Electrolux EW30MC65PS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Electrolux EW30MC65PS Manuel utilisateur | Fixfr
FR FOUR ENCASTRÉ / MICRO-ONDES
807574606 rev. A (13/07)
MANUEL D’UTILISATION
2
Renseignements
Table des matières
Veuillez lire et conserver ce guide
Renseignements ......................................................................2
SÉCURITÉ .............................................................................3-8
Renseignements utiles ......................................................9-12
Caractéristiques ...............................................................13-16
Introduction.......................................................................17-18
• Branchement, modes d’affichage des commandes et
minuteries .............................................................................17
• Verrouillage des commandes et lampes du four ..................18
Réglages pour de meilleurs résultats.............................19-20
Réglage des commandes du four micro-ondes ............21-35
• Temps de cuisson .................................................................21
• Modes de cuisson au capteur ..............................................22
• Maïs soufflé ..........................................................................24
• Cuisson automatique ............................................................24
• Dégeler .................................................................................26
• Réchauffer ............................................................................27
• Cuisson par convection ........................................................28
• Griller par convection............................................................29
• Cuire automatiquement ........................................................30
• Rôtir automatiquement .........................................................31
• Griller automatiquement .......................................................32
• Préchauffage / Cuisson lente ...............................................33
• Cuisson rapide .....................................................................34
Réglage des commandes du four inférieur....................36-58
• Préchauffage rapide .............................................................36
• Cuisson.................................................................................37
• Temps de cuisson .................................................................38
• Temps de cuisson avec fin de cuisson .................................39
• Gril ...................................................................................40-41
• Cuisson à convection ...........................................................42
• Conversion à la convection ..................................................43
• Rôtissage à convection ...................................................44-45
• Sonde ..............................................................................46-47
• Gril à convection ...................................................................48
• Maintien au chaud ................................................................49
• Cuisson lente ........................................................................50
• Dinde ....................................................................................51
• Décongélation ......................................................................52
• Déshydratation .....................................................................52
• Fermentation du pain ...........................................................53
• Mes préférences ...................................................................54
• Cuisson à étapes multiples .............................................55-56
• Mode Sabbat ...................................................................57-58
Réglage de vos préférences ............................................59-63
• Réglage de l’horloge ............................................................59
• Réglage de l’affichage de l’horloge (CLO) ...........................59
• Réglage de l’affichage de l’horloge sur
12 ou 24 heures (CLO) .........................................................60
• Choix de l’affichage en °F ou en °C (F-C) ............................60
• Réglage du mode d’économie d’énergie 12 heures (ES) .....61
• Réglage du mode audio (AUD) ............................................61
• Réglage de la température du four (UPO) ...........................62
• Restauration des réglages de l’usine (RST) .........................62
• Tableau des préférences de l’utilisateur ...............................63
Autonettoyage du four inférieur......................................64-65
Entretien et nettoyage du four inférieur .........................66-70
• Recommandations pour le nettoyage .............................66-67
• Retrait de la porte du four ................................................68-69
• Remplacement des ampoules du four ..................................70
Entretien et nettoyage du four à micro-ondes ....................71
Solutions aux problèmes courants.................................72-74
Avant un appel de service pour le four à micro-ondes ......75
Garantie ..................................................................................77
Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque
de qualité en matière d’électroménager. Ce Guide
d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement
à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité
pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
© Electrolux Home Products Inc., 2013.
Nous considérons votre achat comme le début d’une
nouvelle relation. Pour que nous puissions continuer à
vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer
les renseignements importants concernant ce produit.
Conservez un dossier pour
référence rapide
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Emplacement de la plaque de série
NOTES
L’enregistrement de votre produit nous permet de mieux
vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à l’adresse
www.electroluxappliances.ca ou en envoyant la carte
d’enregistrement du produit par la poste.
Des questions?
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au
Canada: 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les produits
en ligne, visitez le http://www.electroluxappliances.ca
Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis
Sécurité
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité
Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce guide ne couvrent pas
toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention
en installant en entretenant et en utilisant cet appareil.
TOUJOURS communiquer avec le revendeur, l'agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes ou
des conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaître les symboles, mots et étiquettes de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT — Risques ou comportements
non sécuritaires qui POURRAIENT avoir pour
conséquence de sévères blessures ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION — Risques ou comportements
non sécuritaires qui POURRAIENT avoir pour
conséquence des blessures mineures ou des
dommages matériels.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’UNE EXPOSITION
AUX MICRO-ONDES
Prendre les précautions suivantes:
•
NE PAS essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement
avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important
que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
•
NE PLACER aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces
de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
•
NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme
correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités: (1) porte (gauchie),
(2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
•
Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié.
3
4
Sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Certaines précautions de sécurité devraient
toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils
électriques. Pour réduire les risques de brûlures,
de chocs électriques, de feu, de blessures ou
d’exposition aux micro-ondes:
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four:
•
NE PAS trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise
du papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
•
Lire toutes les instructions avant de se servir
de l’appareil.
•
•
LIRE ET SUIVRE les PRÉCAUTIONS POUR
ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX
MICRO-ONDES.
Retirer les attaches de métal des sacs de papier
ou de plastique avant de mettre les sacs au
four.
•
Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher
seulement à une prise à trois broches. Se
reporter aux "INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE" et aux INSTRUCTIONS
d'INSTALLATION.
Si les matériaux à l’intérieur du four
prennent feu, garder la porte du four fermée,
arrêter le four et débrancher la fiche ou
couper l’électricité au panneau d’entrée.
•
NE PAS utiliser la cavité comme espace
de rangement. NE LAISSER ni papier, ni
ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
•
•
Installer ou placer l’appareil conformément aux
instructions d’installation fournies.
•
Certains produits comme des oeufs entiers
et des contenants scellés – par exemple des
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et
ne devraient pas être utilisés dans ce four.
•
N’utilisez cet appareil qu’aux fins décrites dans
ce manuel. NE PAS utiliser de produits corrosifs
dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu
pour la cuisson et le séchage des aliments, et
non pour un usage industriel ou de laboratoire.
•
Comme pour tout appareil, exercer une
surveillance étroite quand des enfants l’utilisent.
•
NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon
ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne
fonctionne pas bien ou s’il a été endommagé ou
est tombé.
•
Cet appareil ne doit être réparé que par du
personnel de service autorisé. Communiquer
avec le service de réparations autorisé
Electrolux le plus proche pour un examen, une
réparation ou un réglage.
•
NE PAS couvrir ni bloquer les ouvertures de
l’appareil.
•
NE PAS entreposer ni utiliser cet appareil à
l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit près de
l’eau – comme par exemple près d’un évier de
cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou dans d’autres endroits semblables.
•
Voir les instructions pour le nettoyage de la
surface de la porte à la page 61 (porte du four)
et à la page 65 (porte micro-ondes).
Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé
peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans
qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi,
quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas
y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents.
IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT
DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE
CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST
PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles:
•
Ne pas trop chauffer le liquide.
•
Remuer le liquide avant de le chauffer et à
mi-cuisson.
•
Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à
goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
•
Après le chauffage, laisser reposer le contenant
dans le four à micro-ondes pour au moins 20
secondes avant de le retirer.
•
En plongeant une cuiller ou un autre ustensile
dans le contenant, le faire très soigneusement.
Si la lumière du four à micro-onde ne s’allume pas,
communiquer avec un BUREAU DE SERVICE
ELECTROLUX AUTORISÉ.
Sécurité
Mesures de sécurité importantes
Sachez reconnaître les symboles, les
avertissements et les étiquettes de sécurité.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide
sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou
ATTENTION selon le type de risque présenté cidessous.
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit à propos des situations
pouvant causer des dommages matériels, des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit à propos des situations
pouvant causer des dommages matériels ou des
blessures.
Lisez toutes les instructions de sécurité
suivantes avant d’utiliser votre appareil.
• Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux
d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique
après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais
d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
• Installation adéquate: assurez-vous que
l’appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié, conformément
à la dernière édition du National Fuel Gas
Code ANSI Z223 aux États-Unis ou aux
normes CAN/ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2
au Canada, et conformément à la dernière
édition du National Electrical Code ANSI/NFPA
N° 70 aux États-Unis ou à la norme C22.1 de
la CSA, Code canadien de l’électricité, partie
1, au Canada, ainsi qu’aux codes locaux.
N’installez l’appareil que selon les instructions
d’installation données dans la documentation
fournie avec l’appareil.
Demandez à votre marchand de vous
recommander un technicien qualifié ainsi qu’un
centre de réparation autorisé. En cas d’urgence,
sachez comment couper l’alimentation électrique
de l’appareil à la boîte de fusibles ou au
disjoncteur.
• Entretien par l’usager: ne réparez pas et ne
remplacez pas des pièces de l’appareil à
moins d’une recommandation précise dans
ce manuel. Toute autre réparation devrait être
effectuée par un technicien qualifié seulement.
Vous réduirez ainsi les risques de blessures et
éviterez d’endommager l’appareil.
• Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en
enlevant des panneaux, des pieds de mise à
niveau, des protège-fils, des supports ou des
vis anti-renversement ou toute autre pièce.
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en
décéder.
• Installez le dispositif
anti-renversement sur la
cuisinière et/ou la structure selon
les instructions d'installation.
• Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif
anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
dispositif anti-renversement n'est pas en place et
enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants
et aux adultes.
Pour une installation adéquate
du dispositif anti-renversement, reportez-vous aux
instructions d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Effectuez une vérification
visuelle de la présence des vis
du dispositif anti-renversement
Trous de montage du pour vous assurer qu'il a été
dispositif anti-renverse- installé correctement.
ment
Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du
four et en appliquant sur cette dernière une légère
pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas
basculer vers l'avant.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
• N’utilisez pas le four ni le tiroir chauffant (si
l’appareil en est muni) comme espace de
rangement.
• Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur
les portes de l’appareil peut causer des
blessures graves et endommager l’appareil.
Ne laissez pas les enfants grimper sur
l’appareil ni jouer autour de celui-ci. Le poids
d’un enfant sur une porte ouverte peut suffire
à faire renverser l’appareil et ainsi entraîner de
graves brûlures ou d’autres blessures.
5
6
Sécurité
ATTENTION
Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser
les enfants dans les armoires au-dessus de
l’appareil. En voulant atteindre ces objets, les
enfants risquent de se blesser gravement.
• Revêtements protecteurs: n’utilisez pas de papier
d’aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si
cela est recommandé dans ce guide. Une mauvaise
installation de ces revêtements peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
• Rangement à l’intérieur de l’appareil ou sur
l’appareil: les articles inflammables ne doivent
pas être rangés dans le four. Cela inclut les articles
en papier, en plastique et en tissu (par ex. les livres
de cuisine, les objets en plastique et les chiffons),
ainsi que tout liquide inflammable. Ne rangez pas de
produits explosifs comme des bombes aérosol sur
l’appareil ou près de celui-ci.
• Ne laissez pas les enfants seuls: ne les laissez pas
seuls ou sans surveillance à proximité de l’appareil
lorsqu’il fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir
ou se tenir debout sur une pièce quelconque de
l’appareil.
• NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
NI À LA SURFACE INTERNE DES FOURS. Tous les
éléments chauffants du four peuvent être suffisamment
chauds pour brûler même si leur couleur est foncée.
Pendant et après l’utilisation de l’appareil, ne touchez
pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni
d’autres produits inflammables entrer en contact avec
celles-ci, à moins qu’elles n’aient eu le temps de
refroidir. Ces zones comprennent les ouvertures de
l’évent du four et les zones situées à proximité de ces
ouvertures, la porte du four et le hublot.
• Portez des vêtements appropriés: ne portez jamais
de vêtements amples ni flottants lorsque vous
utilisez cet appareil. Ne laissez pas de matériaux
inflammables ni de vêtements entrer en contact avec
les surfaces chaudes.
• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ni
de la farine: étouffez les feux avec un couvercle
ou du bicarbonate de soude, ou encore avec un
extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la
graisse, restez près de la cuisinière. La graisse ou
l’huile peut prendre feu si elle devient trop chaude.
• N’utilisez que des gants ou mitaines isolants : des
gants isolants mouillées ou humides en contact
avec des surfaces chaudes peuvent causer des
brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants
isolants entrer en contact avec les éléments chauffants.
Ne vous servez pas d’un chiffon ni d’un linge épais à la
place d’un gant isolant.
• Ne chauffez pas de contenants non ouverts :
l’accumulation de pression peut faire exploser le
contenant et causer des blessures.
• Enlevez la porte du four si vous entreposez la
cuisinière ou si vous la mettez au rebut.
IMPORTANT
N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil
pendant une panne de courant. En cas de panne,
éteignez toujours l’appareil. Si l’appareil n’est pas
éteint et que le courant se rétablit, celui-ci se mettra
à fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli,
reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.
Instructions importantes pour l’utilisation
de votre four
• Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la
porte du four: tenez-vous sur le côté de la cuisinière
lorsque vous ouvrez la porte du four et que ce dernier
est chaud. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper
du four avant d’en retirer ou d’y placer des aliments.
• Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four.
L’évent est situé au dessus des portes. Si vous touchez
les surfaces de cette zone lorsque le four fonctionne,
vous risquez de vous brûler gravement. Ne placez
pas d’articles en plastique ni d’articles sensibles à la
chaleur sur l’évent du four ou près de celui-ci. Ces
articles pourraient fondre ou s’enflammer.
• Installation des grilles de four. Disposez toujours
les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est
froid. Faites preuve d’extrême prudence si vous devez
déplacer une grille lorsque le four est chaud. Utilisez
des gants isolants et tenez la grille fermement avec les
deux mains pour la remettre en place. Ne laissez pas
les gants isolants entrer en contact avec les éléments
chauffants du four lorsque ceux-ci sont chauds. Retirez
tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant
d’enlever cette dernière.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.
La lèchefrite et sa grille permettent à la graisse de
s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur
dégagée par le gril.
• Ne recouvrez pas la grille de la lèchefrite de papier
d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait
prendre feu.
• Les températures froides peuvent endommager le
système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour
la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une
longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des
températures de plus de 0°C (32°F) pendant au moins
trois heures avant de le mettre en marche.
Sécurité
Instructions importantes pour le nettoyage
de votre cuisinière
• Nettoyez la cuisinière régulièrement pour vous
assurer que toutes les pièces sont exemptes
de graisse qui pourrait s’enflammer. Faites
particulièrement attention à la zone se trouvant sous
chaque élément de surface. Ne laissez pas de graisse
s’y accumuler.
• Produits de nettoyage et aérosols : suivez toujours
les recommandations du fabricant, quant à leur
utilisation. N’oubliez pas que les résidus de produits
de nettoyage et d’aérosols risquent de s’enflammer et
d’entraîner des dommages et/ou des blessures.
• Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation : ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur la hotte ni
sur son filtre. Suivez les instructions de nettoyage du
fabricant.
Fours autonettoyants
• Nettoyez seulement au cycle autonettoyant
les pièces indiquées dans ce guide. Avant de
commencer le cycle autonettoyant du four, enlevez
la lèchefrite ainsi que tout ustensile ou aliment se
trouvant dans le four.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours:
aucun produit de nettoyage commercial ni aucun
revêtement protecteur ne doivent être utilisés dans le
four ou sur l’une de ses pièces.
• Évitez de nettoyer le joint de la porte : le joint de la
porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez
pas le joint, ne l’endommagez pas et ne le déplacez
pas.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux
fumées dégagées pendant le cycle autonettoyant d’un
appareil électroménager. Déplacez les oiseaux dans
une pièce bien ventilée.
Avis de sécurité important
La Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de
la Californie exige que le gouverneur de cet État publie
une liste des substances connues pouvant entraîner
le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés au système reproducteur et exige que les
entreprises préviennent les clients des dangers possibles
qu’entraîne une exposition à de telles substances.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
8
Sécurité
Federal Communications Commission: Déclaration sur
l'interférence de fréquence radio (É.-U. seulement)
Cet équipement produit et utilise une énergie fréquences ISM et, s’il n'est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions du fabricant, il risque de causer des interférences avec la réception de radio et télévision.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites portant sur l'équipement ISM en vertu de la partie
18 du règlement de la FCC, qui visent à fournir une protection raisonnable contre de telles interférences
dans une installation résidentielle.
Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne surviendra pas dans une installation donnée.
Si cet équipement cause une interférence à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d’essayer de corriger
l'interférence en faisant ce qui suit:
•
Réorienter l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
•
De déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur
•
De déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur
•
Brancher le four sur une autre prise afin que le four et le récepteur soient sur différents circuits.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences causées par des modifications non autorisées au
four à micro-ondes. C'est la responsabilité de l'utilisateur de corriger l'interférence.
Renseignements utiles (micro-ondes)
Le four à micro-ondes
Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement
et le conserver pour s’y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile.
Il présente les principes, les techniques, des conseils
et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant
et le support. Ne pas installer le plateau tournant
à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de
grandes dimensions. Le plateau tourne dans les
deux sens.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments
dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils
absorbent l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en
marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que
l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la
cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant
la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante
et la teneur en eau des aliments déterminent le degré
de condensation à l’intérieur du four.
En règle générale, les aliments couverts produisent
moins de condensation que les aliments cuits à
découvert. Veiller à ce que les évents à l’arrière du
four soient toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation des
aliments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des
vêtements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 900 watts calculée
par la méthode d’essai CEI. Vérifier la cuisson des
aliments une minute ou deux avant la fin de la période
minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les
emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de
cuisson.
La sécurité
•
Vérifiez que les aliments sont cuits conformément
aux températures recommandées par le United
States Department of Agriculture (Ministère de
l’agriculture des États-Unis).
Temp
Aliment
71˚C (160˚F)
Pour le porc, la viande hachée,
le blanc de poulet sans os,
le poisson, les fruits de mer,
les œufs frais et les aliments
préparés surgelés.
74˚C (165˚F)
Pour les restes de table, les
aliments réfrigérés prêts-àréchauffer, et les aliments frais
d’un traiteur ou l’équivalent.
77˚C (170˚F)
Les blancs de volaille.
82˚C (180˚F)
La viande brune de volaille.
Pour vérifier que les aliments sont cuits à point,
insérer un thermomètre à viande dans un endroit
épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS
laisser le thermomètre dans les aliments qui
cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux
micro-ondes.
•
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter
des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en
contact avec des aliments chauds. La chaleur
transférée des aliments aux ustensiles peut
provoquer des brûlures.
•
Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie
la plus éloignée des couvercles et des pellicules
et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de
cuisson en les tenant loin du visage.
•
Rester près du four quand il fonctionne et vérifier
fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire
les aliments.
•
Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou
autres objets dans la cavité du four.
•
Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et minimiser la
prolifération de bactéries alimentaires.
•
Retirer les aliments du four en prenant soin de ne
pas toucher le système de fermeture de sûreté
de la porte avec des ustensiles, ses vêtements
ou les accessoires.
9
10
Renseignements utiles (micro-ondes)
La cuisson aux micro-ondes
•
•
•
•
•
•
Posez l’aliment au centre de la cavité du four. Disposer
les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse
des aliments vers l’extérieur du plat.
Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments
pendant la plus courte période indiquée et prolonger
la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent
fumer ou prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la
recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout,
du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes
ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les
éclaboussures et leur permet de cuire de manière
uniforme.
Protéger les parties de viande ou de volaille très
minces par des petits écrans en papier d’aluminium
pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux
parties plus épaisses.
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat
vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Retourner les aliments comme du poulet et des
•
•
•
-
galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin
d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses
pièces comme les rôtis au moins une fois.
Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme
les boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers
l’extérieur, et du haut vers le bas.
Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four
et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant
ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent
que les aliments sont cuits à point.
