Manuel du propriétaire | Miele H4780B Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Miele H4780B Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation
Four
H 4780 B
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant
de l’installer ou de l’utiliser.
l
M.-Nr. 06 795 130
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lèchefrite, Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Levier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verrouillage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour utiliser le système de verrouillage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Applications de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lumière du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options de tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Système de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avant d’utiliser le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Choix d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustement de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuisson minutée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Heure du début de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Heure de la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annuler un processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arrêt du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
À la fin de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Table des matières
Guide to the functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Trucs de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RÔTIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctionnement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MASTER CHEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
GRILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FAVORIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SABBATH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DÉSHYDRATATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PÂTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pour enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pour retirer le panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pour abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Revêtement catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mise au rebut de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
Toute autre utilisation est déconseillée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser.
Conservez précieusement ces instructions d’utilisation et transmettez-les aux utilisateurs subséquents.
Installation
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Ces
données doivent correspondre afin
d’éviter de vous blesser et
d’endommager l’appareil. Dans le
doute, consultez un électricien qualifié.
4
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un professionnel.
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la maison par
un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés
par l’absence d’une installation de mise
à la terre ou une installation déficiente,
ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière
d’électricité.
Le four doit absolument être encastré.
L’installation et les travaux de réparation et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
être dangereux et faire annuler la garantie.
Avant d’installer et de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en retirant le fusible, en fermant le disjoncteur
ou en coupant l’alimentation principale.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation du four
,AVERTISSEMENT : Les fours
peuvent produire une chaleur intense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil pendant
que vous vous en servez.
Portez des gants de cuisine thermorésistants lorsque qu’il sagit de
mettre les aliments au four,de les tourner ou de les retirer du four. L’élément
supérieur et les grilles peuvent devenir
très chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, ajustez
toujours la hauteur des grilles
lorsque le four est froid.
Ouvrez toujours la porte avec précaution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le nettoyer à la main.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
Ne nettoyez que les pièces décrites dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation et
même après, ne laissez pas des vêtements ou tout autre matériau inflammable entrer en contact avec les éléments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisamment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Ne bouchez pas les évents
du four.
Ne laissez pas des objets métalliques (papier aluminium, casseroles) ou la sonde entrer en contact avec
l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur le fond du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four.
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez
avec les Services techniques Miele si
vous devez acheter une nouvelle
sonde.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Pour prévenir les dommages, retirez la sonde du four lorsque vous
ne vous en servez pas.
Ne chauffez pas au four des contenants d’aliments fermés, car la
pression pourrait monter à l’intérieur et
les faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des aliments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés directement dans le four, car vous pourriez vous ébouillanter ou vous brûler
avec la vapeur.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique
ou déshumidificateur, etc. Tout gaz ou
vapeur provenant de colles, de plastiques ou de tout autre produit non alimentaire pourrait s’enflammer et causer des dommages ou des blessures.
Ne rangez jamais les matériaux et
liquides inflammables dans le four,
au-dessus ou en dessous de celui-ci,
ou près des surfaces de cuisson.
Pour la cuisson de pizzas ou de
tartes gelées, poser les aliments
sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Ne pas utiliser le plateau de cuisson
ou la lèchefrite pour les aliments
congelés à grande surface. Le plateau
ou la lèchefrite pourraient se voiler avec
la chaleur et devenir difficile à retirer du
four. Les aliments congelés comme les
frites, les bâtonnets de poisson, les croquettes de poulet etc. peuvent aller au
four sur le plateau de cuisson.
6
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer le four. La vapeur sous pression pourrait s’infiltrer
dans les composants électriques et
causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas des objets
qui pourraient intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus du four.
Les enfants pourraient se blesser en
grimpant sur le four pour tenter de les
atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chimique ou à mousse de la classe appropriée.
Portez des vêtements appropriés.
De préférence, ne portez jamais
des vêtements amples ou pendants
lorsque vous vous servez du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
prennent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
thermorésistantes et sèches. Si
vous utilisez des maniques humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les maniques entrer en
contact avec les huiles. Ne remplacez
pas les maniques par des serviettes ou
tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les aliments soie bien cuits avant de les
manger.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
des boissons alcoolisées comme
le rhum, le whiskey, le vin etc. pour faire
la cuisine. L’alcool s’évapore à des
températures très élevées mais peut,
en de rare circonstances, entrer en
combustion sur les éléments chauffants
du four.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
7
Guide de l’appareil
a Tableau de commande
g Rails antibasculement à six hauteurs
b Commutateur de contact de la porte*
h Plaque signalétique
c Élément supérieur
i Porte du four
d Moteurs du tournebroche
* Le commutateur éteint l’élément et
le ventilateur lorsque la porte s’ouvre
pendant que le four est en marche.
e Prise de la sonde
f Ventilateur
8
Guide de l’affichage
a Boutons de commandes à
effleurement
pour choisir ou régler une fonction.
b Clavier numérique
pour régler l’heure ou la température
désirée.
c Touche de mise en marche "ON"
pour allumer le four.
e Écran
affiche l’heure ou les fonctions.
f Touche d’effacement "Clear"
pour effacer la dernière entrée ou annuler une commande du menu.
g Touche de minuterie "Timer"
pour régler une minuterie pour autre
chose que le four.
d Touche d’arrêt "OFF"
pour éteindre le four.
9
Accessoires du four
Lèchefrite, Grilles
Le four est équipé d’un plateau de cuisson, d’une lèchefrite et d’une grille. Ces
pièces doivent être glissées dans les
rails sur les deux côtés du four.
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et le jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
La lèchefrite peut également servir de
plateau de cuisson.
Le plateau de cuisson et la grille sont
munis du revêtement antiadhésif PerfectClean et peuvent facilement être
nettoyés avec une éponge et du savon
à vaisselle liquide.
Butées de sécurité antibasculement
La grille et la lèchefrite sont équipées
de butées de sécurité antibasculement
(voir flèches) qui les empêche d’être
complètement retirés du four lorsque
celui-ci est en marche.
Toujours vérifier que les butées de
sécurité sont vers l’arrière du four
quand la grille ou la lèchefrite y sont
insérées.
Une fois inserrées dans le four, ces pièces ne peuvent en être retirées qu’en
soulevant la pièce et en la tirant vers
soi pour la sortir.
10
Accessoires du four
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventilateur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérer le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la
température interne de la viande ou de
la volaille pendant qu’elle rôtit.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère dans la partie la plus
épaisse de la viande, tandis que
l’extrémité courte entre dans la prise de
la sonde.
Levier
Le levier sert à ouvrir le protège-lampe
lorsque l’ampoule doit être changée.
Pour enlever le protège-lampe,
enfoncer l’extrémité plate du levier sous
celui-ci et appuyer dessus.
11
Verrouillage du four
Système de verrouillage
(System Lock)
Le four sort de l’usine avec le verrouillage du four désactivé.
Pour l’utiliser, il faut tout d’abord
l’activer.
Le verrouillage peut être activé pour
empêcher les enfants d’utiliser le four
ou pour économiser l’énergie utilisée
par le four en attente lorsque l’appareil
ne sera pas utilisé pour quelques
temps (vacances).
Si le verrouillage est activé le sym bole ) apparaîtra sur l’écran quand le
four est éteint.
Pour désactiver le système de verrouillage:
^ Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
VERROUILLAGE (System Lock).
^ Sélectionner la touche située à côté
de "Ne pas accepter" (Do not accept)
et confirmer en appuyant sur "OK".
Pour utiliser le système de
verrouillage:
^ Sélectionner la touche située à côté
de ) et confirmer avec le bouton de
mise en marche.
Le four ne peut plus être utilisé.
