48V Li-Ion Extended Range Battery Pack | Toro 48V Standard Battery Charger Attachment Manuel utilisateur

48V Li-Ion Extended Range Battery Pack | Toro 48V Standard Battery Charger Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3424-973 Rev A
Batterie et chargeur 48 V standard
N° de modèle 88507—N° de série 319000001 et suivants
N° de modèle 88508—N° de série 319000001 et suivants
N° de modèle 88509—N° de série 319000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires, pour connaître tous les détails
concernant la garantie ou pour enregistrer votre
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit tolérer les interférences reçues y compris celles
qui pourraient perturber son fonctionnement.
DANGER
Vous pouvez causer un incendie ou un choc
électrique si vous branchez le chargeur de
batterie à une prise qui n'est pas de 120 volts.
• Ne branchez pas le chargeur de batterie à
une prise qui n'est pas 120 volts.
• Pour le branchement à une alimentation
à l'extérieur des États-Unis, utilisez un
adaptateur de prise d'accessoire ayant
la configuration correcte pour la prise
d'alimentation, au besoin.
DANGER
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES – CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel
contient d'importantes consignes de sécurité et
d'utilisation pour le chargeur de batterie modèles
88507 et 88510.
Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les
instructions et les mises en gardes qui apparaissent
sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit
utilisant la batterie.
PRUDENCE – Pour réduire le risque de blessures,
ne chargez que des batteries rechargeables de type
88508 ou 88509. D'autres types de batteries peuvent
exploser et causer des dommages corporels ou
matériels.
L'utilisation de la mauvaise fiche dans la prise
d'alimentation peut causer un incendie ou un
choc électrique.
Pour le branchement à une alimentation
à l'extérieur des États-Unis, utilisez un
adaptateur de prise d'accessoire ayant
la configuration correcte pour la prise
d'alimentation, au besoin.
PRUDENCE
La batterie utilisée pour cet appareil peut
présenter un risque d'incendie ou de brûlure
chimique en cas de mauvais traitement.
Ne la démontez pas, ne l'exposez pas à une
température supérieure à 50 ºC (122 ºF) et
ne l'incinérez pas. Remplacez la batterie
uniquement par une batterie Toro d'origine.
L'utilisation d'une autre batterie peut
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine
Tous droits réservés *3424-973* A
Autocollants de sécurité et
d'instruction
PRUDENCE
Mettez rapidement au rebut les batteries
usagées. Gardez hors de portée des enfants.
Ne démontez pas et ne mettez pas au feu.
Important: Les autocollants de sécurité et
d'instruction sont placés près des endroits
potentiellement dangereux. Remplacez les
autocollants endommagés.
PRUDENCE
La surchauffe des batteries peut causer un
incendie ou de graves brûlures.
Ne les ouvrez pas, ne les exposez pas à une
température supérieure à 50 ºC (122 ºF) et ne
les incinérez pas. Suivez les instructions du
fabricant.
Cette unité d'alimentation doit être orientée
correctement à la verticale ou être montée au
plancher.
DANGER – POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS.
decal125-3240
125–3240
decal125-3299
125–3299
2
decal125-8298
125–8298
decal121-7654
121–7654
decal125-8299
125–8299
3
Charge de la batterie
3.
Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en place.
Important: Pour obtenir des résultats optimaux,
4.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton
de déblocage et tirez la batterie en arrière hors
du chargeur.
5.
Reportez-vous à la Figure 3 pour interpréter
les indications des diodes sur le chargeur de
batterie.
rechargez la batterie de l'outil dans un endroit où
la température est supérieure à 5 ºC (41 ºF) mais
inférieure à 40 ºC (104 ºF). Pour réduire les risques
de blessures graves, ne le rangez pas à l'extérieur
ou dans un véhicule. Le temps de charge sera
plus long si les températures sont hors de la plage
spécifiée.
1.
