Mode d'emploi | Lowrance HOOK Reveal Series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Mode d'emploi | Lowrance HOOK Reveal Series Manuel utilisateur | Fixfr
Hook Reveal Series
Manuel de l’utilisateur
FRANÇAIS
www.lowrance.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous
réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour
autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du
manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas
d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de
ce produit est l'unique responsable du respect des règles de
sécurité maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS
AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE
UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU
D'ENFREINDRE LA LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment
où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales,
succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes
d'emploi et toute autre information relative au produit (la
documentation) pourraient être traduits ou ont été traduits à partir
d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une
traduction quelconque de la Documentation, la version anglaise de
la Documentation sera la seule version officielle de la
Documentation.
Marques
Navico® est une marque déposée de Navico Holding AS.
Lowrance® est une marque déposée de Navico Holding AS.
C-MAP® est une marque déposée de Navico Holding AS.
Navionics® est une marque déposée de Navionics, Inc.
SD™ et microSD™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Préface | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
3
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants :
• DownScan Imaging™ (DownScan)
• DownScan Overlay™ (Overlay)
• FishReveal™ (FishReveal)
• Genesis® (Genesis)
• StructureMap™ (StructureMap)
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment
de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez
consulter le site Web concernant votre appareil ou système :
www.lowrance.com
Déclaration de conformité
Déclarations
Les déclarations de conformité correspondantes sont disponibles à
l'adresse suivante :
www.lowrance.com
Europe
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité
exclusive, que le produit est conforme :
• à la norme CE au titre de la directive RED 2014/53/EU ;
États-Unis d'Amérique du Nord
Avertissement: Les changements apportés par
l'utilisateur, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité, sont susceptibles
d'annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
4
Préface | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Australie et Nouvelle Zélande
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité
exclusive, que le produit est conforme :
• aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme
2017 sur les communications radio (compatibilité
électromagnétique) ;
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide servant de référence pour l'utilisation d'un
appareil de la série Hook Reveal. En raison des différences de taille,
les captures d'écran des menus et des boîtes de dialogue peuvent
ne pas correspondre à ceux de votre appareil.
Ces appareils permettent d'afficher uniquement les vues et les
fréquences du sondeur indiquées dans les spécifications du guide
d'installation de la sonde fourni avec l'appareil.
Les sondes ajoutées au moyen de l'un des câbles adaptateur de
sonde optionnels ne permettent toujours pas d'afficher d'autres
vues et fréquences que celles disponibles pour l'écran. Les sondes
Airmar ne sont pas compatibles avec le câble adaptateur.
Dans le présent manuel, les sections de texte importantes qui
exigent une attention particulière de la part du lecteur sont
signalées comme suit :
Ú Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un
commentaire ou une information importante.
Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il
est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter
tout risque de blessure aux personnes et/ou de
dommage aux équipements.
Version du manuel
Ce manuel est écrit pour la première version du logiciel livrée avec
Hook Reveal Series. Le manuel est continuellement mis à jour afin
de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez
télécharger la dernière version disponible du manuel sur
www.lowrance.com.
Préface | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
5
Version du logiciel
La version du logiciel actuellement installée sur cet appareil est
indiquée dans la boîte de dialogue A propos. La boîte de dialogue À
propos est accessible via les paramètres système.
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de votre logiciel,
reportez-vous à la section "Mises à jour logicielles" à la page 89.
6
Préface | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Sommaire
11 Introduction
11
12
13
15
Commandes à l'avant du système
Page Accueil (Home)
Pages d'application
Enregistrement de l'appareil
16 Principes de base
16
16
17
17
17
18
18
19
Activation et désactivation du système
Boîte de dialogue Contrôles système
Mode Standby (Veille)
Éclairage de l'affichage
Utilisation des menus et boîtes de dialogue
Utilisation du curseur dans la fenêtre
Position Homme à la Mer (MOB)
Capture d'écran
20 Personnalisation de votre système
20
20
21
23
Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil
Superposition de données
Pages personnalisées
Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres
24 Cartes
24
24
25
25
25
25
25
26
26
26
27
29
31
35
Fenêtre de carte
Données Carte
Sélection du type de carte
Symbole du bateau
Échelle de la carte
Déplacement panoramique sur une carte
Waypoints, Routes, Traces et Trajets
Navigation
Affichage des informations sur les éléments de la carte
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Plus d'options
Cartes C-MAP
Cartes Navionics
Paramètres de carte
Sommaire | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
7
38 Waypoints, routes et traces
38
39
41
45
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
Waypoints
Routes
Traces
47 Navigation
47
47
47
48
48
48
À propos de la navigation
Options du menu
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Naviguer vers un waypoint
Suivre une route
Navigation Settings
50 Sondeur
50
50
51
51
51
53
53
54
54
57
60
Image de l'échosondeur
Zoom sur l'image
Utilisation du curseur sur l'image
Affichage de l'historique
Enregistrement des données de sondeur
Arrêt de l'enregistrement des données de log du sondeur
Visualisation des données enregistrées du sondeur
Personnalisation des paramètres de l'image
Options des modes Personnalisé et Pêche glace
Plus d'options
Réglages des traces
63 SideScan
63
63
63
64
64
65
65
À propos de la fonctionnalité SideScan
Image SideScan
Zoom sur l'image
Utilisation du curseur dans la fenêtre
Affichage de l'historique
Enregistrement des données SideScan
Configuration de l'image SideScan
69 Downscan
69
8
À propos de la fonctionnalité DownScan
Sommaire | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
69
69
70
70
71
71
Fenêtre DownScan
Zoom sur l'image DownScan
Utilisation du curseur dans la fenêtre DownScan
Affichage de l'historique DownScan
Enregistrement des données DownScan
Personnalisation des paramètres de l'image
76 StructureMap
76
76
77
77
78
78
À propos de StructureMap
Image StructureMap
Conseils avec StructureMap
Enregistrement de données StructureMap
Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques
Options structure
80 Alarmes
80
80
80
80
81
Systèmes d'alarme
Type de messages
Messages d'alarme
Confirmation d'un message
Boîte de dialogue des alarmes
83 Outils
83
86
86
87
Paramètres
Waypoints/routes/trails
Info
Stockage
88 Maintenance
88
88
88
89
89
90
92
Maintenance préventive
Nettoyage de l'unité d'affichage
Vérification des connecteurs
Assistant de service
Mises à jour logicielles
Sauvegarde des données de votre système
Importation de fichiers sauvegardés
93 Simulateur
93
Mode Retail (Démonstration de vente)
Sommaire | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
9
93
94
10
Fichiers source du simulateur
Réglages avancés Simulateur
Sommaire | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
1
Introduction
Commandes à l'avant du système
1
4
6
2
3
5
7
1
Pages - Appuyez sur cette touche pour accéder à la page
Accueil.