Pour activer le système de verrouillage:
Le symbole $ indique le système de
verrouillage a été activé. La minuterie
peut être utilisée même si le four est
verrouillé.
^ Appuyer sur le bouton de mise en
marche pour activer le panneau de
commande.
Le système de verrouillage ne se désactive pas même si le four est débranché.
^ Appeler le menu RÉGLAGES J.
Pour déverrouiller appeler $ et confirmer avec le bouton d’arrêt.
Le four peut être utilisé.
^ Appeler le sous-menu SYSTÈME DE
VERROUILLAGE (System Lock).
^ Sélectionner la touche située à côté
de "Accepter" (Accept) et confirmer
en appuyant sur "Ajout".
^ Appuyer sur le bouton d’arrêt.
) apparaît du côté droit du panneau
de commande.
12
Note: Si le four est verrouillé plus de 4
jours, l’horloge du four devra être remise à l’heure.
Applications de l’affichage
Ce four est doté de touches programmables et d’un écran à cristaux liquides
permettant de sélectionner une fonction.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche près de la fonction affichée.
La flèche située à côté de chacune des
fonctions pointe vers la touche correspondante.
^ Appuyez sur la touche "ON" pour activer l’écran.
Pour voir les autres fonctions, appuyez
sur la touche "plus".
( CUIRE...
GRILLER... )
( RÔTIR...
FAVORIS... )
plus )
( MASTER CHEF...
Vous pouvez rappeler à l’écran ce qui a
été affiché précédemment en appuyant
sur la touche "arrière".
PÂTE... )
( arrière
( SABBATH...
DÉCONGÉLATION... )
( DÉSHYDRATATION...
Les points suivant une fonction
indiquent un sous-menu.
( arrière
Le sous-menu s’affiche lorsqu’une
fonction est sélectionnée.
( RÉGLAGES F...
plus )
13
RÉGLAGES
Les réglages du four par défaut peuvent être modifiés au moyen de la fonction "RÉGLAGES J". Grâce à cette
fonction, il est possible de personnaliser le four selon les préférences. On
ajuste les réglages en appuyant sur la
touche appropriée.
Réglages possibles :
RÉGLAGES
LUMIÉRE DU FOUR... )
( LANGUE J...
TEMPÉRATURE °F )
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...
plus )
RÉGLAGES
( arrière...
( OPT. TONALITÉ...
( AFFICHAGE...
14
REMISE À ZÉRO... )
System Lock... )
RÉGLAGES
Langue F
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la langue désirée, puis sur "Ajout"
pour confirmer.
Le symbole F indique le réglage
"Langue". Si une langue inconnue a été
sélectionnée par erreur, chercher le
symbole F. Appuyer sur la touche correspondant au drapeau et choisir la
langue voulue.
LANGUE francais
francais... )
( english...
( deutsch...
portugese.. )
( espanol...
Ajout )
Horloge
"ENTRER L’HEURE" s’affiche à l’écran.
^ Entrer l’heure à l’aide du clavier
numérique.
Il est possible de choisir parmi différents réglages en appuyant sur la
touche correspondant aux options suivantes :
ENTRER L’HEURE: 04:23
( Taille
normal
( Normal 12 hres
Affichage ouvert )
Ajout )
– la taille des caractères de l’affichage
Taille normal
Taille grande
– le format de l’heure
12 heures
24 heures
– l’affichage ou non de l’horloge
Affichage ouvert
Affichage fermé
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées.
Si l’alimentation électrique du four est
coupée pendant plus de quatre jours,
l’horloge devra être remise à l’heure.
15
RÉGLAGES
Températures
TEMP. PAR DÉFAUT
Les températures par défaut de chacune des fonctions peuvent être réglées selon les plages de températures
énoncées ci-dessous. Si une température située en dehors d’une de ces plages est choisie, le four retournera à la
température par défaut.
( CUIRE
375°F
( CUISSON CONV.
325°F
Ajout )
( ÉLÉM. HAUT/BAS CUIRE 375°F
plus )
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction dont on veut changer la
température.
^ Entrer la nouvelle température pardéfaut à l’aide du clavier numérique.
La prochaine fois que cette fonction
sera sélectionnée, la nouvelle température sera utilisée.
Fonction
°F
°C
par défaut
gamme
par défaut
gamme
Cuire
375 °F
200-500 °F
190 °C
100-260 °C
Cuire convection
325 °F
125-500 °F
160 °C
50-260 °C
Éléments haut/bas
375 °F
125-550 °F
190 °C
50-290 °C
Brunir
375 °F
200-500 °F
190 °C
100-260 °C
Intensif
325 °F
200-500 °F
160 °C
100-260 °C
Rôtir auto
325 °F
200-425 °F
160 °C
100-210 °C
Rôtir convection
325 °F
125-500 °F
160 °C
50-260 °C
Rôtir haut/bas
400 °F
175-550 °F
200 °C
80-290 °C
Griller
aucune T° par
défaut
400-575 °F
aucune T° par
défaut
200-300 °C
Maxi gril
aucune T° par
défaut
400-575 °F
aucune T° par
défaut
200-300 °C
Dorer convection
aucune T° par
défaut
200-500 °F
aucune T° par
défaut
100-260 °C
Rôtisserie
aucune T° par
défaut
400-575 °F
aucune T° par
défaut
200-300 °C
75 °F
75-125 °F
25 °C
25-50 °C
Décongélation
16
RÉGLAGES
Lumière du four
La durée d’éclairage de la lampe du
four peut être modifiée.
^ Appuyer sur la touche correspondant
au réglage désiré.
LUMIÉRE DU FOUR
Toujours allumé
( ferm. ap. 1 min
Ajout )
( Toujours allumé
– "Ferm. ap. 1 min"
La lumière s’éteint après la première
minute de marche d’une fonction.
– "Toujours allumée"
La lumière reste allumée pour la
durée d’une fonction.
Le réglage choisi s’affichera.
^ Appuyer sur "Ajout" pour confirmer le
choix.
Température °F/°C
Toutes les températures du four peuvent être affichées en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
^ Appuyer sur la touche
"TEMPÉRATURE" pour passer des °F
aux °C et inversement.
RÉGLAGES
( LANGUE J...
LUMIÉRE DU FOUR... )
( HORLOGE...
( TEMP. PAR DÉFAUT...
TEMPÉRATURE °F )
plus )
17
RÉGLAGES
Options de tonalités
On peut choisir une tonalité particulière
pour chacune des deux minuteries afin
de les différencier de la tonalité d’une
fonction du four.
"Minuterie 1" et "Minuterie 2"
Il existe cinq tonalités différentes pour
la Minuterie 1 et la Minuterie 2.
^ Sélectionner "Minuterie 1 Tonalité 1"
ou "Minuterie 2 Tonalité 2" en appuyant sur la touche correspondante
à gauche de l’écran.
Chaque fois qu’on appuie sur les touches respectives, une nouvelle tonalité
se fait entendre et le numéro s’affiche à
l’écran.
Par exemple, Minuterie 1 Tonalité 1.
^ Choisir une tonalité pour chacune
des minuteries.
"Tonalité clavier"
Il est possible de régler le clavier numérique pour qu’il émette une tonalité
chaque fois qu’on appuie sur une
touche.
^ Appuyer sur la touche "Ton. clavier"
pour activer ou désactiver la tonalité
du clavier.
"Volume"
Cette touche permet d’ajuster le volume
des tonalités.
^ Appuyer sur la touche "Volume" jusqu’à obtenir le volume désiré.