Ces signes incluent:
La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas
seulement des bords.
Le fond du plat est très chaud au toucher.
Les cuisses de poulet se détachent facilement.
La viande et la volaille ne présentent plus de parties
rosées.
Le poisson est opaque et se défait facilement à la
fourchette.
Les aliments
Aliments
À faire
À ne pas faire
Œufs,
saucisses,
noix, graines,
fruits et
légumes
• Percer les jaunes pour éviter qu’ils
n’éclatent pendant la cuisson.
• Cuire les œufs dans leur coquille.
• Piquer la pelure des pommes de
terre, des pommes, des courges ainsi
que les saucisses afin de permettre
à la vapeur de s’échapper.
• Faire sécher les noix ou les
graines dans leur écaille.
Maïs soufflé
• Utiliser seulement du maïs
soufflé pour micro-ondes.
• Faire éclater des grains de maïs
dans des sacs de papier brun
ou dans un bol de verre.
• Attendre que seuls quelques grains isolés
éclatent toutes les 1 ou 2 secondes,
ou appuyer sur la touche popcorn.
Aliments pour
bébés
• Transférer la nourriture dans de petits
plats et faire réchauffer doucement, en
remuant souvent. Vérifier la température
des aliments avant de servir.
• Mettre la tétine sur le biberon après
l’avoir réchauffé et bien brassé celui-ci
ce dernier faire le "test du poignet"
avant de donner le biberon à bébé.
Généralités
• Après avoir réchauffé des aliments
contenant une garniture, les
couper afin de laisser s’échapper la
vapeur et d’éviter des brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant
et après la cuisson pour que
la chaleur soit uniforme.
• Faire cuire les aliments liquides et
les céréales dans un bol profond
afin d’éviter qu’ils ne débordent.
• Réchauffer des œufs entiers.
• Dépasser le temps indiqué
sur l’emballage.
• Faire chauffer les aliments commerciaux
pour bébés dans leurs pots.
• Faire chauffer des biberons jetables.
• Faire chauffer les biberons
avec la tétine.
• Réchauffer ou faire cuire des
aliments dans des contenants
hermétiques ou fermés en verre.
• Préparer des conserves
au four à micro-ondes, car
des bactéries dangereuses
pourraient ne pas être tuées.
• Utiliser le four à micro-ondes
pour faire de la friture.
• Faire sécher du bois, des courges,
des herbes ou du papier.
Renseignements utiles (micro-ondes)
Les ustensiles et comment couvrir les aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose
habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Le tableau ci-dessous
vous aidera à décider quel ustensiles et matériaux devraient être utilisés pour chaque mode.
Ustensiles et
matériaux
Micro-ondes seulement
Convection, Griller,
Cuisson Lente
Cuisson rapide,
Rôtissage rapide
Papier d’aluminium
OUI- Un petit morceau non
froissé de papier d’aluminium
posé sur les aliments peut être
utilisé pour protéger les parties
qui décongèlent ou cuisent
trop rapidement. Le papier
d’aluminium doit être à au moins
2,5 cm des parois du four.
OUI- Pour protéger
OUI- Pour protéger
Contenant
d’aluminium
NON
OUI- Griller. Ne pas
couvrir
OUI- Peut être utilisé
si rempli au 3/4 de
nourriture. Gardez
à 5 cm des murs du
micro-ondes et ne
couvrez pas.
Plats à brunir
OUI- N’excédez pas le temps
de préchauffage. Suivez les
directions du manufacturier.
NON
NON
Vitrocéramique
(Pyroceram®)
OUI- Excellent
OUI- Excellent
OUI- Excellent
Verre résistant à la
chaleur
OUI- Excellent
OUI- Excellent
OUI- Excellent
Verre, non résistant NON
à la chaleur
NON
NON
Couvercle, verre
OUI
OUI- Griller
OUI
Couvercle, métal
NON
OUI- Griller
NON
Plats de métal
NON
OUI
OUI- N’utilisez pas de
couvercle de métal
Métal, misc.:
plats à bordure
métallique, vis,
poignées. Attaches
de métal
NON
NON
NON
Sac de cuisson
pour le four
OUI- Bon pour grosses pièces
de viande ou nourriture qui doit
être attendrie. N’utilisez PAS
d’attaches métalliques.
OUI- Griller
OUI- N’utilisez
PAS d’attaches
métalliques.
Assiettes de papier
OUI- Pour réchauffer
NON
NON
11
12
Renseignements utiles (micro-ondes)
Ustensiles et
matériaux
Micro-ondes seulement
Convection, Griller,
Cuisson Lente
Cuisson rapide,
Rôtissage rapide
Essuie-tout
OUI- Pour couvrir pour cuisson
et réchauffage. N’utilisez pas de
papier recyclé qui peut contenir
des fibres métalliques.
NON
NON
Papier, fait pour le
four
OUI
OUI- Pour des
températures jusqu’à
400˚F. N’utilisez pas
pour griller.
OUI- Pour des
températures jusqu’à
400˚F.
Contenant de
plastique fait pour
le micro-ondes.
OUI- Utilisez pour réchauffer et
dégivrer. Certains plastiques ne
sont pas conçus pour la cuisson
de nourriture avec beaucoup
de gras et sucre. Suivez les
instructions du manufacturier.
NON
NON
Plastique,
Thermoset ®
OUI
OUI- Sont résistant
à la chaleur jusqu’à
425˚F. N’utilisez pas
pour griller
OUI
Emballage de
plastique
OUI- Utilisez des marques
spécialement conçues pour le
micro-ondes. NE laissez PAS le
plastique toucher la nourriture.
Assurez-vous d’une ventilation
pour que la vapeur s’échappe.
NON
NON
Poterie, plats de
porcelaine
OUI- Vérifiez les
OUI
recommandations du
manufacturier pour que le plat soit
sécuritaire pour le micro-ondes.
OUI- Doit être conçu
pour le micro-ondes
ET le four.
Styromousse
OUI- Pour réchauffer
NON
NON
Papier ciré
OUI- Bon pour couvrir pour la
cuisson et le réchauffage.
NON
NON
Osier, bois, paille
OUI- Peut être utilisé pour de
courtes périodes. N’utilisez pas
avec de la nourriture contenant
beaucoup de gras ou de sucre.
Peut noircir.
NON
NON
VÉRIFICATION Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four
en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas
l’employer.
ACCESSOIRES De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer
soigneusement ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra
de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température.
Electrolux n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
Caractéristiques
Caractéristiques Wave-TouchMC et options du four
1
10
3
2
4
5
7
6
1. Modes de cuisson standards
• Cuisson
• Gril
• Cuisson à convection Perfect-Convect3MC
• Rôtissage à convection Perfect-Convect3MC
• Gril à convection Perfect-Convect3MC
• Maintien au chaud
• Cuisson lente
2. Modes de cuisson spécialisés
• Perfect TurkeyMC
• Décongélation
• Déshydratation
• Fermentation du pain
3. Réglages préférés
4. Cuisson à étapes multiples Perfect ProgramMC
5. Options de cuisson
6. Temps de cuisson
• Temps de cuisson
• Fin de la cuisson
7. Sonde
8. Préchauffage rapide
9. Conversion à la convection
10. Nettoyage frais
8
9
Réglage minimal et maximal des fonctions
Fonction
Temp. min.
Temp. max.
Bake (cuisson)
170°F / 76°C
550°F / 288°C
85°F / 30°C
100°F / 38°C
Broil (gril)
300°F / 148°C
550°F / 288°C
Conv Bake
(cuisson à conv.)
170°F / 76°C
550°F / 288°C
Conv Roast
(rôtissage à conv.)
170°F / 76°C
550°F / 288°C
Conv Broil
(gril à convection)
300°F / 148°C
550°F / 288°C
Bread Proof
(fermentation du pain)
Keep Warm
(maintien au chaud)
150°F/66°C
Slow Cook
(cuisson lente)
Lo (bas)
225°F /108°C
Hi (haut)
275°F / 135°C
Dehydrate
(déshydratation)
100°F / 38°C
225°F / 108°C
Perfect Turkey (dinde)
170°F / 76°C
550°F / 288°C
190°F/88°C
13
14
Caractéristiques
Touches Wave-TouchMC et affichage du four
14
11
12
16
13
15
11. Touches Perfect-PairMC du four
• Four supérieur à micro-ondes
• Four inférieur Sure-2-fitMC
12. Préférences de l’utilisateur
• Réglage de l’horloge
• Réglage de l’affichage de l’horloge
• Mode 12 heures ou 24 heures
• Fahrenheit / Celsius
• Mode économie d’énergie 12 heures marche/
arrêt
• Mode audio
• Réglage de la température
• Restauration des réglages de l’usine
13. Affichage du four
14. Minuteries
15. Touches CANCEL (Annuler) et START (Mise en
marche)
16. Touches numériques
Réglage minimal et maximal de la minuterie
Fonction
Temps min.
Temps max.
Minuterie 1
1 min
11 hr 59 min
Minuterie 2
1 min
11 hr 59 min
Horloge 12 hr
1:00 hr
11 hr 59 min
Horloge 24 hr
0:00 hr
23 hr 59 min
Temps cuisson 12 hr
1 min
11 hr 59 min
Temps cuisson 24 hr
1 min
11 hr 59 min
Fin cuisson 12 hr
1:00 hr
12 hr 59 min
Fin cuisson 24 hr
0:00 hr
23 hr 59 min
Lite (Léger)
2 hr
Heavy (Élevé)
4 hr
Durée autonettoyant
Caractéristiques
Options Wave-TouchMC du four micro-ondes
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
17
18
19
20
21
22
34
23
24
25
26
27
28
35
29
30
31
32
33
Maïs soufflé
Cuisson automatique
Cuisson rapide
Rôtissage rapide
Cuisson par convection
Grillage par convection
Cuisson par senseur
Réchauffage automatique
Dégivrage automatique
Cuisson automatique
Rôtissage automatique
Grillage automatique
Niveau de puissance
Ajouter 30 secondes
Préchauffage
Cuisson lente
Guide d’aide
Lumière de four
Verrou de four
15
16
Caractéristiques
Caractéristiques de l’appareil
Wave-TouchMC
11
1
Votre appareil possède les caractéristiques suivantes :
1. Tableau de commande tactile en verre.
2. Intérieur acier inoxydable du four supérieur à
micro-ondes.
3. Ventilateur convection du micro-ondes.
4. Évent du four micro-ondes.
5. Porte pleine largeur avec vitre teintée.
6. Grandes poignées en métal.
7. Intérieur bleu de cobalt du four inférieur
autonettoyant avec système d’éclairage à
16
halogène.
8. Système de ventilateur de convection double.
9. Deux grilles de four télescopiques entièrement 15
extensibles.
10. Une grille de four standard.
11. Garnitures et panneaux extérieurs de couleurs
assorties ou en acier inoxydable.
12. Support des grilles de four avec capteur.
13. Élément gril.
14. Élément caché cuisson.
15. Interrupteur de lumière de four.
14
16. Évent du four micro-ondes.
17. Loquet d’autonettoyant de la porte du four.
4
2
3
5
6
17
13
7
12
9
8
10
5
6
18. Plateau tournant.
Le placer sur le support et l’arbre d’entraînement. Il
peut tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse. Ne le retirer que pour le
nettoyer.
19. Support amovible du plateau tournant.
20
18
Placer soigneusement le support du plateau
tournant au centre du four.
20. Grille de rôtissage à convection.
21. Couvercle de la lèchefrite.
22. Lèchefrite.
19
21
22
Introduction
Réglage de l’horloge après le
branchement
Le four vous indiquera d’entrer l’heure après une
panne de courant ou après que vous aillez branché
l’appareil pour la première fois.
• Lorsque vous brancherez votre appareil pour la
première fois, "12:00" clignotera sur l’afficheur.
• Entrez l’heure à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur START (Mise en marche) pour confirmer.
Si vous entrez une heure non valide, les commandes
émettront trois bips. Entrez une heure valide et appuyez
sur START (Mise en marche). Si vous appuyez sur
CANCEL (Annuler), l’horloge affichera "12:00".
Sélectionnez la touche des préférences de l’utilisateur
pour modifier l’heure dans d’autres situations comme
pour le réglage de l’heure avancée.
Modes d’affichage Wave-TouchMC
Minuteries
Les deux minuteries fournies avec le four servent de
dispositifs de rappel supplémentaires dans la cuisine.
Lorsqu’il reste moins d’une heure à la minuterie,
l’affichage amorce le compte à rebours en minutes et en
secondes. Lorsque la durée programmée s’est écoulée,
la minuterie active émet des bips sonores et "0:00"
clignote.
Les réglages suivants s’appliquent aux minuteries :
• Durée min.: 1 minute
• Durée max.: 11 heures 59 minutes
Voici un exemple pour effectuer le réglage de la
minuterie pour 5 minutes:
Exemple
Étape
Mode de veille
1. Appuyez sur TIMER (Minuterie)
Les commandes restent en mode de veille lorsqu’elles
ne sont pas utilisées. Seule l’horloge demeurera affichée
pendant ce mode. Vous devrez réactiver le tableau de
commande pour utiliser toute fonction.
2. Entrez 5 minutes
Mode de réveil
3. Appuyez sur TIMER (Minuterie)
Pour réveiller les commandes, appuyez sur le tableau
d’affichage. Si l’on ne sélectionne aucune fonction
dans les deux minutes qui suivent, celui-ci retourne en
mode de veille. Pour amorcer une cuisson, vous devez
sélectionner le four micro-ondes ou le four inférieur. Les
préférences de l’utilisateur seront accessibles pendant
ce mode, ainsi que les minuteries, les lampes du four et
le verrouillage des commandes.
Appuyez
Pour annuler la minuterie après l’avoir réglée, appuyez
de nouveau sur TIMER (Minuterie).
NOTES
La minuterie n’influence pas le processus de cuisson.
Mode de veille
Fig. 1
Mode de réveil
Fig. 2
17
18
Introduction
Modification des réglages
Verrouillage des commandes
Le four micro-ondes et le four inférieur fonctionnent
par le biais d’un logiciel, ainsi ils peuvent tous deux
fonctionner en même temps avec des réglages
différents. Il est important de comprendre qu’avant de
régler le four inférieur et le four inférieur ou d’en modifier
les réglages, vous devez d’abord sélectionner celui que
vous souhaitez régler ou modifier.
Le verrouillage des commandes permet de verrouiller les
commandes et la porte du four inférieur.
Le tableau d’affichage vous indiquera lequel des fours
est actuellement sélectionné pour permettre le réglage
ou les modifications en affichant un petit triangle rouge
à côté de l’indication du four micro-ondes ou du four
inférieur (fig. 1).
Si le triangle rouge apparaît à côté de l’indication du
four micro-ondes, mais que vous désirez régler le four
inférieur ou en modifier les réglages, appuyez sur
une fois pour modifier la sélection du four. Puis, effectuez
les réglages/modifications. Vous pouvez passer d’un four
à l’autre et modifier les réglages en tout temps.
Le verrouillage des commandes est uniquement
disponible en mode de réveil.
Exemple
Étape
Appuyez
Pour verrouiller, appuyez sur la touche
CONTROL LOCK (Verrouillage des
commandes) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
Pour déverrouiller, appuyez sur la touche
CONTROL LOCK (Verrouillage des
commandes) et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
3sec
3sec
clignotera sur l’afficheur jusqu’à ce que
la porte soit bien verrouillée. Une fois que la porte est
verrouillée, le voyant du dispositif de verrouillage de la
porte s’allume. "LOCKED" apparaîtra.
Ne tentez pas d’ouvrir la porte du four lorsque
l’indicateur de porte verrouillée clignote.
Éclairage intérieur halogène
Fig. 1
Votre appareil est doté d’un éclairage intérieur halogène
qui allume et éteint graduellement les lampes du four
inférieur.
Affichage de la température de
préchauffage
La touche
permet de régler l’éclairage intérieur du
four inférieur.
Lorsqu’une fonction de cuisson commence dans le four
inférieur, le tableau d’affichage indiquera la véritable
température du four lors du préchauffage. Une fois que
le four a atteint la température programmée, seule la
température programmée du four demeurera affichée.
L’affichage de la température de préchauffage est
disponible avec les options suivantes:
• Cuisson au four
• Cuisson à convection
Ce modèle est muni de deux lampes halogènes situées
dans le four inférieur.
Les lampes du four S’ALLUMENT automatiquement
lorsque la porte du four inférieur est ouverte. Les lampes
demeurent allumées jusqu’à ce que la porte du four se
referme.
Pour remplacer les ampoules des lampes intérieures,
consultez la partie "Remplacement des ampoules du
four" de la section Entretien et nettoyage.
Réglages pour de meilleurs résultats
Supports des grilles du four
inférieur et évents des fours
Basculez la partie inférieure du support vers le mur
de la cavité, tel qu’illustré.
Installation des supports de grilles
ATTENTION
Installez toujours les supports des grilles du four
avant de mettre le four en marche (lorsque le
four est froid)
Pour installer les support des grilles, insérez les
deux broches supérieures du support dans les
deux trous supérieurs sur les murs de la cavité.
Pour aider l’installation des supports de grilles
émaillés, appliquez une mince couche d’huile à
cuisson sur les broches des supports.
Insérez les deux broches inférieures du support
dans les deux trous inférieurs sur les murs de
la cavité. Poussez le support vers le bas, tel
qu’illustré.
Pour retirez
les supports,
suivez les
étapes dans
le désordre.
Poussez le support vers le haut, tel qu’illustré.
Position de
Évent du four
l’évent du four
Un évent est
situé au-dessus
de chaque porte.
Lorsque le four est
allumé, l’air chaud
s’échappe par
Évent du four
l’évent.
Cette ventilation
est nécessaire
pour assurer une
bonne circulation
de l’air et de
bons résultats de
cuisson.
Air chaud
Air chaud
19
Réglages pour de meilleurs résultats
Grilles du four inférieur
Pour retirer les grilles avec glissoires
Pour replacer les grilles avec glissoires
1. Lorsque la grille est en position fermée; agripper
la grille et les glissoires en même temps.
2. Soulevez légèrement la grille et tirez-la
doucement pour la décrocher du premier butoir.
3. Tirez la grille et les glissoires jusqu’à ce que le
deuxième butoir arrête la grille.
4. Soulevez la grille et les glissoires et retirez-les
du four.
Suivez les instructions ci-dessus dans l’ordre
inverse. Assurez-vous d’installer les grilles sur la
même position sur les supports, de chaque côté du
four.
1er Butoir
Référez-vous à la section de nettoyage du four
pour plus amples directions sur comment nettoyer
les grilles.
2e Butoir
Grille
Glissoire
Support de grilles
VERS L’ARRIÈRE DU FOUR
VERS L’AVANT DU FOUR
20
Pour retirer la grilles sans glissoire
Pour replacer la grilles sans glissoire
Tirez sur la grille et inclinez-la légèrement vers le
haut lorsqu’elle s’arrête sur le butoir.
Insérez la grille sur les supports de grilles en
s’assurant d’insérer les ouvertures de la grille dans
les barreaux des supports de grilles. Assurez-vous
qu’elle soit à niveau des 2 cotés.
Insérez les ouvertures
dans les supports de
grilles
ATTENTION
Always arrange the oven racks when the oven is cool (prior to operating the oven).
Always use oven mitts when using the oven.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Temps de cuisson
Décongélation manuelle
Le four peut être programmé pour 99 minutes 59
secondes (99.59). Indiquer les secondes après les
minutes même si le nombre de secondes est égal
à zéro.
Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy
defrost chart (tableau décongélation facile) ou encore
si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs
indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler
manuellement.
•
Supposons que l’on veuille cuire pendant cinq
minutes à 100 %:
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Indiquer le temps de
cuisson.
