Manuel du propriétaire | Uniden EXI2246 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden EXI2246 Manuel utilisateur | Fixfr
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 1
AVEC AFFICHEUR ET AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
SÉRIE EXI 2246
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 2
www.uniden.com
EXI2246(F) 4/5/2 2:38 PM Page 1
Table des matières
Bienvenue/Caratétistiques
2
Guide de référence rapide
3
Commandes et fonctions
4
Pour un bon départ
Veuillez lire ceci en premier
Vérifier le contenu de l’emballage
Installation et réglages du téléphone
Installer le socle au mur
Terminologie
Régler les options de l’afficheur
6
7
8
12
13
14
Fonctions de base
Faire et recevoir des appels
Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur
Recomposition
Permutation de la tonalité en cours d’appel
Déplacement hors de portée
Changer de canal
Télé-signal
Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel
en attente
17
18
19
19
19
20
20
20
Programmer votre nouveau téléphone
Entrer un numéro et un nom en mémoire
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux
Composer un numéro en mémoire
Composition à la chaîne
21
23
25
26
Éditer un nom et/ou un numéro programmé
Effacer un numéro et un nom programmés
27
29
RocketDial
Touche RocketDial
Entrer et éditer la touche RocketDial
Composer un numéro à l’aide de la touche
RocketDial
Effacer un numéro à l’aide de la touche
RocketDial
30
30
30
31
Caractéristiques de l’afficheur
Service de l’afficheur
Lorsque le téléphone sonne
Visionner le répertoire des messages de l’afficheur
Effacer les données d’un message de l’afficheur
Utiliser le répertoire de l’afficheur
32
32
33
34
36
Renseignements supplémentaires
Changer le indicatif de sécurité numérique
Installer l’attache-ceinture
Brancher le casque d’écoute
Quelques renseignements à propos
des sources d’alimentation
Entretien
Guide de dépannage
Renseignements généraux
Précaution et garantie
Avis d’Industrie Canada
Index
38
38
38
39
39
40
42
43
45
46
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 2
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil de la série EXI2246 d’Uniden.
Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin
de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre téléphone sans
fil peut varier.
En tant que partenaire Energy Star md , tous les produits d’uniden sont
maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy
Star md . Energy Star md est une marque déposée.
Caractéristiques
• Technologie du 2,4 GHz à spectre élargi
• Option de langue d’affichage en anglais et en français
• Affichage rétroéclairé à 3 lignes
• Composition à impulsions “Pulse” et à tonalité “Tone”
• Afficheur des données de l’appelant et de l’appel en attente • Télé-signal/Recherche du combiné
• Touche RocketDial
• Durée de conversation de 7 heures/Durée du bloc-piles de
14 jours en mode d’attente
• 10 emplacements de mémoire
• Recharge du combiné face vers le haut/bas
• Contrôle du volume de l’écouteur et de la sonnerie du combiné
• Recomposition de 32 chiffres
• Compatible aux appareils auditifs
• Touche du crochet commutateur “Flash” et de pause “Pause” • Balayage de 20 canaux
Le téléphone de la série EXI2246 comprend les fonctions de communication automatique AutoTalkmc et de mise en
attente automatique AutoStandbymc. La fonction de communication automatique AutoTalk vous permet de répondre à un
appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer
sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby vous permet de raccrocher
en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Les circuits de compression-expansion UltraClear Plusmc éliminent pratiquement tous les bruits de fond. Cette
technologie innovatrice, jumelée aux 20 canaux différents, vous procure la meilleure réception possible lors de toutes
vos conversations.
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non
autorisés, le téléphone de la série EXI2246 est muni de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCodemc, qui
choisit automatiquement l’un de plus de 260 000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle. De plus, la
fonction sécuritaire AutoSecuremc verrouille électroniquement votre téléphone lorsque le combiné repose sur le socle.
La touche RocketDialmc est une touche de composition abrégée qui compose automatiquement votre numéro le plus
important ou le plus fréquemment composé. Le numéro composé et un numéro préréglé en mémoire par l’utilisateur.
Visitez note site web à l’adresse suivante : www.uniden.com
[2]
Unidenmd est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus,
Random Code, AutoSecure et RocketDial sont des marques déposées de Uniden America Corporation.
EXI2246(F) 4/5/2 3:54 PM Page 3
Étape 1 Charger le bloc-piles
Étape 2 Installation
INSTALLER LE BLOC-PILES DU COMBINÉ
Retirez le couvercle.
2
Branchez les fils du
bloc-piles à l’intérieur
du combiné vous
assurant de respecter
les polarités.
3
BRANCHER LE TÉLÉPHONE DANS UNE PRISE
TÉLÉPHONIQUE
Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, après
15 à 20 heures de charge, branchez l’une des
extrémités du fil téléphonique dans le socle de
l’appareil, puis l’autre extrémité dans la prise
téléphonique de votre résidence.
Fil Fil
noir rouge
Noir
Rouge
Replacez le couvercle.
BRANCHER LE TÉLÉPHONE DANS UNE PRISE DE
COURANT CA
1
Branchez l’adaptateur CA dans le socle,
puis dans la prise de 120 V CA.
Votre téléphone est réglé au mode de compositon
à tonalité. Si votre mode de composition est à
impulsions, référez-vous à la section “Sélectionner
le mode de composition” de la page 15.
Remarque : L’afficheur comporte trois options : la
communication automatique AutoTalk, l’affichage et
l’affichage de l’appel en attente (CIDCW) ainsi que
la programmation de l’indicatif régional.
CHANGER LES OPTIONS DE L’AFFICHEUR
1
Appuyez sur la touche call id/menu.
2
Utilisez le touche
ou
pour déplacer
le curseur jusqu’à une option.
3
Appuyez sur la touche select pour changer
le réglage d’une option.
4
Appuyez sur la touche end et replacez le
combiné sur le socle.
SÉLECTIONNER LA LANGUE D’AFFICHAGE
2
Déposez le combiné sur le socle.
Remarque : Avant d’utiliser le téléphone, vous devez
charger le bloc-piles de 15 à 20 heures.
1
Appuyez sur la touche call id/menu et
maintenez-la enfoncée.
2
Utilisez le touche
ou
pour déplacer
le curseur jusqu’à l’option “Langue”.
3
Appuyez sur la touche select pour
sélectionner “Eng” (anglais) ou
“Fr.” (français).
4
Appuyez sur la touche end ou replacez le
combiné sur le socle.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
[3]
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
1
Étape 3 Réglage des options de l’afficheur/Langage
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 4
Commandes et fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
8.
5
9.
2
6
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[4]
COMMANDES ET FONCTIONS
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Antenne du combiné
Ouvertures pour l’attache-ceinture
Prise du casque d’écoute optionnel
Compartiment du bloc-piles du combiné
Écouteur du combiné
Affichage ACL
Touche de l’afficheur des données de
l’appelant/Touche “Menu”
Touche de communication “Talk”/Touche du
crochet commutateur “Flash”
Touche déplacement vers la gauche /Touche
de tonalité/Déplacement du curseur vers
la gauche ( )
Touche de recomposition/pause (p)
Touche de sélection “Select”
Microphone du combiné et du haut-parleur de
la sonnerie
Touche d’augmentation du volume ( )
Touche RocketDial
Touche de fin “End”
Touche de dimunution du volume ( )
Touche de déplacement vers la droite #/Touche de
déplacement vers la droite ( )
Touche de mémoire
Touche d’effacement “Delete”/Touche du canal (ch)
Bornes de charge du combiné
*
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 5
21.
22.
23.
24.
Voyant à DEL du statut
Touche de recherche du combiné
Bornes de charge du socle
Prise d’entrée de l’alimentation
de 9 V CC
25. Prise de ligne téléphonique
24 25
21
22
23
COMMANDES ET FONCTIONS
[5]
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 6
Lire ceci en premier
Avant d’utiliser votre nouveau téléphone sans fil, vous devez l’initialiser. Suivez ces quelques
étapes simples :
Étape 1 (page 7)
Déballez le téléphone et tous ses accessoires.
Étape 2 (page 8)
Ensuite, choisissez le meilleur
endroit où installer le socle
(l’unité de base).
Étape 3
(pages 9 à 11)
Puis insérez le bloc-piles dans le
combiné. Branchez le socle. Vous
devez charger le bloc-piles pendant
plus de 15 à 20 heures avant de
brancher et d’utiliser votre
téléphone.
[6]
POUR UN BON DÉPART
Quelques remarques à propos
du code de sécurité numérique
Afin d’éviter tout appel non
autorisé à partir de votre socle, ce
téléphone sans fil utilise un code
de sécurité numérique. Ce code
de sécurité empêche les autres
combinés sans fil de faire des
appels à travers votre socle.
Lorsque vous chargez le bloc-piles
pour la première fois, un code de
sécurité aléatoire sera attribué
automatiquement entre votre socle
et votre combiné. Si vous désirez
réinitialiser le code de sécurité,
référez-vous à la page 38.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 7
POUR UN BON DÉPART
Vérifier le contenu de l’emballage
Assurez-vous que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage en
l’ouvrant. Si l’un de ces items manque ou est endommagé, communiquez avec le
département des pièces d’Uniden.