18
OPT. TONALITÉ
( Minuterie 1 Tonalité 1
Volume
1 )
( Minuterie 1 Tonalité 1
Tonalité
court )
( Ton. clavier
ouvert
Ajout )
RÉGLAGES
"Ton. court/longue"
Affichage
La durée de la minuterie et des tonalités peut être modifiée.
La luminosité et le contraste de
l’affichage du four peuvent être modifiés en appuyant sur les touches "Luminosité" et "Contraste".
– "Ton. courte" est une succession rapide de "bip" annonçant la fin d’une
fonction ou d’une minuterie.
– "Ton. longue" est une tonalité
continue annonçant la fin d’une fonction ou d’une minuterie.
^ Appuyer sur la touche "Tonalité" pour
alterner entre la tonalité courte et la
tonalité longue.
^ Appuyer sur la touche "Ajout" pour
confirmer les données entrées dans
"OPT. TONALITÉ".
Lorsque la tonalité se fait entendre pour
indiquer la fin d’une fonction ou d’une
minuterie, appuyer sur l’un des chiffres
du clavier pour arrêter la tonalité.
19
RÉGLAGES
Remise à zéro
Les réglages d’origine du four peuvent
être rétablis à l’aide de la fonction
"Remise à zéro".
REMISE À ZÉRO
( TEMP. PAR DÉFAUT
– Températures
( RÉGLAGES
– Réglages
( FAVORIS
– Favoris
Rétablissement des températures
d’origine
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les températures modifiées seront remplacées par les valeurs
d’origine.
REMISE À ZÉRO TEMP. PAR DÉFAUT
Êtes-vous sûr?
non )
( oui
Rétablissement des réglages
REMISE À ZÉRO RÉGLAGES
Si la demande est confirmée par "oui",
tous les réglages modifiés seront remplacés par les valeurs d’origine.
Êtes-vous sûr?
non )
( oui
Suppression des favoris
Si la demande est confirmée par "oui",
toutes les données entrées dans les
"favoris" seront effacées. Une fois supprimées, ces données ne peuvent pas
être récupérées.
Système de verrouillage
Voyez "Verrouillage du four".
20
REMISE À ZÉRO FAVORIS
Êtes-vous sûr?
( oui
non )
Avant d’utiliser le four
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisations. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à température élevée pendant deux heures.
Avant de réchauffer le four pour la
première fois oter (si présent)
– tout autocollant sur le plateau
de cuisson, la lèchefrite ou de
l’intérieur du four.
– les pièces intercalaires de liège
provenant du plafond intérieur.
– toute feuille de métal sur le
devant de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^ Retirer tous les accessoires du four.
^ Appuyez sur la touche "ON".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
( CUIRE...
GRILLER... )
( RÔTIR...
FAVORIS... )
plus )
( MASTER CHEF...
FONCT. CUISSON
^ Sélectionnez "CUISSON CONV.".
BRUNIR )
( CUIRE
INTENSIF )
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
^ Sélectionnez "Régler la temp."
CUISSON CONV. 325°F
12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
21
Avant d’utiliser le four
^ Réglez la température à 500 °F
(260 °C) à l’aide du clavier numérique.
CUISSON CONV. 325°F
12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
( Cuísson minutée
^ Réglez la minuterie du four à 2 heures à l’aide de la touche "Cuisson
minutée".
Ajout aux favoris )
CUISSON CONV. 500°F
12:23
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
^ Sélectionnez "Durée". Réglez la
durée en entrant successivement "2",
"0", "0" à partir du clavier.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Ajout".
Ajout aux favoris )
Cuisson minutée: Sél. au besoin
( Heure de début différé hh:mm
( Durée
hh:mm
( Heure de fin désirée
hh:mm Ajout )
CUISSON CONV. 500°F
Le four fonctionnera pendant deux heures et le décompte s’affichera à l’écran.
12:23
Préchauffer 60°F
( Durée restante 02:00
( Haure de fin
22
12:23
Régler la temp. )
02:23 Ajout aux favoris )
Fonctionnement du four
Choix d’une fonction
^ Appuyez sur la touche "ON" pour activer l’écran.
^ Appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche du mot "CUIRE" pour choisir
cette fonction.
Le sous-menu de la fonction "CUIRE"
s’affichera à l’écran.
^ Appuyez sur la touche correspondant à l’élément du sous-menu
désiré.
Par exemple, appuyez sur la touche à
gauche de "CUISSON CONV.".
La fonction "CUISSON CONV."
s’affichera à l’écran.
( CUIRE...
GRILLER... )
( RÔTIR...
FAVORIS... )
plus )
( MASTER CHEF...
FONCT. CUISSON
BURNIR )
( CUIRE
INTENSIF )
( CUISSON CONV.
( ÉLÉM. HAUT/BAS
CUISSON CONV. 325°F
12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favouris )
La température par défaut de 325 °F
(160 °C) paraîtra à la suite du nom de
la fonction.
Ajustement de la température
du four
Ce four a fait l’objet d’essais en usine
pour ce qui est de la température
idéale de chacune des fonctions. Cette
température peut être modifiée au
besoin.
^ Appuyez sur la touche à droite de
"Régler la temp.".
CUISSON CONV.
325°F
12:23
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favouris )
La température sera mise en surbrillance à l’écran.
^ Entrez la nouvelle température à partir du clavier numérique.
Le four chauffera à la température modifiée.
23
Fonctionnement du four
Préchauffage
La plupart des recettes demandent de
préchauffer le four pour obtenir les
meilleurs résultats de cuisson possible.
Une fois la température sélectionnée,
l’élévation de la température est visible
à l’écran.
Le mot "Préchauffer" sera affiché à
l’écran jusqu’à ce que le four ait atteint
la température choisie.
Une tonalité se fera entendre lorsque le
four aura fini de préchauffer.
^ Une fois la température choisie atteinte, placez les aliments dans le
four.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTIr
AUTO".
24
CUISSON CONV. 325°F
12:23
Préchauffer 60°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
Fonctionnement du four
Cuisson minutée
Cette fonction vous permet
d’automatiquement arrêter ou démarrer
et arrêter la cuisson.
Durée
Pour entrer le temps de cuisson. Quand
ce laps de temps est passé le four
s’éteint automatiquement. Le temps de
cuisson maximum est 12 heures.
Cuisson minutée: Sél. au besoin
hh:mm
( Durée
hh:mm
( Heure de fin désirée
hh:mm Ajout )
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Cuisson minutée".
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
12:23
( Heure de début différé
CUISSON CONV. 325°F
12:23
Attendre avant commencar
( Durée
00:50
( Heure de début 01:10
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
25
Fonctionnement du four
Heure du début de la cuisson
Heure de la fin de la cuisson
Cette option permet de retarder le commencement d’une fonction d’une minute à 23 heures 59 minutes afin que la
cuisson débute à une heure précise.
L’heure de la fin de la cuisson permet
de programmer l’heure à laquelle la
cuisson doit se terminer. Cette heure
peut être programmée jusqu’à 24 heures d’avance.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Cuisson minutée".
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Heure de début différé" et entrez
l’heure à laquelle la cuisson
commencera.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Cuisson minutée".
^ Appuyez sur la touche "Heure de fin
désirée" et entrez l’heure de fin désirée.
Par exemple, "01:10" pour que la cuisson débute à 1 h 10.
Par exemple, "02:15" pour que la cuisson s’arrête à 2 h 15.
^ Appuyez sur la touche à gauche de
"Durée" et entrez la durée de la cuisson.
^ Appuyez sur la touche "Durée" et entrez la durée de cuisson.
Par exemple, "00:50" pour que la cuisson dure 50 minutes.
Il faut entrer la "durée" pour que cette
caractéristique fonctionne correctement.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
L’heure de fin sera calculée
automatiquement.
