doux.
^ Lavez le tambour avec un nettoyant à
acier inoxydable spécialement conçu
pour les laveuses, offert par Miele.
,N'utilisez pas de solvants ni de
nettoyants abrasifs, pour le verre ou
tout usage.
Ils endommageront les surfaces.
28
Nettoyage du tambour
Les germes peuvent se développer
lorsque les programmes de lavage sont
utilisés à basse température (réglage
inférieur à Chaud) pendant plusieurs
cycles de lavage. Le cas échéant, il est
possible que des mauvaise odeurs se
dégagent du tambour.
^ Une fois par mois, faites fonctionner
l'appareil sans y mettre d'articles et
sélectionnez la température "Chaud
ou "Stérilisation", ou encore ajoutez
du javellisant.
Si la quantité adéquate de détergent
est utilisée, il ne devrait pas être nécessaire de détartrer l'appareil.
Sinon, utilisez un agent de détartrage
anticorrosion. Il est possible de se procurer ces produits spéciaux auprès de
Miele. Suivez les directives qui figurent
sur l'emballage des produits.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du compartiment à
détergent
^ Tirez le compartiment à détergent
jusqu'à ce qu'il soit sorti au maximum. Appuyez sur le levier rouge et
retirez le compartiment de la laveuse.
^ Nettoyez le compartiment à détergent à l'eau tiède.
Siphon et rainure
1. Retirez le siphon du compartiment à
assouplissant et rincez à l'eau tiède.
Nettoyez aussi le conduit auquel le
siphon est fixé.
2. Replacez le siphon.
Nettoyez les résidus de détergent régulièrement.
^ Nettoyez la rainure à assouplissant à
l'eau tiède à l'aide d'une brosse.
Nettoyez le siphon et la rainure plus
souvent lorsque vous utilisez fréquemment de l'amidon liquide, car il
tend à coller.
29
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de
vidange et du filtre à charpie
,Débranchez la laveuse avant de
la laver.
Si la pompe de vidange est obstruée, il
y aura de l'eau dans l'appareil (max.
9,25 gal. [35 l]).
,Attention, si la lessive a été lavée
à haute température, l'eau de
l'appareil peut encore être chaude.
Vous pourriez vous ébouillanter.
^ Retirez l'outil qui est situé à l'arrière
du compartiment à détergent.
^ Placez un récipient sous le tube de la
pompe de vidange.
^ Ouvrez le filtre jusqu'à ce que l'eau
s'écoule, mais ne le sortez pas complètement.
^ Si le récipient devient trop chaud, arrêtez l'écoulement d'eau en resserrant le filtre.
^ Jetez l'eau et continuez.
^ Ouvrez la porte du filtre de la pompe
de vidange.
30
Nettoyage et entretien
Lorsque l'eau arrête de couler :
^ Retirez le filtre de la pompe de vidange.
^ Enlevez tous les corps étrangers ou
la charpie qui se trouvent dans le
filtre.
^ Assurez-vous que le rotor de la
pompe (au dos de la cuve) tourne librement en le faisant tourner avec
votre main.
^ Remettez bien le filtre en place.
,S'il n'est pas bien en place, de
l'eau s'écoulera lorsque vous utiliserez la laveuse.
31
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de la
prise d’eau
La machine à laver est équipée de
deux filtres de prise d’eau pour protéger chaque robinet.
Vérifiez ces filtres tous les six mois et
nettoyez-les au besoin. Le nettoyage
peut être plus fréquent selon la qualité
de l’eau.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau en
tournant le raccord dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
avec une clé à molette au besoin.
^ Retirez le joint de caoutchouc, 1, du
raccord.
^ Avec une pince à bec fin, saisissez le
filtre en plastique, 2, et sortez-le du
raccord.
^ Nettoyez le filtre à l’eau courante et
enlevez soigneusement les grosses
particules.
^ Remettez le filtre et le joint en place
et raccordez le tuyau au robinet.