• Socle
• Combiné
• Adaptateur secteur CA
• Bloc-piles rechargeable
• Cordon de ligne téléphonique
• Attache-ceinture
• Ce guide d’utilisation
• Autre documentation imprimée
Département des pièces d’Uniden (800) 554-3988
Les heures d’ouverture sont de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale,
du lundi au vendredi. Vous pouvez nous rejoindre sur le web au :
www.uniden.com
POUR UN BON DÉPART
[7]
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 8
Installation et réglages de votre téléphone
Faites ce qui suit pour l’installer :
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles
C. Branchez le socle
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les “REMARQUES
SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” contenues dans la brochure “MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES”. Considérez les quelques suggestions suivantes :
Évitez les sources de chaleur telles que
les plinthes électriques, conduits d’air et
la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Choisissez un emplacement central
Évitez les sources de bruit telles que qu’une
fenêtre donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que
les sources de vibrations
mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres téléphones
sans fil
• L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une
prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
• Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour élever complètement l’antenne du socle
à la verticale.
• Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard.
[8]
POUR UN BON DÉPART
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 9
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, appuyez sur
celui-ci en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant
que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis
insérez le bloc-piles dans son compartiment.
N’appliquez pas de force en effectuant cette connexion.
Ceci pourrait endommager le bloc-piles ainsi que le
combiné. Les connecteurs de plastique ne peuvent
s’insérer que d’une seule façon. Assurez-vous de bien
aligner les connecteurs du bloc-piles. Lorsque vous êtes
certain d’avoir effectué correctement la connexion,
insérez le bloc-piles dans le compartiment. Ne pincez
pas les fils.
Noir
Fil Fil
noir rouge
Rouge
• N’utilisez que le
bloc-piles Uniden
(modèle BT-905)
inclus avec votre
téléphone. Des piles
de rechange sont
également disponibles
au département des
pièces de Uniden
(voir page 7).
• Rechargez votre
téléphone sur une
base réguliaire en le
replaçant sur le socle
aprés chaque usage.
3) Refermez solidement le couvercle du compartiment du
bloc-piles en le glissant vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit
solidement verrouillé en place.
4) Placez le combiné sur le socle en prenant soin de placer
le côté des touches vers vous.
POUR UN BON DÉPART
[9]
POUR UN BON DÉPART
B. Installer le bloc-piles du combiné
Avant de brancher votre téléphone et de l’utiliser,
chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20
heures.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 10
Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge)
Lorsqu’il est pleinement rechargé (15 à 20 heures de charge) :
• Sept heures d’utilisation continue;
• Quatorze jour lorsque le combiné est en mode d’attente.
Même lorsque vous
n’utilisez pas l’énergie
du bloc-piles, celui-ci
se déchargera avec le
temps. Pour obtenir
une performance
optimale, assurez-vous
de remettre le combiné
sur son socle après
chaque conversation
téléphonique, ce qui
lui permettra de
se recharger.
Lorsque la charge du bloc-piles s’affaiblit
Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le
téléphone est programmé pour sauvegarder l’alimentation en
éliminant certaines fonctions. Si le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, l’inscription “Pile faible” (bloc-piles faible) sera
affichée à l’écran ACL aucune des touches ne pourra fonctionner.
Pile faible
Si le téléphone est en cours d’utilisation, l’inscription
“Pile faible” clignote et le combiné émet des bips. Terminez
votre conversation aussi rapidement que possible et ramenez le
combiné sur le socle pour qu’il puisse se recharger.
La mémoire de sauvegarde intégrée peut conserver les
noms et numéros dans la mémoire du téléphone pendant
un délai maximum de 30 minutes, ce qui vous permet de
remplacer le bloc-piles.
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon
doux ou de tout autre nettoyeur pour bornes de contact.
N’utilisez pas de liquides ni de dissolvants.
[ 10 ]
POUR UN BON DÉPART
Plots de charge
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 11
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de 9V CC située à l’arrière du socle.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table
et placez le combiné sur le socle.
Acheminer le fil
À la prise
de courant CA
À la prise d’entrée de 9 V
Adaptateur secteur CA
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les
(inclus)
bornes de charge du socle, le voyant à DEL
status du socle s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur CA
est bien branché et les bornes de contact du socle et du combiné soient alignés.
Le combiné peut être
placé face vers le bas ou
vers le haut pendant la
recharge.
• N’utilisez que l’adaptateur secteur CA AD-310 inclus. N’utilisez pas d’autre type d’adaptateur CA.
• Raccordez l’adaptateur secteur CA à une prise de courant qui n’est pas activée par un interrupteur mural.
• Afin de pouvoir facilement débrancher le socle, placez-le près de la prise de courant.
• Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, vous devez charger pleinement le
bloc-piles du combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de le brancher à la prise
téléphonique. Une fois le bloc-piles pleinement chargé, insérez le fil téléphonique
dans le socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
4) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des extrémités du
fil téléphonique court (inclus) dans la prise d’entrée TEL LINE
située à l’arrière du socle puis branchez l’autre extrémité dans
la prise modulaire.
Si votre prise téléphonique n’est pas
modulaire, communiquez avec votre
compagnie de téléphone locale.
Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorché et
devenir ainsi un risque
d’incendie ou autre
danger électrique.
À la prise d’entrée
“TEL LINE”
À la prise modulaire
Fil téléphonique (inclus)
Modulaire
POUR UN BON DÉPART
[ 11 ]
POUR UN BON DÉPART
C. Branchez le socle
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 12
Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
N’UTILISEZ PAS de prise
de courant contrôlée
par un interrupteur.
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située
à l’arrière du socle.
2) Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de
l’encoche de réduction de la tension,
tel que démontré.
Plaque
murale
3) Branchez l’adaptateur secteur CA dans une
prise de courant de 120 V CA standard.
4) Branchez une extrémité du fil téléphonique
dans la prise TEL LINE située à l’arrière du
socle. Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur de
l’encoche de réduction de la tension, tel que
démontré.
Prise de
courant CA
standard
Adaptateur
secteur CA
5) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire.
6) Déployez l’antenne à la verticale.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers
le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place.
[ 12 ]
POUR UN BON DÉPART
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 13
POUR UN BON DÉPART
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
• Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni
autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques
d’accidents lors de l’insertion des vis dans le mur.
• Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à
une distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
• Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
• Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour
mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
HAUT
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre,
avec leurs ancrages appropriés, en laissant une distance
de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de
3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y
glisser le téléphone.
1/8 po.
3 15/16 po.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 12 pour installer
le téléphone.
Terminologie
1 3/8 po.
Tout au long de ce guide des termes tels que Standby (mode d’attente) et Talk Mode
(mode de conversation) sont utilisés. Voici l’explication de ces termes :
• Standby Mode (mode d’attente) - Le combiné n’est pas en utilisation, il est
éloigné du socle et on n’a pas appuyé sur la touche talk/flash. Aucune tonalité
n’est entendue.
• Talk Mode (mode de conversation) - Le combiné est éloigné du socle, la touche
talk/flash a été enfoncée et la tonalité se fait entendre.
POUR UN BON DÉPART
[ 13 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 14
Régler les options de l’afficheur
L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘AutoTalk’ , l’affichage de
l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le monde de composition et
le langage.
La fonction ‘AutoTalk’ vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la touche talk/flash.
Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée, soulevez simplement le combiné
du socle pour y répondre. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est désactivée,
vous devrez appuyer sur la touche talk/flash pour y répondre. Cette option est particulièrement
utile lorsque vous désirez filtrer plus efficacement vos appels.
Les options de l’afficheur
Pour changer vos options de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente :
1) Appuyez sur la touche call id/menu en la maintenant
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
enfoncée. L’écran suivant apparaîtra.
3 Ind. rég. :
2) Appuyez sur les touches
et
ou les touches numériques
(1-2) afin de déplacer le curseur jusqu’à l’item que vous désirez régler.
Appuyez sur select afin de permuter entre la mise en/hors fonction “E/F/H/F”;
pour chaque réglage.
3) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
Si votre indicatif
régional nécessite
la composition de
10 chiffres, omettez
cette étape.
[ 14 ]
Entrer votre indicatif régional
Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans l’option “Ind. rég.”, votre
indicatif régional n’apparaîtra pas dans le répertoire des données de l’afficheur. Ne
programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres.
Lorsque vous consultez le registre vous ne verrez apparaître que le numéro de sept
chiffres local. Pour les appels provenant d’un autre indicatif régional, vous verrez
alors apparaître l’indicatif régional, suivi du numéro à sept chiffres.
POUR UN BON DÉPART
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 15
2) Appuyez sur le 3 afin de sélectionner l’option de l’indicatif
régional “Ind. rég.” ou appuyez trois fois sur la touche
.
POUR UN BON DÉPART
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche de l’afficheur call id/menu et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse.
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :
3) Appuyez sur la touche select.
4) Entrez le indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les
touches de composition (0 à 9), #/ ,
/tone/ , ou delete/ch.
*
5) Appuyez de nouveau sur select. Vous entendrez un bip et le indicatif régional
affiché sera entré.
6) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
Si le indicatif régional a déjà été entré en mémoire, celui-ci sera affiché.