26
Par exemple, "01:30" pour que la cuisson dure 1 heure 30 minutes.
Lorsque la durée est entrée, l’heure de
début différé est calculée automatiquement.
Si aucune durée n’est précisée, le four
calculera la durée en fonction de
l’heure actuelle.
^ Appuyez sur "Ajout" pour confirmer
les données entrées ou sur la touche
"Clear" pour les annuler.
Fonctionnement du four
Annuler un processus
^ Appuyez sur la touche "Clear".
^ Sélectionner l’option que vous désirez annuler.
Arrêt du four
^ Appuyez sur la touche "Clear".
Le four s’étein et l’heure s’affiche à
l’écran.
À la fin de la cuisson
– Une tonalité se fait entendre.
– "Prêt" paraît à l’écran sous le nom de
la fonction.
CUISSON CONV. 325°F
12:23
Prêt
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
– Le four s’arrête automatiquement.
27
Réglage de la minuterie
Réglage d’une minuterie
Vous pouvez vous servir de la minuterie
pour chronométrer n’importe quelle activité dans la cuisine et la régler pour
autre chose que la cuisson.
Vous pouvez choisir simultanément
deux alarmes (Minuterie 1 et Minuterie
2).
La minuterie peut être réglée pour un
maximum de 99 minutes et 59 secondes.
Pour régler une minuterie :
^ Appuyez sur la touche "Timer".
Minuterie 1: min:sec
Entrer la durée
^ Entrez le temps désiré en minutes et
en secondes à partir du clavier
numérique.
Ajout )
Minuterie 2: min:sec )
La deuxième minuterie se règle de la
même façon que la première.
Les décomptes de la Minuterie 1 et de
la Minuterie 2 apparaissent au bas de
l’écran.
Une tonalité se fait entendre lorsque le
décompte est terminé.
12:20
( Minuterie 1: 0:47
Minuterie 2: 0:53 )
^ Appuyez sur la touche "Clear" pour
arrêter la tonalité de la minuterie.
Pour annuler la minuterie
^ Appuyez sur la touche "Clear".
^ Appuyez sur la touche correspondant à la minuterie à annuler ou sur
"FONCTIONS ACTIVES" pour annuler
les deux minuteries et la fonction en
cours.
^ Appuyez sur "Ajout".
28
EFFACER
( FONCTIONS ACTIVES
( Minuterie 1
( Minuterie 2
Ajout )
Guide des fonctions
30
CUIRE
Trucs de cuisson
Avant de cuire des viandes ou des
volailles (toute fonction cuisson) installer le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
N’oubliez pas de retirer le filtre à
graisse de l’ouverture du ventilateur
lorsque vous faites cuire des pâtisseries. Si le filtre demeure en place,
prévoyez plus de temps pour la
cuisson.
La lèchefrite ne doit pas être couverte
de graisse ou de papier parchemin. Le
fini enamel PerfectClean empêche les
débordements de cuire sur la surface
de cuisson. Les aliments ayant débordés peuvent être facilement nettoyés.
Utiliser du papier parchemin seulement
pour les pâtes à haute teneur en blancs
d’oeufs.(biscuits, meringues, macarons).
31
CUIRE
CUIRE
Température par défaut 375 °F (190 °C)
La fonction de cuisson fait en sorte que
les aliments sont chauffés par le dessous. Cette fonction s’apparente au
"mode cuisson" des fours
conventionnels.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des gâteaux,
– des pommes au four,
– des pains éclair,
– des côtes levées.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er ou le 2e rail à partir du bas.
32
CUIRE
CUISSON CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait en sorte que l’air
chaud circule continuellement dans
toute la cavité du four afin de maintenir
une température de cuisson constante.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des biscuits, des gâteaux,
– des soufflés, des casseroles,
– de la pizza,
– des repas congelés.
Lorsque vous utilisez la fonction de cuisson par convection, vous pouvez placer
en même temps dans le four plusieurs
plats à des hauteurs différentes.
Il est recommandé de placer les grilles
dans les positions suivantes :
1 plat = 1er rail à partir du bas
2 plats = 1er et 3e rails à partir du bas
3 plats = 1er, 2e et 4e rails
à partir du bas.
Lorsque vous faites cuire trois plateaux
de biscuits ou de petits gâteaux à la
fois, tous les plateaux ne sont pas prêts
en même temps. Retirez les plateaux
au fur et à mesure que les pâtisseries
sont dorées à votre goût.
En règle générale, lorsque vous exécutez une recette qui n’est pas
conçue pour la cuisson par convection, vous devez abaisser la température prévue de 25 °F (15 °C).
33
CUIRE
ÉLÉMENTS HAUT/BAS
Température par défaut 375 °F (190 °C)
La fonction "ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
une caractéristique des fours conventionnels haut de gamme. Le four
chauffe à l’aide des éléments du haut
et du bas, mais sans le ventilateur.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des biscuits, des gâteaux,
– du gâteau des anges,
– des choux à la crème,
– de la meringue.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er ou le 2e rail à partir du bas.
BRUNIR
Température par défaut 375 °F (190 °C)
Avec la fonction dorer, les aliments sont
chauffés par le dessus.
Cette fonction sert à faire :
– dorer de la meringue,
– fondre une garniture au fromage,
– épaissir du pain éclair.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3e rail à partir du bas.
34
CUIRE
INTENSIF
Température par défaut 325 °F (160 °C)
La fonction de cuisson intensive fait en
sorte que la chaleur provient de
l’élément du bas. Le ventilateur du four
fait circuler l’air chaud doucement pour
créer un environnement semblable à
celui du four à briques.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des pommes de terre au four ou frites,
– de la pizza, du stromboli,
– de la pointe de poitrine, du bœuf en
daube,
– du gâteau au fromage, des tartes,
– des quiches.
Placez la grille sur le 1er rail à partir du
bas. Si le dessous des aliments brûle,
placez la grille sur un rail plus élevé.
Avec la fonction de cuisson intensive, il est recommandé d’abaisser
les températures prévues par les recettes de 25 °F (15 °C).
La cuisson intensive n’est pas recommandée pour le rôtissage ou la
cuisson en surface.
Étant donné que seul l’élément du
bas est utilisé, il est préférable de
cuire à une seule hauteur.
Ne disposez pas les plats directement sur la sole du four.
35
RÔTIR
RÔTIR AUTOMATIQUE
Avant de faire rôtir un aliment (toute
fonction rôtisserie) installer le filtre à
graisse devant l’ouverture du ventilateur.
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction haut de gamme de cuisson par convection chauffe le four à
haute température afin de saisir la
viande. Cela permet de conserver les
jus et la viande demeure tendre.
Lorsque la température de la cavité du
four dépasse la température programmée, "Saisir" s’affiche à l’écran.
Lorsque la viande est bien saisie, la
fonction revient à la température sélectionnée.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des gros morceaux de viande,
– de la volaille.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er rail à partir du bas.
Ne préchauffez pas le four lorsque
vous utilisez la fonction "RÔTISSAGE
AUTO".
36
RÔTIR
RÔTIR CONVECTION
Température par défaut 325 °F (160 °C)
Cette fonction fait appel au ventilateur,
qui fait circuler l’air chaud dans tout le
four.
Cette fonction ne fait pas grimper la
température du four pour saisir la
viande.
Cette fonction sert à faire cuire :
– des morceaux de poulet,
– de la petite volaille,
– des petits morceaux de viande,
– du saumon, des queues de homard,
– du poisson,
– du pain de viande, de la côte de
bœuf.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er rail à partir du bas.
37
RÔTIR
RÔTIR HAUT/BAS
Température par défaut 400 °F (200 °C)
Le "RÔTIR ÉLÉMENTS HAUT/BAS" est
un programme de rôtissage conventionnel pour les recettes traditionnelles.