^ Ouvrez le robinet lentement pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites. En cas
de fuite, serrez le boulon.
Remettez les deux filtres en place
après les avoir nettoyés.
32
Questions fréquemment posées
,Les réparations d'appareils électriques doivent être effectuées uniquement
par une personne qualifiée et formée, conformément aux normes de sécurité
nationales et locales. Il peut être dangereux de confier les travaux de réparation ou autres à des personnes non qualifiées. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des travaux effectués par des personnes non qualifiées.
La section suivante explique les problèmes que vous pourriez éprouver avec
l'appareil. Elle vous évitera donc d'appeler inutilement un technicien.
Le programme de lavage ne démarre pas.
Problème
Cause possible
Solution
Un voyant
"PROGRAMMES" ne
s'allume pas et la
touche "Marche" ne
clignote pas.
La laveuse n'est pas
branchée.
Vérifiez si :
– la laveuse est branchée;
– le disjoncteur est déclenché.
Immédiatement après
le début du programme, la laveuse annule le programme.
Le dispositif de détec- ^ Ouvrez la porte de
l'appareil.
tion indiquant qu'un
enfant est coincé s'est
^ Assurez-vous qu'il n'y a pas
activé.
d'enfants ou d'animaux
dans le tambour.
^ Réinitialisez le programme.
33
Questions fréquemment posées
Le programme a été annulé, la sonnerie se fait entendre et la
touche "Marche" clignote :
Problème
Cause possible
Solution
– Pour effacer le message
d'erreur :
Ouvrez la porte ou appuyez
sur la touche "Pause/Maintenir enfoncée pour annuler" et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message disparaisse.
Le voyant de panne
"Drain" s'allume.
– La pompe de vidange est
obstruée.
– Le tuyau de vidange est trop
élevé.
– Nettoyez la pompe et le filtre
de vidange.
– La hauteur maximale de la
pompe est de 3 pi (1 m).
Le voyant de panne
"Arrivée d'eau"
s'allume.
Le filtre d'entrée
d'eau est bouché.
Cause possible :
– Vérifiez si la source d'eau est
complètement ouverte.
– Le tuyau d'entrée d'eau est
plié.
Les voyants de panne
"Arrivée d'eau" et
"Drain" s'allument.
Le système hydrofuge s'est activé.
Téléphonez au Service technique.
Les voyants d'état
"Pré-lavage" et "Lavage" s'allument.
Il y a un problème.
Lancez le programme à nouveau.
Si le message d'erreur s'affiche
de nouveau, appelez le Service
technique Miele.
34
Questions fréquemment posées
Un message d'erreur s'affiche à la fin d'un programme.
Problème
Cause possible
Solution
– Pour effacer le message
d'erreur :
Ouvrez la porte ou appuyez
sur la touche "Pause/Maintenir enfoncée pour annuler" et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message disparaisse.
Le voyant de panne
"Drain" s'allume.
La pompe de vidange est obstruée.
Nettoyez la pompe et le filtre de
vidange.
Le voyant de panne
"Arrivée d'eau"
s'allume.
Le filtre d'entrée
d'eau est bouché.
Cause possible :
Vérifiez si la source d'eau est
complètement ouverte.
Le voyant de panne
"Trop de savon"
s'allume.
La laveuse a fait trop Utilisez moins de détergent
de mousse.
pour le prochain programme et
respectez la quantité recommandée par le fabriquant de
détergent.
35
Questions fréquemment posées
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause possible
La laveuse tremble pen- Les quatre pieds ne redant le cycle
posent pas également
d'essorage.
sur le plancher.
La pompe de vidange
émet des bruits étranges.
Solution
Mettez la laveuse de niveau (voir la section
"Installation - Mise de niveau de la laveuse").
Il n’y a pas de solution. Les bruits de clapotement au
début et à la fin du processus de vidange sont normaux.