3. Appuyer sur la touche
START.
Réglage du niveau de
puissance
Dix niveaux de puissance sont prévus. Plus le
niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les
aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes
qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de
cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
Touche
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Niveaux de
Noms donnés aux
puissance niveaux de puissance
100%
High (élevé)
90%
80%
70%
Medium High (mi-élevé)
60%
50%
Medium (moyen)
40%
Med Low / Defrost (mi30%
faible/ décongélation)
20%
10%
Low (faible)
Il est possible de décongeler n’importe quel aliment
cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance
30. Suivre exactement la procédure des 3 étapes
trouvée sous Cuisson chronométrique. Estimer la
durée de décongélation et appuyer sur 3 pour 30 %
lorsque vous sélectionnez le power level (niveau
de puissance).
Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne
5 minutes pour une livre (453g). Par exemple,
choisir 5 minutes pour une livre (453g) de sauce à
spaghetti.
Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer
les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont
pas entièrement décongelés à l’expiration du temps
indiqué, utiliser le niveau de puissance 30 pendant
des périodes d’une minute jusqu’à obtention de la
décongélation complète.
Si les aliments congelés sont dans un récipient en
matière plastique, ne les décongeler que pendant
le temps strictement nécessaire pour les retirer du
récipient, puis les déposer dans un plat convenant
aux micro-ondes.
•
Supposons que l’on veuille décongeler des
aliments pendant 5 minutes à 30 %.
Exemple
Étape
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Préciser la durée de
décongélation.
3. Appuyer sur POWER LEVEL
4. Appuyer sur 3
5. Appuyer sur la touche
START.
Appuyez
21
22
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Sensor Modes (Modes de
cuisson au capteur)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui
décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui
sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson
et la puissance de chauffe en fonction des divers
aliments et de leur quantité.
Utilisation des modes de cuisson au
capteur :
1. Un fois le four branché, attendre 2 minutes avant
d’utiliser les modes de cuisson au capteur
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson
et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace
d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments
conservés à la température de rangement normal.
Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la
température de la pièce.
4. Vous pouvez programmer la sélection de modes de
cuisson au capteur Sensor Modes avec un réglage
des temps de cuisson.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure
à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils
fournis dans un livre de cuisine pour four à microondes.
6. Au cours de la première période de cuisson ou
réchauffage au capteur, SENSING s’affiche. Ne pas
ouvrir la porte du four au cours de cette période,
car cela provoquerait l’interruption de la mesure
du degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas
respectées, un message d’erreur s’affiche et la
cuisson commandée par le capteur s’arrête. Pour
poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/
CLEAR et choisir le temps de cuisson et le niveau
de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les
aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson
est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte
lorsque ce temps de cuisson restant s’affiche. À ce
moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les
assaisonner, au goût.
7. Excepté pour le maïs soufflé, si le capteur ne détecte
pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson
d’autres aliments, l’indication ERREUR s’affiche.
8. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment.
Appuyer sur la touche help guide lorsque l’indicateur
HELP (AIDE) est affiché.
Manières de couvrir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux quand ils sont
couverts. Procéder selon les instructions fournies dans
le tableau pour ces aliments.
1. Couvercle.
2. Pellicule plastique: Utiliser une pellicule plastique
recommandée pour les fours à micro-ondes. Couvrir
le plat sans serrer et en conservant une ouverture
de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur
puisse s’échapper. La pellicule plastique ne doit pas
être en contact avec les aliments.
3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier
le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit
maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur
du papier, utiliser deux morceaux de papier placés
de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins
2,5 cm (1 po).
S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à
couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du côté
opposé à l’utilisateur.
Sensor Cook (Senseur)
Vous pouvez cuire de nombreux aliments en
appuyant sur la touche SENSEUR et sur le chiffre
de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le
temps de cuisson ou le niveau de puissance.
•
Supposons que vous vouliez cuire une pomme
de terre au four.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN
2. Appuyez SENSOR
COOK
3. Appuyez 2 baked potato
(pomme de terre au four)
4. Appuyez START
NOTES
1. Le résultat final variera selon l’état des aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifier la température des aliments
après chauffage. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à chauffer manuellement.
2. Rester près du four quand il fonctionne et
vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter
de trop cuire les aliments.
3. Vous pouvez programmer ce réglage avec
plus ou moins de temps de cuisson. Appuyer
une ou deux fois sur la touche POWER LEVEL
avant d’appuyer sur la touche DÉPART.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Tableau Sensor Cook
Aliment
Quantité
1. Ground Meat
(viande hachée)
0.25 - 2.00 lb
2. Baked Potato
(pommes de terre au four)
1 - 8 med.
3. Frozen Veggies
(légumes surgelés)
0.25 - 1.25 lb
4. Fresh Veggies, Soft
Brocoli
Choux de Bruxelles
Chou
Chou-fleur (en bouquets)
Chou-fleur (entier)
Épinards
Zucchini
Pommes cuites
5. Fresh Veggies, Hard
Carottes en tranches
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d’hiver
- en dés
- en moitié
6. Frozen Entrees
(Entrées surgelées)
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
1 medium
0.25 - 1.0 lb
0.25 - 2.0 lb
2 - 4 medium
0.25 - 2.0 lb
2 - 4 pcs.
0.25 - 2.0 lb
0.25 - 2.0 lb
1-2
6 - 17 oz
7. Chicken Breast
(poitrine de poulet)
0.25 - 2.00 lb
8. Rice (riz)
0.5 - 2.0 tasses
9. Bacon
1 - 6 tranches
0. Fish / Seafood
(poisson / fruit de mer)
0.25 - 2.0 lb
Marche à suivre
Utilisez ce réglage pour cuire du boeuf ou de la dinde hachés en
fricadelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placez les
fricadelles sur une grille allant au micro-onde et couvrez de papier
ciré. Placez la viande hachée dans une cocotte et couvrez avec du
papier ciré ou du film plastique. Quand le four s’arrête, retournez
les fricadelles ou tournez la viande dans la cocotte pour séparer
les gros morceaux. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2
à 3 minutes.
Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les
déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les retirer du four,
les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer
pendant 5 à 10 minutes.
Ne pas ajouter d’eau. Mettez sous couvercle ou film plastique.
Après la cuisson, remuez et laissez reposer recouvert pendant 3
minutes.
Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d’eau si les
légumes viennent d’être lavés. Posez un couvercle pour des légumes
tendres, ou du film plastique. Après la cuisson, remuer si possible.
Laissez reposer recouvert de 2 à 5 minutes pour une cuisson plus
croquante.
Les placer dans un bol. Ajoutez 1 à 4 cuillères à soupe d’eau. Posez
un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du film plastique
pour une cuisson plus croquante. Après cuisson, laissez reposer
recouvert de 2 à 5 minutes.
Utilisez pour les hors d’oeuvres surgelés prêts à servir. Les résultats
seront satisfaisants pour la plupart des marques. Faites quelques
essais pour trouver votre marque préférée. Sortez le paquet de
la boîte emballage et suivez les indications pour couvrir. Après la
cuisson, laissez reposer recouvert de 1 à 3 minutes.
Couvrez avec du film plastique ventilé. Quand le four s’arrête,
retournez. Protéger avec de petits morceaux plats de papier
aluminium les zones qui cuisent trop rapidement. Après la cuisson,
laissez reposer, à couvert, 2 à 3 minutes. Le poulet doit être à 70˚C
(160˚F).
Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau.
Couvrez d’un couvercle ou film plastique. Après la cuisson, remuer,
couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout
le liquide ait été absorbé.
Riz
Eau
Taille de la cocotte
.5 tasse
1 tasse
1.5 pintes
1 tasse
2 tasses
2 pintes
1.5 tasses
3 tasses
2.5 or 3 pintes
2 tasses
4 tasses
3 pintes ou plus
Préparer sur le plateau à bacon. Poser jusqu’à six tranches non cuites
de bacon sur le plateau. Lorsque la cuisson est terminée, enlever du
plateau et poser sur un essuie-tout pour absorber le gras. Laissez
reposer pendant 1 minute. Le bacon sera croustillant et délicieux.
Disposer en anneau autour d’un plat (enroulez les filets afin qu’ils
reposent sur leurs bords repliés). Recouvrez de film plastique. Après
la cuisson, laissez reposer recouverts pendant 3 minutes.
23
24
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Popcorn (Maïs soufflé)
Auto Cook (Cuisson Auto)
Vous pouvez cuire du popcorn en appuyant sur une
touche rapide. Vous n’avez pas besoin de calculer
le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
Votre four dispose de touches pratiques pour vous
aider dans la préparation des repas. Les réglages
auto cook calculeront automatiquement le bon
temps de cuisson et le niveau de puissance de
micro-ondes pour les aliments indiqués dans les
tableaux suivants.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer le popcorn de micro-onde directement
sur la platine en métal car le métal sur le métal peut
produire des étincelles. Toujours utiliser le plateau
de popcorn/lard fourni avec l’unité pour cuisiner
du popcorn.
• Supposons que vous voulez faire éclater un sac
de 3,5 onces de maïs soufflé.
Exemple
Étape
•
Supposons que vous vouliez faire fondre 1/2
tasse de beurre.
Exemple
Étape
1. Appuyez MICRO OVEN
2. Appuyez AUTO COOK.
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
3. Appuyez 3 pour Melt, Soften
(fondre, ramollir).
4. Appuyez START pour confirmer.
2. Appuyez POPCORN.
3. Appuyez 2 pour la grosseur
régulière
5. Appuyez 3 pour Butter (beurre).
6. Appuyez START pour confirmer.
4. Appuyez START
Quantité
1. Snack (collation)
sac de 1.5-1.75 oz
2. Regular (régulier)
sac de 3.0 - 3.5 oz
7. Appuyez 2 pour 1/2 tasse.
8. Appuyez START.
Marche à suivre
N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes.
Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne
les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les
grains qui n’ont pas éclaté. Utiliser le plateau de
pop-corn/lard fourni avec votre unité pour cuisiner
du pop-corn rapidement et efficacement. Ce capteur
fonctionne bien avec la plupart des marques de maïs
soufflé pour le four à micro-ondes. Vous pouvez en
essayer plusieurs et choisir votre favori. Ne faire
éclater qu’un sachet à la fois. Déplier le sac et le
placer dans le four selon les instructions.
NOTES
1.
Appuyez
Le résultat final variera selon l’état des
aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifier la température des aliments
après chauffage. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à chauffer manuellement.
2. Vous pouvez programmer ce réglage avec
plus ou moins de temps de cuisson.
NOTES
1.
Vous pouvez programmer ce réglage avec
plus ou moins de temps de cuisson. Appuyer
une ou deux fois sur la touche POWER LEVEL
avant d’appuyer sur la touche START.
2. Si vous tentez d’entrer une quantité
d’aliments supérieure ou inférieure à la
limite permise (indiquée dans le tableau
qui suit), un signal sonore vous avertira.
Pour cuire une quantité supérieure ou
inférieure à celle inscrite au tableau, suivez
les directives d’un livre de cuisine aux microondes.
3. Le résultat final variera selon l’état des
aliments (par ex. température initiale, forme,
qualité). Vérifiez la température des aliments
après la cuisson. S’il y a besoin de plus de
temps, continuer à cuire manuellement.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Tableau Auto Cook
Aliment
1. Pizza
Quantité
1 - 6 tranches Utilisez ce réglage pour réchauffer des restants de pizza réfrigérés. 1
(6 - 8 oz)
pointe est environ 1/8e d’une pizza de 12 po ou 1/12e d’une pizza de 16
po. Si possible, placer une serviette en papier sur une grille allant aux
micro-ondes.
2. Beverage
0.5 - 2.0
tasses
(Boissons)
3. Melt, Soften
1- Ice Cream
(Fondre, Ramollir)
(Crème Glacée)
1 pinte
1/2 gallon
2- Cream Cheese
3 oz
8 oz
(Fromage à la crème)
3- Butter
(Beurre)
2 tbsp
1/2 tasse
4- Chocolate
1 tasse
1 carré
(Chocolat)
4. Snacks (Casse-croûtes)
1- Microwave
1 (6 - 8 oz)
Pizza
(Pizza pour Micro-ondes)
2- Hand-held
Snacks
3 - 4 oz
(Casse-croûte tenu dans la main)
3- Hand-held
Snacks
5 - 6 oz
(Casse-croûte tenu dans la main)
4- Chicken
Nuggets
NE COUVREZ PAS.
Appuyez sur 1 pour une pinte (0,47 litre).
Appuyez sur 2 pour 1/2 gallon (1,89 litres).
Appuyez sur 1 pour 3 onces (90 ml).
Appuyez sur 1 pour 8 onces (235 ml).
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du film plastique ventilé.
Appuyez sur 1 pour 2 cuillerées à table (2 tbsp).
Appuyez sur 2 pour 1/2 tasse.
Appuyez sur 1 pour 1 tasse de brisures (1 cup chips).
Appuyez sur 2 pour 1 carré (1 square).
Utilisez avec une pizza congelée pour micro-ondes. Retirez de la boite
et déballer. Suivre les instructions de la boîte ou du disque pour la rendre
croustillante.
Utilisez pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Retirez de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour
envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte
pourrait être très chaud.
Utilisez pour les frites congelées, les bâtonnets de fromage, amusegueules, etc. Retirez de la boîte. Suivre les instructions de la boîte pour
envelopper et couvrir. Faire attention en retirant du four car le casse-croûte
pourrait être très chaud.
Placer les pépites de poulet congelé sur une assiette plate en les espaçant; couvrir les aliments avec une serviette de papier. Après la cuisson,
ouvrir la porte, replacer, fermer la porte et appuyer sur START. Laisser
reposer, couvert, 1 à 3 minutes.
6 - 8 oz
Utiliser cette touche pour les plats cuisinés congelés. Vous aurez des
résultats satisfaisants avec la plupart de marques. Vous pouvez en
essayer plusieurs et choisir votre favori. Retirer la boîte de son emballage
et suivre les instructions pour couvrir. Après la cuisson, laisser reposer,
couvert, 1 à 3 minutes.
(Repas congelé pour enfants)
6- Hot Dogs
Ce réglage est parfait pour amener une boisson froide à une meilleure
température pour boire. Bien mélanger les liquides avant et après la
cuisson pour éviter une «éruption». Il faut entrer beverage par mesure
de 0,1 tasse.
0.3 - 1.0 lb
(Pépites de poulet)
5- Frozen
Kid's Meal
Marche à suivre
1-6
Placer le hot dog dans un petit pain. Envelopper chaque petit pain dans
une serviette en papier. Entrer la quantité de hot-dog désirée et appuyer
sur START.
25
26
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Auto Defrost (Dégeler)
La touche Auto Defrost décongèle automatiquement
tous les aliments indiqués au tableau ci-dessous.
• Supposons que l’on veuille décongeler un steak de
2 livres.
Exemple
Étape
Appuyez
NOTES
1. Pour décongeler d’autres aliments dont le
poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé
au tableau, utilisez la cuisson minutée
à la puissance 30%. Voir décongélation
manuelle.
2. Vous pouvez programmer ce réglage avec
plus ou moins de temps de cuisson. Appuyer
une ou deux fois sur la touche Power Level
avant d’appuyer sur la touche Start.
1. Appuyez MICRO OVEN
2. Appuyez AUTO DEFROST
3. Appuyez sur 2 pour un steak.
4. Entrer le poids en appuyant sur les
touches 2 et 0.
(Ex: 2,0 livres steak.)
5. Appuyez START. Le four s’arrêtera
afin de pouvoir examiner la viande.
6. À la fin de la première étape,
ouvrir la porte. Retournez le steak
et protégez les parties chaudes.
Refermez la porte. Appuyez
START.
À la fin de la décongélation, couvrir et laisser
reposer.
Tableau Auto Defrost
3. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments
supérieure ou inférieure à la limite permise
(indiquée dans le tableau qui suit), un signal
sonore vous avertira.
4. Vérifier les aliments lorsque le four émet
un signal sonore. Après la dernière étape,
des petites portions peuvent être encore
gelées. Laisser reposer de manière à ce
que la décongélation se poursuive. Ne pas
décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux
de glace soient fondus.
5. Protéger les grosses pièces pour éviter
la cuisson partielle alors que le coeur
est encore congelé. Utiliser des bandes
de papier d’aluminium pour protéger les
bords et les parties minces des pièces à
décongeler.
Aliment
Quantité
Marche à suivre
1. Ground Meat
0.5 - 3.0 lb
Retirez les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer,
couvert, 5 à 10 minutes.
0.5 - 4.0 lb
Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition
des aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen
de bandes de papier d’aluminium. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert
de 10 à 20 minutes.
3. Chicken Pieces 0.5 - 3.0 lb
Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez
toutes pièces chaudes ou décongelées. Laissez reposer couvert pour
10 à 20 minutes.
(Viande hachée)
2. Steaks/Chops/
Fish
(Bifteck/Côtelettes/
Poisson)
(Morceaux de poulet)
4. Roast
(Roti)
5. Casserole
(Plat en sauce)
6. Soup
(Soupe)
2.0 - 4.0 lb
Commencer par dégeler avec le côté gras en dessous. Après chaque
étape, tourner le rôti. Protéger les parties chaudes avec du papier
d’aluminium. Laisser reposer, couvert, 30 à 60 minutes.
2 - 6 tasses Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et
laisser reposer 5 à 10 minutes.
1 - 6 tasses Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et
laisser reposer 5 à 10 minutes.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Auto Reheat (Réchauffer)
La touche réchauffer inclus deux manières différentes
de réchauffer vos plats favoris.
La fonction sensor reheat (réchauffer par senseur)
décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments
qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de
cuisson et la puissance de chauffe en fonction des
divers aliments et de leur quantité. Lire la section sur
la cuisson par capteur pour plus d’informations.
La fonction auto reheat (réchauffer automatiquement)
calcule automatiquement le temps exact de
réchauffage ou de cuisson et les niveaux de
puissance micro-ondes pour les aliments indiqués
sur le tableau plus bas.
• Supposons que vous vouliez réchauffer 2 petits
pains frais ou 2 muffins.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN
2. Appuyez AUTO REHEAT.
3. Appuyez sur 2 pour auto reheat
(réchauffer automatiquement).
4. Appuyez START pour confirmer.
5. Appuyez sur 1 pour des petits
pains ou muffins.
NOTES
1. Pour réchauffer des aliments différents ou des
quantités différentes à ceux listés, servezvous du mode manuel.
2. Vous pouvez programmer ce réglage avec
plus ou moins de temps de cuisson.
6. Appuyez START pour confirmer.
7. Sélectionnez une quantité, en
appuyant sur 2.
8. Appuyez START
1. Tableau Sensor Reheat
Quantité
Marche à suivre
4 - 36 oz
Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer.
Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces
deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d’aliments denses comme les ragoûts. Après
réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible. Couvrir à nouveau et les laisser reposer
de 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être très chauds. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le
réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance.
2. Tableau Auto Reheat
Food
1. Fresh Rolls/
Muffins
Amount
Marche à suivre
1 - 10
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les
gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille normale. Arranger sur une
assiette, couvrir avec une serviette en papier. Pour des petits pains ou des muffins
réfrigérés, il pourrait être nécessaire de doubler la quantité entrée afin obtenir la
bonne température pour servir. Par exemple, entrer une quantité de 2 pour 1 muffin
réfrigéré. Sélectionnez la quantité désirée et appuyez sur START.
1 - 10
Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels
congelés, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de taille
normale. Arranger sur une assiette, couvrir avec une serviette en papier.
Sélectionnez la quantité désirée et appuyez sur DÉPART.