Si ce n'est déjà fait, branchez le cordon
d'alimentation au chargeur (Figure 1), puis
branchez-le à la prise électrique.
2.
Retournez la batterie et placez la borne en face
de la fente du chargeur (Figure 1 et Figure 2).
g021133
Figure 1
g021145
1. Insérez la batterie ici
3. Commutateur de
charge/mode de stockage
2. Diodes
4. Point de branchement du
cordon d'alimentation
Figure 3
1. Diode rouge allumée;
diode verte clignotante –
batterie en charge
5. Diode rouge éteinte;
diode verte clignotante –
préparation de la batterie
au stockage.
2. Diode rouge allumée;
diode verte allumée
– batterie chargée au
maximum
3. Diode rouge clignotante;
diode verte éteinte —
température anormale
de la batterie (supérieure
à 50 ºC (122 ºF) ou
inférieure à 0 ºC (32 ºF).
6.
4. Commutateur de
charge/mode de stockage
Figure 2
3. Borne de batterie
2. Bouton de déblocage
4. Bouton de test
7. Diode rouge allumée;
diode verte éteinte –
batterie non insérée.
8. Diode rouge clignotante;
diode verte clignotante –
batterie défectueuse.
La vie d'une batterie lithium-ion sera maximisée si elle
est rangée à 40 % de sa capacité.
g021132
1. Diodes (niveau de charge)
Diode rouge éteinte; diode
verte allumée – batterie
prête au stockage.
Utilisez le mode de stockage (Figure 3) quand la
batterie ne doit pas être utilisée pendant 1 mois ou
plus.
1.
4
Insérez la batterie dans le chargeur.
2.
Activez le mode de stockage.
3.
La batterie se chargera ou de déchargera selon
les besoins à environ 40 % de sa capacité de
charge.
4.
Lorsque la batterie est prête au stockage (Figure
3), retirez-la du chargeur.
Préparation de la batterie
pour le recyclage
ATTENTION
Après avoir retiré la batterie, recouvrez les
bornes de ruban adhésif épais. N'essayez
pas de détruire ou de démonter la batterie ni
de déposer aucun de ses composants. Les
batteries ion-lithium doivent être recyclées
ou mises au rebut selon la réglementation en
vigueur dans le centre de recyclage le plus
proche0
Installation de la batterie
dans la débroussailleuse
1.
Alignez la languette de la batterie sur le creux
dans le corps de la poignée (Figure 4).
Dépannage
L'utilisation de la batterie lorsque celle-ci est chaude
peut réduire la durée de service. La batterie cesse
automatiquement de fonctionner en cas de surchauffe
pour prévenir tout dommage. Retirez la batterie du
chargeur et attendez qu'elle refroidisse avant de la
remettre en place dans le taille-haie
g021128
Figure 4
1. Poignée d'actionnement
3. Verrou
2. Languette
2.
Saisissez la poignée d'actionnement (Figure 4).
3.
Poussez la batterie dans la poignée jusqu'à ce
que le verrou s'enclenche en position.
L'utilisation de la batterie alors que les câbles sont
humides peut entraîner un dysfonctionnement du
taille-haie. Laissez sécher la batterie ou essuyez-la
soigneusement avant de la remettre dans le taille-haie.
Important: La batterie n'est pas complètement
chargée lors de l'achat de l'outil. Avant d'utiliser
la débroussailleuse pour la première fois, placez
la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à
ce que les diodes indiquent que la charge
est terminée. Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité. Plus l'outil est utilisé
régulièrement, plus la durée de la charge sera
réduite. Si vous remisez l'outil pendant 1 mois
ou plus, retirez la batterie et utilisez le mode de
stockage ( Charge de la batterie (page 4)). Avant
de réutiliser l'outil, rechargez la batterie jusqu'à
ce que les diodes indiquent que la charge est
terminée.
5
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle de partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de
Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles et hôpitaux,
et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition
65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 μg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A