Ultra Blower/Vacuum | Super Blower/Vacuum | Toro Rake and Vac Blower/Vacuum Blowers/Vacuum Manuel utilisateur

Ultra Blower/Vacuum | Super Blower/Vacuum | Toro Rake and Vac Blower/Vacuum Blowers/Vacuum Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3372-877 Rev A
Souffleur/aspirateur Rake and Vac™, Super et Ultra
N° de modèle 51574—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 51602—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 51609—N° de série 312000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Pour tout conseil ou renseignement, appelez
notre numéro vert 1-888-367-6631 (États-Unis),
1-888-430-1687 (Canada) ou 1-800-574-3312 (Mexique)
avant de renvoyer ce produit.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
des ouvertures et des pièces mobiles. Sachez où se trouvent
le souffleur et les entrées d'air pendant le fonctionnement de
l'appareil. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
peuvent être aspirés dans les entrées d'air (voir la figure suivante)
et vous risquez de vous blesser. Portez toujours des chaussures
solides, un pantalon et des lunettes de protection.
L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre
certaines précautions élémentaires, notamment :
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER L'ASPIRATEUR/
SOUFFLEUR
ATTENTION
– Respectez ces consignes de
sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessures.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien
connaître le produit, il est essentiel que vous-même et tout
autre utilisateur de la machine lisiez et compreniez le contenu
de ce manuel avant de mettre le moteur en marche. Faites
qui signifie
particulièrement attention au symbole de sécurité
PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concerne la sécurité
des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer
de vous blesser, de vous électrocuter ou de provoquer un
incendie.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il est sous
tension. Débranchez-le du secteur quand il ne sert pas et avant
tout entretien.
ATTENTION – Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez
pas l'appareil sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la
pluie. Rangez-le à l'intérieur.
L'appareil n'est pas un jouet. Ne l'utilisez pas quand des enfants
sont à proximité. N'autorisez pas les enfants à l'utiliser.
Respectez les instructions d'utilisation du présent manuel.
N'utilisez que les accessoires préconisés par le fabricant.
Portez des vêtements adéquats. N'approchez pas les cheveux,
les doigts ou autres parties du corps, ni les vêtements amples,
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G017088
Prudence – Pièces mobiles – n'utilisez pas l'appareil si le
déflecteur d'entrée d'air n'est pas en place. Consultez la rubrique
Préparation pour connaître les instructions de montage correctes.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il
est tombé, a été endommagé, oublié dehors ou immergé dans
l'eau, renvoyez-le à un réparateur agréé.
Évitez de tirer ou de soulever l'appareil par le cordon
d'alimentation, d’utiliser le cordon comme poignée, de coincer le
cordon dans une porte ou de le traîner sur des arêtes tranchantes
ou des angles vifs. N'approchez pas le cordon des surfaces
chaudes.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon, mais en
tenant la prise.
Ne manipulez pas l'appareil ou la prise si vous avez les mains
mouillées.
N'introduisez rien dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil
si les ouvertures sont bloquées; ne laissez pas s'accumuler la
poussière, les peluches, les cheveux ou quoi que ce soit d'autre
susceptible de gêner la circulation de l'air.
Coupez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur un
escalier.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
N'utilisez pas l'appareil sans le sac ou les accessoires corrects.
N'aspirez pas de liquides inflammables ou combustibles, comme
de l'essence, et n'utilisez pas l'appareil dans des endroits où ce
type de liquide peut se trouver.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
L'appareil bénéficie d'une double isolation. Utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques. Reportez-vous aux
instructions d'entretien des Appareils à double isolation.
N'aspirez pas d'objets incandescents ou qui dégagent de la
fumée, tels cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez
les autocollants endommagés.
108-8987
Mise en service
Passage du mode souffleur au
mode aspirateur
Enregistrez votre produit à www.Toro.com afin que Toro puisse
vous contacter en cas de rappel de produit pour raison de sécurité
ou dans le cadre de la garantie.
ATTENTION
La turbine continue de tourner pendant quelques
secondes après l'arrêt ; vous risquez de vous couper
ou vous blesser aux doigts.
Assemblage du souffleur
Important: Le souffleur ne fonctionnera que si le couvercle
d'entrée inférieur est verrouillé en position.
1
N'enlevez pas le couvercle d'entrée inférieur quand
le moteur tourne ou si l'appareil est branché sur le
secteur.