D'importants résidus de La pression d'eau est
détergent sont restés
trop basse.
dans le compartiment à
détergent.
L'assouplissant tend à
s'agglomérer.
L'assouplissant ne s'est Le siphon est mal placé
pas complètement dis- ou obstrué.
tribué ou il reste trop
d'eau dans le compartiment à assouplissant.
Rincez le filtre du tuyau
d'entrée d'eau à l'eau courante et retirez avec soin
les gros résidus.
Nettoyez le compartiment
à détergent. À l'avenir,
mettez d'abord le détergent et l'assouplissant ensuite.
Nettoyez le siphon. Reportez-vous à la section "Nettoyage et entretien - Nettoyage du compartiment à
détergent".
Une odeur se dégage du Seuls des programmes à Initialisez le programme
tambour.
basse température ont
"Hygiénique" sans mettre
été utilisés.
d'articles dans l'appareil
ou tout programme nécessitant du javellisant.
36
Questions fréquemment posées
Résultats de lavage non satisfaisants
Problème
Les articles ne sont
pas suffisamment
propres lorsque
vous utilisez du détergent liquide.
Cause possible
Solution
Les détergents liquides – Utilisez du détergent en
ne contiennent pas
poudre contenant un agent
d'agents de blanchide blanchiment.
ment. Les taches de fruit, – Traitez préalablement les tade café et de thé peuches.
vent ne pas être lavées.
La lessive est re– Vous n'avez pas assez – Ajoutez davantage de détercouverte d'un résiutilisé de détergent
gent à la lessive qui est
du gris collant.
pour dissoudre les détachée de graisse ou utilisez
pôts graisseux sur les
un détergent liquide.
articles très sales.
– Lancez le programme "Hy– La lessive était tachée
giénique" sans mettre
de graisse, comme de
d'articles dans la laveuse, et
l'huile, des lotions, etc.
utilisez du détergent liquide
pour laver la laveuse avant
de l'utiliser à nouveau.
Il y a des résidus
de détergent
blancs sur les articles foncés.
– Après le séchage, nettoyez
Le détergent ne s'est
ces résidus avec une brosse
pas complètement dissout en raison de la duà vêtements.
reté de l'eau. Ces rési– À l'avenir, ajoutez un assoudus sont difficiles à enleplissant au détergent.
ver.
37
Questions fréquemment posées
Il est impossible d'ouvrir la porte.
Cause possible
Solution
La porte se verrouille pen- Appuyez sur la touche "Pause". La porte se déverdant les cycles de lavage. rouille.
Le verrou de sécurité pour Désactivez le verrou de sécurité pour enfants tel
enfants est activé.
qu'il est indiqué dans le chapitre "Utilisation de la
laveuse - Activation du verrou de sécurité pour enfants".
Panne de courant
Ouvrez la porte tel qu'il est indiqué à la page suivante.
Il reste de l'eau dans la
cuve et la laveuse n'arrive
pas à la vider.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. Reportez-vous à la section "Nettoyage et entretien - Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre à
charpie".
Afin d'éviter de vous ébouillanter, la porte de la cuve ne peut pas être ouverte si
la température de lavage choisie est supérieure à 130 °F (55 °C).
38
Questions fréquemment posées
Ouverture de la porte de la cuve pendant une panne ou lorsque la vidange est obstruée.
,Assurez-vous que l'appareil
n'est pas en marche et que la cuve
ne tourne plus. Il est dangereux
d’ouvrir la porte pendant que la
cuve tourne.
^ Sortez le compartiment à détergent.
^ Ouvrez le compartiment à détergent
et retirez l'outil.
^ Insérez un tournevis dans la fente de
l'ouverture d'urgence et tirez vers le
haut. La porte s'ouvrira.
^ Ouvrez la porte du compartiment à
charpie.
^ Videz l'eau de la laveuse tel qu'il est
expliqué dans la section "Nettoyage
et entretien - Nettoyage de la pompe
de vidange et du filtre à charpie".