Pour le changer, utilisez la touche delete/ch et les touches de
composition afin d’entrer le nouvel indicatif régional. Ensuite, appuyez sur
select. Vous entendrez un bip et le indicatif régional affiché sera entré.
Pour compléter le réglage, appuyez sur end ou remettez le combiné sur
le socle.
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :817
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoi
des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes
téléphoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les
secteurs ruraux, par exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à
tonalité. Réglez le mode de composition selon vos besoins de la façon suivante :
Assurez-vous que votre
bloc-piles sont
pleinement chargé
avant de choisir le mode
de composition.
POUR UN BON DÉPART
[ 15 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 16
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche call id/menu. L’écran suivant appraîtra.
2) Appuyez sur 4 ou appuyez trois fois sur la touche
sélectionner “Comp.”.
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :
pour
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre le mode de
composition à tonalité “Tonal.” ou à impulsions “Impul.”.
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :
4 Comp. :Tonal.
4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
• Si vous n’est pas certain(e) du type de composition que vous utilisez, tentez de
composer un appel. Si l’appel réussit, ne changez pas le réglage sinon, changez le
mode de composition à impulsions.
• Si votre système téléphonique est à impulsions et que vous devez envoyer des
tonalités DTMF à certains moments pendant une conversation, vous pouvez
permuter en cours d’appel vers la tonalité (référez-vous à la section “Permutation
de la tonalité en cours d’appel”, à la page 19).
Régler la langue d’affichage
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche call id/menu. L’écran suivant appraîtra.
2) Appuyez sur 5 ou appuyez quatre fois sur la touche
sélectionner “Langue”.
1 Conv. auto:H/F
2 App. att. :E/F
3 Ind. rég. :
pour
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre l’anglais
“Eng” (anglais) et “Fr.” (français).
3 Ind. rég. :
4 Comp. :Tonal.
5 Langue
:Fr.
4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente.
[ 16 ]
POUR UN BON DÉPART
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 17
Faire et recevoir des appels
Le combiné est sur son socle
Le combiné est éloigné du socle
Lorsque le téléphone sonne, soulevez
le combiné du socle. (AutoTalk) ou
appuyez sur la touche talk/flash.
Appuyez sur le touche talk/flash,
n’importe quelle touche numérique,
ou #/ .
les touches /tone/
1) Appuyez sur talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
Faire un
appel
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné.
2) Composez le numéro, puis appuyez
sur talk/flash.
*
Si vous désirez activer
la fonction de réponse
automatique AutoTalk
référez à la page 14
“Régles les options de
l’afficheur”.
FONCTIONS DE BASE
Répondre à
un appel
OU
Composez le numéro, puis appuyez sur
talk/flash.
Raccrocher
Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en attente
automatique ‘AutoStandby’.)
Recomposition
automatique
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Appuyez sur la touche redial/p.
OU
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche redial/p,
puis sur talk/flash.
1) Appuyez sur talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Appuyez sur redial/p.
OU
Appuyez sur la touche redial/p, puis
sur talk/flash.
FONCTIONS DE BASE
[ 17 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 18
Régler les commandes de volume du combiné
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
En mode d’attente, appuyez sur la touche
ou
pour
sélection une des cinq tonalités de sonnerie et combinaisons
de volume.
Volume de l’écouteur
En cours d’appel, appuyez sur la touche
ou
pour changer
le niveau de volume du combiné. Ce réglage sera conservé
lorsque l’appel sera terminé.
Volume maximum
Volume
Élevé
Volume moyen
Volume faible
Si vous appuyez sur la touche
lorsque le réglage est au
maximum ou sur la touche
lorsque le réglage est au plus
faible, une tonalité d’erreur se fera entendre.
Sonn. A
Élevée
Sonn. A
Faible
Sonn. B
Élevée
Sonn. B
Faible
Sonnerie H/F
Mise ne sourdine de la sonnerie
Il est possible de mettre en sourdine temporairement la sonnerie du combiné. (Le
socle continuera à sonner). Lorsque le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la
touche end. La sonnerie reviendra à la normale dès un autre appel vous parviendra.
[ 18 ]
FONCTIONS DE BASE
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 19
Recomposition
La touche redial/p recompose le dernier numéro que vous avez composé. Le numéro
peut comporter un maximum de 32 chiffres.
Permutation de la tonalité en cours d’appel
• La caractéristique
de la tonalité
est accessible
uniquement lorsque le
mode de composition
est réglé à “Pulse”
(composition à
impulsions).
Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la
/tone/ . Entrez le numéro désiré.
communication se fait, appuyez sur la touche
Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite être
programmé en tant qu’adresse mémoire. Lorsque vous avez terminé l’appel, le mode de
tonalité est annulé et l’appareil revient au mode de composition à impulsions.
*
Déplacements hors de portée
• Ce numéro spécial
peut être programmé
dans une adresse
mémoire. Ceci
s’appelle la
composition à la
chaîne (référez-vous à
la page 26).
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à
entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des
parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel
sera coupé dans un délai de 1 minute.
FONCTIONS DE BASE
[ 19 ]
FONCTIONS DE BASE
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils
qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative).
Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la
tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des
chiffres en mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple,
entrer votre numéro de compte bancaire après avoir appelé
votre banque.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 20
Sélectionner un canal différent
S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous
pouvez changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette.
Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que
vous êtes sur la ligne.
Appuyez sur la touche delete/ch. L’inscription “Balayage” apparaît à l’afficheur,
vous indiquant que le téléphone recherche un autre canal. Pour plus de détails en
rapport avec les interférences, référez-vous à la section “Précautions” à la page 43.
Télé-signal
Le télé-signal est
également annulé
lorsque qu’un appel
vous parvient.
Pour localiser le combiné (lorsqu’il est éloigné du socle), appuyez
sur la touche find handset sur le socle. Le combiné émet des bips
pendant 60 secondes.
Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche, la
touche find handset ou lorsque vous remettez le combiné sur le socle.
Touche de crochet commutateur “Flash” et d’appel en attente
Si vous êtes abonné au service “d’appel en attente” et que
vous entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous
indiquant un deuxième appel, appuyez sur la touche talk/flash
pour accéder à celui-ci. Il peut y avoir une brève pause avant
d’être raccordé au nouvel appel entrant. Appuyez de nouveau
sur talk/flash afin de revenir à l’appel original.
Vous devez être abonné au service d’appel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service.
[ 20 ]
FONCTIONS DE BASE
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 21
Entrer les numéros de téléphone et les noms en mémoire
Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches
seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de
votre téléphone de la série EXI2246.
1) Appuyez sur la touche memory, tout en la tenant enfoncée,
jusqu’à ce que l’indication “Mise en mémoire” apparaisse
à l’affichage.
Mise en mémoire
1
2
2) Appuyez sur la touche
ou
ou les touches numériques (0 - 9) afin de défiler
l’écran jusqu’à l’adresse mémoire où vous voulez programmer le numéro.
3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaît et le
curseur clignote, vous indiquant que le nom est prêt à être
programmé à l’affichage.
Mémoriser nom
Si cet écran apparaît, l’adresse mémoire sélectionnée est déjà
Édit. mém. 1
Effacer mém. 1
programmée. Ensuite, vous devez changer l’entrée dans cette
Retourner
adresse mémoire, effacer l’entrée de cet emplacement ou
sélectionnez “Retourner” pour sélectionner un autre emplacement.
4) Pour entrer un nom (jusqu’à 14 caractères), utilisez les touches numériques.
*
• Vous disposez de 30
secondes après avoir
appuyé sur la touche
memory pour entrer
le numéro que vous
désirez programmé.
Sinon, une tonalité
d’erreur se fera
entendre.
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
[ 21 ]
PROGRAMMER VOTRE
NOUVEAU TÉLÉPHONE
• Voir “Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux” aux pages
23 et 24.
/tone/
pour déplacer le curseur à l’adresse
• Utilisez les touches #/
et
mémoire désirée.
• Utilisez la touche delete/ch pour effacer les caractères au besoin.
• Appuyez sur la touche delete/ch et maintenez-la enfoncée pour effacer tous
les caractères.
• Si un nom n’est pas requis, passez à l’étape 5.
• Dans le mode de
programmation, vous
devez appuyer sur une
touche dans un délai
de 30 secondes sinon
le téléphone
reviendra au mode
d’attente. Si vous
retournez le combiné
sur le socle, le
téléphone reviendra
aussi en mode
d’attente. Si vous
replacez le combiné
sur le socle, celui-ci
reviendra au mode
d’attente.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 22
5) Appuyez sur select. L’inscription “Mémoriser no” est
affichée. Le curseur clignote, ce qui vous indique que le
numéro est prêt à être programmé à l’affichage.
La pause est une
fonction pratique pour
les appels interurbains,
les appels facturés sur
carte de crédit ou les
séquences nécessitant
une pause entre les
chiffres.
6) Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro de
téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres.
Utilisez la touche redial/p pour entrer une pause dans la
séquence de composition. L’affichage indique un “P”.
Utilisez la touche delete/ch pour effacer les chiffres au
besoin.
7) Appuyez sur la touche select. Le combiné émet des bips et
affiche un écran de confirmation. La programmation de la
mémoire est complétée. Par exemple, si vous programmez
un nom et un numéro dans l’adresse mémoire 7, l’affichage
indique “Mém. 7 prog.”.