(Petit pains/
muffins frais)
2. Frozen Rolls/
Muffins
(Petit pains/muffins congelés)
3. Pasta
1 - 6 cups Utiliser cette touche pour réchauffer des pâtes en sauce réfrigérées en boîte ou
(Pâtes)
faites à la maison. Pour des pâtes à la température ambiante, utiliser l’option Less
[moins]. Pour des pâtes sans sauce, doubler la quantité par réglage. Par exemple,
mesurer 2 tasses de nouilles cuites et programmer 1 tasse. Couvrir avec un
couvercle ou une pellicule plastique. Sélectionnez la quantité désirée et appuyez
sur DÉPART. Après la cuisson, laisser reposer, couvert, 2 à 3 minutes.
27
28
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Cette section présente les instructions et procédures
de cuisson spécifiques à la cuisson par convection.
Le four ne doit pas être utilisé sans que le plateau
tournant soit installé et la rotation ne doit jamais être
entravée. Le plateau tournant peut être retiré pour
préchauffer le four et pour préparer des aliments à
cuire directement sur le plateau.
AVERTISSEMENT
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau
tournant, les supports et les plats du four à
micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER
LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le
four en retirant les aliments ou le plateau tournant
du four.
Préchauffage et Cuisson par
convection
Votre four peut être programmé pour combiner le
préchauffage et la cuisson par convection. Vous
pouvez préchauffer à la même température que
la température de convection ou changer à une
température plus ou moins élevée.
Convection Bake (Cuisson par
convection)
• Supposons que vous vouliez cuire par convection à
350˚F pendant 20 minutes.
Exemple
CHAUFFAGE PAR CONVECTION
Étape
Le chauffage par convection fait circuler l’air chaud
dans tout l’espace du four pour que les aliments
deviennent rapidement dorés et croustillants de part
en part.
1. Appuyez MICRO OVEN.
Pour régler les niveaux de
température en cuisson par
convection
3. Sélectionnez la température
(350˚F) en appuyant le chiffre
6.
Il y a dix niveaux de température pré-réglés.
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus
le niveau de puissance est faible, plus le temps
de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les
aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes
qui exigent une cuisson lente.
Touche
numérique de
température
Température préréglée
1
100 ˚F
2
150 ˚F
3
275 ˚F
4
300 ˚F
5
325 ˚F
6
350 ˚F
7
375 ˚F
8
400 ˚F
9
425 ˚F
0
450 ˚F
Appuyez
2. Appuyez CONV. BAKE.
4. Appuyez START.
5. Entrez le temps de cuisson
en appuyant les touches
numériques.
6. Appuyez START.
Les réglages de température suivants s’utilisent
avec le mode de cuisson par convection :
• Température réglée automatiquement (par
défaut): 350°F/176°C
• Température minimale de cuisson au gril:
100°F/38°C
• Température maximale de cuisson au gril:
450°F/232°C
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Convection Broil (Griller par
convection)
Utilisez la fonction Griller par convection pour les
biftecks, morceaux de poulet, chops et plusieurs
autres nourritures. Seulement que le temps de
cuisson est nécessaire; la température sera de 450˚F
et ne peut pas être changée.
• Supposons que vous vouliez griller un steak pendant
15 minutes.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Appuyez CONV. BROIL.
3. Entrez le temps de cuisson
en appuyant les touches
numériques.
4. Appuyez START.
ATTENTION
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau
tournant, les supports et les plats du four à
micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER
LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le
four en retirant les aliments ou le plateau tournant
du four.
NOTES
Votre four atteindra la température pour griller en
7 à 10 minutes dépendant de la température de
la pièce et la puissance disponible.
Même si la plupart du temps le temps de
cuisson est réglé pour le maximum du temps de
gril, vérifiez toujours votre nourriture au temps
minimum recommandé pour cette nourriture. Ceci
éliminera le besoin de reprogrammer le four pour
du temps additionnel. Refermez simplement la
porte du four et appuyez START pour continuer.
29
30
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Auto Bake (cuire
automatiquement)
auto bake fait automatiquement cuire au four les
gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites.
• Supposons que vous vouliez cuire un gâteau
Bundt.
NOTES
Vous pouvez programmer ce réglage avec plus
ou moins de temps de cuisson.
Exemple
Étape
Appuyez
ATTENTION
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau
tournant, les supports et les plats du four à
micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER
LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le
four en retirant les aliments ou le plateau tournant
du four.
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Appuyez AUTO BAKE.
3. Sélectionnez le réglage voulu.
Ex: pour un gâteau, appuyez
la touche 1.
4. Appuyez START.
Tableau Auto Bake
Aliment
Quantité
Grille
Marche à suivre
1. Bundt cake
1 gâteau
(Gâteau Bundt)
Sans
Idéal pour préparation à gâteau toute prête ou votre
propre recette. Suivre les recommandations ou la recette
et placer l’appareil dans un moule à bundt beurré et fariné,
enfourner. Laisser refroidir avant de décorer et servir.
2. Cookies
(Biscuits)
3. Muffins
4. French fries
(Frites)
1 ou 2 plaques
de cuisson
1 pizza pan
Sans
Idéal pour de la pâte à biscuit réfrigérée. Suivre les
recommandations ou la recette et répartir la pâte sur une
plaque de cuisson beurré et fariné. Les biscuits doivent
2 pizza pans faire environ 8 mm d’épaisseur et 5 cm de diamètre pour
Haute
les meilleurs résultats. Enfourner à la fin du préchauffage.
Laisser refroidir avant de servir.
6 - 12 tasses
1 pan
Sans
or 2 moules à
muffins
2 pans
Haute
Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre
propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les
recommandations ou la recette et placer l’appareil dans
un moule à muffins. Enfourner à la fin du préchauffage.
(90-680g)
1 plaques de Utilisez des pomme de terre frites surgelés.
cuisson
Vous n’avez pas à préchauffer le four pour cuire les frites.
1 ou 2 plaques
Pas de
Placez les frites surgelés sur une plaque de cuisson.
de cuisson
support
Utiliser 2 plaques 2 plaques de Pour des frites allumettes, appuyez deux fois sur PUISsi > 340 g
cuisson avec SANCE pour programmer moins de temps de cuisson
support haut avant d’appuyez DÉPART.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Auto Roast (rôtir
automatiquement)
auto roast fait automatiquement rôtir le poulet, la
dinde, le blanc de dinde ou le porc.
• Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres:
Exemple
Étape
Appuyez
NOTES
1. Vous pouvez programmer ce réglage avec plus
ou moins de temps de cuisson.
2. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que
la valeur permise indiquée au tableau, une
tonalité d’erreur sonnera.
1. Appuyez MICRO OVEN.
ATTENTION
2. Appuyez AUTO ROAST.
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau
tournant, les supports et les plats du four à
micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER
LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le
four en retirant les aliments ou le plateau tournant
du four.
3. Sélectionnez le réglage voulu.
Ex: pour du poulet, appuyez la
touche 1.
4. Appuyez START.
5. Entrez le poids en appuyant
les touches 2 5.
Ex: 2.5 lb.
6. Appuyez START.
Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une
tonalité longue retentit. Suivre les consignes du
message affiché.
Tableau Auto Roast
Aliment
1. Chicken
(Poulet)
2. Turkey
(Dinde)
3. Turkey breast
(Blanc de
dinde)
4. Pork
(Porc)
Quantité
Grille
Marche à suivre
2.5 - 7.5 lb
Basse
À la fin du cycle, couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez
reposer 5 à 10 minutes.
Basse
Assaisonner au goût. Placez sur la grille basse. la fin du cycle,
couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer pendant 10
minutes. La température interne des blancs de dinde doit être
de 170˚ F et de 180˚ F pour la viande brune.
Basse
Assaisonner au goût. Placez sur la grille basse. la fin du cycle,
couvrir d’une feuille d’aluminium et laissez reposer pendant
10 minutes. La température interne des blancs de dinde doit
être de 170˚ F.
Basse
Le filet de porc désossé est recommandé pour sa cuisson
uniforme. Placez sur la grille basse. Après la cuisson, retirez
du four, couvrez d’une feuille d’aluminium et laissez reposer 5
à10 minutes. La température interne doit être de 160˚ F.
6.5 - 16 lb
3 - 6 lb
2 - 3.5 lb
31
32
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Auto Broil (griller automatiquement)
auto broil fait griller automatiquement les hamburgers,
le poulet en morceaux, les biftecks et les tranches
de poisson.
•
Pour faire griller deux hamburgers:
1. Vous pouvez programmer ce réglage avec plus
ou moins de temps de cuisson.
Exemple
Étape
NOTES
2. Si vous essayez d’entrer plus ou moins que
la valeur permise indiquée au tableau, une
tonalité d’erreur sonnera.
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Appuyez AUTO BROIL.
ATTENTION
3. Sélectionnez le réglage voulu.
Ex: pour des hamburgers,
appuyez la touche 1.
L’enceinte, la chambre, la porte le plateau
tournant, les supports et les plats du four à
micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER
LES BRÛLURES, utilisez des gants épais pour le
four en retirant les aliments ou le plateau tournant
du four.
4. Appuyez START.
5. Entrez la quantité en appuyant la
touche 2.
Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants,
actionnez la commande PUISSANCE pour choisir
respectivement More(plus) ou Less(moins). Voir les
réglages de plus ou moins de durée.
6. Appuyez START.
Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four
s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce
que dit le message. Ouvrez la porte et placez les
hamburgers dans le four, refermez la porte.
7. Appuyez START.
Tableau Auto Broil
Setting/Food
1. Hamburgers
Amount
Default Rack
1 - 8 pieces 1 piece
0.25 lb each
Procedure
Low
Use this setting to broil hamburger patties. Place on
low rack.
2. Chicken
pieces
0.5 - 3.5 lb
0.5 lb
Low
Arrange pieces on low rack. After cooking, let stand, 3-5
minutes. Dark meat should be 180°F, and white meat
should be 170°F.
3. Steaks
0.5 - 2 lb
0.5 lb
Low
Use this setting to broil steaks from 3/4" to 1" thick.
Individual boneless steaks broil evenly. Place steak on
low rack. For well done, touch POWER LEVEL once;
for rare, touch POWER LEVEL twice.
4. Fish steaks
0.5 - 2 lb
0.5 lb
Low
Use this setting to broil fish steak which is 3/4" to 1"
thick. Place on low rack.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Preheat (préchauffage)
Slow Cook (cuisson lente)
Votre four peut être programmé pour le préchauffage.
Cette fonction est préréglée à 350˚F. La température
peut être changé de 100˚F à 450˚F.
slow cook est pré-réglé à 300˚F pour 4 heures. La
température peut être changée en dessous de 300˚F.
Le temps de cuisson ne peut pas être changé. Cette
fonction peut être utilisé comme une mijoteuse.
•
Suppose you want to preheat to 375˚F.
•
Exemple
Étape
Supposons que vous vouliez régler la température
à 275˚F.
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Appuyez PREHEAT.
3. Sélectionnez la température
(375˚F) en appuyant la
touche numérique 7.
4. Appuyez START.
Lorsque le four atteindra la température programmée,
un signal sonore vous avertira.
Si la porte du four n’a pas été ouverte, le four va
automatiquement retenir la température programmée
pendant 30 minutes. Après ce temps, un signal
sonore vous avertira et le four s’éteindra.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Appuyez SLOW COOK.
3. Sélectionnez la température
(275˚F) en appuyant la touche
numérique 3.
4. Appuyez START.
NOTE
Si vous ne désirez pas modifier la température,
sautez l’étape 3.
33
34
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
•
Cuisson Rapide
Ce four a deux réglages préprogrammés qui
permettent une cuisson rapide avec à la fois la
chaleur en convection et les micro-ondes.
Température
Puissance
de four
micro-ondes
Fast Roast
(Rôtissage rapide)
300˚F
Fast Bake
(Cuisson rapide)
325˚F
Supposons que vous vouliez cuire un gâteau
pendant 25 minutes avec fast bake.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
30%
2. Appuyez FAST BAKE.
10%
À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec
simplement la chaleur par convection, la plupart
des aliments bénéficient d’une cuisson hybride à
combinaison faible (Fast Bake) ou forte (Fast Roast)
d’appoint micro-ondes.
3. Sélectionnez la température
en appuyant sur une touche
numérique.
4. Appuyez START.
Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne
des viandes juteuses, non desséchées et tendres,
et des pains à texture fine, avec juste la bonne dose
de doré et de croustillant.
5. Entrez le temps de cuisson
en appuyant les touches
numériques.
Les températures peuvent être modifiées, mais pas
la puissance des micro-ondes.
6. Appuyez START.
La température du four peut être fixée de 38 à 232°
C (100-450° F). Quand l’affichage montre SELECT
TEMP, toucher niveau de température voulue. Ex:
Fast Roast, 7. La température changera à 375˚F
automatiquement.
NOTE
Si vous ne désirez pas modifier la température,
sautez l’étape 3.
Pour régler les fonctions du four micro-ondes
Plus ou moins de temps de
cuisson
Si vous vous rendez compte que vous préférez
Senseur, Auto Cuisson, Popcorn, Réchauffer ou
Dégeler soient un peu plus long, appuyez sur la
touche POWER LEVEL une fois après avoir appuyé
sur votre choix de touches ou avant d’appuyer sur la
touche START. L’écran affichera MORE (plus).
Si vous vous rendez compte que vous préférez
Senseur, Auto Cuisson, Popcorn, Réchauffer ou
Dégeler soient un peu moins long, appuyez sur la
touche POWER LEVEL deux fois après avoir appuyé
sur votre choix de touches ou avant d’appuyer sur la
touche START. L’écran affichera LESS (moins).
Le démarrage rapide est un raccourci pour régler la
durée entre 1 et 9 minutes au niveau de puissance
100.
Supposons que vous vouliez chauffer une tasse
de soupe pendant deux minutes.
Exemple
Étape
add 30 seconds offre un moyen pratique de
prolonger la durée de 30 secondes pendant que la
minuterie du four fait le compte à rebours. Il ajoutera
30 secondes au temps affiché chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour un
démarrage rapide de 30 secondes de cuisson. Aucun
besoin d’appuyer sur START, le four démarrera
automatiquement.
Help (Aide)
La plupart des fonctions ont des aides de cuisson.
Si vous désirez les consulter, appuyez help lorsque
la touche est illuminé dans l’afficheur.
Démarrage rapide
•
Ajouter 30 secondes
Appuyez
1. Appuyez MICRO OVEN.
2. Appuyez la touche 2.
Le four démarrera après 5 secondes, fera son 2
minutes de cuisson et s’arrêtera automatiquement
et signalera son arrêt.
35
36
Pour régler les fonctions du four inférieur
Fast preheat (Préchauffage
rapide)
Utilisez l’option de préchauffage rapide pour une
cuisson sur une seule grille afin que le four inférieur
atteigne rapidement la température de cuisson.
L’option de préchauffage rapide peut être programmée
avec les modes de cuisson suivants :
• Cuisson au four
• Cuisson à convection
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de préchauffage rapide :
• Température réglée automatiquement (par défaut):
176°C /350°F
• Température de préchauffage rapide min.: 76°C /170°F
• Température de préchauffage rapide max.: 288°C
/550°F
Réglage du préchauffage rapide
Consultez l’exemple ci-dessous pour programmer un
préchauffage rapide qui amorcera immédiatement la
cuisson à la température par défaut.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche BAKE
(Cuisson)
3. Appuyez sur la touche COOK
OPTIONS (Options de cuisson)
4. Appuyez sur la touche FAST
PREHEAT (Préchauffage rapide)
5. Appuyez sur la touche START (Mise
en marche)
Lorsque vous appuyez sur START (Mise en marche), le
four se préchauffe rapidement. À ce moment, le tableau
affichera PRE-HEATING (Préchauffage). Pendant le
processus de préchauffage, il se peut que le ventilateur
de convection se mette en marche.
Après quelques minutes, un bip sera émis et l’inscription
PRE-HEATING (Préchauffage) ne sera plus affichée.
Placez les aliments préparés sur une seule grille de
four. Le four continuera de chauffer à la température
programmée jusqu’à ce que le mode de cuisson soit
annulé.
NOTE
Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction:
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour de meilleurs résultats
• Cuisson sur une seule grille de four SEULEMENT.
• Utilisez les positions de grille 2 ou 3.
• Pour les produits de boulangerie et à base de pâte tels
que des gâteaux, des pâtisseries et pains, utilisez les
fonctions de cuisson et cuisson à convection pour de
meilleurs résultats.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Cuisson dans le four inférieur
Utilisez le mode de cuisson pour faire cuire la plupart des
aliments nécessitant des températures de cuisson normales.
Le mode de cuisson peut être programmé avec les
options suivantes :
• Préchauffage rapide
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
• Sonde
Si votre recette nécessite une température de cuisson
différente de la température réglée automatiquement
(par défaut), veuillez suivre l’exemple ci-dessous
(exemple d’un réglage de température du four à 218°C
[425°F]:
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
Les réglages de température suivants
s’utilisent avec le mode de cuisson :
2. Appuyez sur la touche BAKE
• Température réglée automatiquement (par défaut):
176°C /350°F
• Température de cuisson min.: 77°C /170°F
• Température de cuisson max.: 288°C /550°F
3. Entrez 425 °F
Réglage de la cuisson
Consultez l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson
qui s’amorcera immédiatement à la température par défaut.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche BAKE
(Cuisson)
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Lorsque vous appuyez sur START (Mise en marche), le
four commence à chauffer. L’affichage du four indique
alors PRE-HEATING (Préchauffage). Pendant le
processus de préchauffage, il se peut que le ventilateur
de convection se mette en marche.
Une fois que le four a atteint la température
programmée, la fonction PRE-HEATING (Préchauffage)
s’arrête et un bip retentit pour indiquer que le four est
prêt. Le four maintiendra cette température jusqu’à ce
que le mode de cuisson soit annulé.
NOTE
Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Position des plats sur deux grilles
(Cuisson)
4. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction :
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur). Changez
la température à l’aide des touches + et -. Chaque
fois que vous appuyez sur + ou -, la température est
modifiée de 2°C (5°F).
Il est aussi possible d’appuyez LOWER OVEN, BAKE
et d’utiliser les touches numériques.
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour de meilleurs résultats
• Utilisez seulement une grille en position 4 (grille
décalée) et centrez vos plats autant que possible.
• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposezles de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm
(2 à 4 po) entre les plats pour permettre une bonne
circulation d’air.
• Pour de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux
grilles, placez les ustensiles sur les grilles à la position
2 (grille décalée) et 7 (grille régulière).
• Préchauffez complètement le four avant de cuire de la
nourriture comme des biscuits, gâteaux et pains.
• Les casseroles à fini foncé ou terne absorbent
davantage la chaleur que les casseroles à fini
brillant, ce qui peut noircir ou brunir excessivement
les aliments. Il pourrait être nécessaire de réduire
la température du four ou la durée de cuisson
pour empêcher le brunissement excessif de
certains aliments. Les casseroles à fini foncé sont
recommandées pour les tartes. Les casseroles à fini
brillant sont recommandées pour les gâteaux, les
biscuits et les muffins.
Position des plats sur une grille
37
38
Pour régler les fonctions du four inférieur
Utilisation du temps de cuisson
dans le four inférieur
Il est très avantageux de programmer un temps de
cuisson pour une recette nécessitant une température et
une période de cuisson spécifiques. Le respect du temps
de cuisson de la recette aide à obtenir des résultats
optimaux.
La fonction de temps de cuisson peut être programmée
avec les options suivantes :
• Cuisson au four
• Cuisson à convection
• Rôtissage à convection
• Cuisson lente
• Décongélation
• Déshydratation
• Fermentation du pain
• Maintien au chaud
NOTE
• Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant
le processus de cuisson.