2
Zoom avant/arrière - Appuyez sur ces touches pour
effectuer un zoom sur l'image.
Appuyez sur les deux touches simultanément pour créer un
point MOB (Homme à la mer) au niveau de la position du
bateau.
3
Flèches - Sur n'importe quelle page en plein écran, appuyez
sur cette touche pour placer le curseur sur l'image. Appuyez
pour effectuer un panoramique sur l'image dans n'importe
quelle direction.
Sur les pages à plusieurs fenêtres, appuyez pour
sélectionner une fenêtre.
Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour mettre
une option en surbrillance.
4
Quitter (X) - Sur une page à plusieurs fenêtres optimisée,
appuyez sur cette touche pour revenir à la page à plusieurs
fenêtres.
Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour revenir
au niveau de menu précédent et pour fermer une boîte de
dialogue.
5
Menu/Enter - Sur n'importe quelle page en plein écran,
lorsqu'aucune boîte de dialogue ni aucun menu n'est actif,
appuyez sur cette touche pour afficher le menu.
Sur les pages à plusieurs fenêtres, appuyez sur cette touche
pour agrandir la fenêtre sélectionnée.
Dans les menus et boîtes de dialogue, appuyez pour
confirmer une sélection.
Introduction | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
11
6
Curseur/waypoint - Appuyez sur cette touche pour
activer/désactiver le curseur.
Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer un
waypoint.
7
Marche/arrêt - Appuyez sur cette touche pour afficher la
boîte de dialogue Contrôles système.
Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre
l'unité.
Carte Micro SD
En fonction du modèle, le lecteur de carte est situé sur le côté ou à
l'avant.
Page Accueil (Home)
La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel
emplacement en appuyant brièvement sur le bouton Pages.
Ú Remarque : Les icônes de page sur la page Accueil varient en
fonction du modèle.
12
Introduction | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
1
Fenêtre des outils - Sélectionnez un bouton pour
accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour exécuter une
tâche ou pour consulter des informations enregistrées.
2
Icônes des pages d'application - Sélectionnez un
bouton pour afficher la page de l'application.
3
Personnaliser - Activez le mode Personnaliser pour
supprimer ou modifier des pages personnalisées.
Pages d'application
1
Fenêtre des applications
2
Menu - Menu propre à la fenêtre.
Introduction | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
13
3
Boîte de dialogue Contrôles système - La boîte de
dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement
aux principaux paramètres système.
4
Dialogue - Informations fournies par l'utilisateur ou à
destination de l'utilisateur.
5
Message d'alarme - S'affiche si des situations dangereuses
ou des erreurs système se présentent.
Chaque application connectée au système est présentée dans une
fenêtre.
L'application peut être affichée sur une page entière ou avec
d'autres fenêtres sur une page multi-fenêtres.
Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page
Accueil (Home).
Pages personnalisées
Le système est fourni avec une page personnalisée préconfigurée,
mais vous pouvez créer votre propre page. Toutes les pages
personnalisées peuvent être modifiées et supprimées. Pour ajouter
une page personnalisée, reportez-vous à la section "Ajout de nouvelles
pages personnalisées" à la page 21.
Pour modifier ou supprimer une page personnalisée, reportez-vous
à la section "Éditer ou supprimer des pages personnalisées" à la page 22.
Pages personnalisées à plusieurs fenêtres
Une page personnalisée peut contenir jusqu'à 4 fenêtres. Reportezvous au chapitre "Ajout de nouvelles pages personnalisées" à la page 21.
Page à 2 fenêtres
Page à 3 fenêtres
Page à 4 fenêtres
Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs
fenêtres dans la boîte de dialogue Contrôles système. Reportezvous au chapitre "Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres"
à la page 23.
14
Introduction | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
• Si le curseur n'est actif dans aucune fenêtre, basculez sur la
fenêtre active à l'aide des touches fléchées. La fenêtre active se
distingue par sa bordure orange.
• Agrandissez la fenêtre active en appuyant sur la touche Menu/
Enter. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour revenir à la page à
plusieurs fenêtres.
• Pour afficher le menu de la fenêtre, vous devez d'abord agrandir
la fenêtre. Une fois agrandie, appuyez (de nouveau) sur la touche
Menu/Enter pour afficher le menu de la fenêtre agrandie.
Appuyez sur la touche Quitter (X) pour fermer le menu, puis de
nouveau sur la touche Quitter (X) pour revenir à la page à
plusieurs fenêtres.
• Pour activer le curseur de la fenêtre active ou agrandie, appuyez
sur la touche Curseur/waypoint, puis utilisez les touches fléchées
pour positionner le curseur. Appuyez de nouveau sur la touche
Curseur/waypoint pour supprimer le curseur.
