KG181431 | Manuel du propriétaire | Miller MAXTRON 450 380/415V CE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
KG181431 | Manuel du propriétaire | Miller MAXTRON 450 380/415V CE Manuel utilisateur | Fixfr
juillet 1996
Format: OM-167 302C/fre
Correspond au no. de série KG181431
MANUEL UTILISATEUR
Maxtron 450
Source de courant c.c. à courant constant/tension constante pour le soudage à l’arc MIG/MAG,
TIG, MEE, FIL FOURRÉ, CAC–A, MIG/MAG PULSÉ, TIG PULSÉ et EE.
Puissance
nominale de
soudage
Gamme de
tension en
mode CV
Facteur de marche
100%: 400 A
@ 34 V c.c.
12 – 38 V
Tension c.c.
Gamme
maximum
d’ampérage
de marche à
en mode CC
vide
5 – 565 A
80 VDC
IP
nominal
21
Ampérage d’entrée
en fonction de la
puissance nominale,
50 Hz, triphasé
380 V
415 V
KVA
KW
38
(0,8)*
35
(0,7)*
25
(0,5)*
25
(0,2)*
*Pendant la marche à vide
cover_om 4/95 – ST-800 763-A
 1996 MILLER Electric Mfg. Co.
IMPRIME AUX USA
Déclaration de conformité pour les
produits de la Communauté
européenne (CE)
Miller Electric Mfg. Co.
Nom du fabricant:
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Adresse du fabricant:
Déclare que le produit:
Maxtron 450
est conforme aux directives et normes suivantes:
Directives
Directives concernant la compatibilité électromagnétique: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Directive basse tension: 73/23/EEC
Directives mécaniques : 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Compatibilité électromagnétique (EMC) Norme de produit pour les équipements de soudage à l’arc:
EN50199: août 1995
Conditions de sécurité concernant les équipements de soudage à l’arc, partie 1: EN 60974-1: 1989
Niveaux de protection assurés par les enceintes (code IP): IEC 529: 1989
Coordination des isolations pour les équipements dans les systèmes basse tension:
Partie 1: Principes, conditions et test: IEC 664-1: 1992
Représentant en Europe:
Téléphone:
Télécopie:
dec_con1 10/95
Mr. Luigi Vacchini, Directeur général
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo
20098 San Giuliano
Milan, Italie
39(02)98290-1
39(02)98281-552
SECTION 1 – MESURES DE SECURITE CONCERNANT LE
SOUDAGE L’ARC
OM-167 302C/fre – 7/96
safety_som_fre 4/95
1-1. Symboles utilisés
Symbole graphique d’avertissement! Attention! Cette procédure
comporte des risques possibles! Les dangers éventuels sont représentés
par les symboles graphiques joints.
Y Indique un message de sécurité particulier
. Prendre NOTE; ne se rapporte pas à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifient Avertissement! Attention! Risques d’ELECTROCUTION,
ORGANES MOBILES et PARTIES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions
afférentes ci-dessous concernant les mesures à prendre pour supprimer les dangers.
1-2. Dangers concernant le soudage à l’arc
AVERTISSEMENT
Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles.
Lorsque vous rencontrez un symbole, prenez garde et suivez les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes
fournies dans la normes de sécurité énumérées dans la Section 1-4. Lisez et observez toutes les normes de sécurité.
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner, entretenir et réparer cet appareil.
Pendant le fonctionnement, maintenez à distance toutes les personnes, notamment les enfants de l’appareil.
Danger de mort PAR ELECTROCUTION.
Le contact d’organes électriques sous tension peut provoquer des accidents mortels ou des brûlures graves.
Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous tension
lorsque le courant est délivré à la sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont
également sous tension lorsque l’alimentation est sur
Marche. Dans le mode de soudage avec du fil, le fil, le
dérouleur, le bloc de commande du rouleau et toutes les
parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement installé ou mis à la terre
de manière incorrecte ou impropre constitue un danger.
1. Ne pas toucher des pièces électriques sous tension.
2. Porter des gants d’isolation secs, sans trous, et une protection
corporelle.
3. Isolez-vous de la pièce et du sol avec des tapis ou des couvertures d’isolation suffisamment grands pour prévenir tout contact
physique avec la pièce ou la terre.
4. Couper l’alimentation ou arrêter l’appareil avant d’installer ou
d’effectuer des travaux d’entretien sur cet équipement. Verrouiller/mettre hors service l’alimentation conformément à OSHA 29
CFR 1910.147 (voir les normes de sécurité).
5. Installer et mettre cet équipement correctement à la terre conformément au manuel utilisateur et aux codes nationaux, gouvernementaux et locaux.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer
des brûlures dans les yeux et sur la peau; le
BRUIT peut causer des dommages auditifs;
du LAITIER VOLANT ou des ETINCELLES
peuvent blesser les yeux.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage
génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer
des brûlures dans les yeux et sur la peau. Le bruit engendré par les procédés peut endommager l’ouïe.
Des particules de métal ou de laitier sont projetés par
les opérations de burinage, de meulage et le refroidissement des joints.
DES FUMEES ET DES GAZ peuvent être
dangereux pour votre santé.
2.
3.
4.
5.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.
1. Eloignez votre tête des fumées. Ne pas respirer
les fumées.
A l’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué.
Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les
instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou
en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours
6. Vérifier souvent la terre de l’alimentation. – contrôler et s’assurer
que le conducteur de terre du câble d’alimentation est correctement relié à la borne de terre dans le boîtier de déconnexion ou
que le connecteur est branché à une sortie de boîtier correctement mise à la terre.
7. En réalisant des connexions d’entrée brancher d’abord le conducteur de terre approprié – contrôler deux fois les connexions.
8. Vérifier souvent le bon état du câble d’alimentation ou l’isolation
des fils – remplacer le câble immédiatement s’il est endommagé
– des fils dénudés peuvent provoquer des accidents mortels.
9. Arrêter tous les équipements lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
10. Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, sousdimensionnés ou mal épissés.
11. Ne pas porter les câbles autour de votre corps.
12. Si la pièce doit être mise à la terre, la relier directement avec un
câble séparé – ne pas utiliser la pince ou le câble de la pièce.
13. Ne pas toucher l’électrode si vous êtes en contact avec la pièce,
la terre ou une autre électrode d’un autre appareil.
14. Utiliser seulement des équipements bien entretenus. Réparer ou
remplacer immédiatement des composants endommagés. Effectuer des travaux d’entretien sur l’appareil selon le manuel.
15. Porter un harnais de sécurité pour effectuer des travaux audessus du sol.
16. Maintenir solidement en place tous les panneaux et couvercles.
17. Fixer le câble sur la pièce ou l’établi avec un bon contact métal
sur métal le plus près possible de la construction
BRUIT
1. Utiliser des bouchons ou des manchons d’oreille homologués si
le niveau sonore est élevé.
RAYONNEMENT DE L’ARC
2. Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié
pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou
pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les
normes de sécurité).
3. Porter des verres de sécurité homologués avec des protections
latérales.
4. Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de
l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes
de ne pas regarder l’arc.
5. Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds.
à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le
niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents
mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun
danger.
6. Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations
de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et
les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
7. Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que
l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le
revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure. que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à
alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en
cas de soudage.
OM–167 302 Page 1
Si des BOUTEILLES sont endommagées,
elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de
gaz font normalement partie du procédé de soudage,
les manipuler avec précaution.
1. Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes,
des étincelles et des arcs.
2. Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber
ou de se renverser.
3. Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
Le SOUDAGE peut provoquer un incendie
ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels
que des réservoirs, tambours ou des conduites peut
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être
projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles,
des pièces chaudes et des équipements chauds peut
provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut
provoquer des étincelles. une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
1. Se protéger et d’autres persones de la projection d’étincelles et
de métal chaud.
2. Ne pas souder dans un endroit où des étincelles peuvent tomber
sur des substances inflammables.
3. Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de
10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir
soigneusement avec des protections homologués.
4. Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.
4. Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
5. Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
6. Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.
7. Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
8. Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de
la bouteille.
9. Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas
d’utilisation ou de branchement de la bouteille.
10. Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz
comprimé, les équipements associés et les publications
P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité.
5. Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à
proximité.
6. Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côte.
7. Ne pas effectuer de soudage sur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient
été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les
normes de sécurité).
8. Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de
soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des
risques d’électrocution et d’incendie.
9. Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites
gelées.
10. En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du
porte-électrode ou couper le fil à la pointe de contact.
11. Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que
des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons
sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.
12. Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos
poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement
et la maintenance
La mise en place de l’appareil sur, au-dessus
ou à proximité de surfaces inflammables peut
être source d’INCENDIES OU d’EXPLOSION.
1. Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables.
2. Ne pas installer l’appareil à proximité de produits
inflammables
LA CHUTE DE MATERIEL peut provoquer
des blessures personnelles graves et endommager les équipements.
1. Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles
de gaz ou tout autre accessoire.
2. Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour
soulever l’appareil.
3. En utilisant des fourches de levage pour déplacer
l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de
l’appareil.
DES PIECES CHAUDES peuvent provoquer
des brûlures graves.
1. Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues
2. Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche.
DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.
1. S’abstenir de toucher des organes mobiles tels
que des ventilateurs.
2. Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.
DES CHAMPS MAGNETIQUES CREES PAR
DES COURANTS ELEVES peuvent affecter
le fonctionnement du stimulateur cardiaque.
1. Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
2. Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.
OM–167 302 Page 2
DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.
1. Ne pas s’approcher des organes mobiles.
2. Ne pas s’approcher des points de coincement tels
que des rouleaux de commande.
DES PIECES DE METAL ou DES SALETES
peuvent provoquer des blessures aux yeux.
1. Porter des lunettes de sécurité avec protections latérales ou frontales
LE FIL DE SOUDAGE peut provoquer des
blessures par piquûre.
1. Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir
reçu l’instruction.
2. Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le
fil de soudage.
LE RAYONNEMENT HAUTE FREQUENCE
peut provoquer des interférences avec les
équipements de radio–navigation et de communication, les services de sécurité et les
ordinateurs.
1. Demander seulement à des personnes qualifiées
familiarisées avec des équipements électroniques
de faire fonctionner l’installation.
2. L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement
par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation.
3. Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
4. Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de
l’installation.
5. Maintenir soigneusement fermés les portes et les
panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles.
UNE USURE EXCESSIVE peut provoquer un
SURCHAUFFEMENT DU MATERIEL.
1. Prévoir une période de refroidissement
2. Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de
recommancer le soudage.
3. Respecter le cycle opératoire nominal.
L’ELECTRICITE STATIQUE peut endommager les composants des tableaux électriques.
1. Etablir la connexion avec la barrette de terre avant
de manipuler des cartes ou des pièces.
2. Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes PC.
Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT
dans les convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique.
1. Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant
électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la
partie entretien avant de toucher les pièces.
L’ACCUMULATION DE GAZ PROTECTEUR
peut être dangereuse pour la santé ou peut
provoquer des accidents mortels.
1. Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
1-4. Principales normes de sécurité
Securité dans le soudage et le découpage, ANSI Standard Z49.1, from
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Normes de sécurité et de santé, OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Pratiques de sécurité recommandées pour la préparation du soudage
et du découpage des conteneurs ayant renfermé des substances dangereuses, American Welding Society Standard AWS F4.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126
Code électrique national, NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Manipulation sans danger des gaz comprimés dans les bouteilles,
CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code de sécurité pour le soudage et le découpage, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales,
178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National
Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-5. Information EMF
Considérations sur le soudage et les effets de basse fréquence et
des champs magnétiques et électriques.
Le texte suivant est extrait des conclusions générales Département du
Congrès U.S., Office of Technology Assessment, Effets biologiques des
champs magnétiques et électriques basse fréquence – Background
Paper, OTA-BP-E-53 (Washington, DC: U.S. Government Printing Office, May 1989): “. . . on dispose maintenant d’importantes découvertes
scientifiques reposant sur des expériences effectuées dans le domaine
cellulaire et des études réalisées sur des animaux et des personnes qui
démontrent clairement que des champs magnétiques basse fréquence
peuvant avoir une interaction et produire des changements dans les
systèmes biologiques. Alors que la plus grande partie de cet ouvrage
est d’une très grande qualité, les résultats sont complexes. La compréhension scientifique courante ne nous permet pas encore d’interpréter
la preuve fournie dans un seul ouvrage cohérent. Il est encore plus frustrant de ne pas pouvoir tirer des conclusions définitives en ce qui concerne les problèmes de risque possible ou de proposer des recom-
mandations scientifiques claires pour des stratégies à suivre en vue de
minimiser ou de prévenir des risques potentiels.”
Pour réduire les champs magnétiques sur le poste de travail, appliquer les procédures suivantes :
1. Maintenir les câbles ensemble en les tordant ou en les enveloppant.
2. Disposer les câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas enrouler ou envelopper les câbles autour du corps.
4. Maintenir le poste de soudage et les câbles aussi loin que
possible.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la
soudure.
En ce qui concerne les stimulateurs cardiaques
Les procédures ci-dessus concernent également les porteurs de stimulateur cardiaque. Consulter votre médecin pour des renseignements détaillés.
OM–167 302 Page 3
SECTION 2 – DEFINITIONS
2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement
Avertissement! Attention! Les risques
éventuels sont indiqués par ces symboles.
1
1.1
1.2
1.3
1
1.1
1.2
1.3
2
2
2.1
2.2
2.1
2.2
2.3
2.3
3
3
3.1
3.2
3.3
3.1
3.2
4
4.1
+
+
+
3.3
5
6
4
+
4.1
S-179 310
5
6
Danger de mort par choc
électrique de l’électrode ou du fil
de soudure.
Porter des gants d’isolation
secs. Ne pas toucher l’électrode
à mains nues. Ne pas porter
des gants humides ou
endommagés.
Se protéger des chocs
électriques en s’isolant de la
pièce et du sol.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant
avant de travailler sur la
machine.
Respirer des fumées de
soudage peut être dangereux
pour la santé.