Consultez l’exemple suivant pour programmer
une cuisson dans le four inférieur qui débutera
immédiatement après le préchauffage à la température
réglée automatiquement (par défaut) de 176°C (350°F)
et qui prendra fin automatiquement après 30 minutes.
Exemple
Étape
Appuyez
Préchauffez le four au besoin.
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche BAKE
(Cuisson)
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
4. Appuyez sur la touche COOK
OPTIONS (Options de cuisson)
5. Appuyez sur la touche COOK
TIME (Temps de cuisson)
6. Entrez 30 minutes
7. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Après avoir appuyé sur START (Mise en marche), le four
commencera la cuisson et se fermera automatiquement
après 30 minutes.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Utilisation du temps de cuisson
avec la fonction fin de la cuisson
dans le four inférieur
Il est aussi avantageux d’utiliser les fonctions temps
cuisson et fin de la cuisson combinées que la
fonction temps de cuisson seule, à l’exception que
la combinaison des fonctions permet de programmer
exactement le début et la fin de la cuisson.
Les fonctions de temps de cuisson et fin de la cuisson
peuvent être programmées avec les options suivantes :
• Cuisson au four
• Cuisson à convection
• Rôtissage à convection
• Cuisson lente
• Nettoyage (le nettoyage différé s’utilise avec la fonction
fin de la cuisson seulement)
• Décongélation
• Déshydratation
• Fermentation du pain
• Maintien au chaud
NOTE
• Lorsque vous programmez la fonction END TIME (Fin
de la cuisson), assurez-vous que l’horloge indique
l’heure juste.
• Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant
le processus de cuisson.
• Vous pouvez également utiliser la fonction COOK
TIME (Temps de cuisson) sans la fonction END TIME
(Fin de la cuisson).
Consultez l’exemple suivant pour programmer une
cuisson avec préchauffage dans le four inférieur à une
température de 191°C (375°F) pendant 50 minutes qui
prendra fin automatiquement à 17h 30:
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche BAKE
(Cuisson)
3. Entrez 375°F
4. Appuyez sur la touche COOK
OPTIONS (Options de cuisson)
5. Appuyez sur la touche COOK
TIME (Temps de cuisson)
6. Entrez 50 minutes
7. Appuyez sur la touche END TIME
(Fin de la cuisson)
8. Entrez 5:30
9. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Après que vous avez appuyé sur START (Mise en
marche), le four calcule l’heure à laquelle il commencera
à chauffer. L’affichage du four indique alors PREHEATING (Préchauffage). Pendant le processus de
préchauffage, il se peut que le ventilateur de convection
se mette en marche.
39
40
Pour régler les fonctions du four inférieur
Cuisson au gril dans le four
inférieur
Utilisez le mode de cuisson au gril pour cuire des
viandes qui nécessitent une exposition directe à la
chaleur radiante et obtenir des résultats de brunissage
optimaux.
Utilisez le mode de cuisson au gril à convection pour
cuire des viandes plus épaisses qui nécessitent une
exposition directe à la chaleur radiante et le ventilateur
de convection pour obtenir des résultats de brunissage
optimaux.
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de cuisson au gril :
• Température réglée automatiquement (par défaut):
288°C /550°F
• Température minimale de cuisson au gril: 148°C/300°F
• Température maximale de cuisson au gril: 288°C/550°F
AVERTISSEMENT
Si un feu se produit dans le four, gardez la porte de
four fermée et éteignez le four. Si le feu continue,
jetez-y du bicarbonate de soude ou servez-vous d’un
extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu.
La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut
propager un feu de friture et causer des blessures.
Réglage du gril
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
une cuisson au gril dans le four inférieur qui débutera
immédiatement avec le réglage automatique (par
défaut):
Exemple
Étape
1. Placez la grille dans la lèchefrite, puis placez la
viande sur la grille. Assurez-vous de respecter tous
les avertissements et toutes les mises en garde.
2. Disposez les grilles du four selon les
recommandations. Assurez-vous de placer les
aliments préparés et la lèchefrite directement sous
l’élément du gril. Fermez la porte du four.
3. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
4. Appuyez sur la touche BROIL
(Gril)
5. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
NOTE
ATTENTION
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.
• Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du
papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée
pourrait prendre feu.
• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du
gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas
la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril.
Pour de meilleurs résultats
• Utilisez les casseroles et les positions de grille
recommandées pour chaque type de viande préparé.
• Pour brunir les aliments de façon optimale, laissez le
four préchauffer pendant 2 minutes avant de placer la
nourriture dans le four.
Appuyez
Example
Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps durant le réglage des commandes ou pendant
le processus de cuisson au gril.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction:
• Réactivez le tableau de commande, si nécessaire.
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
NOTE
Example
Si vous laissez la porte ouverte pendant une minute
lorsque le four est en gril, les commandes électroniques
vous afficheront "dr" (porte) pour vous rappelez de fermer
la porte. Si la porte n’est pas fermée en dedans de 30
secondes de ce signal, les commandes électroniques
annuleront la fonction de gril et retourneront en mode
de veille.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Réglage du gril
La grille de la lèchefrite (le cas échéant) est munie
de fentes qui permettent à la graisse des viandes de
s’écouler dans la lèchefrite. Placez la viande préparée
sur la grille, puis mettez cette dernière sur la lèchefrite,
comme indiqué sur la figure 1.
Grille
Durées recommandées pour la cuisson au
gril
Servez-vous du tableau de cuisson au gril (fig. 3) afin
de connaître les durées approximatives recommandées
pour la cuisson au gril et pour chaque type de viande
figurant sur la liste. Augmentez ou diminuez ces durées,
ou changez la position de la grille pour obtenir le degré
de cuisson désiré.
Lèchefrite
Fig. 1
Si l’aliment que vous désirez cuire au gril ne se trouve
pas dans le tableau, suivez les instructions fournies dans
votre recette et surveillez la cuisson de près.
NOTE
8
7
Example
5
Lorsque vous grillez de la nourriture, gardez la porte
de four fermée. La fonction gril est une cuisson par
chaleur directe et produira de la fumée. Si la fumée
est excessive, placez la nourriture plus loin de
l’élément. Gardez toujours un oeil sur la nourriture
pour prévenir les brûlures.
3
6
4
2
1
Fig. 2
Tableau de cuisson au gril
Temps de cuisson en minutes
2e côté
1er côté
Position
de la grille
Réglage
Température
interne
Cuisson
7th
288°C (550°F)
6
4
145°F (63°C)
Saignant
7th
288°C (550°F)
7
5
160°F (71°C)
Medium
7th
288°C (550°F)
8
7
170°F (77°C)
Bien cuit
Côtelette de porc de 2 cm
(3/4 po) d’épaisseur
7th
288°C (550°F)
8
6
170°F (77°C)
Bien cuit
Poulet, avec os
5th
232°C (450°F)
20
10
170°F (77°C)
Bien cuit
Poulet, désossé
7th
232°C (450°F)
8
6
170°F (77°C)
Bien cuit
Poisson
7th
260°C (500°F)
13
0
170°F (77°C)
Bien cuit
Crevettes
5th
288°C (550°F)
5
0
170°F (77°C)
Bien cuit
Galette de bœuf haché de
2,5 cm (1 po) d’épaisseur
7th
288°C (550°F)
6
4
145°F (63°C)
Medium
5th
288°C (550°F)
10
8
170°F (77°C)
Bien cuit
Aliment
Steak de 2,5 cm (1 po)
d’épaisseur
Fig. 3
41
42
Pour régler les fonctions du four inférieur
Cuisson à convection
La cuisson à convection fait partie du système PerfectConvect3MC. La cuisson à convection utilise un ventilateur
pour faire circuler la chaleur dans le four de façon
uniforme et continue. Cette distribution améliorée de la
chaleur permet d’obtenir une cuisson uniforme ainsi que
d’excellents résultats. La durée de cuisson sur plusieurs
grilles peut être légèrement plus longue, mais vous
économiserez tout de même du temps.
Servez-vous du mode de cuisson à convection
SEULEMENT lorsque les instructions de votre recette
ont été écrites en fonction de ce mode.
Si les instructions de votre recette ont été écrites pour la
cuisson standard et que vous désirez vous servir de la
cuisson à convection, suivez les instructions de l’option
de conversion à la convection. L’option de conversion
à la convection ajustera automatiquement la température
du four pour que la cuisson à convection fournisse le
meilleur résultat possible.
Le mode de cuisson à convection peut être programmé
avec les options suivantes:
• Conversion à la convection
• Temps de cuisson ou temps de cuisson avec fin de la
cuisson
• Sonde
• Préchauffage rapide
Réglage de la cuisson à
convection
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de cuisson à convection :
• Température réglée automatiquement (par défaut):
176°C /350°F
• Température de cuisson min.: 76°C /170°F
• Température de cuisson max.: 288°C /550°F
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
une cuisson à convection qui débutera immédiatement
au réglage automatique (par défaut) de 176°C (350°F):
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche CONV
BAKE (Cuisson à convection)
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Avantages de la cuisson à convection:
Lorsque vous appuyez sur START (Mise en marche), le
four commence à chauffer. À ce moment, l’affichage du
four indique PRE-HEATING (Préchauffage).
• Offre des performances supérieures lorsque vous faites
de la cuisson à plusieurs grilles.
• Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement,
ce qui vous permet d’économiser temps et énergie.
• Aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis.
Une fois que le four a atteint la température programmée, la fonction PRE-HEATING (Préchauffage) s’arrête
et un bip retentit pour indiquer que le four est prêt. Le
four maintiendra cette température jusqu’à ce que le
mode de cuisson soit annulé.
Pour de meilleurs résultats
Position des plats sur deux grilles
• Lorsque vous faites de la cuisson à une seule grille,
utilisez les positions de grille 4 (grille décalée) ou 5
(grille régulière); lorsque vous utilisez deux grilles,
utilisez les positions 2 (grille décalée) et 7 (grille
régulière).
• Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur
des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour
permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments.
• Les aliments placés sur des ustensiles foncés cuiront
plus rapidement.
• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposezles de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm
(2 à 4 po) entre les plats pour permettre une bonne
circulation d’air.
NOTE
• Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en
tout temps durant le réglage des commandes ou
pendant la cuisson.
Position des plats sur une grille
Pour régler les fonctions du four inférieur
Utilisation de la fonction
conversion à la convection
Réglage de la conversion à la
convection
L’option de conversion à la convection vous permet
d’utiliser la cuisson à convection avec n’importe quelle
recette destinée à la cuisson standard. Le tableau de
commande utilise les réglages de cuisson standard de
la recette afin de calculer une température inférieure
pour la cuisson à convection. L’option de conversion à la
convection doit être utilisée avec le mode CONV BAKE
(Cuisson à convection).
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
une cuisson à convection qui débutera immédiatement
au réglage automatique (par défaut) de 176°C (350°F) et
pour ajouter l’option de conversion à la convection.
Avantages de la cuisson à convection
lorsque vous utilisez l’option de
conversion à la convection:
• Offre des performances supérieures lorsque vous faites
de la cuisson à plusieurs grilles.
• Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus
rapidement, ce qui vous permet d’économiser temps et
énergie.
• Aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis.
Pour de meilleurs résultats
• Lorsque vous faites de la cuisson à une seule grille,
utilisez les positions de grille 4 (grille décalée) ou 5
(grille régulière); lorsque vous utilisez deux grilles,
utilisez les positions 2 (grille décalée) et 7 (grille
régulière).
• Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur
des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour
permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments.
• Les aliments placés sur des ustensiles foncés cuiront
plus rapidement.
• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposezles de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm
(2 à 4 po) entre les plats pour permettre une bonne
circulation d’air.
NOTE
• Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en
tout temps lors du réglage d’une commande ou
pendant le processus de cuisson.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER OVEN
(Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche CONV BAKE
(Cuisson à convection)
3. Appuyez sur la touche COOK
OPTIONS (Options de cuisson)
4. Appuyez sur la touche CONV
CONVERT (Conversion à la convection)
5. Appuyez sur la touche START (Mise
en marche)
Une fois que vous avez appuyé sur START (Mise en
marche), l’affichage du four indique PRE-HEATING
(Préchauffage). Une fois que le four a atteint la
température convertie programmée, la fonction PREHEATING (Préchauffage) s’arrête et un bip retentit pour
indiquer que le four est prêt.
L’option de conversion à la convection diminuera
automatiquement la température que vous aurez
réglée pour ajuster les réglages de la recette à cuisson
standard en vue de la cuisson à convection.
Lorsque vous utilisez la conversion à la convection
avec l’option de temps de cuisson, le temps restant
clignote quand 75 % du temps de cuisson s’est écoulé.
Le tableau de commande émettra également des bips
à intervalles réguliers jusqu’à ce que la cuisson soit
terminée.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction:
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
43
44
Pour régler les fonctions du four inférieur
Rôtissage à convection
Réglage du rôtissage à
convection
Fonctionnement du rôtissage à convection
Le rôtissage à convection fait partie du système
Perfect-Convect3MC. Le rôtissage à convection combine
un programme de cuisson standard à l’utilisation du
ventilateur et de l’élément de convection pour rôtir
rapidement les viandes et la volaille. L’air chaud circule
autour de la viande de tous les côtés, emprisonnant jus
et saveurs. Les viandes cuites au moyen de ce mode
sont croustillantes et dorées à l’extérieur tout en restant
tendres à l’intérieur. De plus, il n’est pas nécessaire de
diminuer la température du four lorsque vous utilisez le
mode de rôtissage à convection.
Le mode de rôtissage à convection peut être programmé
avec les options suivantes :
• Sonde
• Temps de cuisson ou temps de cuisson avec fin de la
cuisson
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de rôtissage à convection :
• Température automatique par défaut : 176 °C/350 °F
• Minimum : 76 °C/170 °F
• Maximum : 288 °C/550 °F
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
un rôtissage à convection qui débutera immédiatement
avec le réglage automatique (par défaut) :
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche CONV
ROAST (Rôtissage à convection)
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Lorsque vous appuyez sur START (Mise en marche), le
four commence à chauffer. L’affichage du four indique
alors PRE-HEATING (Préchauffage).
NOTE
• Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en
Avantages du rôtissage à convection :
• Offre des performances supérieures lorsque vous faites
de la cuisson à plusieurs grilles.
• Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement,
ce qui vous permet d’économiser temps et énergie.
• Aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis.
Pour de meilleurs résultats
• Le préchauffage n’est pas nécessaire pour la plupart
des viandes et la volaille.
• Placez la nourriture en utilisant les positions de grille
recommandées pour le type d’aliment préparé.
• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposezles de manière à laisser un espace libre de 5 à 10 cm
(2 à 4 po) entre les plats pour permettre une bonne
circulation d’air.
• Assurez-vous de bien suivre les recommandations de
votre recette concernant la température et le temps
de cuisson. Reportez-vous au tableau du rôtissage
à convection pour obtenir des renseignements
supplémentaires.
tout temps durant le réglage des commandes ou
pendant le processus de cuisson.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction:
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Recommandations pour le rôtissage
Instructions d’utilisation de la grille de
rôtissage
Grille de rôtissage
Lorsque vous préparez de la viande pour le rôtissage à
convection, vous pouvez vous servir de la lèchefrite, de
sa grille ainsi que de la grille de rôtissage fournies avec
votre appareil. La lèchefrite recueille les écoulements
de graisse et sa grille prévient les éclaboussures. La
grille de rôtissage se fixe sur la grille de la lèchefrite pour
permettre à l’air chaud de circuler sous l’aliment et ainsi
cuire de façon uniforme et mieux brunir le dessous.
Grille
1. Placez la grille de four à la position la plus basse ou
celle immédiatement au-dessus.
2. Placez la grille dans la lèchefrite.
3. Assurez-vous que la grille de rôtissage est bien fixée
sur la grille de la lèchefrite. Ne vous servez pas de la
lèchefrite sans sa grille. Ne recouvrez pas de papier
d’aluminium la grille de la lèchefrite.
Lèchefrite
Fig. 1
4. Placez la nourriture (côté gras vers le haut) sur la
grille de rôtissage (fig. 1).
5. Placez l’aliment préparé sur la grille du four.
Tableau du rôtissage à convection
Viande
Poids
Temp. du four
Temp. interne
Min/0,45 kg (1 lb)
1,8 à 2,7 kg (4 à 6 lb)
176°C (350°F)
*
25-30
Rôti de faux-filet
1,8 à 2,7 kg (4 à 6 lb)
176°C (350°F)
*
25-30
Rôti de filet
0,9 à 1,4 kg (2 à 3 lb)
204°C (400°F)
*
15-25
Dinde entière**
5,4 à 7,3 kg (12 à 16 lb)
163°C (325°F)
82°C (180°F)
8-10
Dinde entière**
7,3 à 9,1 kg (16 à 20 lb)
163°C (325°F)
82°C (180°F)
10-15
Dinde entière**
9,1 à 10,9 kg (20 à 24 lb)
163°C (325°F)
82°C (180°F)
12-16
Poulet
1,4 à 1,8 kg (3 à 4 lb)
176 à 191°C
(350 à 375°F)
82°C (180°F)
12-16
Rôti de jambon frais
1,8 à 2,7 kg (4 à 6 lb)
163°C (325°F)
71°C (160°F)
30-40
Rôti de palette
1,8 à 2,7 kg (4 à 6 lb)
163°C (325°F)
71°C (160°F)
20-30
Longe
1,4 à 1,8 kg (3 à 4 lb)
163°C (325°F)
71°C (160°F)
20-25
Jambon précuit
2,3 à 3,2 kg (5 à 7 lb)
163°C (325°F)
71°C (160°F)
30-40
Rôti de bœuf de 1
Bœuf
Volaille
ère
qualité
Porc
Fig. 2
* Pour le bœuf : mi-saignant, 63°C (145°F); à point, 71°C (160°F); bien cuit, 76°C (170°F).
** La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage additionnel. Protégez les cuisses et la poitrine au
moyen de papier d’aluminium pour éviter que la peau ne brunisse et ne sèche de façon excessive.
45
46
Pour régler les fonctions du four inférieur
Sonde
Vérifier la température interne de vos aliments est la
façon la plus efficace de vous assurer qu’ils ont eu une
cuisson appropriée. Lorsque vous faites cuire de la
viande comme des rôtis, des jambons ou de la volaille,
vous pouvez utiliser la sonde pour vérifier la température
interne de vos aliments avec précision.
Le four passe automatiquement au mode de maintien au
chaud lorsque la sonde atteint la température préétablie.
IMPORTANT
• Servez-vous seulement de la sonde fournie avec
votre appareil; l’utilisation de toute autre sonde
pourrait endommager cette dernière ou même
l’appareil.
• Assurez-vous que la sonde est bien assise dans son
logement. La sonde ne fonctionnera pas correctement
si elle n’est pas bien insérée.
Les réglages de température suivants s’utilisent avec la
fonction de sonde:
• Par défaut: 76°C /170°F
• Minimum: 54°C /130°F
• Maximum: 98°C /210°F
• Manipulez la sonde avec soin lorsque vous l’insérez
dans les aliments et dans la prise, ou lorsque vous la
retirez de ces derniers.
Réglage de la sonde
• N’utilisez pas de pinces pour tirer le cordon lorsque
vous insérez la sonde dans les aliments ou dans la
prise ou lorsque vous la retirez de ces derniers.
• Décongelez complètement les aliments avant
d’insérer la sonde pour éviter de l’endommager.
Insertion appropriée de la sonde
• Insérez toujours la sonde de sorte que la pointe
se trouve au centre de la partie la plus épaisse du
morceau de viande. La sonde ne doit pas toucher aux
os, au gras, au cartilage ni à l’ustensile (fig. 1).
• Ne laissez pas ou ne rangez pas la sonde à
l’intérieur du four lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Débranchez la sonde avec précaution au moyen
d’une manique pour éviter les risques de brûlure.