Enregistrement de l'appareil
Vous êtes invité à enregistrer votre appareil lors du démarrage. Vous
pouvez également l'enregistrer en sélectionnant l'option
Enregistrement dans la boîte de dialogue Paramètres système.
L'enregistrement peut être effectué :
• À partir d'un appareil intelligent avec accès à Internet
• Sur le téléphone
Introduction | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
15
2
Principes de base
Activation et désactivation du système
Le système est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/
arrêt.
Maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée pour mettre l'appareil
hors tension.
Si vous relâchez la touche Marche/arrêt avant la fin de la procédure
d'arrêt, la mise hors tension est annulée.
Vous pouvez également désactiver l'appareil à partir de la boîte de
dialogue Contrôles système.
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'appareil ou après une remise à zéro,
l'appareil affiche une série de boîtes de dialogue. Répondez à l'invite
de la boîte de dialogue pour effectuer les réglages fondamentaux.
Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement
les paramètres à l'aide des boîtes de dialogue des paramètres
système.
Boîte de dialogue Contrôles système
La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder
rapidement aux principaux paramètres système. Pour afficher la
boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt
(Power).
Les icônes qui s'affichent dans la boîte de dialogue peuvent varier.
Par exemple, l'option Ajuster Splits n'est disponible que si une page
à plusieurs fenêtres s'affiche lorsque vous ouvrez la boîte de
dialogue Contrôles système.
16
Principes de base | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
Activation des fonctions
Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer,
activer ou désactiver. Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, une barre orange au-dessus de l'icône indique si la
fonction est activée, comme illustré sur l'icône Données en
superposition ci-dessus.
Mode Standby (Veille)
En mode Standby (Veille), le sondeur et le rétroéclairage de l'écran
sont éteints pour des raisons d'économie d'énergie. Le système
continue à fonctionner en arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de
dialogue Contrôles système.
Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant
brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Éclairage de l'affichage
Luminosité
Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage
prédéfinis en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Le rétro-éclairage de l'affichage peut être réglé à partir de la boîte
de dialogue Contrôles système.
Mode nuit
Le mode nuit peut être activé à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système.
L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs pour les
conditions de faible éclairage.
Utilisation des menus et boîtes de dialogue
Menus
Le menu permet de contrôler le système et d'effectuer des réglages.
Appuyez sur la touche Menu/Enter pour afficher le menu de la
page. Appuyez de nouveau sur la touche Menu/Enter pour fermer
le menu.
Principes de base | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
17
Appuyez sur les touches fléchées pour mettre en surbrillance une
option de menu, puis appuyez sur la touche Menu/Enter pour
confirmer la sélection.
Barres de défilement - Activez la barre de défilement du menu et
ajustez sa position à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur la
touche Menu/Enter pour enregistrer la disposition.
Le statut du curseur (actif ou inactif) modifie les options du menu.
Boîtes de dialogue
Mettez une option de boîte de dialogue en surbrillance à l'aide des
touches fléchées, puis appuyez sur la touche Menu/Enter pour
confirmer la sélection.
Les claviers numérique et alphanumérique s'affichent
automatiquement lorsqu'ils sont nécessaires à l'utilisateur pour saisir
des informations dans une boîte de dialogue.
Fermez une boîte de dialogue en sauvegardant ou en fermer la
saisie. Vous pouvez également fermer une boîte de dialogue en
appuyant sur la touche Quitter (X).
Utilisation du curseur dans la fenêtre
Le curseur permet de marquer une position et de sélectionner des
éléments.
Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre.
Pour afficher le curseur, appuyez sur la touche Curseur/waypoint,
puis utilisez les touches fléchées pour le déplacer.
Lorsque le curseur est actif sur la fenêtre de la carte, la fenêtre de
position du curseur s'affiche. La ligne inférieure de la fenêtre affiche
la distance et le cap entre le bateau et le curseur.
Lorsque le curseur est actif sur la fenêtre du sondeur, la fenêtre
affiche également la profondeur et la température à l'endroit où se
trouve le curseur.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint.
Position Homme à la Mer (MOB)
En cas de situation d'urgence, vous pouvez placer un waypoint
Homme à la mer (MOB) sur la position actuelle du navire.
18
Principes de base | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
Création d'un waypoint Homme à la mer (MOB)
Pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) :
• Appuyez simultanément sur les touches Zoom In (+) (Zoom
avant) et Zoom Out (-) (Zoom arrière)
Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont
automatiquement effectuées :
• Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.
• L'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur
la position du bateau
• Le système affiche les informations de navigation du waypoint
MOB
Plusieurs waypoints MOB peuvent être créés. Le bateau continue
d'afficher les informations de navigation du waypoint MOB initial. La
navigation vers les waypoints MOB suivants doit être effectuée
manuellement.
Suppression d'un waypoint MOB
Pour supprimer un waypoint MOB, accédez à l'option
correspondante dans le menu alors que le MOB est activé.
Arrêt de la navigation vers un waypoint MOB
Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le
waypoint MOB jusqu'à ce que vous annuliez la navigation à partir
du menu.
Capture d'écran
Pour faire une capture d'écran :
• Appuyez simultanément sur la touche Pages et sur la touche
Marche/arrêt.
Principes de base | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
19
3
Personnalisation de votre système
Personnalisation de l'arrière-plan de la
page d'accueil
L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé.
Vous pouvez sélectionner l'une des images incluses dans le système
ou choisir votre propre image au format .jpg ou .png.
Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans
l'explorateur de fichiers. Lorsqu'une image est choisie comme
arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le dossier
Arrière-plan.