2
1. Déposez le couvercle d'entrée et le tube du souffleur.
1
3
2
3
4
G017090
2. Installez le tube et le sac d'aspiration.
Important: L'aspirateur ne fonctionnera que si le tube
d'aspiration est verrouillé en position.
G017089
2
1
2
3
4
1
2
3
4
G017089
G017091
3. Réglez la sangle pour améliorer le confort d'utilisation.
Passage du mode aspirateur
au mode souffleur
1. Déposez le sac et le tube d'aspiration.
1
2
3
4
G017093
2. Posez le tube de souffleur et le couvercle d'entrée.
Important: Le souffleur ne fonctionnera que si le
couvercle d'entrée inférieur est verrouillé en position.
3
Utilisation
Important: Ce souffleur est uniquement destiné à l'usage
domestique et extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni à des
fins commerciales ou industrielles. Cet appareil est réservé
à l'usage domestique.
Raccordement à une source
d'alimentation
Pour réduire les risques d'électrocution, cette appareil est équipé
d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).
N'utilisez qu'une rallonge polarisée, portée sur la liste UL (certifiée
CSA au Canada) et prévue pour l'utilisation à l'extérieur. Une prise
polarisée ne s'adapte à un cordon polarisé que d'une seule façon.
Si la prise ne s'adapte pas parfaitement au cordon, inversez le
cordon. Si le problème persiste, procurez-vous une rallonge
polarisée. Si vous avez une rallonge polarisée et que sa fiche ne
s'adapte pas à la prise murale, inversez la fiche. Si le problème
persiste, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise
murale adéquate. Ne changez surtout pas la prise ni l'appareil.
Démarrage/arrêt/réglage de la
vitesse de l'air
Utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
ATTENTION
Si la rallonge n'est pas parfaitement branchée à la
prise d'entrée, ou si la prise et le cordon ne sont pas
connectés solidement, la prise mal ajustée risque
de provoquer une surchauffe et éventuellement
un incendie, et de vous brûler ainsi que d'autres
personnes.
• Le cordon doit être parfaitement engagé avec la
prise.
• Vérifiez régulièrement que le cordon est bien
connecté.
• N'utilisez pas la rallonge si elle est usée ou mal
ajustée.
Longueur de la rallonge
Calibre de fil minimum
(A.W.G.)
30 m (100 pi)
14
45 m (150 pi)
12
G017095
Utilisation des embouts
Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 45 m (150 pieds).
Important: Au cours de l'utilisation, vérifiez souvent que
la gaine de la rallonge ne présente pas de perforations.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé.
Ne faites pas passer le cordon dans des flaques d'eau ou
de l'herbe détrempée.
Placez les embouts turbo (modèles Ultra et Super seulement) et
concentrateur dans le tube du souffleur pour pouvoir atteindre les
endroits difficiles d'accès ou pour déplacer les débris en paquets
sur les surfaces dures. Sur les souffleurs Ultra et Super, vous
pouvez utiliser l'embout turbo le concentrateur pour augmenter la
puissance de soufflage.
Attachez la rallonge au cordon d'alimentation de l'appareil
avec un nœud simple.
4
2
1
3
4
1. Tube de souffleur
2. Embout turbo (souffleurs
Ultra et Super seulement)
G017266
3. Embout concentrateur
4. Patte d'enroulement de
cordon (souffleur Ultra
seulement; reportez-vous
à la rubrique Utilisation de
la patte d'enroulement du
cordon)
G017098
Important: N'aspirez que les feuilles ou les objets mous. Les
objets durs, tels bâtons, pierres, glands et pommes de pin
endommageront la turbine.
Important: Ne forcez pas le tube d'aspiration dans une pile
de débris et ne retournez pas l'appareil pour introduire des
débris de force dans le tube. Dans les deux cas, la turbine
risque de se boucher et d'être endommagée. Si l'aspirateur
se met à vibrer ou produit des bruits inhabituels, arrêtez-le,
débranchez le cordon d'alimentation et recherchez l'origine
du problème.
Utilisation du souffleur
Le souffleur est réservé à l'usage domestique. Utilisez le souffleur
à l'extérieur pour déplacer les débris selon les besoins.
ATTENTION
Le souffleur peut projeter des débris et blesser
gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité.
Vider le sac de ramassage
• Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous,
1. Arrêtez et débranchez l'aspirateur de la prise d'alimentation.
boulons ou pierres.
2. Videz le sac.
• N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou
d'animaux.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
nettoyez des escaliers ou d'autres endroits peu
accessibles.