• Pour le jambon ou l’agneau non désossé, insérez la
sonde au centre de l’articulation ou du muscle situé le
plus bas. Pour les mets comme les pains de viande ou
les plats mijotés, insérez la sonde dans le centre des
aliments. Pour trouver le centre des aliments, mesurez
visuellement au moyen de la sonde (fig. 3). Lorsque
vous faites cuire du poisson, insérez la sonde juste audessus des branchies.
Fig. 2
Fig. 1
1/2
Fig. 3
Pour régler les fonctions du four inférieur
Réglage de la sonde
Consultez l’exemple ci-dessous pour régler la
température de la sonde à 82°C /180°F lorsque la
fonction rôtissage à convection est employée et que la
température du four est réglée 162°C /325°F.
NOTE
Exemple
Étape
Par défaut, le four passe automatiquement au mode
de maintien au chaud lorsque la sonde atteint la
température préétablie.
Appuyez
1. Insérez la sonde dans la nourriture et placez la
nourriture dans le four (p. 30, fig. 1).
2. Branchez la sonde COMPLÈTEMENT dans la prise
réservée à cette dernière à l’intérieur du four
(p. 30, fig. 2 ) et fermez la porte du four.
3. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
4. Appuyez sur la touche CONV
ROAST (Rôtissage à convection)
5. Entrez 325
6. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
7. Appuyez sur la touche PROBE
(Sonde)
8. Entrez 180
9. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
* Vous pouvez passer les étapes 7 à 9 si vous utilisez la
température de réglage par défaut de la sonde (76°C
[170°F]).
Lorsque la sonde est branchée dans son réceptacle
et qu’un mode de cuisson est démarré, le contrôle
électronique affichera la température rapportée par la
sonde.
En tout temps pendant le processus de cuisson, vous
pouvez appuyer sur la touche
pour consulter ou
modifier la température réglée.
47
48
Pour régler les fonctions du four inférieur
Gril à convection
Réglage du gril à convection
Le gril à convection fait partie du système PerfectConvect3MC. Utilisez le mode de cuisson au gril à
convection pour cuire des viandes plus épaisses qui
nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante
et le ventilateur de convection pour obtenir des résultats
de brunissage optimaux.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
le mode de cuisson au gril à convection du four inférieur
immédiatement avec le réglage automatique (par
défaut).
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de cuisson au gril par convection:
• Température réglée automatiquement (par défaut):
288°C /550°F
• Température minimale de cuisson au gril par
convection: 148°C /300°F
• Température maximale de cuisson au gril par
convection: 288°C /550°F
AVERTISSEMENT
Si un feu se produit dans le four, fermez la porte de ce
dernier. Si le feu continue, jetez-y du bicarbonate de
soude ou servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas
d’eau ni de farine sur le feu. La farine peut provoquer
une explosion et l’eau peut propager un feu de friture
et causer des blessures.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Placez la grille dans la lèchefrite, puis placez la
nourriture sur la grille. Assurez-vous de respecter tous
les avertissements et toutes les mises en garde.
2. Disposez les grilles du four selon les recommandations
(voir section gril). Assurez-vous de placer les aliments
préparés et la lèchefrite directement sous l’élément
du gril. Fermez la porte du four.
3. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
4. Appuyez sur la touche CONV
BROIL (Gril à convection)
5. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
ATTENTION
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.
• Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du
papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée
pourrait prendre feu.
• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du
gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas
la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril.
Pour de meilleurs résultats
• Utilisez les ustensiles et les positions de grille
recommandés -voir section gril-.
• Pour des résultats optimaux, préchauffez le four de 5 à
6 minutes.
NOTE
Example
Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction:
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
NOTE
Example
Griller est une méthode de cuisson qui utilise une
température élevée qui peut produire de la fumée.
Si la fumée est excessive, éloignez la nourriture de
l’élément gril.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Maintien au chaud
Utilisez la fonction de maintien au chaud pour conserver
la chaleur des aliments. La fonction de maintien au
chaud peut être programmée avec les options suivantes :
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Les réglages de température suivants s’utilisent avec la
fonction de maintien au chaud :
• Température réglée automatiquement (par défaut):
76°C /170°F
• Température de maintien au chaud min.: 66°C /150°F
• Température de maintien au chaud max.: 88°C /190°F
AVERTISSEMENT
• DANGER D’EMPOISONNEMENT ALIMENTAIRE.
Ne laissez pas la nourriture reposer plus d’une
heure avant ou après la cuisson. Le non-respect
de cette précaution peut favoriser la prolifération
de bactéries et causer des empoisonnements
alimentaires ou rendre malade.
• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du
gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas
la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril.
NOTE
Example
Vous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Réglage de la fonction de
maintien au chaud
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
la fonction de maintien au chaud dans le four
inférieur qui débutera immédiatement avec le réglage
automatique (par défaut).
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche KEEP WARM
(Maintien au chaud)
3. Appuyez sur la touche START (Mise
en marche)
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction:
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
49
50
Pour régler les fonctions du four inférieur
Cuisson lente
Réglage de la cuisson lente
Le mode de cuisson lente sert à cuire les aliments plus
lentement et à une température plus basse. Les résultats
de cuisson seront semblables à ceux obtenus à l’aide
d’une mijoteuse. Ce mode est idéal pour rôtir le bœuf, le
porc et la volaille. La cuisson lente des viandes peut leur
donner une couleur foncée à l’extérieur. Ceci est normal.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
une cuisson lente au réglage Lo (Bas).
Le mode de cuisson lente peut être programmé avec les
options suivantes:
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de cuisson lente :
• Hi (Élevé): 134°C /275°F (par défaut) pour une cuisson
allant de 4 à 5 heures
• Lo (Bas): 108°C /225°F pour une cuisson allant de 8 à
9 heures
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche SLOW
COOK (Cuisson lente)
3. Appuyez sur -lo pour choisir
l’option Lo (Bas) (fig. 2).
4. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Pour de meilleurs résultats
Fig. 1
• Faites décongeler complètement tous les aliments
surgelés avant de les faire cuire.
• Positionnez les grilles en fonction de la taille des
ustensiles de cuisson utilisés lorsque vous cuisez
plusieurs aliments en même temps.
• Ajoutez la crème ou les sauces fromagées durant la
dernière heure de cuisson.
• Évitez d’ouvrir la porte du four trop souvent ou de la
laisser ouverte pour vérifier la cuisson des aliments.
Plus il y a de perte de chaleur, plus la cuisson des
aliments est longue.
• Couvrez les aliments pour qu’ils restent tendres,
ou utilisez un couvercle lâche ou muni d’ouvertures
d’aération pour les faire brunir ou les rendre
croustillants.
• Les rôtis peuvent rester à découvert si vous désirez
qu’ils brunissent. La durée de cuisson varie selon le
poids, la teneur en graisse, les os et la forme du rôti.
• Le préchauffage du four n’est pas nécessaire.
Fig. 2
NOTE
Exemple
Vous pouvez appuyer sur
CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction :
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température changera
de Hi à Lo.
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Perfect TurkeyMC (Dinde)
L’air chaud circule autour de la dinde de tous les côtés,
emprisonnant jus et saveurs. La volaille cuite au moyen
de ce mode est croustillante et dorée à l’extérieur tout en
restant tendre à l’intérieur.
La fonction Perfect Turkey (Dinde) combine le cycle de
cuisson et le ventilateur de convection. La sonde est
utilisée pour surveiller la température interne exacte de
la dinde pendant sa cuisson. Lorsque la dinde atteint la
température préétablie, le four arrête la cuisson et passe
au mode de maintien au chaud.
Avant de régler la fonction Perfect Turkey (Dinde), ou si
vous souhaitez modifier la température de la sonde, lisez
et respectez les instructions de réglage de la sonde.
Réglage de la fonction Perfect
TurkeyMC (Dinde)
Perfect Turkey est réglé pour cuire la volaille à une
température interne fixe. La température du four par
défaut est de 325°F, qui est optimale pour la cuisson de
la dinde, et ne peut pas être changée.
La sonde assure que la dinde va être cuite à la
perfection. La température de la dinde va être mise à
jour pendant le processus de cuisson et apparaîtra à
l’écran tout au long de la montée de température interne.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour utiliser la
fonction Perfect Turkey (Dinde) au réglage par défaut de
162°C (325°F) et la sonde au réglage par défaut de 82°C
(180°F).
IMPORTANT
Exemple
Pour de meilleurs résultats, la dinde devrait être
réfrigérée à 35-40°F lorsque vous activez la fonction.
Lorsque la température interne augmente, le contrôleur
calculera (CALC) le temps nécessaire jusqu’à ce que
la dinde atteigne la température interne de la sonde.
Pendant la phase de rôtissage, le temps restant est
calculé et mis à jour une fois à chaque minute et
s’affichera en heures et en minutes. Lorsque le temps
restant est en bas d’une heure, seulement que les
minutes restantes s’afficheront à l’écran.
Étape
Appuyez
1. Insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de
la viande et placez la dinde dans le four (voir les
instructions de réglage de la sonde).
2. Branchez la sonde dans la prise réservée à cette
dernière à l’intérieur du four inférieur.
3. Appuyez sur la touche LOWER OVEN
(Four inférieur)
NOTE
4. Appuyez sur la touche PERFECT
• Vous pouvez appuyerExemple
sur CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant
le processus de cuisson.
• Lorsque la fonction Perfect Turkey est terminée, le
four changera automatiquement au mode Garder
Chaud et restera actif jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
TURKEY (Dinde). L’indicateur de
sonde clignote et la fonction Perfect
Turkey ne se met en marche que
lorsque la sonde est branchée.
5. Appuyez sur la touche START (Mise
en marche)
Tableau de cuisson Perfect Turkey (Dinde)
Viande
Volaille
Poids
Temp.
Temp. interne
Min/0,45 kg (1 lb)
Dinde entière*
5,4 à 7,3 kg (12 à 16 lb)
162°C (325°F)
82°C (180°F)
8-10
Dinde entière*
7,3 à 9,1 kg (16 à 20 lb)
162°C (325°F)
82°C (180°F)
10-15
Dinde entière*
9,1 à 10,9 kg (20 à 24 lb)
162°C (325°F)
82°C (180°F)
12-16
1,4 à 1,8 kg (3 à 4 lb)
176 à 191°C
(350 à 375°F)
82°C (180°F)
12-16
Poulet
* La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage additionnel. Protégez les pattes et la poitrine avec un papier
d’aluminium pour empêcher le brunissage et le séchage excessifs de la peau.
51
52
Pour régler les fonctions du four inférieur
Décongélation
Déshydratation
Servez-vous de la fonction de décongélation pour
décongeler à température ambiante de petites portions
d’aliments délicats comme des gâteaux à la crème, des
tartes à la crème surgelées et des gâteaux au fromage.
Lorsque le four est en mode de décongélation, le
ventilateur de convection fonctionne pour faire circuler
lentement de l’air à température ambiante autour des
aliments, ce qui accélère la décongélation naturelle des
aliments sans chaleur ajoutée.
Le mode de déshydratation fait sécher les aliments au
moyen de la chaleur émise par l’élément de convection.
La chaleur circule dans toute la cavité du four au
moyen du ventilateur de convection. Utilisez le mode de
déshydratation pour faire sécher ou mettre en conserve
des aliments comme des fruits, des légumes, des herbes
et des tranches de viande très minces. Le mode de
déshydratation ne peut être programmé que dans le
four inférieur. Il se peut que le ventilateur de convection
fonctionne durant le mode de déshydratation.
Le mode de décongélation peut être programmé avec
les options suivantes:
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Réglage de la décongélation
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler la
fonction de décongélation.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche DEFROST
(Décongélation)
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
NOTE
Les réglages de température suivants s’utilisent avec le
mode de déshydratation :
• Température réglée automatiquement (par défaut):
48°C /120°F
• Température de déshydratation min.: 38°C /100°F
• Température de déshydratation max.: 108°C /225°F
Le mode de déshydratation peut être programmé avec
les options suivantes:
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Réglage du mode de déshydratation
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler la
fonction de déshydratation à la température par défaut
de 48°C (120°F).
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
• Vous pouvez appuyerExemple
sur CANCEL (Annuler) en tout
temps au moment du réglage d’une commande ou
pendant le processus de cuisson.
2. Appuyez sur la touche DEHYDRATE
(Déshydratation)
• Cette fonction n’est pas conçue pour décongeler
les viandes surgelées, la volaille, les fruits de mer
ou tout autre aliment qui doit être cuit avant d’être
servi. Suivez les recommandations de l’USDA pour
la décongélation des aliments. Seuls les aliments
surgelés qui peuvent être décongelés et servis sans
aucune cuisson peuvent être mis au four au moyen
de cette fonction.
3. Appuyez sur la touche START (Mise
en marche)
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction :
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour régler les fonctions du four inférieur
Déshydratation
Pour de meilleurs résultats
• Faites sécher la plupart des fruits et des légumes à
60°C (140°F) et les herbes à 38°C (100°F).
• Le temps de séchage dépend du contenu en humidité
et en sucre des aliments, de la taille des morceaux,
de la quantité de nourriture séchée et de l’humidité
présente dans l’air.
• Traitez les fruits au moyen d’antioxydants pour éviter la
décoloration.
• Vous pouvez vous servir de grilles à refroidir aux
tiges très rapprochées l’une de l’autre pour permettre
à l’air de circuler autour des aliments. Vous pouvez
également utiliser des grilles de séchage pour obtenir le
même résultat (ce type de grille de four n’est pas fourni
avec cet appareil).
• Consultez un livre sur la mise en conserve des aliments
ou rendez-vous dans une bibliothèque pour obtenir de
l’information sur le sujet.
Fermentation du pain
Le mode de fermentation du pain conserve une
température chaude utile pour faire lever les produits
contenant de la levure.
Les réglages de température suivants
s’utilisent avec le mode de fermentation du
pain :
• Température réglée automatiquement (par défaut):
38°C /100°F
• Température de la fermentation du pain min.: 30°C
/85°F
• Température de la fermentation du pain max.: 38°C
/100°F
Le mode de déshydratation peut être programmé avec
les options suivantes:
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Réglage du mode de fermentation
du pain
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler un
programme de fermentation du pain à une température
de 30°C /85°F.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche BREAD
PROOF (Fermentation du pain)
3. Entrez 85.
4. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
NOTE
Exemple
Vous pouvez appuyer sur
CANCEL (Annuler) en tout
temps lors du réglage d’une commande ou pendant le
processus de cuisson.
Pour ajouter ou modifier des réglages de cuisson après
le début de cette fonction :
• Sélectionnez LOWER OVEN (Four inférieur) pour
modifier les réglages de ce dernier. Changez la
température à l’aide des touches + et -. Chaque fois
que vous appuyez sur + ou -, la température augmente
ou diminue de 2°C (5°F).
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour de meilleurs résultats
• Couvrez légèrement la pâte.
• Placez un bol d’eau chaude sur la grille qui se trouve
en dessous.
• Utilisez la lampe du four pour vérifier la fermentation.
N’ouvrez pas la porte du four.
53
54
Pour régler les fonctions du four inférieur
Mes préférences
Rappel d’un réglage
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois réglages de
cuisson les plus fréquemment utilisés. Ces touches
s’illumineront dans l’affichage lorsqu’elles peuvent être
utilisées ou réglées.
L’exemple ci-dessous indique comment rappeler un
réglage de préférence.
Chaque touche vous permet de sauvegarder une
caractéristique de cuisson, une température de four et
un temps de cuisson.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
Sauvegarde de mes préférences
L’exemple ci-dessous indique comment sauvegarder des
instructions de cuisson.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Entrez les instructions de cuisson à l’aide des
touches du tableau de commande, et ajoutez
toutes les options que vous désirez sauvegarder et
utiliser ultérieurement.
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
4. Appuyez sur la touche MY
FAVORITE (Mes préférences) et
maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes
5. Appuyez sur la touche CANCEL
(Annuler)*
Un bip est émis et un voyant lumineux rouge s’allume
au-dessus du réglage de préférence sélectionné pour
indiquer que la recette a été sauvegardée.
* Si vous désirez sauvegarder les instructions de cuisson
sans mettre le four en marche.
2. Sélectionnez MY FAVORITE
(Mes préférences)
3. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Supprimer un réglage
Vous devez supprimer l’un de vos réglages préférés pour
en sauvegarder un autre. Sélectionnez l’une des touches
de préférence que vous ne souhaitez plus conserver et
sauvegarder les nouvelles instructions de cuisson avec
les instructions pour supprimer.
L’exemple ci-dessous indique comment supprimer un
réglage de préférence.
Exemple
Étape
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche MY
FAVORITE (Mes préférences) et
maintenez-la enfoncée pendant 3
seconde. La touche de préférence
s’éteindra du panneau de contrôle.
Appuyez
Pour régler les fonctions du four inférieur
Cuisson à étapes multiples
Perfect ProgramMC
La fonction Multi Stage (Étapes multiples) vous permet
de programmer jusqu’à trois étapes de cuisson. Chaque
étape peut être programmée avec une caractéristique
de cuisson, une température de four et un temps de
cuisson. La fonction Multi Stage (Étapes multiples) est
parfaite lorsque vous souhaitez maintenir un plat au
chaud après la cuisson.
Step
La fonction Multi Stage (Étapes multiples) peut être
programmée avec les options suivantes:
• Cuisson/cuisson à convection
• Gril/gril à convection (10 minutes max.)
• Rôtissage à convection
• Maintien au chaud
9. Entrez 500 °F
Réglage de Multi Stage (Étapes
multiples)
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
la fonction Multi Stage (Étapes multiples) pour un plat
mijoté. À l’étape 1, cuire à 400°F (176°C) pendant une
heure. À l’étape 2, pour brunir, rôtir à 500°F (260°C)
pendant quatre minutes.
Exemple pour 2 étapes
Étape
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche MULTI
STAGE (Étapes multiples)
Étape 1
3. Appuyez sur la touche BAKE
(Cuisson)
4. Entrez 400 °F
5. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
6. Entrez 60 minutes
7. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Appuyez
Exemple pour 2 étapes
Press
Étape 2
8. Appuyez sur la touche BROIL
(Gril)
10.Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
11. Entrez 4 minutes
12. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche) deux fois pour
programmer seulement que deux
étapes et démarrer la cuisson.
55
56
Pour régler les fonctions du four inférieur
Réglage de Multi Stage
(Étapes multiples)
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer
la fonction Multi Stage (Étapes multiples) pour un plat
mijoté. À l’étape 1, cuire à 350°F (176°C) pendant 1
heure. À l’étape 2, pour brunir, rôtir à 500°F (260°C)
pendant quatre minutes. À l’étape 3, maintenir chaud
pendant 15 minutes.
1. Appuyez sur la touche LOWER
OVEN (Four inférieur)
2. Appuyez sur la touche MULTI
STAGE (Étapes multiples)
Étape
Étape 3
13. Appuyez sur la touche KEEP
WARM (Maintien au chaud)
Exemple pour 3 étapes
Étape
Exemple pour 3 étapes
Appuyez
14. Entrez 170 °F
15. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
16. Entrez 15 minutes
Étape 1
3. Appuyez sur la touche BAKE
(Cuisson)
4. Entrez 350 °F
5. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
6. Entrez 60 minutes
7. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Étape 2
8. Appuyez sur la touche BROIL
(Gril)
9. Entrez 500 °F
10. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
11. Entrez 4 minutes
12. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
17. Appuyez sur la touche
START (Mise en marche)
pour commencer la cuisson
immédiatement.