Superposition de données
Vous pouvez superposer sur une page n'importe quelles données
Activation et désactivation des données en
superposition
Vous pouvez activer ou désactiver les données en superposition de
toute page active en sélectionnant l'icône Données en
superposition dans la boîte de dialogue Contrôles système. Lorsque
la superposition des données est activée, une barre orange s'affiche
au-dessus de l'icône.
20
Personnalisation de votre système | Hook Reveal Series
Manuel de l’utilisateur
Éditer les données en superposition
Utilisez l'option Edit overlay (Éditer superposition) dans la boîte de
dialogue Contrôles système afin d'accéder aux options d'édition du
menu pour :
• Ajouter de nouvelles données en superposition dans la fenêtre
active.
• Supprimer les données en superposition sélectionnées.
• Modifier les données en superposition sélectionnées pour
afficher des données différentes.
• Configurer un affichage de données en superposition
sélectionné (numérique ou analogique, taille, etc.).
• Replacer un élément en le sélectionnant, puis en sélectionnant
l'option de menu Déplacer. Utilisez les touches fléchées pour
déplacer l'élément sélectionné.
Pages personnalisées
Ajout de nouvelles pages personnalisées
Un maximum de 9 pages sont autorisées. Une page personnalisée
peut contenir jusqu'à 4 fenêtres.
1. Sélectionnez l'icône Ajout page de la page Accueil pour ouvrir la
boîte de dialogue Page Éditeur.
2. Sélectionnez une fenêtre à l'aide des touches fléchées, puis
appuyez sur la touche Menu/Enter. La fenêtre est ajoutée à la
page.
3. (Facultatif) Répétez l'étape 2 pour ajouter d'autres fenêtres. Un
maximum de 4 fenêtres sont autorisées.
Personnalisation de votre système | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
21
- Pour modifier la mise en page : Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner l'option de mise en page. Cette option
permet de spécifier la disposition des fenêtres.
- Pour supprimer une fenêtre : Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner le volet droit de la boîte de dialogue et
mettre en surbrillance l'icône (X) dans le coin supérieur droit
de la fenêtre. Appuyez sur la touche Menu/Enter. La fenêtre
est supprimée du volet droit de la boîte de dialogue.
- Pour déplacer une fenêtre : Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner le volet droit de la boîte de dialogue et mettre en
surbrillance l'icône des flèches dans le coin supérieur gauche
de la fenêtre à déplacer. Appuyez sur la touche Menu/Enter.
Une plus grande icône avec des flèches s'affiche. Déplacez la
fenêtre sélectionnée à l'aide des touches fléchées. Appuyez
sur la touche Menu/Enter pour enregistrer la disposition.
4. Enregistrez la disposition des pages
Le système affiche la nouvelle page personnalisée et une icône de la
nouvelle page est incluse dans la page Accueil.
Éditer ou supprimer des pages personnalisées
1. Sur la page Accueil, utilisez les touches fléchées pour
sélectionner l'option Personnaliser et appuyez sur la touche
Enter/Menu pour activer l'option de personnalisation.
2. Utilisez les touches fléchées pour :
- Sélectionner l'icône X sur une page personnalisée. Appuyez
ensuite sur la touche Menu/Enter pour supprimer la page
22
Personnalisation de votre système | Hook Reveal Series
Manuel de l’utilisateur
- Sélectionner l'option d'outil sur une page personnalisée.
Appuyez ensuite sur la touche Menu/Enter pour afficher la
boîte de dialogue Page Éditeur
3. Modifiez la mise en page, et ajoutez ou supprimez des fenêtres
depuis la boîte de dialogue de l'éditeur de pages
personnalisées. Reportez-vous à l'étape 3 de la section "Ajout de
nouvelles pages personnalisées" à la page 21.
4. Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode
d'édition.
Ajustement du fractionnement dans les
pages à plusieurs fenêtres
1. Ouvrez la page à plusieurs fenêtres.
2. Appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt pour ouvrir la
boîte de dialogue Contrôles système.
3. Sélectionnez l'option Ajuster Splits. L'icône de curseur fléché
s'affiche sur la page à plusieurs fenêtres.
4. Utilisez les touches fléchées pour définir le fractionnement à
l'emplacement souhaité.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer le
fractionnement.
Personnalisation de votre système | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
23
4
Cartes
Fenêtre de carte
A
Indicateur Nord
B
Bateau
C
Échelle de la carte
D
Grille*
E
Cercles*
* Éléments de carte facultatifs. Pour activer ou désactiver
individuellement des éléments de carte facultatifs, accédez à la
boîte de dialogue Chart settings (Paramètres de la carte).
Données Carte
Le système peut également être fourni avec une cartographie
préchargée.
Pour consulter la liste complète des cartes prises en charge, rendezvous sur le site Web du produit.
Ú Remarque : Les options du menu de la carte varient en
fonction de la carte que vous utilisez.
Ú Remarque : Si vous retirez la carte de données
cartographiques, le système ne bascule pas automatiquement
24
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
sur la cartographie préchargée. Une carte à basse résolution est
affichée jusqu'à ce que vous réinsériez la carte ou que vous
reveniez manuellement à la cartographie préchargée.
Sélection du type de carte
Vous pouvez spécifier le type de carte affiché dans la fenêtre de
carte en sélectionnant l'un des types de carte disponibles dans la
boîte de dialogue des paramètres de carte. Reportez-vous au
chapitre "Paramètres de carte" à la page 35.
Symbole du bateau
Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole
du bateau indique sa position. Lorsque le signal GPS est absent, le
symbole du bateau affiche un point d'interrogation.
Échelle de la carte
Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en appuyant sur
les touches de Zoom.
L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la
fonction est activée) sont indiqués dans le coin inférieur droit de la
fenêtre de carte.