• Portez des lunettes de sécurité ou une autre
protection oculaire appropriée, un pantalon et des
chaussures.
G017099
Ne laissez pas de débris dans le sac. Pour nettoyer le sac,
retournez-le et secouez-le pour vider tous les débris. Une
fois par an, lavez-le dans de l'eau savonneuse et laissez-le
sécher à l'air libre.
Utilisation de l'aspirateur
ATTENTION
DANGER
L'aspirateur peut projeter des débris et blesser
gravement l'utilisateur ou les personnes à proximité.
Le sac s'use et se détériore avec le temps. De
petits objets peuvent alors être projetés à travers,
ce qui risque de blesser gravement l'utilisateur ou
les personnes à proximité.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le sac n'est pas en
place ou n'est pas fermé.
• N'aspirez pas d'objets pointus, tranchants ou durs
qui pourraient traverser le tissu du sac, comme des
fils de fer, des agrafes, des clous ou des pierres.
Examinez le sac fréquemment. S'il est usé ou
détérioré, remplacez-le par un sac Toro d'origine.
5
Séparation du tube d'aspiration
et exige de bien connaître le système. Pour cette raison, son
entretien ne doit être réalisé que par le personnel qualifié de
votre dépositaire réparateur Toro agréé. Les pièces de rechange
d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux
pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les mots
"Double Insulation" ou "Double Insulated" ("Double isolation" ou
"Doublement isolé"). Le symbole (un carré entouré d'un carré)
est parfois utilisé également.
Modèles 51574 et 51602 seulement
1
2
Remisage
G017094
Rangez le souffleur/aspirateur et la rallonge à l'intérieur, dans un
endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux.
Nettoyage des débris
accumulés sur la turbine
Utilisation de la patte
d'enroulement du cordon
1. Arrêtez et débranchez l'aspirateur du secteur, et attendez
l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
Modèle 51609 uniquement
2. Retirez le tube d'aspiration puis enlevez les débris des pales
de la turbine.
1
Montez la patte d'enroulement comme illustré à la
Utilisation des embouts (page 4). Enroulez la rallonge (non
fournie) autour du souffleur, comme montré, pour faciliter le
rangement.
2
Important: Débranchez toujours le souffleur avant d'enrouler
le cordon ou de le ranger.
3
G017267
G017100
Dépistage des défauts
3. Contrôlez l'état de la turbine et contactez votre dépositaire
Toro agréé si elle est endommagée.
Si le souffleur ne fonctionne pas quand vous le mettez en marche,
consultez la liste suivante avant de contacter votre dépositaire
réparateur Toro agréé :
4. Mettez le tube d'aspiration en place ou, si vous souhaitez
utiliser le souffleur, le couvercle d'entrée inférieur.
Reportez-vous à la rubrique Conversion de souffleur en
aspirateur ou Conversion d'aspirateur en souffleur pour plus
de détails.
Entretien
Toro a conçu ce produit pour vous offrir des années de bons et
loyaux services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil
à un dépositaire réparateur Toro agréé. Celui-ci possède les
compétences nécessaires pour réparer les produits Toro et il
saura maintenir l'intégrité de votre appareil Toro.
Appareils à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu
d'une mise à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est
prévu sur un appareil à double isolation et aucun ne doit lui être
ajouté. L'entretien d'un appareil à double isolation est délicat
6
•
• Vérifiez que le couvercle d'entrée inférieur ou le tube
d'aspiration est bien verrouillé en position.
•
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien fixé en position
à l'arrière du souffleur et que la prise est correctement
branchée.
La promesse de Toro – Souffleurs électriques
Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer ce produit utilisé à des fins
résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans à dater de l'achat.*
• Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements, ou avant de renvoyer ce produit, appelez notre numéro vert : 1-888-367-6631 (États-Unis),
1-888-430-1687 (Canada) ou 1-800-574-3312 (Mexique).
• Pour recevoir un appareil de rechange ou réparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet au vendeur. SEULS les clients américains et
canadiens peuvent renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, à n'importe quel dépositaire réparateur agréé ou, port payé, à Toro
Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044-9090.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement.The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité en cas
de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et
dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance
ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas
autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques,
auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis, du Canada ou du Mexique, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie
applicable dans votre pays ou région. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du
mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à The Toro Company Warranty.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile.
7
Réf. 374-0065 Rév. B
Remarques:
8
Remarques:
9