Éloigner la tête des fumées.
Utiliser une ventilation forcée ou
un échappement local pour
évacuer les fumées.
Utiliser un ventilateur pour
évacuer les fumées.
Les étincelles de soudage
peuvent provoquer une
explosion ou un incendie.
Tenir les produits inflammables
à distance du soudage. Ne pas
souder à proximité des produits
inflammables.
Les étincelles de soudage
peuvent provoquer des
incendies. Un extincteur doit se
trouver à proximité et un
surveillant doit être prêt à s’en
servir.
Ne pas souder sur des cylindres
ou des conteneurs fermés.
Les rayons de l’arc peuvent
provoquer des brûlures dans les
yeux et des blessures sur la
peau.
Porter un chapeau et des verres
de sécurité. Utiliser des
protège-oreilles et un col de
chemise à bouton. Porter un
casque de soudage avec la
nuance de filtre appropriée.
Porter une protection totale pour
le corps.
Suivre une formation et lire les
instructions avant de travailler
sur la machine ou de souder.
Ne pas enlever ou recouvrir
l’étiquette de peinture.
1/96
OM-167 302 Page 4
Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par
ces symboles.
Danger de mort par choc électrique du fil.
Débrancher le connecteur d’alimentation ou le courant avant de
travailler sur le machine.
Lire le Manuel de l’utilisateur avant
de procéder à toute intervention
exécutée sur l’appareil.
1
1
2
3
?
V
2
?
V
?
A
ÍÍÍÍ
ÍÍÍÍ
ÍÍÍÍ
ÍÍÍÍ
ÍÍÍ
ÍÍÍ
3
5
3
4
4
S-179 290
5
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
V=0
V
V
> 60 s
5
S-179 190
6
Se référer à l’étiquette signalétique pour vérifier la puissance d’entrée requise, et
vérifier l’alimentation en
électricité disponible sur le
site. La puissance requise et
l’alimentation disponible
doivent être identiques.
Lire le Manuel de l’utilisateur
et les étiquettes à l’intérieur
pour vérifier les méthodes et
les points de raccordement.
Déplacer les cavaliers selon
les indications de l’étiquette a
l’intérieur pour assurer la correspondance à la tension disponible sur le site.
Relier le fil de terre le premier. Laisser une longueur
supplémentaire du fil en
créant une boucle.
Relier les fils d’entrée selon
les indications de l’étiquette a
l’intérieur — vérifier toutes les
connexions, toutes les positions des cavaliers et la tension d’entrée avant de mettre
le système sous tension.
Avertissement! Attention! Les
risques éventuels sont indiqués par ces symboles.
Danger de mort par choc
électrique du fil.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant
avant de travailler sur le machine.
Les condensateurs d’alimentation conservent des tensions dangereuses après
l’arrêt du courant.
Toujours attendre 60 secondes après l’arrêt du courant avant de travailler sur
l’appareil.
Avant de toucher aux organes, contrôler la tension
d’alimentation des condensateurs et s’assurer qu’elle est
quasiment nulle.
1/96
OM-167 302 Page 5
1
2
1
2
3
4
5
3
4
S-179 304
5
Avertissement! Attention! Les
risques éventuels sont indiqués par ces symboles.
L’application du courant peut
entraîner l’explosion de parties défectueuses ou provoquer l’explosion d’autres éléments.
Des pièces volantes peuvent
provoquer des blessures.
Porter toujours un écran devant le visage pour effectuer
l’entretien de l’appareil.
Porter toujours des manches
longues et boutonner votre
col pour effectuer l’entretien
de l’appareil.
1/96
1
1
2
3
2
3
4
380 V
415 V
Avertissement! Attention! Les
risques éventuels sont indiqués par ces symboles.
Danger de mort par choc
électrique du fil.
Débrancher le connecteur
d’alimentation ou le courant
avant de travailler sur le
machine.
Consulter la plaquette intérieure et monter correctement
les connexions volantes en
fonction de la tension d’alimentation disponible.
4
S-179 308
1/96
2-2. Etiquettes des caractéristiques de fabrication concernant les produits CE
Ref. ST-177 139
OM-167 302 Page 6
2-3. Symboles et définitions
A
Panneau
Soudage MIG
Sortie
Coupe circuit
Commande à
distance
Marche
Arrêt
Haute température
Négatif
Tension
d’alimentation
Courant continu
(c.c.)
Positif
Soudage à l’arc
électrique avec
électrode enrobée
Terre de protection
(terre)
Courant constant
Tension constante
Soudage TIG
Branchement au
secteur
Inductance
Courant
alternatif (c.a.)
Convertisseur
transformateur
redresseur triphasé de fréquence
statique
Arc force
U0
I1
%
V
Ampérage
Tension nominale
à vide (moyenne)
Courant primaire
U1
IP
Tension primaire
Niveau de
protection
U2
X
Tension
Tension de charge
normale
S
KVA
Facteur de marche
I2
Courant de
soudage nominal
Pourcent
OM-167 302 Page 7
SECTION 3 – INSTALLATION
3-1. Choix d’un emplacement
1
2
Anneau de levage
Fourches de levage
Utiliser l’anneau ou les fourches de
levage pour déplacer l’appareil.
1
En cas d’utilisation de fourches de
levage, les faire saillir au delà du
côté opposé de l’appareil.
Manutention
OU
3
4
2
Plaque des caractéristiques
Plaque des caractéristiques
Voir la plaque des caractéristiques
pour déterminer la puissance
absorbée nécessaire. Elle se trouve sur la plaque de constructeur.
5
5
Emplacement et circulation d’air
Dispositif de coupure de
l’alimentation
Installer l’appareil à proximité
d’une alimentation de courant appropriée.
460 mm
Y Une installation spéciale
peut s’imposer en présence
de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511
ou CEC Section 20.
3
4
ST-800 763-A
3-2. Dimensions et poids
Dimensions
D
6 orifices
C
B
Hauteur
584 mm
Largeur
394 mm
Longueur
664 mm
A
611 mm
B
527 mm
C
314 mm
D
Dia 7 mm
A
Poids
Net: 75 kg
Expédition: 79 kg
OM-167 302 Page 8
3-3. Basculement
Y Installer ou déplacer l’appareil avec précaution sur des
surfaces irrégulières.
3-4. Bornes de sortie de soudage et choix des dimensions des câbles de soudage
Y Le SOUDAGE A L’ARC peut provoquer des interférences électromagnétiques.
Pour minimiser une interférence éventuelle, choisir des câbles aussi court que possible, les maintenir ensemble, et en
bas, à savoir au niveau du sol. Effectuer l’opération de soudage à 100 mètres de tout matériel électronique sensible.
S’assurer que cet appareil de soudage est installé et mis à la terre conformément à ce manuel. S’il y a malgré tout une
interférence, l’utilisateur doit prendre des mesures particulières en déplaçant l’appareil de soudage, en utilisant des
câbles blindés, des filtres d’alimentation ou en protégeant la zone de travail.
Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage égale à
30 m ou moins
Bornes de sortie de
soudage
Positif
(+)
Négatif
(–)
Ampérage
de
soudage
45 m
Facteur de Facteur de
marche
marche
10 – 60%
60 – 100%
60 m
70 m
90 m
105 m
120 m
Facteur de marche 10 – 100%
100
4
4
4
3
2
1
1/0
1/0
150
3
3
2
1
1/0
2/0
3/0
3/0
200
3
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0
4/0
250
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-2/0
300
1
1/0
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-3/0
2-3/0
350
1/0
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-3/0
2-3/0
2-4/0
400
1/0
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-3/0
2-4/0
2-4/0
500
2/0
3/0
4/0
2-2/0
2-3/0
2-4/0
3-3/0
3-3/0
600
3/0
4/0
2-2/0
2-3/0
2-4/0
3-3/0
3-4/0
3-4/0
700
4/0
2-2/0
2-3/0
2-4/0
3-3/0
3-4/0
3-4/0
4-4/0
800
4/0
2-2/0
2-3/0
2-4/0
3-4/0
3-4/0
4-4/0
4-4/0
La dimension du câble de soudage (AWG) repose sur une chute de tension de 4 volts ou moins ou une densité de courant
d’au moins 300 mils circulaires par ampère.
S-0007-D
OM-167 302 Page 9
3-5. Connexions aux bornes de détection de tension
Les bornes de détection de tension
fournissent des mesures de tension exactes au niveau de l’arc de
soudage.
Longueur d’fil à
dénuder : 13 mm (1/2 po)
1
7
6
2
OU
3
4
5
3
5
4
6
7
5
Pour établir le courant continu–
électrode positive (DCEP), relier
l’embout restant du conducteur de
la borne négative (–) à la pièce.
Relier l’embout restant du conducteur de la borne positive (+) au
conducteur du câble de soudage
situé à l’extrémité porte–électrode
du câble de soudage.
2
1
+
Borne positive (+) de
détection de tension
Borne négative (–) de
détection de tension
Prise femelle
Prise mâle correcte (non
fournie)
Conducteur calibre no. 18
(non fourni)
Écrou
Trou de conducteur
–
3
Pour établir le courant continu–
électrode négative (DCEN), inverser les connexions des conducteurs aux bornes.
Outils nécessaires:
Ref. ST-800 764 / Ref. ST-152 885-A
3-6. Indications concernant la prise 14-broches
BOÎTIER A
DISTANCE 14
24 VOLTS c.a.
COMMANDE DE
SORTIE A
DISTANCE
A
B
K
J
I
H
C L N
M
D
G
E F
115 VOLTS c.a.
TERRE
*Les prises restantes sont inutilisées.
OM-167 302 Page 10
Prise*
Indication concernant la prise de courant
A
24 volts c.a. Protégé par le coupe-circuit CB2.
B
La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du
contacteur 24 volts.
C
Sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance.
D
Commun de la commande à distance.
E
Signal de commande d’entrée 0 à +10 volts c.c. de la commande à distance.
F
Retour d’intensité ; +1 volt par 100 ampères.
H
Retour de tension ; +1 volt c.c. par 10 volts d’arc.
I
115 volts c.a. Protégé par le coupe-circuit CB1.
J
La fermeture du contact avec I ferme le circuit de commande du
contacteur 115 volts c.a.
K
Châssis commun.
G
Circuit commun pour les circuits 24 et 115 volts c.a.
3-7. Indications concernant la prise 17-broches
BOÎTIER A
DISTANCE 17
COMMANDE A
DISTANCE DE LA
PUISSANCE DE
SORTIE
B
C
D
A
Prise*
Indication concernant la prise de courant
D
Signal marche/arrêt du contacteur; contacteur c.c. +13 à +24
volts sur marche, contacteur c.c. 0 volts sur arrêt.
A
Puissance de sortie c.c. +10 volts vers la commande à distance; autorise le contrôle intégral de la sortie A/V à partir de la
commande à distance.
B
Signal de commande d’entrée 0 à +10 volts c.c. de la commande à distance.
H
+24 volts c.c.; fusible 1 ampère.
K
Puissance de sortie c.c. de 0 à +10 volts vers la commande à
distance réglée à partir du sélecteur A/V (ampères/tension)
situé sur le panneau ; autorise un pourcentage de la commande
gérée par ce sélecteur, à partir de la commande à distance.
L
–24 volts c.c.; fusible 1 ampère.
C
Sélection tension constante/courant constant ; le réglage dans
la gamme de +13 à +24 volts c.c. entraîne la sélection de la
tension constante, et le réglage de 0 volt c.c. provoque la sélection du courant constant.
G
Réglage arc force/inductance ; 0 à 10 volts c.c. d’après la
position du bouton arc force/inductance sur le panneau avant.
E
Retour d’intensité ; +1 volt c.c. par 100 ampères.
M
Retour de tension ; +1 volt c.c. par 10 volts d’arc.
F
Circuit commun pour prises A, B, D, E, K, et M.
P
Circuit commun pour prises H et L.
S
Châssis commun.
M
L
P NT
K
R S J
E
H
FG
tension constante/
courant constant
Ref. ST-800 764
TERRE
* Les prises restantes sont inutilisées.
3-8. Boîtier 115 volt c.a.
1
115 VOLTS c.a.
1
Boîtier 115 volt c.a.
Le boîtier se trouvant à l’arrière de
cet appareil délivre jusqu’à 5 amperes d’une alimentation de 115 volts
c.c. Le boîtier sert généralement à
faire fonctionner un système de
refroidissement.
La puissance de sortie est répartie
entre ce boîtier et le boîtier à distance 14 (voir la Section 3-6).
ST-800 763-A
OM-167 302 Page 11
3-9. Guide de service électrique
Tension d’alimentation
380
415
Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale (Ieff)
26
24
Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard
40
40
Dimension min. du conducteur d’entrée en AWG/Kcmil
8
8
219 (67)
261 (79)
10
10
Longueur max. en mètres recommandée pour le conducteur d’entrée
Dimension min. du conducteur de terre en AWG/Kcmil
Référence: 1993 National Electrical Code (NEC)
S-0092J
3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée
Vérifier la tension d’alimentation
disponible sur le site.
Déposer le panneau latéral.
Terre
GND/PE
1
2
1
Déplacer les cavaliers pour adapter la tension d’alimentation.
2
3
380 Volts
Plaquette des cavaliers
Cavaliers
415 Volts
Conducteurs d’entrée et de
terre
Sélectionner la section et la longueur selon les indications de la
section 3-9.
4
4
S-165 861
Régler le dispositif de
déconnexion
L1 (U)
Choisir le type et la puissance de
protection contre les surintensités
dans la Section 3-9.
L2 (V)
Remonter le panneau latéral.
L3 (W)
Y Une installation spéciale
peut s’imposer en présence
de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511
ou CEC Section 20.
3
Bornier TE2
L1 (U)
L2 (V)
L3 (W)
GND/
PE
Connecter d’abord le
conducteur GND/PE
Outils nécessaires:
7/16 po
3/8 po
OM-167 302 Page 12
ST-800 767-A / Ref. ST-801 116
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT
4-1. Commandes
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1
Interrupteur de mise sous tension
2
Afficheurs Digitaux
3
Réglage courant/tension
Ce sélecteur permet le réglage de la tension
lorsque l’interrupteur de sélection du procédé de soudage est mis sur la position MIG/
MAG. Quand cet interrupteur est mis sur la
position EE ou TIG, on se sert du sélecteur
pour régler l’ampérage.