Déplacement panoramique sur une carte
Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions à l'aide des
touches fléchées pour déplacer le curseur vers le bord de la fenêtre
dans le sens souhaité.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint. Cela permet aussi de centrer la carte
sur la position du bateau.
Waypoints, Routes, Traces et Trajets
Vous pouvez placer et gérer les waypoints, les routes et les traces
sur la page. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la
section intitulée "Waypoints, routes et traces" à la page 38.
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
25
Navigation
Vous pouvez utiliser la page pour naviguer vers la position du
curseur, vers un waypoint ou suivre une route. Reportez-vous à la
section "Navigation" à la page 47.
Affichage des informations sur les éléments
de la carte
Lorsque vous placez le curseur sur un élément de la carte, un
waypoint, une trace ou une route, les informations de base sur
l'élément sélectionné s'affichent sous la forme d'une fenêtre
contextuelle.
Ú Remarque : Les informations contextuelles doivent être
activées dans les paramètres de la carte pour pouvoir afficher
les principales informations de l'objet.
Sélectionnez l'option Info dans le menu pour afficher la liste des
éléments à proximité du curseur. Sélectionnez un élément dans la
liste pour afficher toutes les informations disponibles pour cet
élément.
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Sélectionnez l'option de menu Chercher pour rechercher les
éléments de la carte.
26
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Plus d'options
Superposition sur carte
Vous pouvez ajouter des superpositions à la fenêtre de carte.
Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte se
développe pour inclure les principales options de menu disponibles
pour la superposition sélectionnée.
Des informations sur les options des superpositions sont décrites
plus en détail ci-dessous ou dans des sections distinctes de ce
manuel.
Overlay Structure
Vous pouvez également afficher des informations de structure
(StructureMap) en superposition sur votre fenêtre de carte.
Ú Remarque : Overlay Structure (StructureMap) est disponible
uniquement sur les modèles TripleShot dotés de la
fonctionnalité SideScan.
Lorsque Overlay Structure est sélectionné, le menu de la carte se
développe pour inclure les principales fonctions de menu
disponibles pour la superposition. Reportez-vous à la section
"StructureMap" à la page 76.
Genesis Live
Ú Remarque : Uniquement disponible lors de l'affichage d'une
carte Lowrance ou C-MAP.
Genesis Live est une fonctionnalité en temps réel qui permet à
l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur
les relevés en temps réel. Les relevés Genesis Live sont enregistrés
sur la carte mémoire de l'appareil et consultés sur celle-ci.
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
27
En cas de retrait de la carte mémoire ou de manque d'espace libre
sur celle-ci, la fonctionnalité se désactive et l'option n'est plus
accessible dans le menu.
• Plus une zone est couverte dans les relevés en temps réel, plus
les résultats seront précis sur les cartes Genesis Live.
• Genesis Live présente une précision jusqu'à 20 nœuds.
Ú Remarque : Les données Genesis Live ne sont pas corrigées en
fonction des marées.
Options du menu Genesis Live
Transparence
Permet de régler la transparence de la superposition.
Intervalle de contour
Définit la densité des lignes de sonde qui s'affichent en temps réel.
Palette Profondeur
Permet de contrôler la palette de couleurs utilisée pour colorer les
zones de profondeur.
• Synchronisation avec la carte : permet de synchroniser la couche
Genesis Live avec la même palette de couleurs que la palette de
profondeur de carte définie dans le menu de la carte (dans les
options Carte, Vue, Palette Profondeur). Cette option permet
également de définir les palettes personnalisées dans le menu de
la carte et de les appliquer à la couche Genesis Live.
• Navigation : utilise la palette de navigation.
• Ombrage des profondeurs : utilise la palette d'ombrage des
profondeurs.
• Carte papier : utilise la palette de la carte papier.
• Ombrage de sécurité : utilise la profondeur de sécurité pour
ombrer la couleur de la zone qui est inférieure à la profondeur de
sécurité définie. Permet également d'utiliser l'option Profondeur
de sécurité dans le menu Genesis Live.
Profondeur de sécurité
Permet de définir la profondeur de sécurité. Les zones qui sont
moins profondes que la profondeur minimale de sécurité sont
ombrées. Cette option est uniquement disponible lorsque la palette
d'ombrage de sécurité est sélectionnée.
28
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Orientation de la carte
Vous pouvez spécifier la manière dont la carte est orientée dans la
fenêtre. Le symbole d'orientation de la carte dans l'angle supérieur
droit de la fenêtre indique la direction nord.
Nord en haut
Course Up
Nord en haut
Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran.
Course Up
L'orientation de la carte est différente selon que vous êtes en train
de naviguer ou non :
• Si vous naviguez, la ligne de cap souhaitée est orientée vers le
haut.
• Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle
le bateau fait route (COG) est indiquée en haut.
Voir Devant
Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à
l'avant du bateau.
Cartes C-MAP
Toutes les options de menu possibles pour les cartes C-MAP sont
décrites ci-dessous. Les fonctions et les options de menu peuvent
varier selon les cartes utilisées. Cette section présente les menus
d'une carte C-MAP.
Ú Remarque : Les options de menu sont grisées sur la carte
lorsque la fonctionnalité correspondante n'est pas disponible.
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
29
Options spécifiques de cartes C-MAP
Détails de la carte
• Full (Complet) : fournit toutes les informations disponibles pour la
carte utilisée.
• Medium (Moyen) : fournit un minimum d'informations suffisant à
la navigation.
• Low (Bas) : fournit des informations de base qui ne peuvent être
supprimées, dont les informations requises dans toutes les zones
géographiques. Il n'est pas suffisant pour garantir une navigation
sûre.
Couche Genesis
La couche Genesis affiche des contours haute résolution grâce aux
contributions des utilisateurs de Genesis ayant passé un contrôle
qualité.