39
Service après-vente
Réparations
Mise à niveau informatique
Si vous ne pouvez résoudre certains
problèmes, veuillez communiquer avec
le Service technique au numéro indiqué
au verso de cette brochure.
La correction de programme (PC) permet à un technicien d'utiliser les nouvelles technologies. Par exemple,
lorsque des nouveaux programmes
sont mis au point ou que de nouveaux
tissus sont créés, un technicien peut
modifier les cycles en conséquence.
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, veuillez préciser le
modèle et le numéro de série de votre
appareil. Ces renseignements figurent
sur la plaque signalétique située près
de la charnière de la porte.
Miele vous informera des possibilités
d'amélioration en temps opportun.
Accessoires offerts en option
Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele ou directement auprès de
Miele.
40
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Afin de prévenir les accidents
et pour éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant l'installation ou l'utilisation.
Installation
Vue de face
a Tuyaux d’arrivée d’eau à haute pression, bleu pour l’eau froide
b Tuyaux d’arrivée d’eau à haute pression, rouge pour l’eau chaude
c Cordon d’alimentation
d - g Tuyau de vidange flexible avec
coude pivotant amovible (options de
vidange indiquées)
h Tableau de commande
42
i Tiroir-distributeur de détergent et dispositif d'ouverture de porte en cas
de panne de courant
j Porte de chargement
k Trappe d’accès au filtre à charpie et
à la pompe de vidange
l Quatre pieds réglables
Installation
Vue arrière
a Branchement électrique
f Tuyau de vidange
b Module de communication W-LAN
g Tendeurs de transport
c Poignée arrière antidérapante pour
le transport
h Supports pour les tuyaux d'entrée
d'eau et de vidange
d Tuyau d'entrée d'eau froide
(lignes bleues)
e Tuyau d'entrée d'eau chaude
(lignes rouges)
43
Installation
Emplacement d'installation
Pour obtenir de meilleurs résultats, les
laveuses à chargement frontal devraient être installées au
rez-de-chaussée ou dans le sous-sol.
Un plancher en béton ou en béton
armé est la surface idéale pour la laveuse. Ces planchers sont moins enclins à vibrer pendant le cycle
d'essorage.
Si la laveuse doit être installée sur des
solives de plancher :
– Le coin d'une pièce, où la stabilité
du plancher est à son meilleur, est
l'endroit idéal pour installer la laveuse.
– L'appareil doit être mis de niveau et
bien positionné.
– Pour éviter les vibrations pendant
l'essorage, la laveuse ne doit pas
être installée sur des couvre-sol
mous.
^ Installez l'appareil sur un panneau de
contreplaqué de 11/4 po (32 mm)
d'épaisseur, de 28 x 31 po
(71x78 cm) de largeur. Idéalement, le
panneau doit être suffisamment large
pour s'étendre sur plusieurs solives
et il doit être fixé aux solives, pas
seulement aux planches du plancher.
44
,Si l'appareil est installé sur une
plate-forme surélevée, il doit être
fixé à l'aide d'attaches de retenue
qui sont disponibles auprès de votre
détaillant ou de Miele.
S'il est installé sur une base de maçonnerie ou de béton, cette base
doit mesurer de ½ po (13 mm) à
¾ po (19 mm) de hauteur, pour éviter que la laveuse ne vibre sur la
base pendant l'essorage.
Installation
^ Saisissez les pieds avant de la machine et le rebord arrière pour transporter l’appareil de la palette
d’expédition à son lieu d’installation.
Ne soulevez pas l’appareil par la
porte de chargement!
,Assurez-vous que les pieds de
la machine à laver et le plancher
sont secs pour éviter que l’appareil
ne se déplace pendant le cycle
d’essorage.
Installation
Retrait des tendeurs de
transport
^ Tournez le tendeur de gauche de
90 ° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
^ Enlevez les deux tendeurs en même
temps à l'aide de la plaque de support.