Tourner le sélecteur sur 0 pour régler l’ampérage de soudage normal. Le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le courant de court–circuit.
4
Interrupteur de sélection du procédé
de soudage
Cet interrupteur permet la sélection du
mode de soudage. La position EE sert pour
le soudage EE. La position TIG sert pour les
soudages TIG, MIG/MAG pulsé, et CAC–A.
La position MIG/MAG sert pour les soudages MIG/MAG et fil fourré.
5
Interrupteur de source de commande
d’ampères/tension
Cet interrupteur permet la sélection de la
source de commande d’ampères/tension,
soit à partir du panneau, soit à partir de la
commande à distance.
6
Interrupteur de source de commande
de puissance de sortie (contacteur)
Pour permettre la commande de la puissance de sortie à partir du panneau avant, mettre l’interrupteur sur la position de marche.
Pour sélectionner la commande à distance,
mettre l’interrupteur sur la position de télécommande 17/14, et brancher l’appareil à
télécommander.
Y Les bornes de sortie de soudage
sont mises sous tension lorsque l’interrupteur de source de commande
de puissance de sortie est réglé sur
la position de marche et que l’appareil est mis sous tension.
7
Interrupteur de source de commande
d’inductance/arc force
Cet interrupteur permet la sélection de la
source de commande de l’inductance/arc
force, soit à partir du panneau, soit à partir
de la commande à distance.
8
Ref. ST-165 852-B
Réglage d’inductance/arc force
Ce sélecteur permet le réglage de l’arc
force lorsque l’interrupteur de sélection du
procédé de soudage est mis sur la position
EE. En cas de réglage vers 0 (zéro),
l’ampérage de court–circuit à basse tension
d’arc égale l’ampérage de soudage normal.
En cas de réglage vers 100, l’ampérage de
court–circuit est augmenté à basse tension
d’arc pour favoriser l’amorçage de l’arc, et
pour réduire le collage pendant le soudage.
Ce sélecteur permet le réglage de l’inductance lorsque l’interrupteur de sélection du
procédé de soudage est mis sur la position
MIG/MAG. L’inductance déterminé le degré
de fluidité du bain de fusion. En cas de réglage vers 100 la fluidité du bain augmente.
Ce sélecteur est hors fonction lorsque l’interrupteur de sélection du procédé de soudage est mis sur la position TIG.
Le chiffres situés autour du sélecteur servent uniquement de guide.
9
Voyant d’arrêt en cas de température
trop élevée
OM-167 302 Page 13
4-2. Positions de l’interrupteur de sélection du procédé de soudage
Soudage a l’électrode enrobée (EE) ; commande
du courant de soudage sur
le panneau avant
Pour mettre en fonction la
commande à distance, basculer l’interrupteur de source
de commande d’ampères/
tension sur la position de télécommande (14) et l’interrupteur de source de commande de puissance de sortie (contacteur) sur la position de télécommande
(14/17).
Soudage TIG ; commande
à distance du courant de
soudage
Soudage MIG/MAG ;
commande à distance
de la tension
Pour mettre en fonction la
commande à partir du panneau, basculer l’interrupteur
de source de commande
d’ampères/tension sur la position « panneau », et l’interrupteur de source de commande de puissance de sortie (contacteur) sur la position de marche.
Soudage MIG/MAG avec
dévidoir série 60M
Pour commander la
tension à partir du
panneau, basculer
l’interrupteur de
source de commande d’ampères/tension sur la position
« panneau ».
Ref. ST-165 852-B
4-3. Facteur de marche et surchauffement
AMPERAGE DE SOUDAGE
Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage donné sans surchauffement.
En cas de surchauffement de l’appareil, le(s) thermostat(s) ouvre(nt), la sortie s’arrête, et le ventilateur fonctionne. Attendre quinze
minutes pour laisser refroidir le
groupe. Réduire l’ampérage ou le
facteur de marche avant de souder.
Exemple: facteur de
marche 100% =
Y Le dépassement du facteur
de marche peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
% FACTEUR DE MARCHE
Soudage continu
Surchauffement
A/V
0
15
Minutes
OM-167 302 Page 14
OU
Réduire le facteur de
marche
duty1 4/95 / ST-175 981
SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES
5-1. Maintenance de routine
Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien.
3 Mois
Réparer ou
remplacer un
câble de
soudage
fissuré
Remplacer
des étiquettes
illisibles
Remplacer
des pièces
fissurées
Cordon 14-17
broches
Tuyau de
gaz
Câble de la torche
Faisceau de la
torche
Nettoyer et serrer
les connexions de
soudage
6 Mois
OU
Souffler ou aspirer l’intérieur
Pendant un service intensif,
nettoyer tous les mois.
OM-167 302 Page 15
5-2. Mesure de la charge des condensateurs
Arrêter le courant de soudage et
débrancher l’alimentation.
Déposer le panneau du haut
Après l’arrêt de l’appareil les condensateurs conservent une
tension c.c. significative. Il est possible de mesurer la tension
d’entrée des condensateurs sur les bornes du redresseur d’entrée
SR1. On doit toujours vérifier la tension en suivant la méthode illustrée afin de s’assurer que les condensateurs sont déchargés
avant d’exécuter des interventions d’entretien.
1
Redresseur d’entrée SR1
2
Voltmètre
Mesure la tension sur les bornes
plus (+) et moins (–) jusqu’à ce que
la tension tombe à 0 (zéro) volts.
Effectuer l’opération à l’intérieur de
l’appareil. Après avoir terminé,
remettre en place le couvercle du
coffret.
1
2
Outils nécessaires:
3/8 po
ST-800 768-A / ST-150 173-C
OM-167 302 Page 16
5-3. Coupe-circuit et fusibles
Y Arrêter le courant de soudage, débrancher l’alimentation et avant de travailler,
contrôler la tension des
condensateurs d’alimentation conformément à la Section 5-2.
1
Coupe-circuit CB1
En cas d’ouverture du CB1, les appareils télécommandés alimentés
en 115 volts à partir de la prise de
télécommande 14 s’arrêtent. Réarmer manuellement le CB1.
5
2
4
6
Coupe-circuit CB2
En cas d’ouverture du CB2, les appareils télécommandés alimentés
en 24 volts à partir de la prise de télécommande 14 s’arrêtent. Réarmer manuellement le CB2.
3
Coupe-circuit CB3
En cas d’ouverture du CB3, les appareils reliés à la prise de 115 volts
que l’on tourne pour verrouiller,
s’arrêtent. Réarmer manuellement
le CB3
4
Fusible F1
Si F1 ouvre, la source du courant
de soudage ferme.
5
Fusible F3
6
Fusible F4
Si F3 ou F4 ouvre, les dispositifs de
commande à distance raccordés
au boîtier RC1 à distance 17 peuvent fermer.