Cette option permet d'activer et de désactiver la couche Genesis sur
l'image de la carte.
Disponible uniquement si la carte C-MAP contient des données de
couche Genesis.
Palette Profondeur
Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte.
Filtre de profondeur
Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de
profondeur sélectionnée.
Profondeur de sécurité
Les cartes utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux
peu profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus
sombres). Après avoir activé la palette de profondeur d'ombrage de
sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La
profondeur de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les
fonds sont représentés sans nuance de bleu.
30
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Catégories de cartes
Plusieurs catégories et sous-catégories sont incluses. Vous pouvez
activer ou désactiver des catégories individuellement selon les
informations que vous souhaitez afficher.
Cartes Navionics
Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus
récentes de Navionics. Pour ces fonctions, un message s'affiche
indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne disposez
pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans
l'appareil. Pour plus d'informations sur les éléments requis pour ces
fonctions, consultez www.navionics.com.
Un message put également s'afficher si vous essayez d'utiliser une
fonction restreinte lorsque la carte des cartes Navionics n'est pas
activée. Pour activer la carte, contactez Navionics.
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
31
Options spécifiques de cartes Navionics
Les options Superposition sur carte, Orientation et Voir Devant
(décrites précédemment dans cette section) sont communes aux
cartes C-MAP et Navionics. Les options spécifiques aux cartes
Navionics sont décrites ci-dessous.
Modifications de la communauté
Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il
s'agit d'informations utilisateur ou de modifications chargées dans
la communauté Navionics par des utilisateurs et rendues
disponibles dans les cartes Navionics.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics
fournies avec votre carte ou consultez le site Web de Navionics :
www.navionics.com.
SonarChart
Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart.
SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de
contour en haute résolution et des données de navigation standard.
Pour plus d'informations, consultez www.navionics.com.
SonarChart Live
SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à
l'appareil de créer une superposition de lignes de sonde basée sur
vos propres relevés.
Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le
menu se développe et affiche les options de SonarChart Live.
Transparence
La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres
données de la carte. Les données de la carte sont entièrement
recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la
transparence pour mieux voir les détails de la carte.
Profondeur minimum (Minimum depth)
Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de
sécurité. Cela affecte les couleurs de la zone SonarChart Live.
Lorsque le bateau approche de la profondeur de sécurité, la zone
32
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au
rouge.
Historique SCL
Sélectionnez pour afficher les données précédemment enregistrées
sur la superposition de carte.
Densité SC
Contrôle la densité des contours SonarChart et SonarChart Live.
Icônes Marées et courants dynamiques Navionics
Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au
lieu des icônes losange utilisées pour les informations de marées et
de courants statiques.
Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes
Navionics sont associées à une date et une heure spécifiques. Le
système anime les flèches et/ou jauges pour afficher l'évolution des
marées et des courants dans le temps.
Informations de marées dynamiques
Informations de courants dynamiques
Les icônes et symboles suivants sont utilisés :
Vitesse du courant
La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le symbole pivote
en fonction de la direction du flux. Le taux de flux est indiqué à
l'intérieur du symbole de flèche. Le symbole rouge est utilisé
lorsque la vitesse du courant augmente et le symbole bleu est
utilisé lorsqu'elle diminue.
Hauteur de marée
La jauge présente 8 étiquettes et est définie en fonction de la valeur
max/min absolue du jour évalué. Le symbole rouge est utilisé
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
33
lorsque la marée monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle
descend.
Ú Remarque : Toutes les valeurs numériques sont affichées dans
les unités de système appropriées (unité de mesure) définies
par l'utilisateur.
Easy View
Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et
du texte de la carte.
Ú Remarque : Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette
fonction est active.
Échelle de pêche
Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics
utilise une couleur différente.
Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique
de profondeurs pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est
précise dans la mesure où les données cartographiques de sondes
le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de
5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de
profondeur est arrondi à la ligne de sonde la plus proche disponible.
Sans échelle de profondeur en surbrillance
Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m
– 12 m
Hauts-fonds en surbrillance
Cette option permet de mettre en évidence les eaux peu profondes
dont la profondeur se situe entre 0 et la profondeur sélectionnée
(jusqu'à 10 mètres/30 pieds).
34
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Sans fond en surbrillance
Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m
Type de présentation
Affiche des informations de cartographie marine, telles que les
symboles, les couleurs de la carte de navigation et la formulation
utilisée pour les types de présentation International et États-Unis.
Profondeur de sécurité
Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par
différentes teintes de bleu.
La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est
représentée sans nuance de bleu.
Ú Remarque : La base de données intégrée à Navionics fournit
des données jusqu'à une profondeur de 20 m, limite au-delà de
laquelle tout est représenté en blanc.
Détails carte
Permet de sélectionner différents niveaux d'informations
géographiques.
Paramètres de carte
Sélectionnez l'option Paramètres dans la boîte de dialogue
Contrôles système pour afficher la boîte de dialogue des paramètres
de carte.
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
35
Source de la carte
Modifiez la source de la carte si une carte de données
cartographiques est insérée.
Informations contextuelles
Permet de spécifier si les informations de base des éléments de la
fenêtre doivent s'afficher lorsque vous sélectionnez l'objet.
Cercles
Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui
sépare votre bateau des autres objets de la fenêtre.
L'échelle de distance est automatiquement définie par le système
en fonction de l'échelle de la fenêtre.
Grille
Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude
dans la fenêtre.
Waypoints, Routes, Traces
Permet d'activer/désactiver l'affichage de ces éléments dans les
fenêtres.
36
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Ligne d'extension de route
Permet d'activer et de désactiver l'affichage de la ligne d'extension
Cap sur le Fond (COG) dans la fenêtre. Le COG est basé sur les
informations fournies par le GPS.