^ Recouvrez les deux trous avec les fiches fournies.
^ Tournez le tendeur de droite de 90 °
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
,Vous devriez éviter de déplacer
la laveuse si les tendeurs de transport ne sont pas en place. Les tendeurs doivent être remis en place
avant de déplacer la laveuse. Ils
doivent être rangés dans un endroit
sûr pour les utilisations futures.
^ Réinstallez les tendeurs en suivant la
procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.
45
Installation
Nivellement de la machine à
laver
^ Dévissez la bague de blocage, 2, à
l'aide de la clé fournie.
Pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil, il est essentiel de le mettre
de niveau.
^ Dévissez les quatre pieds, 1, et les
bagues de blocage, 2, avec un tournevis en tournant vers la gauche, autant que nécessaire.
Si l’appareil n’est pas de niveau, il peut
consommer plus d’eau et d’énergie et
"cogner" pendant l’essorage ou "se déplacer" pendant l’utilisation.
^ Retirez le support et remettez la machine droite.
Régler les quatre pieds de nivellement
^ Répétez ces instructions jusqu’à ce
que l’appareil soit de niveau.
Pour mettre la machine à laver de niveau, réglez les quatre pieds.
^ Une fois l’appareil de niveau, immobilisez le pied, 1, avec une clé. En
même temps, tournez la bague de
blocage, 2, vers la droite avec un
tournevis.
^ Penchez légèrement l’appareil et placez en dessous un support, comme
un bloc de bois, pour le retenir.
,ATTENTION : La machine à laver
est plus lourde qu’elle n’en a l’air!
Lorsque vous l’inclinez, assurez-vous qu’elle ne glisse pas. Prenez garde de ne pas vous blesser
ou d’endommager les meubles alentour.
46
^ Vérifiez que la machine est de niveau.
,Les quatre bagues de blocage
doivent être solidement serrées.
Assurez-vous aussi que les pieds
n’ont pas été dévissés par mégarde
quand les bagues ont été vissées.
L’utilisation d’un appareil qui n’est
pas de niveau ou dont les pieds ne
sont pas vissés solidement peut
causer des dommages à la fois à la
machine et aux alentours.
Plomberie
La machine à laver peut être raccordée
à une prise d’eau potable. Un clapet de
non-retour n’est pas nécessaire, à
moins qu’il ne soit exigé par le code du
bâtiment.
La machine à laver comprend des
tuyaux de pression de 1,2 cm (1/2 po)
équipés de connecteurs filetés femelles
de 1,9 cm (3/4 po). Communiquez avec
un plombier pour faire installer une
prise d’eau au besoin. Assurez-vous
que le joint d’étanchéité est parfaitement adapté au connecteur du tuyau.
Ne remplacez le tuyau que par un
tuyau Miele original ou par un tuyau capable de résister à une pression de
145 lb/po2 (10 bars). Le connecteur du
robinet doit aussi pouvoir résister à une
pression de 145 lb/po2 (10 bars).
,La pression de l’eau assure
l’étanchéité du connecteur boulonné. Ouvrez le robinet lentement pour
vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Au
besoin, réglez le joint de caoutchouc et le connecteur boulonné.
Pour protéger le robinet, les deux filtres - un dans le connecteur du
tuyau de pression du robinet et
l’autre dans le connecteur du robinet
à l’électrovalve - doivent être en
place.
Rallonge de tuyau
Il est possible d’acheter une rallonge
de tuyau de 2,5 à 4 m (8 pi 27/16 po à
13 pi 11/2 po) chez votre distributeur
Miele ou auprès des Services techniques de Miele.
47
Plomberie
Raccordement d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
froide (marque bleue) au robinet d’eau
froide et le tuyau d’arrivée d’eau
chaude (marque rouge) au robinet
d’eau chaude.