Voir la liste des pièces pour la
dimension des fusibles. Utiliser un
outil approprié pour enlever les
fusibles.
1
2
3
Outils nécessaires:
3/8 po
ST-800 768-A / Ref. ST-152 069-C / ST-150 173-C
OM-167 302 Page 17
5-4. Dépannage
Cause
Pas de débit de soudage; appareil
complètement inopérant.
Remède
Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-10).
Contrôler et remplacer, si nécessaire, le(s) fusible(s) de ligne ou réarmer le coupe circuit
(voir la Section 3-10).
Vérifier si les connexions d’alimentation conviennent (voir la Section 3-10).
S’assurer que la position des fils de jonction est correcte (voir la Section 3-9).
Contrôler le fusible F1, et remplacer, si nécessaire (voir la Section 5-3).
Pas de puissance de soudage ; interrupteur de marche/arrêt en position de
marche ; ventilateur en marche.
Dans le cas contraire, mettre l’interrupteur de sortie (contacteur) sur la position marche.En cas d’utilisation de la commande à distance, basculer l’interrupteur de commande de puissance de sortie
(contacteur) sur la position de télécommande (14/17), et brancher la commande à distance sur la
prise de télécommande 14 ou 17 (voir les sections 3-6 et 3-7). Dans le cas contraire, basculer l’interrupteur sur la position de marche.
Contrôler, réparer ou remplacer la commande à distance.
Surchauffement de l’appareil. Laisser refroidir l’appareil en faisant fonctionner le ventilateur
(voir la Section 4-3).
Faire contrôler l’appareil par un agent/distributeur de service agréé.
Faible courant de soudage sans
commande.
Contrôler la position de l’interrupteur de commande ampérage/tension.
Faire contrôler la carte de commande PC1 par un agent/distributeur de service agréé.
Puissance de sortie restreinte et faible
tension en circuit ouvert.
Contrôler la tension correcte de l’alimentation. Vérifier et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si
nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir la Section 3-10).
S’assurer que la position des lamelles de couplage est correcte (voir la Section 3-10).
S’assurer que les connexions d’entrée et de sortie sont correctes (voir la Sections 3-10).
Débit du courant de soudage erratique
ou impropre.
Nettoyer et serrer toutes les connexions de soudage (voir la Section 3-4).
Utiliser un câble de soudage de dimension et de type convenables (voir la Section 3-4).
S’assurer que les connexions d’entrée et de sortie sont correctes (voir la Section 3-10).
Remplacer l’électrode.
Dispositif à distance complètement
inopérant.
Contrôler les connexions de commande à distance (voir les Sections 3-6 et 3-7).
Si le dispositif à distance est raccordé au boîtier à distance 14, réarmer le coupe circuit CB1, CB2
et/ou CB3 (voir la Section 5-3).
Si le dispositif à distance est raccordé au boîtier à distance 17, contrôler les fusibles F3 et/ou F4 et
remplacer, si nécessaire (voir la Section 5-3).
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Contrôler et enlever tout objet entravant le mouvement du ventilateur.
Faire contrôler le moteur du ventilateur par un agent/distributeur de service agréé.
Pas de puissance de sortie 115 volts
c.a. au niveau de la prise 14-broches.
Réarmer le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-3).
Pas de puissance de sortie 24 volts
c.a. au niveau de la prise 14-broches.
Réarmer le coupe circuit CB2 (voir la Section 5-3).
Pas de puissance de sortie 115 volts
c.a. au niveau du boîtier de
verrouillage.
Réarmer le coupe circuit CB3 (voir la Section 5-3).
OM-167 302 Page 18
NOTES
OM-167 302 Page 19
SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE
Figure 6-1. Schéma électrique de la source de courant de soudage
OM-167 302 Page 20
SD-179 916-B
OM-167 302 Page 21
4
OM-167 302 Page 22
17
14
1
15
12
16
18
2
13
11
19
10
Figure 7-1. Ensemble principal
8
7
9
3
*
42
41
6
5
40
25
20
26
4
27
28
24
29
Fig 7-4
21
37
39
3
30
27
Fig 7-2
ST-800 769-B
32
35
20
Fig 7-3
38
* See Items 30 – 36
23
31
36
34
33
22
SECTION 7 – LISTE DES PIECES
Fig 7-5
12
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-1. Ensemble principal
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 346
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 653
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +147 962
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 652
. . . 3 . . . . . C50,51 . . . . . . 164 812
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 190
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 743
. . . 6 . C52-57, R17-19 . . 179 970
. . . 7 . . . . . . . TE2 . . . . . . . 147 386
. . . 8 . . . . . . . TE1 . . . . . . . 038 861
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 219
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 857
. . . 10 . . . . . . . Z3 . . . . . . . . 166 074
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 731
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 304
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 126
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 732
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 929
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 088 058
. . . 17 . . . . . . . RC3 . . . . . . . 135 291
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +166 051
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-5
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 603
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 741
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 070 592
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-3
. . . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-4
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 053
. . . 26 . . . . . . . T2 . . . . . . . . 166 045
. . . . . . . . . . . . PLG11 . . . . . . 166 680
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 477
. . . . . . . . . . . . RC11 . . . . . . 166 679
. . . 28 . . . . . . . Z1 . . . . . . . . 144 050
. . . 29 . . . . . . . Z2 . . . . . . . . 147 901
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 742
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 017
. . . 32 . . . . . . C8-11 . . . . . . 139 151
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 538
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 551
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 550
. . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 001
. . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +165 859
. . . 38 . . . . . . . T1 . . . . . . . . 166 099
. . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-2
. . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 310
. . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . +147 961
. . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 651
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 308
. . . . . . . . . . . PLG21 . . . . . . 168 165
. . . . . . . . . . . PLG15 . . . . . . 135 556
. . . . . . . . . . . . RC15 . . . . . . . 116 045
. . . COVER, top w/insulation (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . INSULATOR, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, side RH w/insulator (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . INSULATOR, side RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LUG, univ w/scr 600V 2-14 wire .250 stud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RESISTOR/CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BLOCK, term 70A 3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BLOCK, term 20A 3P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LINK, jumper term blk 20A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg term block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . REACTOR, line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LIFT EYE, upright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LABEL, warning exploding parts can seriously injure . . . . . . . . . . . .