Cette fonction sert à faire cuire :
– du bœuf en daube,
– du gigot d’agneau,
– de la longe de porc.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 2e rail à partir du bas.
38
RÔTIR
Conseils pour le rôtissage
Rôtissage sur une grille
– Installez toujours le filtre à graisse au
fond du four avant de procéder au
rôtissage.
Utiliser la grille avec la lèchefrite inserrée en dessous. Versez un peu
d’huile sur la viande très maigre ou placez quelques tranches de bacon
par-dessus celle-ci pour conserver les
jus. Versez un peu d’eau dans la lèchefrite placée sur la grille sous la viande
pour recueillir la graisse.
– Plus le morceau de viande à rôtir est
gros, plus il faut abaisser la température. Le processus de rôtissage
prendra plus de temps, mais la
viande sera cuite uniformément et sa
surface sera croustillante.
– Utilisez la sonde pour vérifier
l’exactitude des températures de cuisson et obtenir de meilleurs résultats.
Rôtissage de la volaille
Pour que la peau soit croustillante, arrosez la volaille avec de l’eau salée dix
minutes avant la fin de la cuisson.
Rôtissage dans une marmite couverte
Si une marmite couverte est utilisée
pour le rôtissage, il faut augmenter la
température de 70°F (20°C).
Assaisonnez la viande et mettez-la
dans la marmite. Ajoutez un peu de
beurre, de margarine ou d’huile. Versez
1
/2 tasse d’eau pour faire rôtir un gros
morceau de viande ou de la volaille
grasse.
39
RÔTIR
Fonctionnement de la sonde
La sonde surveille étroitement le processus de rôtissage. La pointe de la
sonde mesure continuellement la
température interne de la viande ou de
la volaille.
Lorsque la température interne programmée est atteinte, le four s’éteint
automatiquement.
La sonde s’utilise avec les fonctions
suivantes :
– RÔTISSAGE AUTOMATIQUE
– RÔTISSAGE À CONVECTION
– RÔTISSAGE ÉLÉMENTS HAUT/BAS
– BRUNISSAGE À CONVECTION
Comment utiliser la sonde
^ Préparer la viande comme
d’habitude et la mettre au four (dans
un pot ou directement sur la grille).
Il est possible d’utiliser des sacs brunisseurs ou du papier aluminium, mais
il faut laisser les extrémités ouvertes.
Insérer la sonde dans la viande ou la
volaille par l’une des extrémités ouvertes du sac ou du papier aluminium.
^ Piquer la sonde au milieu de la
viande. La sonde ne doit pas toucher
aux os ni être située dans une partie
grasse. Si elle est insérée au mauvais
endroit, le four peut s’éteindre trop
tôt.
40
RÔTIR
Le meilleur endroit pour insérer la
sonde, dans le cas de la volaille, est
dans la partie la plus épaisse de
l’oiseau, soit entre la cuisse et le corps.
^ Préparer la viande comme
d’habitude et la mettre au four.
^ Introduire l’extrémité courte de la
sonde dans la prise du côté droit du
four de manière à ce qu’elle
s’enclenche.
41
RÔTIR
^ Sélectionner une fonction de rôtissage.
RÔTIR
( RÔTISSAGE AUTO
"RÔTISSAGE AUTO", par exemple.
La température par défaut et la température interne détectée par la sonde,
une fois celle-ci insérée dans la viande,
s’afficheront à l’écran.
( RÔTISSAGE CONV.
( RÔT. HAUT/BAS
RÔTISSAGE AUTO 325°F
12:23
Température de Sonde 90°F
Régler la temp. )
( Régler la sonde
Ajout aux favoris )
( Cuisson minutée
Pour modifier la température interne :
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Régler la sonde".
^ Entrer la nouvelle température interne
à partir du clavier numérique.
À ce moment, il est aussi possible de
repousser le début du rôtissage.
^ Appuyer sur la touche "Cuisson
minutée".
^ Entrer l’heure de début désirée à
partir du clavier numérique.
À la fin de la cuisson, lorsque la viande
a atteint la température interne programmée, une tonalité se fait entendre.
Pour arrêter la tonalité, appuyer sur la
touche "Clear".
RÔTISSAGE AUTO 325°F
12:23
Gamma: 75 - 225°F
( Régler la sonde 175°F
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
( Cuisson minutée
RÔTISSAGE AUTO 325°F
12:23
Saisir
( Régler la sonde 200°F
( Cuisson minutée
Régler la temp. )
Ajout aux favoris )
RÔTISSAGE AUTO 325°F
12:23
Attendre avant commencer
( Régler la sonde 200°F
Régler la temp. )
( Heure de début 02:00 Ajout aux favoris )
Remarque :
Lorsque le rôtissage est terminé, envelopper la viande de papier aluminium et
laisser reposer 10 minutes. Pendant ce
temps, la température interne augmentera de 5 - 10 °.
Si la sonde reste dans la viande à la fin
de la cuisson, l’écran montrera que la
température interne monte puis descend.
42
MASTER CHEF
Avant de cuire les viandes et volailles en utilisant la fonction Master
Chef installer le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur.
La fonction "MASTER CHEF" consiste
en une liste facile à utiliser de fonctions
préprogrammées pour les plats cuisinés régulièrement comme la pizza, le
poulet et les pommes de terre frites.
^ Appuyer sur la touche "MASTER
CHEF" pour voir la liste des fonctions
préprogrammées.
( CUIRE...
GRILLER... )
( RÔTIR...
FAVORIS... )
MASTER CHEF
^ Appuyer sur la touche correspondant
à la fonction désirée.
( VOLAILLE...
Par exemple, pour cuire une dinde de
12 lb, sélectionner "VOLAILLE".
( POISSON...
^ Appuyer sur la touche à gauche de
"Dindon".
^ Appuyer sur la touche correspondant
au poids de la dinde, "10 - 15 lb".
^ Insérer la sonde dans la dinde et
dans la prise.
^ La durée de cuisson restante peut
être surveillée à l’écran.
Pour visualiser les réglages d’une fonction de MASTER CHEF, appuyer sur la
touche "Mode cuisson".
plus )
( MASTER CHEF...
PIZZA... )
RÉCHAUFFER... )
( VIANDE...
plus )
MASTER CHEF: VOLAILLE
POUL. CORN )
( DINDON
( POULET
OIE )
( CANARD
GIBER À PLUMES )
MASTER CHEF: DINDON
25 + lb )
( 10 - 15 lb
( 15 - 20 lb
lb/kg )
( 20 - 25 lb
Dindon 10 - 15 lbs
Durée prévue: 3:10
( Regler la sonde 175°F
( Début différé
Mode de cuisson )
Ajout aux favoris )
43
MASTER CHEF
Conseils pour l’utilisation
– Pour arrêter un programme automatique avant terme, éteignez le four.
– Si la viande n’est pas cuite à votre
goût une fois le programme automatique terminé, réglez le four en mode
Cuisson par convection à 320 °F
(160 °C) et faites cuire ou dorer la
viande pendant quelques minutes de
plus.
– Après l’utilisation, laissez le four refroidir à la température de la pièce
avant d’utiliser un autre programme
automatique.
– Lorsque vous faites cuire de la volaille comme du poulet ou de la
dinde, entrez le poids de la pièce de
viande sans la farce.
– Lorsque vous faites cuire plus d’un
poulet à la fois, entrez le poids de la
pièce de viande la plus grosse (et
non le poids total).
– Pour certains programmes, le four
doit être préchauffé avant d’y mettre
la nourriture. Des directives et un
temps de cuisson s’affichent alors à
l’écran.