Après environ 2 secondes, l’indication “Mise en mémoire”
apparaît à l’écran. Répétez les étapes 2 à 7 pour
programmer d’autres numéros.
8) Appuyez sur la touche end pour retourner en mode d’attente.
[ 22 ]
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Mémoriser no
Mémoriser no
8002971023
Mém. 7 prog.
Mise en mémoire
7 UNIDEN CORP
8 (Mémoire 8)
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 23
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux
Référez-vous aux lettres sur les touches numériques pour sélectionner les caractères
désirés. À chaque pression d’une touche numérique, le caractères apparaît dans
l’ordre suivant : Les lettres majuscules en premier, les lettres minuscules ensuite et
finalement le chiffre correspond à la touche.
Le nombre de fois que la touche est enfoncée
Touches
1
1
1
3
4
5
6
7
2abc
8
9
A
B
C
a
b
c
2
3def
D
E
F
d
e
f
3
4ghi
G
H
I
g
h
i
4
5jkl
J
K
L
j
k
l
5
6mno
M
N
O
m
n
o
6
7pqrs
P
Q
R
S
p
q
r
8tuv
T
U
V
t
u
v
8
s
7
9wxyz
W
X
Y
Z
w
x
y
z
9
0
*
#
-
&
(
)
(vide)
0
Si vous avez fait une erreur en entrant un nom
*
Utilisez les touches
/tone/
ou #/
ou pour déplacer le curseur vers le
caractères erroné. Appuyez sur la touche delete/ch pour l’effacer, puis entrez le
caractère approprié. Pour effacer tous les caractères, appuyez et maintenez
enfoncée la touche delete/ch.
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
[ 23 ]
PROGRAMMER VOTRE
NOUVEAU TÉLÉPHONE
2
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 24
Par exemple, pour entrer Uniden :
1) Décrochez le combiné et appuyez sur la touche memory et maintenez-la
enfoncée.
2) Entrez un numéro ou appuyez sur les touches
numéro d’une adresse.
et
pour sélectionner le
3) Appuyez sur la touche select.
4) Appuyez deux fois sur la touche 8.
5) Appuyez cinq fois sur la touche 6.
6) Appuyez six fois sur la touche 4.
7) Appuyez trois fois sur la touche 3, puis appuyez sur #/
curseur vers la droite.
pour déplacer le
Si le caractère suivant utilise la même touche numérique, vous devez appuyez sur la
touche #/
pour déplacer le curseur par-dessus. Sinon, la prochaine fois que vous
appuyerez sur la touch numérique, le caractères entré précédemment sera changé.
8) Appuyez cinq fois sur la touche 3.
9) Appuyez cinq fois sur la touche 6.
10) Lorsque terminé, appuyez sur la touche select.
Pour entrer d’autres numéros de téléphone, procédez tel que décrit à l’étape 6 de la
page 22.
[ 24 ]
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 25
Composer un numéro programmé
Composition en mode d’attente
1) Appuyez sur la touche memory.
Le combiné affiche les adresses mémoire que vous avez
programmées.
1 UNIDEN CORP
2 JOHN DOE
3 MAMAN ET PAPA
2) Appuyez sur les touches
ou
ou sur les touches
numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que
vous désirez composer.
3) Appuyez sur talk/flash. Le voyant “Conv.” clignote et le
réglage du volume apparaît à l’affichage. Ensuite, le
numéro affiché est composé.
Afficher un numéro programmé
Utilisez les touches #/
et * /tone/
et des numéros.
afin de permuter entre l’affichage des noms
Numéro programmé
Nom programmé
1
1
1 8002971023
2 5452930
3 8175551212
Lorsque le numéro de téléphone programmé comporte 15
chiffres ou plus, “\ ” est affiché au treizième chiffre.
Appuyez sur #/
pour voir le chiffre supplémentaire et
/tone/
pour revenir.
• Pour quitter la
fonction de mémoire
sans composer,
appuyez sur end. Le
combiné revient au
mode d’attente.
• À chaque fois que
vous utilisez un écran
de menu, vous devez
appuyer sur une
touche dans un délai
de 30 secondes, sinon
le téléphone
reviendra au mode
d’attente.
5 012345678901
6 011813554329
7
*
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
[ 25 ]
PROGRAMMER VOTRE
NOUVEAU TÉLÉPHONE
1 UNIDEN CORP
2 JOHN DOE
3 MAMAN ET PAPA
Conv.
0123456789012
• Pour confirmer le nom
et le numéro entrés
en mémoire, appuyez
sur la touche select
avant d’appuyer sur la
touche talk/flash.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 26
Composition en mode décroché
1) Appuyez sur talk/flash.
L’indication “Conv.” clignote et le
réglage du volume apparaît.
Si vous sélectionnez une
adresse mémoire sur
laquelle rien n’est
programmé, une
tonalité d’erreur se fera
entendre et aucun
numéro ne sera
composé.
Conv.
2) Appuyez sur memory.
3) Appuyez sur le clavier numérique (0 - 9) afin de sélectionner
l’adresse mémoire correspondant au numéro de téléphone
désiré. Le numéro de téléphone sélectionné apparaît à
l’affichage. Ensuite, l’appareil compose le numéro.
Conv.
Volume élevé
Conv.
0:00
Conv. 0:35
0123456789012
4) Pour raccrocher, appuyez sur end.
Composition à la chaîne
Les adresses mémoire du combiné ne se limitent pas seulement aux numéros de téléphone. Vous pouvez également programmer un groupe de numéros (comportant un
maximum de 20 chiffres) à entrer lors de la connexion. Ce type de composition se
nomme ‘composition à la chaîne’.
Prenons comme exemple votre numéro de compte bancaire. Après avoir appelé votre
banque, vous pouvez, à l’invitation à entrer une commande, appuyer sur la touche
memory, puis sur le numéro de l’adresse mémoire où vous avez programmé le numéro
ou code d’accès.
Programmez votre code d’accès dans une adresse mémoire comme vous le feriez pour
un numéro de téléphone régulier. (Consultez la section ‘Programmer une adresse
mémoire’ à la page 21).
[ 26 ]
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 27
Éditer un numéro et/ou numéro programmés
1) Appuyez sur la touche memory et tenez-la enfoncée jusqu’à
ce que l’inscription “Mise en mémoire” apparaît à
l’affichage.
Mise en mémoire
1 UNIDEN CORP
2 JOHN DOE
2) Appuyez sur les touches
ou
ou sur les touches numériques (0-9) pour
sélectionner l’adresse mémoire que vous voulez éditer.
3) Appuyez sur la touche select.
L’écran suivant apparaît, ainsi que le numéro de l’adresse
mémoire que vous avez sélectionné.
Édit.
mém. 2
Effacer mém. 2
Retourner
4) Appuyez sur les touches
ou
pour choisir l’option d’édition de la mémoire
“ Édit. mém.” puis appuyez sur select. L’écran suivant apparaît. Le curseur
clignote pour vous indiquer que l’affichage est prêt à éditer le nom. Si vous
n’avez pas entré de nom, le curseur se placera au début de la Mémoriser nom
UNIDEN CORP
deuxième ligne.
6) Appuyez sur select. L’écran suivant apparaît. Le curseur
clignote pour vous indiquer que le numéro est prêt à être
édité à l’affichage.
Mémoriser no
8002971023
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
[ 27 ]
PROGRAMMER VOTRE
NOUVEAU TÉLÉPHONE
ou
5) Utilisez les touches numériques, * /tone/ , #/
delete/ch afin d’éditer le nom (référez-vous à la page 23).
Pour n’éditer que le numéro de téléphone, omettez cette étape.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 28
7) Utilisez les touches numériques, redial/p ou delete/ch afin d’éditer le numéro
de téléphone. Le numéro ne peut pas excéder 20 chiffres. (Référez-vous à la
page 22.) Si le numéro de téléphone ne peut pas être édité, omettez cette étape.
8) Appuyez sur select. Le combiné émet des bips et affiche
l’écran de confirmation. L’entrée en mémoire est complétée.
Par exemple, si vous programmez un nom et un numéro dans
l’adresse mémoire 1, l’affichage indiquera “Mém. 1 prog.”.
Après environ 2 secondes, l’indication “Mise en mémoire”
est affichée.
9) Appuyez sur end pour revenir au mode d’attente.
[ 28 ]
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Mém. 1 prog.
Mise en mémoire
1 UNIDEN CORP
2 JOHN DOE
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 29
Effacer un nom et un numéro programmés
1) Appuyez sur la touche memory et tenez-la enfoncée jusqu’à
ce que “Mise en mémoire” apparaisse à l’affichage.
Mise en mémoire
1 UNIDEN CORP
2 JOHN DOE
2) Appuyez sur les touches
ou
ou sur les touches
numériques (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire que
vous voulez effacer.
Mise en mémoire
1 UNIDEN CORP
2 JOHN DOE
3) Appuyez sur la touche select.
L’écran suivant ainsi que le numéro de l’adresse mémoire que
vous avez sélectionnés apparaîtront à l’affichage.
4) Choisissez l’option d’effacement de la mémoire
“Effacer mém.” en appuyant sur la touche
.