Si la machine est raccordée à une prise
d’eau froide seulement, il est essentiel
de raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
chaude et d’eau froide au robinet d’eau
froide à l’aide d’un raccord en Y (en
vente dans les quincailleries). Pour que
la machine fonctionne correctement,
les deux tuyaux doivent être raccordés
à une prise d’eau.
Ne raccordez pas la machine à une
prise d’eau chaude seulement.
^ Ouvrez le(s) robinet(s) et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites. La
pression d’eau doit être de 15 à
145 lb/po2 (1 à 10 bars). Si la pression est supérieure à 145 lb/po2
(10 bars), il convient d’installer un réducteur de pression. Si elle est inférieure à 15 lb/po2 (1 bar), il n’y aura
pas suffisamment d’eau pour remplir
la machine.
Les tuyaux d’arrivée d’eau sont munis
de filtres. Ne les enlevez pas, sauf pour
les nettoyer.
48
Recommandations pour le raccordement d’eau chaude
La température de l’eau chaude
s’écoulant du robinet ne doit pas dépasser 60 °C (140 °F), la température
idéale étant de 55 °C (130 °F).
Si la pression de l’eau chaude n’est pas
suffisante, l’appareil sera automatiquement alimenté en eau froide après quelques minutes.
Plomberie
Raccordement du tuyau de
vidange
Raccordez le tuyau de vidange de
1,5 m (5 pi) comme suit :
1. Directement dans un évier : accrochez le tuyau sur le bord de l’évier et
fixez-le solidement (p. ex. : en attachant le tuyau au robinet).
2. À une conduite verticale : placez le
tuyau de vidange dans une conduite
verticale de 11/2 po et fixez-le solidement.
^ La machine se vide à l’aide d’une
pompe à hauteur de refoulement
maximale de 1,2 m (4 pi).
^ Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas recourbé.
Si désiré, il est possible d’allonger le
tuyau de vidange de 5 m (16 pi) au
plus, sans toutefois dépasser 1,2 m de
hauteur. Communiquez avec votre distributeur ou les Services techniques de
Miele pour obtenir des rallonges de
tuyau.
3. À un drain de plancher : l’appareil
est équipé d’un écart anti-retour/système anti-siphonnement pour qu’il ne
soit pas nécessaire de respecter une
hauteur minimale de vidange.
49
Branchement électrique
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de mauvais fonctionnement
ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre
résistance. Cet appareil est muni
d'un cordon électrique comportant
un conducteur de terre et une prise
de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée
qui est installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais raccordement de l'appareil au conducteur de terre peut causer un choc
électrique. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou d'un représentant
du service à la clientèle si vous
n'êtes pas sûr que l'appareil est mis
à la terre de façon appropriée.
Ne modifiez pas la fiche de branchement fournie avec l'appareil; si la
fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise de courant adéquate.
50
La laveuse est munie d'un cordon
d'alimentation de 5 pi (1,5 m) et d'une
fiche NEMA 5-15 P qui doivent être
branchés dans une prise de courant
a.c. de 120 V, 60 Hz, 15 A.
^ Branchez l'appareil dans une prise
appropriée.
^ Si la fiche ne correspond pas à la
configuration de la prise de courant,
demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise de courant adéquate.
Protection de l'environnement
Enlèvement des produits
d’emballage
Mise au rebut de votre ancien
appareil
La boîte en carton et les produits
d’emballage assurent la protection de
votre machine à laver pendant son
transport. Ces produits sont biodégradables et recyclables.
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communiquez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en débarrasser.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de
portée des enfants pour éviter les risques d’étouffement. Veuillez les recycler.
Veillez à ce que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants en attendant qu’il soit ramassé. Avant de
vous en débarrasser, débranchez-le et
retirez le cordon d’alimentation de la
machine, puis enlevez la porte pour
prévenir les accidents.
51
Droits de modification réservés / 0307
M.-Nr. 06 982 320 / 01
fr - CA