– Les programmes automatiques peuvent être mis en mémoire dans "Favoris".
44
MASTER CHEF
Fonctions MASTER CHEF
VOLAILLE
Dindon
10 - 15 lb
15 - 20 lb
Poulet
Cordon Bleu
Entier : 0-5 lb
Entier : 5+ lb
Escalopes
Morceaux
Canard
3 - 5 lb
5+ lb
Poulet Corn
1 - 2 lb
Oie
5 - 10 lb
10 - 15 lb
Gibier à
plumes
0 - 2 lb
2 - 4 lb
VIANDE
Bœuf
Rôtir
Côtes
Bœuf braisé
Biftecks
Bifteck flanc
Porc
Rôti longe porc
Rôti de palette
Carré
Jambon cuit
Jambon
biologique
Côtelettes
Veau
Rôti roulé
Rôti longe porc
Rôti de côtes
Côtelettes
Agneau
Cuisse
Carré
Demijambonneau
Demi-surlonge
POISSON
Biftecks
Filets
Entier
Queues de
homard
Paella
Crevettes
PIZZA
Frais
Congelé
Pâte à pain
Stromboli
Calzone
RÉCHAUFFER
BOULANGERIE
PÂTISSERIE
Tartes aux
fruits
Gâteau fourré
Biscuits
Soufflé
Gâteau des
anges
Muffins /
Pet gât
POMMES DE
TERRE
Cuit
Frites
Pizza
Grand plat
Réch Plat
Couv
45
GRILLER
Avant de faire griller un aliment
(toute fonction grillade) installer le
filtre à graisse devant l’ouverture du
ventilateur.
MAXI GRIL
Aucune température par défaut
Avec cette fonction, tout l’élément du
haut est utilisé pour produire une chaleur intense provenant du dessus. Cette
fonction donne d’excellents résultats
pour dorer et saisir les aliments.
Cette fonction sert à faire :
– cuire du bifteck de flanc roulé,
– cuire des côtelettes,
– cuire des grosses quantités de
viande,
– brunir des grosses portions.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3e rail à partir du bas.
46
GRILLER
GRILLER
Aucune température par défaut
Avec cette fonction, seule la partie intérieure de l’élément du haut est utilisée
pour former une petite zone de chaleur
intense provenant du dessus. Cette
fonction est idéale pour griller ou saisir
des petites quantités d’aliments.
Cette fonction sert à faire :
– cuire des côtelettes,
– cuire des morceaux de viande petits
ou minces,
– dorer des petites portions.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 3e rail à partir du bas.
47
GRILLER
BRUNISSAGE CONVECTION /
RÔTISSERIE*
* Accessoires optionels
Aucune température par défaut
L’air chaud provenant de l’élément du
haut est distribué uniformément sur les
aliments grâce au ventilateur. Une température moins élevée que dans les
fours conventionnels suffit.
Cette fonction sert à faire cuire :
– du bifteck,
– de l’agneau.
Il est recommandé de placer la grille
sur le 1er rail à partir du bas.
Avant de faire griller un aliment
(toute fonction grillade) installer le
filtre à graisse devant l’ouverture du
ventilateur.
On peut utiliser la sonde avec cette
fonction pour surveiller la température
interne de la viande. Consulter la section "RÔTIR/Fonctionnement de la
sonde" pour plus de précisions.
48
Au lieu du Dorer par convection la fonction Rôtisserie peut être utilisée. Un ensemble à rôtisserie, que l’on peut se le
procurer directement chez Miele ou
chez un distributeur, est nécessaire.
Voir "Accessoires optionnels - Rotisserie" pour plus d’information.
Un manuel d’utilisation complet est inclus avec l’ensemble de rôtisserie.
On ne peut pas utiliser la sonde en
même temps que le tournebroche,
car le fil pourrait s’y lover et
s’abîmer.
GRILLER
Conseils pour dorer
– Avant de faire griller un aliment (toute
fonction grillade) installer le filtre à
graisse devant l’ouverture du ventilateur.
– Pour assurer une cuisson uniforme, il
est préférable de griller des aliments
de densité semblable en même
temps. La plupart des aliments doivent être retournés au milieu de la
cuisson.
– Pour déterminer la cuisson d’un morceau de viande épais, presser la surface avec une cuillère.
Si la surface s’enfonce aisément et
présente une faible résistance à la
cuillère, c’est que la viande est
"saignante".
Si elle présente un peu de résistance, c’est que la viande est "à
point".
Si elle présente beaucoup de résistance, c’est que la viande est "bien
cuite".
49
FAVORIS
Si vous préparez souvent une recette
avec les mêmes réglages (fonction,
durée de cuisson, température), vous
pouvez sauvegarder ces réglages dans
vos favoris pour les rappeler facilement.
Pour enregistrer un favori :
^ Entrez la fonction, la température et
la durée de cuisson de la recette.
Le four commencera à chauffer.
^ Appuyez sur la touche "Ajout aux
favoris".
Les favoris doivent être nommés avant
d’être sauvegardés en mémoire.
^ Entrez les lettres et les numéros du
nom à l’aide des touches à gauche et
à droite de la liste alphanumérique.
Confirmez chacun des caractères en
appuyant sur la touche "Sélectionner".
^ Lorsque le nom est complet, appuyez sur "Ajout" pour sauvegarder le
favori.
Le favori peut maintenant être rappelé
à partir de la liste "FAVORIS". Une fois
le favori sélectionné, le four adoptera
automatiquement les réglages programmés.
^ Appuyez sur la touche "Clear" pour
annuler la fonction en cours s’il n’y a
pas de cuisson à faire.
50
CUISSON CONV.
325°F
12:23
Préchauffer 60°F
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
Ajout aux favoris:.......................
( Espace
Retour arriére )
( ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-012)
( Sélectionner
Ajout )
SABBATH
SABBATH
Température par défaut . 375 °F/190 °C
Afin de respecter les pratiques religieuses, le four peut être réglé pour fonctionner durant le sabbat.
Il n’y aura aucun changement visible au
tableau de commande et l’horloge ne
sera pas affichée.
Avec cette fonction en marche, seuls
les modes "CUIRE" et "ÉLÉMENTS
HAUT/BAS" sont possibles.
SABBATH
( CUIRE
( ÉLÉM. HAUT/BAS
^ Sélectionnez la fonction Sabbat
désirée lorsque la porte est fermée.
Le four restera en mode "veille" jusqu’à
ce que la porte soit ouverte de
nouveau.
^ Ouvrez la porte du four.
^ Mettez les aliments au four.
^ Fermez la porte du four.
Après un délai de cinq minutes, le four
commencera à chauffer jusqu’à ce qu’il
atteigne la température programmée.
Cette température sera maintenue pendant 72 heures.
Une fois la fonction Sabbat mise en
marche, il n’est pas possible de changer les réglages. Le four peut être
éteint au moyen des touches "OFF" seulement.
À la fin du sabbat
Après 72 heures, le four s’éteindra et
"F 55" s’affichera à l’écran.
^ Éteignez le four pour revenir au
fonctionnement normal.
51
DÉSHYDRATATION
DÉSHYDRATATION
Température par défaut . 175 °F (80 °C)
Cette fonction sert à déshydrater les
fruits, les légumes et les herbes.
La basse température constante et le
ventilateur créent les conditions idéales
pour le long processus qu’est la
déshydratation.
Pour obtenir de meilleurs résultats, séchez les aliments à l’aide d’un
essuie-tout avant de procéder à la
déshydratation.
Les aliments à déshydrater doivent être
placés directement sur les grilles du
four ou sur une grille de séchage (non
comprise avec le four).