5) Appuyez sur select. L’écran de confirmation suivant apparaît.
6) Appuyez sur la touche
afin de choisir l’option “Oui” (oui).
7) Appuyez sur select ou sur delete/ch.
L’écran suivant apparaît.
Édit.
mém. 2
Effacer mém. 2
Retourner
Édit.
mém. 2
Effacer mém. 2
Retourner
Effacer mém. 2?
Oui
Non
Mém. 2 effacée
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
[ 29 ]
PROGRAMMER VOTRE
NOUVEAU TÉLÉPHONE
8) Après environ quelques secondes, l’affichage revient l’écran
Mise en mémoire
“Mise en mémoire”. Vous pouvez effacer l’information
2
d’une autre adresse mémoire (revenez à l’étape 2) ou appuyez 3 MAMAN ET PAPA
sur end pour retourner en mode d’attente.
EXI2246(F) 4/5/2 2:28 PM Page 30
Touche RocketDial
Vous pouvez programmer le numéro le plus fréquemment
composé sur la touche RocketDial. Cette touche vous permet de
composer un numéro à la pression d’une seule touche. (Il n’est
pas nécessaire d’appuyer sur la touche talk/flash. Le téléphone
composera automatiquement le numéro en mémoire).
• L’adresse mémoire de
la touche RocketDial
est indépendante des
adresses mémoire de
la composition
abrégée.
Programmer et éditer la touche RocketDial
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche
RocketDial et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaît.
Si cet écran apparaît, ceci signifie qu’un numéro est déjà
programmé. Appuyez sur les touches
ou
pour
sélectionner “ Éditer no”, puis appuyez sur la touche select.
2) Programmez le numéro en suivant l’étape 6 décrite dans la
section “Entrer les numéros de téléphone et les noms en
mémoire” de la page 22.
3) Appuyez sur la touche select.
Une tonalité de confirmation se fera entendre et l’écran
suivant apparaîtra. La programmation sera terminée.
• Si aucun numéro n’est
programmé à la
touche RocketDial, le
combiné émettra des
bips rapidement et le
numéro ne sera pas
composé.
[ 30 ]
Mémoriser no
Mémoriser
É
diter
no no
Edit
Number
Effacer
no
Delete Number
Retourner
Go Back
Mémoriser no
800
Mémoriser no
No mémorise
Number Stored
Faire des appels avec la touche RocketDial
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez simplement sur la touche
RocketDial. Le numéro programmé dans l’adresse mémoire de la touche RocketDial
sera automatiquement composé.
ROCKETDIAL
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 31
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche RocketDial et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant
apparaîtra.
2) Appuyez sur les touches
ou
Éditer
no
Effacer no
Retourner
pour sélectionner “Effacer no”.
3) Appuyez sur la touche select. L’écran suivant apparaîtra.
4) Appuyez sur la touche
position “Oui” (oui).
ROCKETDIAL
Effacer le numéro programmé à la touche RocketDial
pour déplacer le curseur à la
5) Appuyez sur la touche select ou delete/ch.
Une tonalité de confirmation se fera entendre et l’écran
suivant apparaîtra. Le combiné retournera en mode
d’attente après environ 2 secondes.
Effacer no?
Oui
Non
No effacé
ROCKETDIAL
[ 31 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 32
Service de l’afficheur
• Si vous répondez avant
que l’afficheur n’ait pu
recevoir les données
pertinentes de l’appel
(avant la deuxième
sonnerie, par exemple),
celles-ci peuvent ne pas
apparaître à l’afficheur.
Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès
de votre compagnie de téléphone locale.
Lorsque le téléphone sonne, la fonction de l’afficheur vous permet de voir les nom et numéro de
téléphone de la personne qui vous appelle, avant de prendre l’appel. Le combiné affiche les noms
et numéros de téléphone des appels entrants, ainsi que la durée des appels et le nombre d’appels
reçus. De plus, vous pouvez composer le numéro qui apparaît à l’affichage et conserver les
données en mémoire pour une recomposition ultérieure. Assurez-vous d’avoir activé la fonction
de l’afficheur/afficheur de l’appel en attente. (Référez-vous à la page 14.)
Lorsque le téléphone sonne
• Lorsque vous recevez un
appel par le biais d’une
compagnie de téléphone
qui n’offre pas le service
de l’afficheur, le numéro
de téléphone et le nom de
l’appelant peuvent ne pas
apparaître à l’afficheur
(ceci inclut aussi les
appels internationaux).
1) Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone de
l’appelant, ainsi que la date et l’heure. Les données de l’appel entrant sont conservées dans
les registres de l’afficheur. Si votre service de l’afficheur vous procure les données du nom de
l’appelant, celui-ci apparaîtra à l’affichage (un maximum de 15 lettres).
• Lorsque l’appel est
effectué par l’entremise
d’un autocommutateur
privé (standardiste PBX),
les nom et numéro de
l’appelant peuvent ne pas
apparaître à l’afficheur.
Lorsque vous recevez les données du numéro de téléphone et du nom Lorsque vous recevez des données erronées
[ 32 ]
La date et l’heure de réception
Nom de l’appelant
Numéro de téléphone de l’appelant
5/11 12:30PM
UNIDEN CORP
800-297-1023
Voici quelques écrans d’affichage typiques :
5/11 12:30PM
UNIDEN CORP
800-297-1023
Lorsque vous recevez un nom confidentiel
5/11 12:30PM
Nom confidentiel
800-297-1023
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
Données incom.
Lorsque vous recevez un numéro confidentiel
5/11 12:30PM
UNIDEN CORP
No confidentiel
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 33
Lorsque vous recevez un nom inconnu
Lorsque vous recevez un numéro inconnu
5/11 12:30PM
Nom inconnu
800-297-1023
5/11 12:30PM
UNIDEN CORP
No inconnu
2) Lorsque vous répondez à l’appel, l’affichage indique “Conv.”. (La réponse
automatique “AutoTalk” est activée.)
Les erreurs de données apparaissent ainsi : ¨
¨.
Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de 30
appels entrants - incluant les données des appels non répondus.
1) Appuyez sur call id/menu.
L’écran du sommaire indique le nombre de nouveaux appels
reçus, ainsi que le nombre total de nouveaux appels et des
appels précédents sauvegardés dans le répertoire.
2) Appuyez sur la touche
appel reçu.
pour afficher les données du dernier
3) Appuyez sur la touche
afin de visionner le prochain
message ou sur
pour visionner le message précédent.
4) Appuyez sur end afin de revenir au mode d’attente.
Nouv.:01
Total:02
5/17 12:30PM 03
UNIDEN CORP
800-297-1023
• Si vous recevez un appel
provenant d’un système
téléphonique n’offrant pas
l’option de l’afficheur, les
données ne seront pas
enregistrées dans les
registres de l’appareil.
• Chaque message peut
comporter un maximum de
15 caractères pour le
numéro de téléphone et
le nom.
• Le nombre d’appel
provenant du même
appelant apparaît à côté de
l’heure de l’appel. Une fois
que vous aurez révisé le
nouveau message, le
numéros s’effacera et
disparaîtra.
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
[ 33 ]
CARACTÉRISTIQUES
DE L’AFFICHEUR
Visionner le répertoire des messages de l’afficheur
• En mode d’afficheur, si
vous n’appuyez pas sur
aucune touche pendant
plus de 30 secondes, vous
entendrez une tonalité
d’erreur et le téléphone
retournera au mode
d’attente.
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 34
Effacer les données du répertoire de l’afficheur
• Lorsque vous utilisez
les fonctions
“Effacer tout?”
(tout effacer) ou
“Eff. l’entrée?”
(effacer les messages)
et qu’aucune touche
n’est enfoncée dans
un délai de 30
secondes, l’appareil
retournera en mode
d’attente.
• Si vous recevez un
appel entrant, la
fonction d’effacement
sera annulée et le
téléphone reviendra
au mode d’attente
afin de vous
permettre de répondre
à l’appel.
Le téléphone de la série EXI2246 peut conserver un maximum de 30 messages en
mémoire. Si vous recevez plus de 30 messages, l’appareil effacera les messages que
contient le répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également
effacer manuellement les données de l’afficheur.
Effacer les données d’un message de l’afficheur
1) Appuyez sur call id/menu. Affichez le message que vous
voulez effacer du répertoire de l’afficheur en appuyant sur la
touche
ou
.
5/17 12:30PM 03
UNIDEN CORP
800-297-1023
2) Appuyez sur delete/ch.
Eff. l'entrée?
Oui
Non
3) Appuyez sur la touche
ou
“Oui” (oui) ou “Non” (non).
afin de sélectionner
4) Appuyez sur select ou delete/ch.
Lorsque la flèche du pointeur est à côté du oui “Oui” :
Vous entendrez un bip, le message est effacé et le procha
in message de l’afficheur apparaîtra à l’écran.
Lorsque la flèche du pointeur est à côté du non “Non” :
L’écran revient au message de l’afficheur.
Effacer tous les noms et numéros de l’afficheur
1) Appuyez sur call id/menu.
2) Appuyez sur delete/ch.
[ 34 ]
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
Nouv.:01
Total:02
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 35
3) Appuyez sur la touche
ou
“Oui” (oui) ou “Non” (non).
afin de sélectionner
Effacer tout?