Appuyez
Pour régler les fonctions du four inférieur
Mode Sabbat
Le four inférieur de cet appareil offre des réglages
spéciaux à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives. Ce
mode désactive tous les signaux sonores et visuels émis
habituellement par le tableau de commande du four. Le
mode BAKE (Cuisson) est la seule fonction accessible
lorsque l’appareil est en mode sabbat.
Avant de régler le mode sabbat, vous devez d’abord
programmer le mode BAKE (Cuisson) et la température
du four ainsi que l’option COOK TIME (Temps de
cuisson) au besoin. Tous les réglages faits avant la
programmation du mode sabbat seront visibles sur les
afficheurs.
Le mode sabbat désactive la fonction d’économie
d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine et
l’appareil reste allumé jusqu’à ce que les fonctions de
cuisson soient annulées. Si l’une ou l’autre des fonctions
de cuisson est annulée lorsque l’appareil est en mode
sabbat, aucun signal sonore ni visuel ne témoignera de
cette annulation.
Si vous avez besoin des lampes intérieures du four,
assurez-vous de les allumer avant de programmer le
mode sabbat. Une fois que les lampes du four sont
allumées et que le mode sabbat est activé, celles-ci
demeurent allumées jusqu’à ce que le mode sabbat
soit désactivé et que les lampes du four soient éteintes.
Le fait d’ouvrir ou de fermer la porte n’activera pas les
lampes intérieures du four.
Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche
START (Mise en marche) si vous avez changé la
température du four pendant que le mode sabbat était
activé. Cela permet d’assurer que le four demeure en
fonction, même si la température du four réglée est
hors de la plage des températures. Si la température du
four est réglée hors de sa plage de température, le four
sélectionnera la température par défaut la plus près.
Tentez de régler la température du four à nouveau.
Si une panne de courant survient durant le sabbat
ou une fête juive, l’appareil S’ÉTEINDRA. Lorsque
le courant est rétabli, l’appareil ne retourne pas
automatiquement aux réglages originaux du mode de
cuisson. Le message SF apparaît sur tous les tableaux
d’affichage des commandes indiquant l’échec du mode
sabbat (fig. 1).
Après une panne de courant, les aliments peuvent être
retirés du four en toute sécurité, même si l’appareil est
encore en mode sabbat.
Fig. 1
Pour plus de renseignements, de directives
d’utilisation et pour consulter une liste
complète des modèles qui possèdent la
fonction de sabbat, veuillez visiter le site à
l’adresse http:\\www.star-k.org.
NOTE
Example
Le mode Sabbat n’est pas disponible pour le four
à micro-ondes. Lorsque le mode Sabbat est activé,
ses contrôles se verrouilleront et il ne sera plus
possible de l’activer. Si le four à micro-ondes est
actif lorsque le mode Sabbat est réglé, il s’éteindra
et se verrouillera.
57
58
Pour régler les fonctions du four inférieur
Réglage du mode sabbat
Annulation du mode sabbat
L’exemple ci-dessous montre comment régler le four
pour le sabbat (et les fêtes juives).
L’exemple ci-dessous montre comment annuler le mode
sabbat.
Exemple
Étape
Exemple
Appuyez
1. Appuyez sur la touche LOWER OVEN
(Four inférieur)
Appuyez
1. Appuyez simultanément sur les
touches LO (Bas) et HI (Élevé)
et tenez-les enfoncées pendant
3 secondes (un bip retentira).
2. Appuyez sur BAKE (Cuisson).
Assurez-vous d’effectuer tout changement
supplémentaire aux réglages du four ou de la table
de cuisson avant de passer à l’étape 3.
3. Appuyez simultanément sur les
touches LO (Bas) et HI (Élevé) et
tenez-les enfoncées pendant 3
secondes (un bip retentira).
Étape
2. Toutes les fonctions de cuisson programmées
préalablement s’éteindront lorsque le mode sabbat
prendra fin.
NOTES
&
Example
Les seules touches accessibles lorsque l’appareil est
réglé en mode sabbat sont
Une fois que l’appareil est bien programmé en mode
sabbat, le message "Sab" (fig. 1) apparaît sur l’affichage
du four et il y demeure jusqu’à ce que le mode sabbat
soit annulé.
Fig. 1
&
,
,
,
et
.
Vous pouvez changer la température du four une
fois que la cuisson a débuté (pour les fêtes juives
seulement). Choisissez le four, appuyez sur la
touche BAKE (Cuisson), utilisez les touches +
ou - pour entrer le changement de température
désiré et appuyez sur START (Mise en marche)
deux fois. Chaque fois que vous appuyez sur +
ou -, la température augmente ou diminue de 2°C
(5°F). Rappelez-vous que le régulateur de four
n’émet plus de signal sonore et n’affiche plus les
changements une fois que le mode sabbat est réglé.
Réglage de vos préférences
Préférences Wave-TouchMC de
l’utilisateur
La touche
commande les options des préférences
de l’utilisateur. L’afficheur indiquera une abréviation
numérique et une valeur pour chacune des préférences,
et ce, chaque fois qu’une touche est enfoncée.
Veuillez lire les instructions suivantes avant de modifier
les préférences de l’utilisateur:
USER PREF (Préférences
• Appuyez sur la touche
de l’utilisateur) pour faire défiler les différentes
préférences.
• Appuyez sur
ou
pour chaque préférence afin de
passer d’une option à l’autre.
• Appuyez sur
ou
Le mode d’affichage de l’horloge vous permet d’activer
ou de désactiver l’affichage de l’horloge.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour désactiver
l’affichage de l’horloge.
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche USER PREF
(Préférences de l’utilisateur) jusqu’à ce
que vous arriviez au mode d’affichage
préréglé de l’horloge (fig. 2).
2. Appuyez sur +hi (Augmenter) et -lo
pour augmenter ou diminuer les
valeurs numériques. Vous pouvez également vous
servir des touches numériques pour entrer des valeurs
précises.
• Appuyez sur
Réglage de l’affichage de l’horloge
START (Mise en marche) pour
(Diminuer) pour passer à l’option CLO
off (Horloge désactivée) [fig. 3].
ou
3. Appuyez sur START (Mise en marche)
pour accepter le réglage ou sur
CANCEL (Annuler) pour le refuser.
accepter une nouvelle entrée d’option ou appuyez sur
USER PREF (Préférences de l’utilisateur) pour
passer à la préférence suivante.
• Appuyez sur
appuyé sur
CANCEL (Annuler) après avoir
START (Mise en marche) pour quitter
le mode des préférences de l’utilisateur.
Réglage de l’horloge
Exemple
Appuyez
1. Appuyez sur la touche USER
PREF (Préférences de
l’utilisateur).
2. Entrez 1:30 ou utilisez les touches
+hi/-lo (Augmenter/diminuer) pour
avancer à 1:30.
3. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
Fig. 1
Fig. 3
NOTE
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler
l’horloge à "1:30".
Étape
Fig. 2
Les options des préférences de l’utilisateur ne
sont pas accessibles durant la cuisson ou pendant
l’utilisation de la minuterie.
59
60
Réglage de vos préférences
Réglage de l’affichage de
l’horloge sur 12 ou 24 heures
Réglage de la température en °F
ou en °C
Le mode d’affichage de l’horloge vous permet de choisir
entre un affichage sur 12 ou 24 heures. Le mode
d’affichage préréglé à l’usine est sur 12 heures.
Le tableau de commande peut être réglé pour afficher
en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius et peut aussi
effectuer des tâches dans les deux modes. Le mode
d’affichage de la température préréglé à l’usine est en
Fahrenheit.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour faire passer
le mode par défaut au mode sur 24 heures.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour passer de
l’affichage de la température par défaut à l’affichage en
degrés Celsius.
Exemple
Étape
Appuyez
Exemple
1. Appuyez sur la touche USER PREF
(Préférences de l’utilisateur) jusqu’à
ce que vous arriviez au mode
d’affichage préréglé de l’horloge
(fig. 1).
2. Appuyez sur +hi (Augmenter) et -lo
(Diminuer) pour passer à l’affichage
de l’heure sur 24 heures (fig. 2).
Étape
1. Appuyez sur USER PREF
(Préférences de l’utilisateur) jusqu’à
ce que vous arriviez au mode
Fahrenheit/Celsius (fig. 1).
ou
2. Appuyez sur +hi (Augmenter)
ou -lo (Diminuer) pour passer à
l’option C (fig. 2).
3. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
Fig. 1
Appuyez
ou
3. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 2
Réglage de vos préférences
Réglage du mode d’économie
d’énergie 12 heures
Le régulateur de four comporte une fonction d’économie
d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine, qui arrête
le four si ce dernier fonctionne depuis plus de 11 heures
59 minutes. Le four peut être programmé pour supprimer
cette fonction et passer en cuisson continue.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour désactiver le
mode d’économie d’énergie 12 heures.
Réglage du mode audio (AUD)
Le mode audio vous permet de contrôler les sons pour
les commandes du four. Vous pouvez désactiver le
volume puis revenir plus tard au réglage comportant
tous les sons et les signaux sonores normaux émis par
l’appareil.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous lorsque vous
modifiez les réglages sonores.
Exemple
Exemple
Étape
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur la touche USER PREF
(Préférences de l’utilisateur) jusqu’à
ce que vous arriviez au mode
d’économie d’énergie 12 heures
préréglé (fig. 1).
2. Appuyez sur +hi (Augmenter) ou -lo
(Diminuer) pour passer à l’option off
(Désactivé) (fig. 2).
ou
1. Appuyez sur USER PREF
(Préférences de l’utilisateur) jusqu’à
ce que vous arriviez au mode
audio.
2. Appuyez sur +hi (Augmenter) ou -lo
(Diminuer) pour choisir sélectionner
entre l’option on (fig. 1) ou l’option
off (fig. 2).
or
3. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
3. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
Fig. 1
Fig. 1
Appuyez
Fig. 2
Fig. 2
61
62
Réglage de vos préférences
Réglage de la température du four Restauration des réglages de
l’usine (RST)
Écarts programmables par
l’utilisateur
Il se peut que vous vouliez revenir aux ajustements
Votre four a été réglé et testé en usine de façon à fournir
une température de cuisson précise. Au cours des
premières utilisations, suivez attentivement les durées et
les températures recommandées dans vos recettes.
Si, après quelques essais, vous croyez que votre four
est trop chaud ou ne l’est pas assez, vous pouvez
ajuster la température du four selon vos préférences. Il
est possible d’ajouter ou d’enlever jusqu’à 19°C (35°F)
par rapport au réglage normal.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour augmenter
la température dans le four inférieur.
Exemple
Étape
Appuyez
Exemple
Étape
Appuyez
1. Appuyez sur USER PREF
(Préférences de l’utilisateur)
jusqu’à ce que vous arriviez
au mode de restauration des
réglages de l’usine (fig. 1).
2. Appuyez sur +hi (Augmenter) ou
ou
3. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
2. Appuyez sur +hi (Augmenter)
pour augmenter la température.
ou
4. Appuyez sur START (Mise en
marche) pour accepter le réglage
ou sur CANCEL (Annuler) pour le
refuser.
Fig. 1
Pour réduire la température, appuyez sur -lo (Diminuer).
Fig. 1
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour réinitialiser
les commandes.
-lo (Diminuer) pour sélectionner
l’option On dans le menu du
mode de restauration (fig. 2).
1. Appuyez sur USER PREF
(Préférences de l’utilisateur)
jusqu’à ce que vous arriviez
au mode de réglage de la
température préréglé (fig. 1).
3. Appuyez sur +hi (Augmenter) et
rendez-vous jusqu’à 10 (fig. 2).
préréglés à l’usine. Ceci effacera tous les réglages que
vous aurez sauvegardés.
Fig. 2
Fig. 2
Réglage de vos préférences
Tableau des préférences de
l’utilisateur
Le tableau suivant vous aidera à naviguer parmi les
préférences de l’utilisateur.
Options des préférences de l’utilisateur
Préférence
Réglage de l’horloge
Affichage de l’horloge
Affichage de l’horloge
sur 12 ou 24 heures
°F ou °C
Mode d’économie d’énergie 12
heures
Mode audio
Écarts programmables par
l’utilisateur
Restauration des réglages de
l’usine
1re option
2e option
63
64
Autonettoyage du four inférieur
Avant de commencer un cycle
autonettoyant
Un four autonettoyant se nettoie automatiquement à
de hautes températures qui se situent bien au-dessus
des températures utilisées pour la cuisson normale. La
fonction autonettoyant élimine complètement les saletés
ou les réduit à une fine poudre de cendres que vous
pouvez facilement enlever plus tard à l’aide d’un chiffon
humide.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le cycle autonettoyant:
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours ni
d’enduits protecteurs à l’intérieur du four ni autour de
sa cavité.
• Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Ce joint
tissé est essentiel à la bonne étanchéité du four.
Prenez soin de ne pas frotter, endommager ni retirer le
joint (fig. 1).
• N’utilisez pas de produits de nettoyage sur le joint de
la porte. Les résidus de produits chimiques pourraient
endommager le joint.
• NE FORCEZ PAS pour ouvrir la porte du four. Cela
pourrait endommager le système de verrouillage
automatique de la porte.
• Enlevez la lèchefrite et sa grille, tous les ustensiles
ainsi que le papier d’aluminium. Ces articles ne
résistent pas à de hautes températures de nettoyage.
• Toutes les grilles DOIVENT être retirées du four. Si
les grilles se trouvent à l’intérieur du four pendant que
vous essayez de régler un programme autonettoyant,
l’afficheur indiquera REMOVE RACKS (Enlevez
les grilles) [fig. 2]. Le tableau de commande ne
commencera aucun programme autonettoyant tant que
les grilles du four ne seront pas enlevées.
• Essuyez toute éclaboussure excessive se trouvant
dans la cavité du four avant de commencer le
programme autonettoyant. Procédez au nettoyage
à l’aide d’un chiffon trempé dans une solution
d’eau chaude et de savon. Les renversements
de nourriture importants peuvent produire de la
fumée ou s’enflammer s’ils sont soumis à de hautes
températures.
• À l’aide d’eau et de savon, nettoyez toute saleté sur
le cadre de la cuisinière, le revêtement de la porte
autour du joint et la petite surface située au centre,
vers l’avant, sur la sole du four. Ces zones chauffent
suffisamment pour que la saleté y brûle.
• Ne laissez pas les éclaboussures à contenu élevé
en sucre ou en acide (lait, tomates, choucroute, jus
de fruits ou garniture pour tarte) sur la surface en
porcelaine. Elles risquent de laisser des taches ternes,
même après le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Durant le cycle autonettoyant, l’extérieur de l’appareil
peut devenir très chaud au toucher. NE LAISSEZ
PAS d’enfant en bas âge sans surveillance près de
l’appareil.
ATTENTION
• NE RECOUVREZ PAS les parois, les grilles, la sole
ni toute autre partie du four au moyen de papier
d’aluminium. Cela empêcherait la répartition de
la chaleur et il en résulterait de mauvais résultats
de cuisson avec risque d’endommager de façon
permanente l’intérieur du four (le papier d’aluminium
risque de fondre sur la surface intérieure du four).
• Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du
four après un cycle autonettoyant. Le four risque
d’être encore TRÈS CHAUD.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux
fumées dégagées pendant le cycle autonettoyant
d’une cuisinière. Déplacez les oiseaux dans une
pièce bien ventilée.
Nettoyez
le cadre
NE
NETTOYEZ
PAS le joint
de la porte
du four
Fig. 1
Nettoyez
la porte
Fig. 2
Autonettoyage du four inférieur
Réglage du mode autonettoyant
Le mode autonettoyant offre trois options différentes
pour nettoyer le four inférieur. Vous pouvez régler le
cycle autonettoyant pour différents degrés de saleté:
LITE (Léger) [2 heures], MED (Moyen) [3 heures] ou
HEAVY (Robuste) [4 heures]. L’exemple ci-dessous
montre comment régler le four inférieur pour que le cycle
autonettoyant commence immédiatement au réglage
moyen (3 heures):
Exemple
Étape
Appuyez
Réglage du cycle autonettoyant
différé
Il se peut que vous vouliez régler votre four pour qu’il
effectue un cycle autonettoyant plus tard (jusqu’à
12 heures plus tard). La touche END TIME (Fin de
la cuisson) permet de déterminer quand le cycle
autonettoyant devra se terminer.
Vous devrez allouer suffisamment de temps minuté
pour permettre au four d’effectuer le type de cycle
autonettoyant que vous aurez choisi (2, 3 ou 4
heures). Souvenez-vous d’ajouter de 30 à 40 minutes
supplémentaires pour laisser le four refroidir et lui
permettre de déverrouiller la porte.
L’exemple ci-dessous montre comment régler le four
inférieur pour qu’il fasse un cycle autonettoyant léger (2
heures) qui se terminera à 8 h:
1. Retirez les grilles et leurs
supports et appuyez sur la touche
LOWER OVEN (Four inférieur)
Exemple
2. Appuyez sur la touche FRESH
CLEAN (Nettoyage)
Étape
3. Sélectionnez MED (Moyen) ou
Appuyez
1. Retirez les grilles et leurs
encore LITE (Léger) ou HEAVY
(Robuste)
supports et appuyez sur la touche
LOWER OVEN (Four inférieur)
4. Appuyez sur la touche START
2. Appuyez sur la touche FRESH
(Mise en marche)
CLEAN (Nettoyage)
Après que vous avez appuyé sur START (Mise
en marche), le loquet motorisé de la porte du four
verrouillera automatiquement la porte. L’icône DOOR
LOCK (Verrouillage de la porte) clignotera (fig. 1). Une
fois que la porte est bien verrouillée, cette icône restera
allumée pendant toute la durée du cycle autonettoyant.
Après le cycle autonettoyant, le four peut prendre de
30 à 40 minutes pour refroidir et se déverrouiller. Le
message "Hot" (Chaud) [fig. 2] s’affichera durant cette
période. Une fois le four refroidi, l’icône DOOR LOCK
(Verrouillage de la porte) clignote et s’éteint, indiquant le
déverrouillage de la porte.
3. Sélectionnez LITE (Léger)
4. Appuyez sur la touche COOK
OPTIONS (Options de cuisson)
5. Appuyez sur la touche END TIME
(Fin de la cuisson)
6. Entrez 800
7. Appuyez sur la touche START
(Mise en marche)
Fig. 2
Fig. 1
IMPORTANT
• Il est impossible de commencer un cycle autonettoyant si le
verrouillage des commandes est activé.
• Si le cycle autonettoyant que vous avez réglé a été
interrompu par une panne de courant, il se peut que
votre four ne soit pas nettoyé complètement. Après que
le courant a été rétabli et que la porte s’est déverrouillée,
programmez un autre cycle autonettoyant, au besoin.
NOTES
• Vous pouvez appuyer surExemple
CANCEL (Annuler) à n’importe
quel moment durant le cycle autonettoyant. Après avoir
annulé le cycle autonettoyant, n’essayez pas d’ouvrir la
porte du four avant que l’icône DOOR LOCK (Verrouillage
de la porte) se soit éteinte.
65
66
Entretien et nettoyage du four inférieur
Recommandations pour le nettoyage
Type de surface
Recommandations pour le nettoyage
• Aluminium (garnitures) et vinyle
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un linge. Séchez
avec un chiffon propre.
• Boutons de commande peints et boutons en
plastique
Pour le nettoyage général, utilisez de l’eau chaude
savonneuse et un chiffon. Pour les taches rebelles et
la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide
directement sur la saleté. Laissez agir pendant 30 à
60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez.
N’utilisez aucun produit abrasif sur ces surfaces,
au risque de les rayer. Pour enlever les boutons de
commande, mettez-les à la position OFF (Arrêt);
tenez-les bien et enlevez-les de leur axe en les tirant
vers vous. Pour remettre les boutons en place après le
nettoyage, alignez les méplats du bouton et de l’axe,
puis poussez les boutons en place.