52
PÂTE
PÂTE
Température par défaut . 125 °F (50 °C)
L’environnement tiède créé par la fonction "Pâte" permet d’apprêter efficacement la pâte. Cette fonction maintient
une basse température pour favoriser
l’action de la levure.
Mettez la pâte dans un grand bol et
placez ce dernier sur la grille au rail le
plus bas. Laissez la porte du four
fermée durant le processus.
53
DÉCONGÉLATION
DÉCONGÉLATION
Température par défaut . . 75 °F (25 °C)
Cette fonction permet de décongeler
les aliments à température constante.
Le temps de décongélation dépend du
type de l’aliment et de son poids, ainsi
que de la température à laquelle il a été
surgelé.
Conseils pour la décongélation
– Retirez l’emballage des aliments surgelés et placez-les dans la lèchefrite
ou dans un plat approprié.
– La viande et la volaille devraient être
décongelées complètement avant
d’être cuites. N’utilisez pas de liquides pour décongeler.
– Le poisson n’a pas besoin d’être entièrement décongelé avant d’être
cuit. Décongelez-le pour que la surface soit suffisamment molle pour
absorber les herbes et les assaisonnements.
– Faites cuire les aliments dès qu’ils
sont décongelés.
54
Nettoyage
Façade de l’appareil
La façade en verre de l’appareil et le
tableau de commande peuvent se nettoyer avec du nettoyant pour vitres lorsqu’ils sont froids.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec un nettoyant
non abrasif pour acier inoxydable. Il est
également possible d’appliquer un apprêt pour acier inoxydable pour garder
l’appareil propre plus longtemps.
L’appliquer parcimonieusement avec
une pression constante.
Accessoires
Sonde
Laver avec une éponge dans de l’eau
savonneuse. Rincer à l’eau courante.
Ne pas immerger la sonde dans
l’eau. Ne pas laver la sonde au
lave-vaisselle.
Filtre à graisse
Nettoyer avec de l’eau chaude et du
savon à vaisselle liquide, ou au
lave-vaisselle. Selon le détergent utilisé
dans le lave-vaisselle, la surface du
filtre à graisse peut se décolorer de façon permanente. Sa performance n’en
sera toutefois pas altérée.
55
Nettoyage
PerfectClean
L’émail révolutionnaire PerfectClean est
un revêtement antiadhésif lisse qui se
nettoie facilement avec une éponge.
Les articles suivants sont recouverts
d’émail PerfectClean :
– parois du four,
– lèchefrite,
– grilles
– rails.
^ Ne nettoyez pas les articles recouverts d’émail PerfectClean au
lave-vaisselle. Le détergent pourrait
endommager l’émail.
^ Après chaque utilisation, nettoyez-les
avec une éponge et de l’eau chaude
savonneuse.
^ N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de
nettoyant à céramique, de tampon à
récurer en laine d’acier ou de nettoyant pour four sur les surfaces recouvertes d’émail PerfectClean.
56
^ Après le nettoyage, rincez à fond
avec de l’eau. L’eau devrait s’écouler
facilement de la surface. Tout résidu
empêchera cet effet. Vous pouvez
d’abord faire tremper les résidus de
graisse tenaces afin de les ramollir.
^ On peut d’abord faire tremper les
résidus de graisse tenaces afin de
les ramollir.
^ Nettoyez dès que possible les déversements sur les surfaces recouvertes
d’émail PerfectClean pour prévenir
les taches.
^ Les jus de fruits renversés sur les
surfaces peuvent les décolorer de façon permanente. Bien qu’elle soit
permanente, cette décoloration
n’affecte en rien l’efficacité de l’émail.
Nettoyage
Nettoyage de la cavité du four à la
main
,Danger de brûlures! Laissez le
four refroidir avant de procéder au
nettoyage.
Pour faciliter le nettoyage
– enlevez la porte du four,
– retirez les rails,
– retirer le panneau arrière,
– retirer le panneau du plafond.
^ Nettoyez les surfaces du four avec
de l’eau savonneuse chaude et une
éponge ou une brosse en nylon
souple.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
de brosse dure, de tampons à récurer métalliques, de laine d’acier, de
couteau ou tout autre article abrasif.
N’utilisez pas de nettoyant pour four
sur l’une ou l’autre des parties du
four.
^ Séchez les surfaces avant de réassembler le tout.
57
Nettoyage
Pour enlever la porte du four
À noter que la porte du four est très
lourde. Agrippez-la fermement par
les côtés pour l’enlever ou la replacer.
^ Ouvrez la porte complètement.
^ Soulevez les grappins de sécurité de
chacune des charnières de la porte.
^ Refermez la porte lentement jusqu’à
ce que les grappins saillants arrêtent
le mouvement. Tirez la porte vers le
haut. Voir l’illustration.
58
Nettoyage
Pour replacer la porte du four
^ Insérez les charnières dans les
trous-guides et ouvrez la porte complètement.
^ Abaissez les grappins de sécurité.
Vérifiez toujours que les grappins
sont abaissés lorsque vous replacez
la porte. Sinon, une fois la porte
fermée, les charnières pourraient
bouger dans les trous-guides et endommager la porte.
59
Nettoyage
Pour enlever les rails
^ Tirer le rail hors de son ancrage pour
le libérer.
^ Retirer les rails en les tirant de
l’arrière du four.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement en
place.
60
Nettoyage
Pour retirer le panneau arrière
^ Enlevez d’abord les rails.
^ Desserrer les vis du panneau arrière
et retirer le panneau.
Le four ne doit pas être utilisé sans
le panneau arrière. Cela pourrait être
cause de blessures.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement en
place.
Pour abaisser l’élément du haut
^ Enlevez d’abord les rails.
^ Dévissez l’écrou à oreilles.
^ Abaissez doucement l’élément.
Ne pas forcer l’élément, cela pourrait l’endommager.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement en
place.
61
Nettoyage
Revêtement catalytique
L’air qui circule dans le four laisse des
dépôts d’huile et de graisse au fond du
four. Ces dépôts sont détruits par le revêtement catalytique lorsque la température du four dépasse 500 °F/260 °C.
Nettoyage à haute température
^ Appuyez sur la touche "ON".
^ Sélectionnez la fonction "CUIRE".
( CUIRE...
GRILLER... )
( RÔTIR...
FAVORIS... )
plus )
( MASTER CHEF...
^ Sélectionnez "CUISSON CONV.".
FONCT. CUISSON
BRUNIR )
( CUIRE
INTENSIF )
( CUISSON CONV
( ÉLÉM. HAUT/BAS
^ Sélectionnez "Régler la temp."
CUISSON CONV. 325°F
^ Ajustez la température de la fonction
à 500 °F (260 °C).
Gamme: 125°F - 500°F
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Il faudra plus de temps si le four est
très sale.
^ Appuyez sur "Ajout".
Si le revêtement catalytique est endommagé, vous pouvez vous en
procurer un autre auprès d’un détaillant Miele ou du Service technique
Miele.
62
Ajout aux favoris )
CUISSON CONV. 400°F
^ Appuyez sur la touche "Cuisson
minutée".
^ Sélectionnez "Durée" et réglez la
durée à 1 heure.
12:23
12:23
Régler la temp. )
( Cuisson minutée
Ajout aux favoris )
Cuisson minutée: Sél. au besoin
12:23
( Heure de début différé hh:mm
( Durée
hh:mm
( Heure de fin désirée
hh:mm
Ajout )
Changement de l’ampoule
,Pour éviter les chocs électriques, coupez l’alimentation électrique en basculant le disjoncteur ou
en coupant l’alimentation principale.
Pour changer l’ampoule
^ Enlevez les rails.