Oui
Non
4) Appuyez sur select ou delete/ch.
Lorsque la flèche du pointeur est à côté du oui “Oui” :
Vous entendrez un bip, le message est effacé et le prochain
message de l’afficheur apparaîtra à l’écran.
CARACTÉRISTIQUES
DE L’AFFICHEUR
Lorsque la flèche du pointeur est à côté du non “Non” :
L’écran revient au message de l’afficheur.
Total:00
Nouv.:01
Total:02
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
[ 35 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 36
Utiliser le répertoire de l’afficheur
Composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur
Vous pouvez placer un appel à partir du répertoire de l’afficheur.
Le téléphone de la série EXI2246 peut conserver jusqu’à 30 messages dans sa mémoire.
• Vous ne pourrez pas
faire un appel à partir
du répertoire de
l’afficheur si votre
EXI2246 est raccordé à
un autocommutateur
(standardiste PBX).
• Lorsqu’un appel
interurbain est placé,
l’inscription “1”
apparaît à l’affichage.
1) Appuyez sur call id/menu. Choisissez le numéro de téléphone
5/17 12:30PM 03
que vous désirez appeler en appuyant sur la touche
ou
. UNIDEN CORP
800-297-1023
2) Appuyez sur talk/flash Le numéro de téléphone affiché est
Conv.
automatiquement composé.
8002971023
Réglages et annulation d’un appel interurbain et
réglage/annulation de l’indicatif régional
Vous pouvez, en appuyant sur la touche 1, régler ou annuler un appel interurbain
pendant que les données d’un appel entrant sont affichées (à l’étape 1). Le préfixe
“1-” sera affiché au début du numéro de téléphone lorsque l’appel interurbain sera
réglé. Appuyez sur le 3 pour annuler le réglage de l’appel interurbain.
Éditer la composition
Vous pouvez temporairement éditer le numéro du répertoire de l’afficheur en
appuyant sur la touche select. Un curseur apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur
delete/ch pour d.placer le curseur vers la gauche, effectuez vos changements et
appuyez sur talk/flash. Ceci ne changera pas le numéro dans le répertoire
de l’afficheur.
Si vous désirez sauvegarder ce numéro, entrez les informations dans la mémoire
(Référez-vous à la page 37.)
[ 36 ]
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 37
Programmer des messages de l’afficheur dans la composition abrégée
Vous pouvez programmer les messages apparaissant à l’afficheur dans la mémoire de
la composition abrégée. En utilisant les données de l’appel entrant (le répertoire de
l’afficheur), vous pouvez entrer le numéro de téléphone dans la liste du répertoire.
1) Appuyez sur call id/menu. Sélectionnez le numéro à
programmer en vous servant des touches
ou
.
2) Appuyez sur memory.
5/17 12:30PM 03
UNIDEN CORP
800-297-1023
3) Appuyez sur les touches
ou
ou les touches numériques
(0-9) pour sélectionner une adresse mémoire.
4) Appuyez sur select
Un bip se fait entendre. Le numéro est entré en mémoire et
l’affichage revient au répertoire de l’afficheur.
Si un message a déjà été programmé dans l’adresse mémoire
sélectionnée, un écran de vérification apparaît. Appuyez sur la
touche
afin de sélectionner l’option “Oui”. Appuyez sur
select afin de remplacer les données en mémoire. L’affichage
revient au répertoire de l’afficheur.
5/17 12:30PM 03
UNIDEN CORP
800-297-1023
Remplacer mém?
Oui
Non
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
[ 37 ]
CARACTÉRISTIQUES
DE L’AFFICHEUR
Choisir empl.
1
2 JOHN DOE
Vous ne pouvez pas
programmer un message
de l’afficheur si aucun
numéro de téléphone
n’apparaît dans
le message.
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 38
Changer le code de sécurité numérique
Si le bloc-piles du
combiné est
entièrement déchargé
ou si vous le retirez,
l’appareil perdra son
code de sécurité
numérique. Si cela se
produit, un nouveau
code de sécurité sera
automatiquement réglé
la prochaine fois que
vous rechargerez le
bloc-piles.
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code numérique
fut installé pour relier le combiné et le socle. Ce code, unique à votre appareil, est choisi
aléatoirement et ne se partage qu’entre votre combiné et son socle. De plus, il est réglé
automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. (Voir “Quelques
remarques à propos du code de sécurité numérique” à la page 6.) Si vous croyez qu’un autre
téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous pouvez
changer votre code de sécurité.
1) Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche find handset sur le socle.
2) Le combiné émet un télé-signal. En maintenant la touche find handset pendant au moins 3
secondes, puis replacez le combiné sur le socle. Le télé-signal s’arrête. Laissez le combiné sur
le socle pendant plus de 3 secondes. Le télé-signal s’arrêtera. Laissez le combiné sur le socle.
Le code numérique de sécurité est maintenant réinitialisé aléatoirement.
Installer l’attache-ceinture
Mettre l’attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers
le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel HS910 avec votre
téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la
fiche standard de 2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque.
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous
pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département
des pièces d’Uniden ou en visitant le site web. Voir à la page 7.)
[ 38 ]
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 39
Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation
Remplacement et manipulation du bloc-piles
Lorsque la durée de fonctionnement diminue considérablement, même après avoir rechargé le bloc-piles,
veuillez remplacer celui-ci.
En l’utilisant normalement, votre bloc-piles devrait durer environ une année.
Pour vous procurer un bloc-piles de remplacement, veuillez communiquer avec le marchand qui vous a
vendu l’appareil ou en communiquant avec le Département des pièces de Uniden.
Avertissement : Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionnés par un incendie
ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le model d’adaptateur conçus
spécifiquement pour cet appareil.
Mise en garde
Panne de courant
Pendant la période où vous manquez de
courant, vous ne pourrez pas faire ni
recevoir d’appels avec ce téléphone.
• N’utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-905).
• Ne tentez pas de recharger le bloc-piles du combiné en le retirant de celui-ci.
• Ne jetez pas un bloc-piles au nickel-cadmium au feu, ne le défaites pas et ne tentez
pas de le chauffer.
• Ne tentez pas d’enlever ni d’endommager l’emballage du bloc-piles.
Entretien
Lorsque l’appareil est légèrement sale :
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Mise en garde
Lorsque les bornes de contact deviennent sales :
Utilisez une efface de crayon ou tout autre nettoyeur pour bornes de contact.
(Référez-vous à la page 10 pour connaître l’emplacement des bornes de contact).
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
[ 39 ]
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Lorsqu’il est très sale :
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux humecté d’une solution de nettoyage neutre
et diluée. Essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de diluant à
peinture, benzène, alcool ni
tout autre produit chimique
pour nettoyer les pièces de
votre téléphone. Vous
risqueriez de décolorer le fini
de votre appareil.
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 40
Guide de dépannage
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de
correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service.
Problème
Suggestion
Le voyant à DEL status ne
s’allume pas lorsque le
combiné est placé sur le
socle.
• Assurez-vous
bien branché
• Assurez-vous
• Assurez-vous
propres.
Le son est faible et/ou
griche.
• Mettez l’antenne du socle en position verticale, pleinement déployée.
• Éloignez combiné des objets de métal ou des appareils électriques et
réessayez.
• Appuyez sur delete/ch afin d’éliminer les bruits de fond.
• Vérifiez si le combiné n’est pas trop éloigné du socle.
Le téléphone ne peut faire
ni recevoir d’appels.
• Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle
et dans la prise de courant.
• Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis
rebranchez-le.
• Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 38).
• Vérifiez si le combiné n’est pas trop éloigné du socle.
[ 40 ]
que l’adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et
à la prise électrique.
que le combiné soit bien déposé sur le socle.
que les bornes de charge du combiné et du socle soient
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 41
Problème
Suggestion
• Il se peut que le bloc-piles au nickel-cadmium soit faible. Rechargez le
bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Éloignez le socle des objets de métal ou des appareils électriques.
• Réinitialisez le code de sécurité numérique (voir à la page 38).
Il y a présence
d’interférences.
• Éloignez le combiné des four à micro-ondes, ordinateur, jouets
téléguidés, microphones sans fils, systèmes d’alarmes, intercoms,
moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques.
• Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les
éloignant des objets de métal ou des appareils électriques, puis
réessayez.
L’afficheur et l’afficheur de
l’appel en attente CIDCW
disparaissent.
• Vous avez répondu à l’appel avant la deuxième sonnerie.
• L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé.
• Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre
service d’afficheur est activé.
• Rechargez le bloc-piles.
Si vous avez toujours un
problème.
• Contactez la ligne d’assistance aux consommateurs au 1-800-297-1023.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
[ 41 ]
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Le combiné ne peut
émettre de sonnerie ni
recevoir de télé-signal.
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 42
Renseignements généraux
Le téléphone est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68.
Température de fonctionnement -10˚ à 50˚ C (+14˚ F à +122˚ F)
Adaptateur CA
Numéro de pièce de l’adaptateur CA :
Voltage à l’entrée :
Voltage à la sortie :
Bloc-piles
Numéro de pièce du bloc-piles :
Capacité :
Utilisation du bloc-piles (par recharge)
Complètement rechargé :
Mode de conversation :
Mode d’attente :
AD-310
120 V CC, 60 Hz
9 V CA, 210 mA
BT-905
600 mAH, 3,6 V
7 heures
14 jours
Si le combiné est éloigné du socle, l’autonomie du bloc-piles en mode de conversation sera réduite proportion
ellement à la durée de l’éloignement.
Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le remettant sur le socle après
chaque utilisation. Si la durée du bloc-piles diminue même lorsque celle-ci est pleinement chargée, remplacez
le bloc-piles par un neuf. Le bloc-piles aura une durée de vie d’environ un an s’il est utilisé normalement.
Les bloc-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le département
des pièces d’Uniden, au : (800) 554-3988, de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi au vendredi. Vous
pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com
Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer
sans préavis.
[ 42 ]
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 43
Précautions à prendre!
Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide
d’utilisation :
AVERTISSEMENT!
La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit
à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet
appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à des sources d’humidité.
MISES EN GARDE SE RAPPORTANT AUX PILES AU
NICKEL-CADMIUM
• Cet appareil contient un bloc-piles au nickel-cadmium.
• Le cadmium est une substance chimique pouvant, selon l’état de la
Californie, causer le cancer.
• Le bloc-piles au nickel-cadmium que contient cet appareil peut
exploser si jeté au feu.
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
• Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement
destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire
exploser le bloc-piles.
Comment diposer du bloc-piles au
nickel-cadmium
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle
équilatéral permet d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions d’opération et d’entretien (service)
importantes accompagnant le produit.
Mesures de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques
mesures de base afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
de blessures corporelles :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Vous devez respecter les avertissements et instructions inscrits sur
l’appareil.
3. Débranchez cet appareil de la prise CA murale avant de procéder au
Mesures préventives supplémentaires du bloc-piles
Mise en garde :
Lisez et observez ces instructions afin de réduire les
risques d’incendie ou de blessures corporelles que
pourrait occasionner le bloc-piles.
1. N’utilisez que le type et le format de bloc-piles mentionné dans ce
guide d’utilisation.
2. Ne jetez pas le bloc-piles au feu. Les cellules pourraient exploser.
Consultez l’encart décrivant la marche à suivre pour disposer
adéquatement du bloc-piles au nickel-cadmium.
3. Ne tentez pas d’ouvrir ni de mutiler le bloc-piles. L’électrolyte qui
s’en échapperait est corrosif et pourrait infliger des blessures aux
yeux et à la peau. Il peut être toxique si avalé.
4. En manipulant le bloc-piles, prenez soin de ne pas le court-circuiter
avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets et clés.
Le bloc-piles ou le conducteur pourrait surchauffer et causer des
brûlures.
5. Observez les instructions et restrictions décrites dans ce guide
lorsque vous rechargez le bloc-piles inclus avec l’appareil ou tout
bloc-piles supplémentaire répondant aux spécifications ci-incluses.
6. Respectez le sens de la polarité entre le bloc-piles et son chargeur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Remarques importantes sur l’électricité
Lorsque vous savez qu’un orage électrique approche, débranchez tous
vos appareils électriques. Les éclairs peuvent traverser le filage de votre
maison et endommager les appareils qui y sont branchés. Ce téléphone
n’y fait pas exception.
Avertissement :
Veuillez ne pas débrancher d’appareils électriques pendant un orage
électrique.
Le Conseil supérieur de l’audiovisuel (FCC) veut
que vous sachiez
Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui ne serait
pas expressément autorisé par Uniden, ou toute utilisation de cet
appareil qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peut vous
retirer l’autorisation de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil ne peut
pas être utilisé conjointement avec des services de téléphones publics
fournis par la compagnie de téléphone. Tout raccord à un service de
ligne partagée doit être tarifé par l’état. (Pour plus de détails à ce sujet,
communiquez avec la Commission des services publics).
La portée
Nous avons conçu votre nouveau téléphone sans fil pour qu’il puisse
émettre et recevoir dans une portée de signal la plus grande qui soit,
selon les spécifications les plus strictes établies par le conseil supérieur
de l’audiovisuel (FCC). D’après notre évaluation, ce téléphone possède la
capacité de fonctionner à une distance maximale mais sa portée dépend
de l’environnement dans lequel il est utilisé. De nombreux facteurs en
réduisent la portée et il aurait été impossible d’inclure toutes les
variables dans notre évaluation. L’évaluation de la portée maximale de
ce téléphone se veut plutôt un moyen de comparaison avec les autres
revendications de portée.
Les problèmes de ligne téléphonique
Le conseil supérieur de l’audiovisuel (FCC) a autorisé la compagnie de
téléphone à débrancher votre service si votre téléphone cause des
problèmes à la ligne téléphonique. De plus, il se peut que la compagnie
de téléphone effectue des changements dans ses installations et services qui peuvent nuire au fonctionnement de votre appareil. Toutefois,
votre compagnie de téléphone doit vous prévenir de telles actions afin
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
[ 43 ]
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
• Uniden participe volontairement au programme
RBRC® visant à recycler les piles au nickelcadmium qui ne servent plus et qui ont été jetées
aux États-Unis. Le programme RBRC® représente
l’alternative intelligente aux millions de piles au nickel-cadmium
jetées dans les ordures des villes, ce qui est même illégal dans
certaines régions.
• Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d’apporter vos piles
usées chez de nombreux détaillants qui vendent des piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur les endroits où retourner les
piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le
plus près de chez vous. Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en
savoir plus sur les centres de recyclage des piles au nickel-cadmium
de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait
partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement
et conserver nos ressources naturelles.
• RBRC® est une marque déposée de la Corporation de recyclage des
piles rechargeables.
nettoyage. N’utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en
aéorosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et humide.
4. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni près des endroits
humides; par exemple, près d’une baignoire, lavabo, évier de cuisine
ou cuve de lavage, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, meuble, trépied, support
de montage ni table chancelants. Le téléphone pourrait tomber et
être sérieusement endommagé.
6. Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil, assurant
ainsi son bon fonctionnement et l’empêchant de surchauffer : ne
bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures. Ne placez pas cet
appareil près ou par-dessus des systèmes de chauffage ni des
plinthes électriques. De plus, ne placez pas l’appareil dans une
étagère ou une bibliothèque avant de vous assurer qu’il y ait une
bonne ciculation d’air.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation
indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes
pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec
votre marchand ou le fournisseur en électricité de votre région.
8. Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce qu’ils ne
soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus ou
quelqu’un qui pourrait marcher dessus.
9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonge car il y a
risque d’incendie ou d’électrocution.
10. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de cet appareil car ils
pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux
ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un
choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser du liquide à
travers les ouvertures d’aération du boîtier.
11. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne tentez jamais de
réparer vous-même cet appareil. Consultez un technicien qualifié
pour tout appel de service. Le fait d’ouvrir le couvercle de celui-ci
pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou autres dangers
similaires. Un remontage inadéquat peut être la cause d’électrocution lorsque vous utiliserez l’appareil par la suite.
12. Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les
cas suivant :
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé ou
dénudé.
B. Si vous avez renversé du liquide dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions. (N’ajustez que les commandes décrites dans le
guide d’utilisation car un mauvais ajustement des commandes
inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait
un travail plus substantiel de la part du technicien qui devra
remettre l’appareil à l’état neuf.)
E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé.
F. Si l’appareil démontre une nette diminution de sa
performance.
13. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz, surtout
si vous vous trouvez près de la fuite.
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 44
que vous preniez les mesures nécessaires pour maintenir le service sans
interruption.
Si votre service téléphonique vous occasionne des difficultés,
débranchez d’abord votre téléphone sans fil afin de déterminer s’il est la
cause du problème. Si la faute peut être attribuée au téléphone, vous
devez le laisser débranché jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Les interférences radio
Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des
bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces
interférences proviennent de sources externes telles qu’un téléviseur,
réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage électrique. Votre
appareil N’EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu’ils sont
trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel
de vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons
également de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui
alimente aussi un appareil électroménager important car le potentiel
d’interférences est plus grand. Assurez-vous de déployer l’antenne du
socle au maximum, selon vos besoins.
Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d’autres voix ou
des transmissions gênantes sur la ligne, il se peut que vous receviez les
signaux radio d’un autre téléphone sans fil ou d’une autre source
d’interférences; changez simplement de canal.
Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à des
fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d’empêcher ces interférences,
ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d’un téléviseur ou d’un
magnétoscope, ni sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des interférences,
éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les parasites.
• Chargez votre nouveau téléphone sans fil pendant 15 à 20 heures
avant de terminer l’installation ou d’utiliser le combiné.
Prises de ligne téléphonique
Il y a deux types de prises téléphoniques :
Les prises modulaires
La plupart des équipements téléphoniques utilisent maintenant des prises
modulaires. Les fils téléphoniques comportent à leurs extrémités des
connecteurs de plastique moulé qui se branchent dans ce type de prise.
Si vous ne possédez pas de prises modulaires, communiquez avec votre
compagnie de téléphone locale qui vous expliquera ce en quoi consiste
leur installation.