Extension de la longueur de ligne
Lorsque l'option Extension route est activée, indiquez la longueur
de la ligne à afficher.
Correction de marée SonarChart Live
Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les
informations des stations de marée proches (si disponibles) pour
ajuster les valeurs de profondeur utilisées par SonarChart Live lors
des sondages.
Cartes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
37
5
Waypoints, routes et traces
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et
Traces
Les boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces donnent accès à
des fonctions d'édition avancées et à des paramètres.
Vous pouvez accéder à ces boîtes de dialogue dans la fenêtre Outils
de la page Accueil.
Sélectionnez l'icône de menu de la boîte de dialogue pour accéder
à des options supplémentaires.
38
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
Options de waypoint
Options de route
Options de trace
Waypoints
Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée
dans une fenêtre de carte.
Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses
coordonnées de latitude et longitude. Les waypoints sont utilisés
pour marquer une position à laquelle vous pourriez souhaiter
retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs
waypoints pour créer une route.
Sauvegarder des waypoints
Maintenez la touche Curseur/waypoint enfoncée pour enregistrer
un nouveau waypoint.
• Si le curseur est inactif, le waypoint est enregistré à la position du
bateau
• Si le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du
curseur
Déplacement d'un waypoint
1. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint.
2. Placez le curseur sur le waypoint.
3. Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu. Le
menu contient à présent l'option Déplacer.
4. Sélectionnez l'option Déplacer dans le menu.
5. Placez le waypoint à sa nouvelle position à l'aide des touches
fléchées.
6. Appuyez sur la touche Menu/Enter.
Le waypoint est enregistré à la nouvelle position.
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
39
Éditer un waypoint
Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un
waypoint à partir de la boîte de dialogue Éditer Waypoint.
Pour activer la boîte de dialogue, placez le curseur sur le waypoint,
sélectionnez-le dans le menu, puis sélectionnez l'option de menu
Éditer.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue en activant
la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des
outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Waypoints, puis le
waypoint à modifier.
Supprimer un waypoint
Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de
dialogue Edit Waypoint (Édition du waypoint) ou en sélectionnant
l'option de menu Delete (Supprimer) alors que le waypoint est
activé.
Pour activer la boîte de dialogue Éditer Waypoint, placez le curseur
sur le waypoint, sélectionnez-le dans le menu, puis sélectionnez
l'option de menu Effacer.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer
Waypoint en activant la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces
dans la fenêtre des outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet
Waypoints, le waypoint que vous souhaitez supprimer et l'option
Effacer.
Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon.
Réglages de l'alarme de waypoints
Vous pouvez déterminer un rayon d'alarme pour chaque waypoint
individuel que vous créez. L'alarme est définie dans la boîte de
dialogue Editer Waypoint.
40
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
Ú Remarque : L'alarme du rayon WPT doit être activée dans la
boîte de dialogue des alarmes pour que l'activation de l'alarme
soit possible lorsque votre bateau pénètre dans le rayon défini.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Boîte de
dialogue Alarms (Alarmes)" à la page 81.
Routes
Une route consiste en une série de points de route qui doivent être
entrés dans l'ordre suivant lequel vous souhaitez naviguer.
Lorsque vous sélectionnez une route dans la fenêtre, elle apparaît
en vert et le nom de la route s'affiche.
Création d'une route sur la page
1. Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu
2. Appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour activer le curseur
dans la fenêtre.
3. Utilisez les touches fléchées pour placer le curseur sur le premier
point de route dans la fenêtre.
4. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour créer le point de route.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour placer d'autres points de route
dans la fenêtre jusqu'à ce que la route soit terminée.
6. Appuyez sur la touche Quitter (X) lorsque vous avez terminé et
enregistrez la route.
Éditer une route à partir de la fenêtre
Vous pouvez modifier une route en plaçant le curseur sur la route,
puis en sélectionnant la route dans le menu. Sélectionnez l'option
Éditer dans le menu. La boîte de dialogue Édition Route s'affiche.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue en activant
la boîte de dialogue Waypoints, routes, traces dans la fenêtre des
outils de la page Accueil. Sélectionnez l'onglet Route, puis la route à
modifier.
Pour modifier la route à partir de la fenêtre :
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
41
1. Placez le curseur sur la route dans la fenêtre. La fenêtre
contextuelle de la route s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Menu/Enter et utilisez les touches
fléchées pour sélectionner la route dans le menu. Le menu
affiche des options supplémentaires.
- L'option Éditer permet de déplacer et de supprimer des
points de route dans la fenêtre.
- L'option Détails ouvre la boîte de dialogue Édition Route dans
laquelle vous pouvez définir les options de route, renommer
les routes et gérer les détails.
3. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option que vous
souhaitez utiliser et appuyez sur la touche Menu/Enter.
4. Suivez les invites pour apporter des modifications et enregistrer
vos modifications.
Supprimer une route
Pour supprimer une route, placez le curseur sur la route,
sélectionnez-la dans le menu, puis choisissez l'option Effacer dans le
menu qui s'affiche.
Création de routes à l'aide de waypoints existants
Vous pouvez créer une route en associant des waypoints existants à
partir de la boîte de dialogue Nouvelle Route.
Pour activer la boîte de dialogue, sélectionnez l'onglet Route dans la
boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous choisissez l'outil
Waypoints, routes, traces de la page Accueil. Sélectionnez ensuite
l'option Nouvelle Route.
42
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
Vous pouvez également insérer des waypoints existants dans une
route existante à partir de la boîte de dialogue Édition Route.
Dans la boîte de dialogue Édition Route, sélectionnez le point de
route dans la liste dans laquelle vous souhaitez insérer le waypoint
et appuyez sur la touche Menu/Enter.