^ Étendez un linge à vaisselle au fond
du four pour protéger l’émail si le
couvercle du boîtier tombe.
^ Retirer le couvercle de l’ampoule.
Utiliser le levier inclus pour pousser
l’ampoule hors du panneau.
^ Remplacez l’ampoule halogène.
Utilisez seulement une ampoule de
12 V, 10 W, résistante à la chaleur
jusqu’à 572 °F (300 °C), de marque
Osram, de type w818.
Ne touchez pas à la nouvelle ampoule avec les doigts, car cela diminuera sa durée de vie. Suivez les
instructions du fabricant de
l’ampoule.
^ Mettre la nouvelle ampoule dans la
douille et replacer le couvercle.
Procédez à l’inverse pour réassembler
le tout, et ce, en vous assurant que toutes les pièces sont correctement en
place.
^ Remettre les rails.
63
Questions fréquemment posées
Que faire si le four ne chauffe pas?
Cause possible
Le système de verrouillage est activé.
Le disjoncteur est basculé.
La fonction Début différé est activée.
Solution
Désactiver le système de verrouillage.
Vérifiez le disjoncteur.
Annulez la fonction Début différé.
La porte n’est pas complètement fermée. Fermez bien la porte.
Pourquoi n’y a-t-il pas de bruit lorsque la porte du four est ouverte en cours
d’utilisation?
C’est normal. Si la porte s’ouvre en cours d’utilisation, un commutateur de sécurité éteint les éléments et le ventilateur.
Devrait-on entendre un bruit lorsqu’on éteint le four?
C’est normal. Le ventilateur continue de tourner pendant un court moment pour
refroidir le four. Lorsque le four a suffisamment refroidi, le ventilateur s’éteint automatiquement.
Pourquoi l’écran est-il noir lorsqu’on allume le four?
Cause possible
Solution
L’affichage de l’horloge a été désactivé.
Activez l’affichage de l’horloge en appuyant sur la touche "ON".
Sélectionnez "Réglages" - "Horloge" "Affich. marche".
Que faire s’il est impossible de régler l’heure après une panne de courant?
Cause possible
Solution
Le système de verrouillage est activé.
64
Désactiver le système de verrouillage.
Questions fréquemment posées
Que faire si les gâteaux et les biscuits ne sont pas assez cuits?
Cause possible
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.
Solution
Si le filtre à graisse demeure en place,
augmentez la durée de cuisson de 10
à 15 minutes.
Pourquoi les aliments ne sont-ils pas doré uniformément?
Cause possible
Solution
Le four n’a pas été préchauffé.
La température est trop élevée.
Le filtre à graisse n’a pas été enlevé.
Des casseroles lustrées ou minces ont
été utilisées.
Préchauffez le four.
Abaissez la température du four.
Enlevez le filtre à graisse la prochaine
fois.
Utilisez des casseroles foncées, au
fini mat.
Que faire si "Fault" suivi de deux chiffres apparaît sur l’écran?
Cause possible
Solution
Une défectuosité électronique est survenue.
Téléphonez au Service technique
Miele pour obtenir de l’aide.
"F 55" signifie que le four s’est éteint ou
que la fonction "Sabbat" est terminée.
Éteignez le four pour revenir au fonctionnement normal.
65
Service après-vente
Si vous ne pouvez pas réparer certaines pannes, communiquez avec le
Service technique Miele
l 1 800 565-6435
[email protected]
Lorsque vous communiquez avec le
Service technique, précisez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Ces renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique du côté droit de
l’appareil.
66
Accessoires optionnels
Vous pouvez vous procurer les accessoires suivants auprès d’un concessionnaire Miele ou du Service technique Miele.
Plaque à pizza
Cette plaque ronde convient aux pizzas
fraîches ou congelées, aux galettes,
aux tartes et aux desserts cuits au four.
Pierre à pizza
La pierre à pizza est parfaite pour cuire
des mets à pâte croustillante comme la
pizza et le pain.
Gourmet Casserole
La Gourmet Casserole se pose sur la
grille.
La casserole est munie d’ un revêtement antiadhésif spécial et est offerte
en deux grandeurs. Un couvercle est
aussi vendu séparément..
67
Accessoires optionnels
Plateau anti-éclaboussure
On peut placer le plateau antiéclaboussure dans la lèchefrite pour réduire les éclaboussures de graisse provenant de la viande ou de la volaille.
Le plateau anti-éclaboussure est recouvert d’émail PerfectClean et se nettoie
facilement à l’aide d’une éponge et de
savon à vaisselle liquide.
Rotisserie
La rôtisserie dore de façon uniforme et
donne une touche finale aux tourtes,
aux rôtis ficellés, à la volaille et aux brochettes en tournant lentement la broche
durant le grill.
La broche s’insère dans le moteur de
la rôtisserie dans le panneau arrière.
68
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des produits
d’emballage
Mise au rebut de votre ancien
appareil
La boîte de carton et les produits
d’emballage protègent l’appareil durant
l’expédition. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables.
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communiquez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en
débarrasser.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de la
portée des enfants.
Danger de suffocation!
70
Veillez à ce que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants en attendant qu’il soit ramassé. Avant de
vous en débarrasser, débranchez-le et
retirez le cordon d’alimentation, puis
enlevez la porte pour prévenir les
accidents.
Branchement électrique
,ATTENTION : Avant de procéder
Plaque signalétique
à l’entretien de l’appareil, coupez
l’alimentation électrique en enlevant
le fusible, en basculant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation
principale.
Tous les travaux électriques devraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et règlements en vigueur. Tout
travail d’entretien ou de réparation
effectué par des personnes non
qualifiées pourrait être dangereux et
le fabricant ne peut en être tenu responsable.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
Ces données doivent correspondre
afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Dans le doute, consultez
un électricien qualifié.
Faites fonctionner l’appareil seulement après l’avoir encastré.
La prise électrique doit être
branchée dans une source installée
et mise à terre en respectant toutes
les normes et standard locaux.
La plaque signalétique argent est
située sur le devant du four (porte ouverte).
Alimentation électrique
Le four est équipé d’un cordon
d’alimentation de 7.2 ft. (2.2 m) po et
d’une prise NEMA 14-30 prête à être
branchée dans une source
d’alimentation électrique de 120/240 V,
20 A, 60 Hz .
AVERTISSEMENT: CET
APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
TERRE
Remarque à l’intention de
l’installateur :
Prière de remettre ces instructions
au client.
71
Dimensions de l’appareil et du trou de découpage
a Évent (min. 24 po 2 / 150 cm2). Le trou peut être découpé à l’arrière de l’armoire.
b Trou du cordon d’alimentation (min. 4"2/ 10 cm2)
c Cordon d’alimentation
72
Installation du four
N’isolez pas l’armoire, car cela entraverait la ventilation.
^ Raccordez l’appareil à la source
d’alimentation électrique.
Le four doit être encastré et installé
sur un support.
^ Placer le four dans le cabinet jusqu’à
l’endroit marqué à cet effet et bien
aligner.
^ Ouvrez la porte du four et repérez les
deux trous prévus pour les vis de
montage sur le cadre du four.
Marquez et percez des trous-guides
de 6 mm. Fixez le four à l’armoire en
insérant les vis dans l’armoire par le
cadre.
Utiliser le four seulement après son
installation dans le cabinet.
73
Installation du four
Réglage de l’heure
"Entrer heure: hh:mm" s’affiche à l’écran
une fois l’appareil branché.
^ Réglez l’heure à l’aide du clavier numérique.
^ Enregistrez l’heure en appuyant sur
la touche à droite de "Ajout".
74
75
Tous droits de modification réservés / 5305
(H 4780 B)
M.-Nr. 06 795 130 / 00