Les prises à câblage permanent
Certains équipements sont munis de filages reliés directement à la prise
téléphonique et ce type d’installation nécessite un convertisseur pour
prise modulaire. Il n’est pas difficile d’effectuer une telle installation;
toutefois, veuillez communiquer avec votre marchand Uniden ou tout
magasin d’accessoires téléphoniques afin d’y obtenir des conseils sur
l’adaptateur ou le convertisseur qui corresponde le mieux à vos besoins.
Raccorder les fils téléphoniques
Veuillez suivre ces quelques mesures de prévention avant de raccorder
les fils téléphoniques.
MISE EN GARDE :
• N’installez jamais de filage téléphonique pendant un orage électrique.
• Ne touchez jamais aux fils téléphoniques non isolés ni aux bornes à moins
que la ligne téléphonique n’ait été préalablement débranchée.
• Soyez prudent(e) lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.
Plus d’un téléphone sans fil
Alimenter le socle
Si vous désirez utiliser plusieurs téléphones sans fil à la maison, ceux-ci
doivent fonctionner sur des canaux différents. Appuyez sur la touche de
sélection des canaux afin de choisir le canal qui procure le son le plus clair.
Ce téléphone a besoin d’une prise de courant CA sans
interrupteur qui puisse couper l’alimentation et du
bloc d’alimentation CA (inclus). Afin de diminuer la
pression exercée sur la fiche CC lorsque le téléphone
est placé sur un bureau ou une table, enroulez le fil
de courant autour du sillon prévu à cet effet que vous
trouverez sous le socle de l’appareil.
Important : Placez le fil de courant à un endroit où il ne pourra faire
trébucher personne ni là où il pourrait être écorché, risquant ainsi de
causer un incendie ou tout autre danger électrique.
Confidentialité des conversations sans fil
Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication
entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le
biais d’ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature
inhérente des ondes radio, vos conversations peuvent être captées par
d’autres dispositifs radio. La confidentialité de vos appels ne peut être
entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil.
L’installation
Le choix d’un emplacement
Avant de choisir l’endroit où vous installerez votre nouveau téléphone
sans fil, considérez les consignes suivantes :
• L’emplacement devrait se situer près d’une prise téléphonique et
d’une prise de courant non commutée. Remarque : une prise de
courant non commutée est une prise dont le courant ne peut être
coupé par un interrupteur.
• Éloignez le socle et le combiné de toute source de bruits électriques
telle que les moteurs ou tubes au néon.
• Assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour déployer complètement l’antenne.
• Vous pouvez placer le socle sur un bureau, une table ou l’installer sur
une plaque murale standard.
[ 44 ]
Caractéristiques sécuritaires du bloc d’alimentation
Le bloc d’alimentation CA, inclus avec ce téléphone, peut comporter une
broche plus large que l’autre; cette fiche ne peut entrer dans la prise de
courant que d’une seule façon. Si vous ne pouvez l’insérer complètement
dans la prise, essayez d’inverser la fiche.
Ne tentez pas de modifier les broches de la fiche polarisée.
REMARQUE : Si vous ne pouvez pas brancher le bloc d’alimentation CA dans
la prise, communiquez avec un électricien qui changera la prise désuète.
Branchez le bloc d’alimentation CA dans une prise de courant de 120 V
CA standard.
N’utilisez pas de prise controlée par un interrupteur.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Garantie limitée d’une année
Important : Une preuve de l’achat original sera exigée au moment de
faire réparer l’appareil sous garantie.
LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après nommée
“Uniden”).
GARANT :
L’ÉTENDUE DE LA GARANTIE : Uniden garantit, pendant une année et à
l’acheteur original chez un marchand au détail, que cet appareil de
Uniden sera exempt de tout défaut de matériau ou de main-d’oeuvre,
uniquement selon les limitations ou exclusions énumérées ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, s’appliquant à l’acheteur
original, se terminera et deviendra nulle 12 mois suivant la date de la
facture originale chez un marchand au détail. Cette garantie est
immédiatement annulée si l’appareil : A) est endommagé ou si un
entretien jugé raisonnable ou nécessaire n’a pas été effectué; B) a été
modifié, altéré ou utilisé en tant que pièce pour tout matériel de
conversion, de sous-assemblage ou de toute configuration non vendue
ni autorisée par Uniden; C) a été installé de façon inadéquate; D) s’il y a
eu réparation ou entretien effectué par une personne ou organisation
autre qu’un centre de service autorisé par Uniden, pour tout défaut ou
mauvais fonctionnement couvert par cette garantie; E) a été utilisé
conjointement avec tout équipement ou pièce ou en tant que composant
de n’importe quel système que ne fabrique pas Uniden, ou; F) a été
installé ou programmé par toute personne autre qu’un centre de service
Uniden autorisé.
EXPOSÉ DES RECOURS : Si, pendant la durée de cette garantie, le produit
ne fonctionne pas selon les termes ci-inclus, le garant réparera ou
remplacera, à son choix, l’appareil et le renverra sans frais de pièces,
réparation ni autres coûts (à l’exception des frais de port et de
manutention) encourus par le garant ou ses représentants en rapport
avec l’exécution de cette garantie. Le garant a l’option de remplacer
l’appareil par un neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE
MENTIONNÉE CI-HAUT EST LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE
RAPPORTANT À L’APPAREIL; ELLE REMPLACE ET EXCLUE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE SOIENT-ELLES, SOIT EXPRESSES,
TACITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS MAIS N’Y ÉTANT PAS LIMITÉE, LES
GARANTIES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE À DES FINS
PARTICULIÈRES. Cette garantie ne couvre pas ni ne s’engage à
rembourser ni à payer les dommages-intérêts directs et indirects.
MARCHE À SUIVRE POUR L’EXÉCUTION DE LA GARANTIE : Si, après avoir
suivi les directives contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes certain
que l’appareil est défectueux, emballez-le avec soin (de préférence dans sa
boîte originale). Faites parvenir une preuve de l’achat initial, ainsi qu’une
note décrivant le problème qui vous a incité à retourner l’appareil.
L’appareil doit être expédié au garant, par l’entremìse d’un transporteur
pouvant retracer le colis, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
Parts and Service Division
4700 Amon Carter Blvd.Fort Worth, TX 76155
(800) 297-1023, de 8 h 00 à 17 h 00, heure de l’est, du lundi au vendredi
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 45
Avis d’Industrie Canada
AVIS : Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au
matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant
le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de
conformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique
pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel.
AVIS : “L’IES pour ce matériel terminal est marqué sur le matériel lui-même.” L’IES assigné à chaque
dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface
téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dipositifs,
à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dipositifs n’excède
pas 5.
L’expression “IC” : avant le numéro d’homologation/enregistrement signifie seulement que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Remarque : Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’inteférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
RENSEIGNEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
Ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos conversations.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
[ 45 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 46
Index
A
Adaptateur secteur CA, informations ..............................42
Afficheur
Afficheur, service de l’ ..................................................32
Afficheur de l’appel en attente ....................................20
Afficheur, utiliser l’ ....................................................36
Effacer le répertoire de l’afficheur ................................34
Régler les options de l’afficheur ..................................14
Visionner le répertoire des messages de l’afficheur ..........33
Appel, Faire un ............................................................17
Appel, Recevoir un ........................................................17
B
Bloc-piles
Entretien du ........................................................10, 39
Information se rapportant au ......................................42
Installation du ............................................................9
Préparatifs et charge ..................................................39
Remplacement et manipulation ....................................39
C
Canal ..........................................................................20
Combiné, Réglages du ....................................................9
Composition abrégée
Éditer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ....27
Effacer un nom et un numéro de téléphone
en mémoire ............................................................29
Entrer un nom et un numéro de téléphone en mémoire ....21
Faire des appels à l’aide de ..........................................25
Composition, Modes de ..................................................15
Connexion....................................................................11
D
Dépannage, Guide de ....................................................40
[ 46 ]
E
Emballage, Contenu de l’..................................................7
Entretien ....................................................................39
G
Garantie ........................................................................4
I
Industrie Canada, Avis de ..............................................45
Installation murale........................................................12
Interférences................................................................43
L
Langage ......................................................................16
O
Options de réglages du menu ..........................................14
P
Précautions ..................................................................43
R
Recomposition automatique ......................................17, 19
Référence, guide de ........................................................3
Réglages du téléphone ....................................................8
Renseignements techniques (Spécifications) ....................42
RocketDial ..................................................................30
S
Sécurité numérique, Code de ......................................6, 38
Sonnerie, Tonalité et volume de la ..................................18
T
Télé-signal ..................................................................20
V
Volume, de l’écouteur du combiné ........................38
Volume du microphone et de la sonnerie ................18
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 47
Mémo
MÉMO
[ 47 ]
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 48
Mémo
[ 48 ]
MÉMO
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 49
Chez Uniden, nous prenons soin de vous!
Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil,
n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs :
1-800-297-1023
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU.
Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au
fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité de ses accessoires et toute autre question pertinente.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Uniden.
Heures d’ouverture : L-V; de 8 h 00 à 17 h 00, heure centrale
?
Accessibility
Pour plus de renseignements sur les fonctions d’accessibilité de cet appareil, veuillez contacter le :
1-800-874-9314 (V/TTY)
EXI2246(F) 4/5/2 2:29 PM Page 50

Manuels associés