. . . SCREW, .500-13 x 1.000hexhd stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LIFT EYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . GASKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . NUT, .500-13 stl elastic stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RECEPTACLE, twlk grd 2P3W 15A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . FAN MOTOR/MOUNTING BRACKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TUBING, gl acryl 1.000-1.036 ID (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SPACER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TUBING, gl acryl .500-.524 ID (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CHASSIS, mid lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CHASSIS, mid upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . WASHER, shldr .203 ID nyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER, kVA 1.5 115-230/380/415-18/18-24 . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . STIFFENER, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . STABILIZER, left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . STABILIZER, right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUS BAR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUS BAR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR, elctlt 2700uf 350VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CABLE TIE, 0-4.500 bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . INSULATOR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . EDGE TRIM, style 62-3/32 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER, HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, side LH w/insulator (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . INSULATOR, side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LABEL, warning electric shock can kill (on LH panel) . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3ft
4
2ft
1
1
12
1
1
2
1
1
1
4
2
4
8
2
2
2ft
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
OM-167 302 Page 23
1
2
3
5
6
4
7
38
PC5
8
9
37
10
36
11
PC8
12
13
14
35
34
15
33
16
17
18
19
20
27
34
23
21
22
26
33
24
28
27
25
32
30
28
29
31
ST-800 770-A
Figure 7-2. Panel, Front w/Components
OM-167 302 Page 24
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 39)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 684 . . . INSULATOR, switch pwr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 2 . . . . . . . S1 . . . . . . . . 128 756 . . . SWITCH, tgl 3PST 40A 600VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 297 . . . NUT, speed U type 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 230 . . . BEZEL/FILTER, blk bezel/red filter 2.000 viewing . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 374 . . . ENCLOSURE, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201 . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card .312/.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 311 . . . GROMMET, rbr .250 ID x .375mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 8 . . . . . . . PC5 . . . . . . . 150 331 . . . CIRCUIT CARD, amp/volt meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . PLG50 . . . . . . 089 222 . . . CONNECTOR, rect 11skt plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 9 . . . . . . . R3 . . . . . . . . 030 856 . . . POTENTIOMETER, WW sltd sft 10/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . . . .
. . . 10 . . . . . . . R2 . . . . . . . . 035 897 . . . POTENTIOMETER, C sltd sft 1/T 2W 1K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 11 . . . . . . . S2 . . . . . . . . 088 409 . . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 12 . . . . . . . S4 . . . . . . . . 128 808 . . . SWITCH, tgl SPTT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 13 . . . . . . . S3 . . . . . . . . . 011 609 . . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 14 . . . . . . . S5 . . . . . . . . . 011 611 . . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 299 . . . LOCK, shaft pot .375-32 x .250dia shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 852 . . . CLIP, component .687dia mtg adh back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 983 . . . BLANK, snap-in nyl .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 18 . . . . . . . RC2 . . . . . . . 143 976 . . . CONNECTOR w/SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 19 . . . . . . . CB1 . . . . . . . 089 807 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 2.5A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 20 . . . . . . . CB2 . . . . . . . 083 432 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 10A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 21 . . . . . . . CB3 . . . . . . . 083 431 . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 5A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 22 . . . . . . . C39 . . . . . . . 074 200 . . . CAPACITOR, polye film .047uf 400VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 23 . . . . . . . R5 . . . . . . . . 028 271 . . . RESISTOR, C .5W 100K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 24 . . . . . . . R17 . . . . . . . 030 945 . . . RESISTOR, C 2W 4.7K ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 25 . . . . PC10,RC1 . . . . 137 542 . . . CIRCUIT CARD, connector 17skt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 951 . . . BLANK, snap-in nyl .437mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 27 . . . . . . C6,7 . . . . . . . . 138 115 . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 28 . . . . . Neg,Pos . . . . . 129 525 . . . RECEPTACLE, twlk insul fem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 860 . . . BLANK, snap-in nyl .187mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 860 . . . PANEL, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . .
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 885 . . . CONNECTOR, circ protective cap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 654 . . . POST, bdg black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 655 . . . POST, bdg red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 797 . . . SPACER, nyl .312 OD x .194 ID x .437 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 37 . . . . . . . PC8 . . . . . . . 167 679 . . . CIRCUIT CARD, receptacle bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . PLG30,31 . . . . 130 203 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 38 . . . . . . . D17 . . . . . . . 175 815 . . . LED, yellow w/leads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . PLG10 . . . . . . 158 719 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
4
1
1
2
1
1
2
4
1
2
1
1
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
OM-167 302 Page 25
2
3
1
4
5
3
2
6
2
7
8
9
10
11
15
12
13
14
ST-800 771
Figure 7-3. Chassis, Mid Lower
OM-167 302 Page 26
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-3. Chassis, Mid Lower (Fig 7-1 Item 23)
... 1 ...................
... 2 ...................
... 3 ...................
... 4 ...................
... 5 ...................
. . . . . . . . C22-29,40-47 . . .
. . . . . . . . . . . . CM1,2 . . . . . .
. . . . . . . . . . . . D1-16 . . . . . .
. . . . . . . . . . . . PM1,2 . . . . . .
. . . . . . . . . . . . TP1,2 . . . . . .
.........................
.........................
... 6 ...................
... 7 ...................
... 8 ...................
... 9 ...................
. . . 10 . . . . . R13-16 . . . . . .
. . . 11 . . . . . . C1-4 . . . . . . .
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15 . . . . . . . L1-4 . . . . . . .
010 014
153 403
157 425
166 068
166 069
031 689
157 497
149 209
157 566
006 334
072 253
143 722
142 592
135 661
157 426
057 358
139 812
163 770
145 162
006 426
148 297
144 325
. . . CLAMP, stl cush .750dia x .203mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BAFFLE, air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . MODULE, pwr LH (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . MODULE, pwr RH (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . MODULE, capacitor 2 polye met film .01uf 1600V . . . . . . . . . . . .
. . . . KIT, diode fast recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . KIT, transistor IGBT module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . THERMOSTAT, NC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . STUD, connection single 10-32 x .500 x 1.250 . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . HEAT SINK, pwr module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BAR, support heat sink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . EDGE TRIM, style 3100-1/16 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRAY, mtg cmpts lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl 1.000 ID x 1.375mtg hole . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RESISTOR, WW fxd 30W 5K ohm (460/575V) . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR, polyp film .34uf 700VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . STRIP, comb mrm .007 x 3.000 x 7.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CLAMP, capacitor 2.000dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . NUT, 10-32 push-on stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CHOKE, DVDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
2
1
1
8
1
8
1
1
8
1
2
2ft
1
9
4
4
4
4
4
2
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
OM-167 302 Page 27
11
10
9
PC1
8
7
6
5
4
3
12
2
1
13
24
14
15
23
22
21
16
18
20
17
19
ST-800 772-B
Figure 7-4. Chassis, Mid Upper
OM-167 302 Page 28
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-4. Chassis, Mid Upper (Fig 7-1 Item 24)
. . . 1 . . . . . HD1 . . . . . . . 156 313
. . . . . . . . . PLG62 . . . . . . 130 204
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 058
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 702
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 098 376
. . . 5 . . . . . F3,4 . . . . . . *012 643
. . . 6 . . . . VCRM1 . . . . . . 153 337
. . . 7 . . . . R20-22 . . . . . . 180 734
. . . 8 . . . . . . W1 . . . . . . . . 132 889
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 626
. . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 057 358
. . 11 . . . . . PC1 . . . . . . . 180 872
. . . . . . . PLG1,3-5,9 . . . . 148 439
. . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 147
. . 13 . . . . . . . . . . . . . . . +157 549
. . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 592
. . 15 . . . . VCM1 . . . . . . 165 313
. . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 190
. . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 265
. . 18 . . . . . CT1 . . . . . . . 157 568
. . . . . . . . . . PLG2 . . . . . . 153 501
. . . . . . . . . . PLG7 . . . . . . 152 249
. . . . . . . . . PLG19 . . . . . . 131 054
. . . . . . . . . . RC19 . . . . . . 135 635
. . 19 . . . . R1,19 . . . . . . 136 076
. . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 847
. . 21 . . . . . F1 . . . . . . . *162 312
. . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 723
. . 23 . . . . . SR1 . . . . . . . 141 317
. . 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 001
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
TRANSDUCER, current 300A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STAND-OFF SUPPORT, PC card .156dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSULATOR, fuse holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOLDER, fuse mintr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUSE, mintr gl slo-blo 1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODULE, capacitor/varistor/resistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESISTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTACTOR, def prp 40A 3P 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRACKET, mtg contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BUSHING, snap-in nyl 1.000 ID x 1.375mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCUIT CARD, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GROMMET, scr No. 8/10 panel hole .312sq .500 high . . . . . . . . . . . . .