• Pièces de la caisse
• Garnitures décoratives peintes
• Tableau de commande en chrome (certains
modèles)
• Garnitures décoratives (certains modèles)
• Acier inoxydable (certains modèles)
Avant de nettoyer le tableau de commande, placez
toutes les commandes à OFF (Arrêt) et enlevez les
boutons en les tirant de leur axe. Nettoyez avec un
chiffon et de l’eau savonneuse chaude. Rincez à
l’eau claire en utilisant un chiffon. Essorez bien le
chiffon avant d’essuyer le tableau, surtout autour des
commandes. Un surplus d’eau autour des commandes
risquerait d’endommager l’appareil. Pour remettre
les boutons en place après le nettoyage, alignez les
méplats du bouton et de l’axe, puis remettez les boutons
en place en poussant.
Acier inoxydable (certains modèles). Nettoyez l’acier
inoxydable au moyen d’eau chaude savonneuse et d’une
éponge ou d’un chiffon propre. Rincez à l’eau claire et
séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez
pas de produit de récurage trop puissant. N’utilisez que
des produits de nettoyage pour la cuisine destinés au
nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer
les produits de la surface, sinon il en résulterait des taches
bleuâtres lors du chauffage, qui ne pourraient pas être
enlevées.
• Lèchefrite et grille en émail vitrifié (le cas échéant)
• Revêtement de la porte et pièces de la caisse
• Pour connaître les instructions de nettoyage du
four inférieur, reportez-vous à la section qui lui est
dédiée.
En frottant doucement à l’aide d’un tampon à récurer
savonneux, vous réussirez à éliminer la plupart des
taches. Rincez au moyen d’un mélange à parts égales
d’eau et d’ammoniaque. Au besoin, recouvrez les
taches rebelles d’un papier essuie-tout trempé dans
l’ammoniaque et laissez agir pendant 30 à 40 minutes.
Rincez bien à l’eau claire avec un chiffon humide, puis
frottez avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et
séchez avec un chiffon propre. Enlevez bien tous les
produits de nettoyage, sinon l’émail risque de s’abîmer
lorsque vous utiliserez l’appareil. Ne pulvérisez aucun
produit de nettoyage pour fours sur le dessus de la table
de cuisson.
Entretien et nettoyage du four inférieur
Recommandations pour le nettoyage
Type de surface
Recommandations pour le nettoyage
• Grilles du four
Les grilles doivent d’abord être retirées du four.
Nettoyez-les en utilisant un produit de nettoyage abrasif
doux en suivant les instructions du fabricant. Rincez à
l’eau claire et séchez.
• Porte du four
Utilisez du savon et de l’eau pour bien nettoyer le
dessus, les côtés et l’avant de la porte du four. Rincez
bien. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres
sur la fenêtre externe de la porte du four. Ne trempez
pas la porte dans l’eau. Ne laissez pas d’eau ni de
nettoyant pour vitres entrer dans les évents de la
porte. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour four,
de poudres à récurer ni d’autres produits de nettoyage
puissants et abrasifs sur l’extérieur de la porte du four.
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Sur les
modèles autonettoyants, le joint est tissé, ce qui est
essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint,
ne l’endommagez pas et ne l’enlevez pas.
67
68
Entretien et nettoyage du four inférieur
Porte de four munie de charnières
Luxury-HoldMC
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de brûlure, ne tentez
pas d’enlever la porte avant que le four ait
complètement refroidi.
IMPORTANT
La porte du four est lourde. Soyez prudent lorsque
vous devez la retirer et la soulever. Ne soulevez
pas la porte du four par la poignée.
Retrait de la porte du four
Fig. 1
1. Ouvrez complètement la porte du four (fig. 1).
2. Déverrouillez les verrous des charnières de la porte
du four en les tirant vers le haut et en les éloignant
du cadre du four au maximum de leur capacité pour
les mettre en position de déverrouillage (fig. 2). Au
besoin, utilisez un petit tournevis à pointe plate pour
vous aider à desserrer les verrous des charnières de
la porte.
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte du
four (fig. 3).
4. Avant d’effectuer cette étape, préparez-vous à
supporter tout le poids de la porte à l’aide de vos deux
mains placées de chaque côté de la porte du four.
Tenez la porte du four en mettant vos mains vers le
milieu, de chaque côté de la porte. Fermez la porte
du four jusqu’à ce qu’elle soit entrouverte d’environ
10 cm (4 po) et continuez de la fermer au-delà de la
position de la butée. La porte du four devrait se libérer
du cadre d’elle-même (fig. 3).
Fig. 2
5. Soulevez soigneusement la porte de chaque côté,
vers le haut et l’extérieur, jusqu’à ce que les deux
bras de charnière soient dégagés des fentes du cadre
du four (fig. 3). Lorsque la porte est retirée, assurezvous de la placer à plat, l’intérieur vers le bas (ne
placez jamais la porte de manière à ce que la poignée
subisse une charge).
Fig. 3
Entretien et nettoyage du four inférieur
Porte de four munie de charnières
Luxury-HoldMC
Remise en place de la porte basculante du
four
1. Saisissez fermement la porte du four en mettant une
main de chaque côté juste sous la poignée. Lorsque
vous tentez d’aligner les bras de charnière de la
porte sur les fentes se trouvant dans le cadre de la
cuisinière, vous pouvez vous servir de votre genou
pour stabiliser la porte avant d’insérer les bras de
charnière de la porte dans les fentes qui leur sont
destinées (fig. 1).
2. Positionnez la porte au même angle que celui utilisé
lors de sa dépose puis, avec précaution, insérez
complètement et de la façon la plus droite possible les
bras de charnière de la porte dans les fentes qui leur
sont destinées. Relâchez doucement la porte pour
vous assurer que le four supporte bien son poids.
3. Ouvrez complètement la porte (fig. 2).
4. Lorsque la porte est complètement ouverte, appuyez
sur les verrous des charnières de la porte en les
poussant vers le cadre du four, jusqu’à ce qu’ils soient
en position de verrouillage (fig. 3).
Fig. 2
5. Fermez la porte du four.
Fig. 3
Fig. 1
69
70
Entretien et nettoyage du four inférieur
Instructions spéciales pour
l’entretien de la porte
IMPORTANT
La plupart des portes de four possèdent une
vitre qui peut casser. Lisez les recommandations
suivantes:
• Ne fermez pas la porte du four avant que les grilles
soient bien insérées et rétractées à l’intérieur du four.
• Ne heurtez pas la vitre avec des casseroles, des
ustensiles ni avec tout autre objet. Celle-ci pourrait se
briser instantanément ou même se casser plus tard
de façon inattendue.
• Égratigner, cogner et frapper la vitre de la porte du
four ou la soumettre à des tensions indues peut
affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris
dans le futur.
• Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres sur
la fenêtre externe de la porte du four. Ne laissez
pas d’eau ni de nettoyant entrer ou dégoutter dans
les évents de la porte du four. Vaporisez d’abord le
nettoyant sur un linge, puis essuyez la porte du four.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage de four
puissants, de poudres ni d’autres produits de
nettoyage abrasifs sur l’extérieur de la porte ou de la
vitre du four.
• Ne nettoyez jamais le joint de la porte du four. Il se
nettoie pendant le cycle autonettoyant.
Remplacement des ampoules du
four inférieur
ATTENTION
• Assurez-vous que l’appareil est débranché et
que toutes les pièces sont FROIDES avant de
remplacer l’ampoule du four. Portez un gant en cuir
pour vous protéger contre les brûlures et le bris
éventuel du verre.
Les ampoules des lampes du four inférieur se trouvent
au fond de la cavité du four. Elles sont toutes deux
recouvertes d’un protecteur en verre. Le protecteur
en verre doit toujours être en place lorsque le four
fonctionne.
Remplacement des ampoules des lampes internes
du four inférieur:
1. Coupez l’alimentation électrique ou débranchez
l’appareil.
2. Retirez le protecteur de la lampe interne du four
inférieur, tel qu’illustré ci-dessous.
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule
halogène de 40W de type T4 pour électroménagers.
Remarque: Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec
vos doigts lorsque vous l’installez. Cela réduirait la
durée de vie de la nouvelle ampoule. Servez-vous
d’un papier essuie-tout pour couvrir la nouvelle
ampoule lorsque vous l’installez.
4. Remettez le protecteur en verre sur l’ampoule.
5. Rétablissez le courant (ou rebranchez l’appareil).
6. L’horloge doit alors être remise à l’heure.
Ampoule halogène
Entretien et nettoyage du à micro-ondes
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
Extérieur
Couvercle du guide d’ondes
La surface extérieure est recouverte d’une couche de
peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au
savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux.
Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage
ou de produits abrasifs.
Le couvercle du guide d’ondes est en mica et
nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le
couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un
bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute
éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle.
Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer
et causer de la fumée ou même s’enflammer. Ne pas
retirer le couvercle du guide d’ondes.
Porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un
chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll
est plus facile de nettoyer les parties métalliques si
on les essuie fréquemment avec un chiffon humide.
Éviter de vous servir de vaporisateurs ou d’autres
nettoyants forts car ils pourraient tacher, rayer ou
ternir la surface de la porte.
Panneau tactile de commande
Il faut faire très attention en nettoyant les panneaux
de commandes. Si le panneau de commande est sali,
ouvrir la porte du four à micro-ondes à convection
avant de nettoyer. Essuyer le panneau uniquement
avec un linge légèrement imbibé d'eau. Sécher avec
un linge doux. Ne pas frotter ni utiliser de nettoyants
chimiques. Fermer la porte et appuyer sur STOP/
CLEAR.
Intérieur
Le nettoyage est facile car les parois intérieures
n’absorbent qu’une faible quantité de chaleur de telle
sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour
nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon doux
et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER DE PRODUIT
ABRASIF OU DE TAMPON À RÉCURER. Pour les
taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium
ou un savon doux. Bien rincer à l’eau chaude. NE
JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER
LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU
L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR.
Désodorisation
Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four.
Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant
contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un
citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle
entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à
100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à
ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un
chiffon doux.
Plateau tournant et support de plateau
tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être
retirés pour faciliter le nettoyage. Les laver dans une
eau douce savonneuse; pour les taches tenaces,
utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel
que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises
dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau
supérieur.
Des aliments à forte acidité, comme les tomates
ou les citrons, feront décolorer l'émail vitrifié du
plateau tournant. Ne pas cuire d'aliments à forte
acidité directement sur le plateau tournant; en cas
d'éclaboussures, essuyer immédiatement.
L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scellé,
il ne faut donc pas qu'il y ait des excès d'eau ou des
éclaboussures à proximité.
71
72
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et
argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un
matériau défectueux.
Avant de faire appel au service après-vente
Problème
Solution
Mauvaise installation
• Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur la grille.
Contactez un installateur si la grille et le cabinet ne sont pas à
niveau.
• L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression
que la cuisinière n’est pas à niveau. Assurez-vous que les
armoires sont d’équerre. Communiquez avec le constructeur ou
l’installateur afin de corriger le problème.
• Lors du branchement de l’appareil, ou lors d’une interruption de
courant, l’afficheur clignote. Il sera impossible de régler le four
tant que l’heure n’aura pas été réglée.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché
dans la boîte de jonction.
• Le cordon/la prise n’est pas installé(e) et/ou n’est pas relié(e).
Le cordon n’est pas fournie avec le four. Contactez un
technicien qualifié.
• Le câblage n’est pas terminé. Prenez contact avec un
installateur ou un réparateur qualifié.
• Panne de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez
la compagnie d’électricité.
• Le cordon est trop court, la prise électrique est trop loin ou il y a
un court-circuit dans le cordon. Remplacez le cordon électrique
ou déplacez la prise électrique.
• Les commandes ne sont pas bien réglées. Voyez les instructions
sous réglage du four.
• Le fusible de la maison a fondu ou le coupe-circuit s’est déclenché
peu après l’installation du four.
• Le fusible n’est peut-être pas complètement inséré. Vérifiez le
fusible ou enclenchez le coupe-circuit de manière sécuritaire.
• Assurez-vous que les commandes sont réglées correctement
pour le mode de cuisson désiré. Voir "Régler les commandes
pour le four inférieur" dans ce manuel d’utilisation ou référezvous aux instructions "L’appareil ne fonctionne pas" dans ce
tableau.
L’appareil ne fonctionne
pas.
Le four ne fonctionne pas
La lumière du four ne
fonctionne pas
• L’ampoule est brûlée ou dévissée. Voir les instructions sous
"Lampe du four" pour remplacer ou revisser l’ampoule.
Le cycle autonettoyant ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que la porte est fermée.
• Assurez-vous d’avoir retirer du four les grilles et leurs supports.
• Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les
instructions sous la rubrique ‘‘Auto-nettoyage du four inférieur’’.
Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le :
1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire appel au service après-vente
Problème
Solution
Flammes à l’intérieur du
four ou fumée sortant de
la bouche d’aération.
• Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal,
particulièrement pour des températures de four très élevées,
des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de
graisse au fond du four. Essuyez l’excès d’éclaboussures.
La saleté n’a pas
complètement
disparu après le cycle
autonettoyant.
• Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure,
le châssis du four et la contre-porte entourant le joint
d’étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant
le cycle autonettoyant, mais peuvent devenir suffisamment
chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de
déclencher le cycle autonettoyant. Les résidus brûlés peuvent
se nettoyer avec une brosse de nylon et de l’eau ou un tampon
à récurer en nylon. Veillez à ne pas endommager le joint
d’étanchéité.
• Des éclaboussures excessives dans le four. Réglez le cycle
autonettoyant pour une plus longue durée.
• Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les
instructions sous la rubrique "Gril".
• La viande est trop proche de l’élément du gril. Changez la
position en laissant plus de place entre la viande et l’élément
de gril. Préchauffez l’élément de gril pour saisir rapidement la
viande.
• La viande n’est pas correctement préparée. Enlevez l’excédent
de gras. Tailladez les bords de gras restant pour qu’ils ne se
soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
• Le couvercle de la lèchefrite est du mauvais côté. La graisse ne
s’écoule pas dans la lèchefrite. Placez toujours le couvercle sur
la lèchefrite, les nervures vers le haut, les fentes vers le bas,
pour permettre à la graisse de s’écouler dans la lèchefrite.
• Le four a besoin d’être nettoyé. La graisse s’est accumulée
sur les surfaces du four. Un nettoyage fréquent est nécessaire
lorsque vous cuisiniez souvent au gril. Des éclaboussures
d’aliments et de graisse peuvent dégager de la fumée.
• La commande électronique a détecté une condition de panne.
Appuyez Annuler pour réinitialiser l’affichage et arrêter le
signale sonore. Reprogrammez le four. Si la panne demeure,
enregistrez le numéro de l’erreur. Appuyez Annuler et contactez
votre revendeur autorisé.
• De nombreux facteurs affectent les résultats. Voir les
instructions à la page suivante.
Le four dégage beaucoup
de fumée lors de la
cuisson au gril.
Le panneau de commande
du four émet un signal
sonore et affiche une
erreur F. (ex.: F11)
Mauvais résultats de cuisson.
Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le :
1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
73
74
Solutions aux problèmes courants
Problèmes de cuisson?
Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, préchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains,
gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour
cuire dans une casserole. Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée
au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière.
Tableau des problèmes de cuisson et des solutions
Problème de
cuisson
Causes
Le fond des petits
gâteaux et biscuits
est brûlé.
• Petits gâteaux et biscuits
mis au four avant la fin du
préchauffage.
• Grille du four surchargée.
Gâteaux trop dorés
sur le dessus ou le
dessous.
• Gâteaux mis au four avant • Laissez le four préchauffer à la température
la fin du préchauffage.
voulue avant d’y placer les aliments.
• Grille placée trop haute ou • Utilisez la position de la grille appropriée pour
trop basse dans le four.
la cuisson.
• Four trop chaud.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C)
de moins que suggéré.
Gâteaux pas assez
cuits au centre.
• Laissez le four préchauffer à la température
voulue avant d’y placer les aliments.
• Choisir des tailles de moule qui laisseront dans
le four 2" à 4" (5,1 à 10,2 cm) d’espace libre
tout autour du moule.
• Un moule foncé absorbe
• Utilisez une tôle à biscuit en aluminium
la chaleur trop rapidement.
d’épaisseur moyenne.
• Four trop chaud.
• Taille de moule incorrecte.
• Moule non centré dans le
four.
Les gâteaux ne sont • La cuisinière n’est pas de
pas d’épaisseur
niveau.
égale.
• Moule trop près de la
paroi du four ou grille
surchargée.
• Moule déformé.
Les aliments ne
sont pas assez
cuits à la fin de la
durée de cuisson
prévue.
Solutions
• Four pas assez chaud.
• Four surchargé.
• La porte du four a été
ouverte trop fréquemment
• Réglez la température du four à 25°F (12°C)
de moins que prévu.
• Utilisez la taille de moule suggérée dans la
recette.
• Utilisez la position de grille appropriée et
placez le moule pour qu’il y ait 2" à 4" (5,1 à
10,2 cm) d’espace tout autour.
• Placez une tasse à mesurer en verre, remplie
d’eau, au centre de la grille du four. Si le
niveau d’eau est inégal, veuillez consulter
les instructions d’installation pour mettre la
cuisinière de niveau.
• Veillez à conserver dans le four 2’’ à 4’’ (5,1 à
10,2 cm) d’espace libre tout autour du moule.
• N’utilisez pas de moules bosselés ou
déformés.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C)
de plus que prévu et faites cuire pendant la
durée recommandée.
• Veillez à retirer du four tous les plats ou moules
sauf ceux qui sont nécessaires à la cuisson.
• N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la
durée minimale de cuisson recommandée.
Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le :
1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Avant un appel de service pour le four à micro-ondes
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations:
Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte
et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four à la puissance 100 % pendant une minute.
A
La lampe du four s’allume-t-elle?
OUI ____
NON ____
B
Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il?
(Placer la main au-dessus des évents d’aération à l'avant.)
OUI ____
NON ____
OUI ____
NON ____
C L’eau que vous avez placée dans le four est-elle chaude?
Si vous répondez "NON" à l’une de ces
questions, vérifiez la prise de courant, le
fusible ou le disjoncteur. S’ils fonctionnement
correctement, COMMUNIQUEZ AVEC LE
RÉPARATEUR AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Un four à micro-ondes ne doit jamais être
réparé par un réparateur qui n’est pas
spécialisé pour ce genre d’appareils.
75
76
Notes
Notes
77
78
Notes
Renseignements concernant la garantie sur
les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera
ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et
entretenu selon les instructions fournies. De plus, la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant de l’appareil
(à l’exception des cuisinières encastrées et des cuisinières autonomes) sont couverts par une garantie limitée de deux à cinq ans.
Durant la période s’étendant de la deuxième à la cinquième année à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux fournira la table
de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant pour l’appareil qui présente un défaut de matériau ou de fabrication, si
cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.
Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ni un vice de matériau,
ou les appels effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
Les appels de service visant à vérifier l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant l’utilisation
de votre appareil.
Les frais encourus afin de rendre l’appareil accessible pour une réparation, ce qui comprend la dépose de garnitures,
d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
Les coûts de main-d’oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de
la première année suivant la date d’achat originale.
Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.
Les frais supplémentaires comprenant, sans en exclure d’autres, les appels de service en dehors des heures normales de
bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour
les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, y compris, sans s’y limiter,
aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes
étrangères comme l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une
catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À
UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS
VARIANT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie
au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est
garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est
garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des
ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1.800.944.9044
Electrolux Home Products, Inc.,
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855, Terry Fox Way
Mississauga, Ontario L5V 3E4
79
www.electrolux-store.com

Manuels associés