TRAY, mtg cmpts upper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAR, support heat sink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODULE, varistor/capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABLE TIE, 0-1.750 bundle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSFORMER, current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & SOCKETS, (part of CT1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESISTOR, WW fxd 30W 200 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOLDER, fuse crtg 30A 600V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUSE, crtg 5A 600V time delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HEAT SINK, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECTIFIER, integ 110A 1600V 3ph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDGE TRIM, style 62-3/32 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
5
1
5
8
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1ft
*Recommended Spare Parts.
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
OM-167 302 Page 29
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-5. Fan Motor/Mounting Bracket (Fig 7-1 Item 19)
. . . 1 . . . . . R9-12 . . . . . . 157 297
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 797
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 429
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 661
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 546
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 219
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 729
. . . 8 . . . . . . FM . . . . . . . . 153 280
. . . . . . . . . PLG18 . . . . . . 131 054
. . . . . . . . . . RC18 . . . . . . 135 635
. . . RESISTOR, WW fxd 55W 25 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SPACER, nylon .312 OD x .194 ID x .437 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . INLET, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . EDGE TRIM, style 3100-1/16 (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl .375 ID x .500mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BLADE, fan 7.600 in 5wg 24deg .312 bore CCW . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . MOTOR, fan 230V 3000RPM .312dia shaft (consisting of) . . . . . . . . . .
. . . . . CONNECTOR & SOCKETS, (part of FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
1
2ft
1
1
1
1
1
1
4
5
3
2
1
6
8
7
ST-150 168-D
Figure 7-5. Fan Motor/Mounting Bracket
OM-167 302 Page 30
GARANTIE LIMITEE MILLER TRUE BLUE
Entrée en vigueur le 1 janvier 1997
(Equipement portant le numéro de série précédé de “KH” ou plus récent)
Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites.
GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des conditions ci-après, MILLER
Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel
équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE.
Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLER s’engage à réparer
ou à remplacer tous les composants et pièces défectueuses sous garantie résultant
de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adressée par
écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une
défaillance de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions concernant la procédure à suivre en matière de réclamation de la garantie.
MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de survenance d’une défaillance de ce genre au
cours de ces périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie commencent à
courir à partir de la date de livraison au premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant l’expédition du matériel à un distributeur international.
1.
Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans
*
*
2.
3 ans — Pièces et main-d’œuvre
*
*
*
*
*
*
*
3.
Transformateur/redresseur des sources de courant
Alimentation pour le découpage au plasma
Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques
Onduleur d’alimentation électrique
Intellitig
Robots
Génératrices de soudage commandées par moteur
(NOTE: Le fabricant de moteurs garantit séparément les moteurs.)
1 an — Pièces et main-d’œuvre
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
4.
Redresseurs d’alimentation d’origine
Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement)
Pistolets commandés par moteur (à l’exception du Spoolmate 185)
Commandes de processus
Positionneurs
Dispositifs de déplacements automatiques
Têtes de soudage orbitales
Sources électriques IHPS
Systèmes de refroidissement à eau
Unités HF
Grilles
Appareil à souder par points
Groupe de charge
Transformateurs SDX
Équipement Cyclomatic Miller
Organes de roulement/remorques
Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT)
Moteurs Deutz (hors Amérique du Nord)
Options sur site
(NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True Blue pour la
durée résiduelle de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.)
6 mois — Batteries
5.
90 jours — Pièces et main-d’œuvre
*
Pistolets MIG/torches TIG
*
Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT
*
Commandes à distance
*
Kits auxiliaires
*
Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)
*
Spoolmate 185
La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas aux :
1.
Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels que des moteurs
ou des accessoires du commerce. Ces articles sont couverts par la garantie du
fabricant, s’il y a lieu.
2.
Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les contacteurs et
relais, les balais et bagues de frottement ou toutes pièces défaillantes dû à
l’usure normale.
3.
Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou équipements dont
l’installation, le fonctionnement n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés
de manière abusive par rapport aux normes industrielles, ou équipements
n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins sans rapport avec les spécifications du matériel.
LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ET A LA MISE EN
ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET
DES PERSONNES FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ET
L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE.
En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie MILLER se réserve le
droit de choisir l’une des solutions, à savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) le remboursement des frais de réparation ou de remplacement d’une station d’entretien
agréée par MILLER ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat
(sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur l’utilisation effective)
après le retour du matériel aux risques et périls et aux frais du client. La réparation ou
le remplacement proposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par
conséquent, il n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais de transport.
DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI, LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES
DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENT OU SUBSEQUENT
(COMPRENANT LA PERTE DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT
FONDES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT AUTRE THEORIE
LEGALE.
MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE NON PREVUE
DANS LES PRESENTES ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES PERFORMANCES, ET TOUT
REMEDE POUR RUPTURE DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE
QUI, DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE
DEMANDE PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ET TOUS
LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER.
Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de
sorte que la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans votre cas. Cette
garantie prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais
varier d’un état à l’autre.
Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit des garanties ou des
remèdes supplémentaires autres que ceux spécifiés dans les présentes, et dans la
mesure où ils ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les exclusions
indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à
l’autre.
QUI DOIS-JE CONTACTER?
Pour obtenir de l’aide,
H contacter votre distributeur
Pour des renseignements
complémentaires tels que
Des manuels techniques
(Maintenance et pièces)
Des manuels de moteur
Des schémas de connexions et
de câblage
Des manuels de procédé
Des guides utilisateur
Des répertoires d’adresses des
distributeurs
H contacter votre distributeur
Pour présenter une réclamation pour perte
ou dommage pendant le transport,
H contacter le transporteur
Pour obtenir l’assistance en vue de faire
ou de régler des demandes.
H contacter votre distributeur ou le
département de transport du fabricant
Miller Electric Mfg. Co.
H Téléphone :
414-735-4505
H FAX:
800-637-2348 (aux USA), ou
414-735-4136 (à l’étranger)
H ECRIRE A :
Miller Electric Mfg. Co.
P.O. Box 1079
Appleton, WI 54912 USA
N’oublier pas d’indiquer le modèle et le numéro de série ou le numéro du type.
miller_warr_fre 5/97

Manuels associés