Conversion de traces en routes
La boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Trail) permet de transformer
une trace en route. Lorsque vous activez la trace et que vous
sélectionnez la fenêtre contextuelle de la trace ou l'option Trace, la
boîte de dialogue s'active.
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
43
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Edit Trail
(Éditer la trace) en sélectionnant l'outil Waypoints dans la page
d'accueil.
Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route)
Vous pouvez ajouter et supprimer des points de route et modifier
des propriétés de route à l'aide de la boîte de dialogue Edit Route
(Éditer Route).
Pour afficher cette boîte de dialogue, placez le curseur sur la route,
puis sélectionnez la route dans le menu.
Vous pouvez également y accéder en sélectionnant l'onglet Route
dans la boîte de dialogue qui s'affiche lorsque vous sélectionnez
l'outil Waypoints, routes, traces de la page Accueil.
Sélectionnez le champ Nom pour modifier le nom. Activez
l'affichage pour faire apparaître la route dans la fenêtre.
44
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
Traces
Les traces constituent une représentation graphique de l'historique
du chemin parcouru par le bateau. La trace permet de retracer
l'itinéraire que vous avez suivi.
Les traces peuvent être converties en routes à partir de la boîte de
dialogue Éditer la trace. Reportez-vous à la section "Conversion de traces
en routes" à la page 43.
Par défaut, le système est configuré pour suivre et tracer
automatiquement les déplacements du bateau dans la fenêtre. Le
système continue d'enregistrer la trace jusqu'à ce que la longueur
atteigne le nombre maximal de points. Il efface ensuite
automatiquement les points les plus anciens.
Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique
(enregistrement) via la boîte de dialogue Éditer Trace.
Création d'une nouvelle trace
Vous pouvez créer une nouvelle trace à partir de la boîte de
dialogue Traces, activée à l'aide de l'outil Waypoints, routes, traces
de la page Accueil et en sélectionnant l'onglet Traces.
Paramètres des traces
Les traces se composent d'une série de points reliés par des
segments de ligne dont la longueur dépend de la fréquence
d'enregistrement.
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
45
Vous pouvez choisir de positionner les points de trace sur la base
des réglages de temps, de la distance ou en laissant au système le
soin de placer automatiquement un point de trace lorsqu'un
changement de cap est enregistré.
Ú Remarque : Pour être visible, l'option Traces doit également
être activée dans la boîte de dialogue des paramètres de la
fenêtre.
Couleur des traces
Pour colorier des traces :
• Sélectionnez la trace dans la boîte de dialogue Traces et
définissez la couleur de l'ensemble de la trace dans la boîte de
dialogue Éditer Trace.
46
Waypoints, routes et traces | Hook Reveal Series Manuel
de l’utilisateur
6
Navigation
À propos de la navigation
La fonction de navigation intégrée au système vous permet de
naviguer vers la position du curseur, vers un waypoint ou le long
d'une route prédéfinie.
Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la
création de routes, reportez-vous au chapitre "Waypoints, routes et traces"
à la page 38.
Options du menu
Vous pouvez utiliser les options de menu pour :
• naviguer vers le curseur
• naviguer vers un waypoint
• suivre une route
Lors de la navigation, le menu s'agrandit pour proposer les options
suivantes :
• ignorer les waypoints lorsque vous suivez une
route
• redémarrer la navigation vers le curseur, un
waypoint ou une route
• annuler la navigation vers le curseur, un waypoint
ou une route
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Vous pouvez naviguer vers la position du curseur dans n'importe
quelle fenêtre de carte/traceur GPS ou de sondeur.
Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis
sélectionnez l'option Goto Curseur dans le menu.
Navigation | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
47
Ú Remarque : L'option de menu Goto Curseur n'est pas
disponible si vous êtes déjà en cours de navigation.
Naviguer vers un waypoint
Vous pouvez commencer la navigation vers un waypoint dans la
fenêtre. Placez le curseur sur le waypoint, sélectionnez le waypoint
dans le menu, puis l'option Aller au Waypoint.
Suivre une route
Pour suivre une route sur l'image, placez le curseur sur la route,
sélectionnez-la dans le menu, puis choisissez l'option Démarrer
Route.
Lorsque vous avez commencé à naviguer sur cette route, vous
pouvez sélectionner l'option de menu Navigation pour annuler la
navigation, passer un waypoint et reprendre la route à partir de la
position actuelle du bateau.
Navigation Settings
Rayon d'arrivée
Place un cercle invisible autour du waypoint de destination.
Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme
étant arrivé au waypoint.
48
Navigation | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Limite XTE
Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier
du cap sélectionné. S'il dépasse cette distance, une alarme se
déclenche.
Alarme XTE (Écart de route)
Active/désactive l'alarme XTE.
Traces
Ouvre la boîte de dialogue Traces qui permet d'ajuster les
paramètres des traces et de convertir celles-ci en routes pour la
navigation. Reportez-vous au chapitre "Traces" à la page 45.
Type de connexion
Vous pouvez choisir d'enregistrer les points de trace sur la base des
paramètres de temps, de distance ou en laissant l'unité placer
automatiquement un waypoint lorsqu'un changement de cap est
enregistré.
Spécifiez l'un des types de connexion suivants dans la boîte de
dialogue Réglages de navigation :
• Auto - l'unité place automatiquement un waypoint lorsqu'un
changement de cap est enregistré.
• Distance - permet de sélectionner le champ de distance et de
saisir la distance que vous souhaitez enregistrer.
• Heure - permet de sélectionner le champ Heure et de saisir la
durée que vous souhaitez enregistrer.
Navigation | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
49
7
Sondeur
La fonction sondeur fournit un aperçu de l'eau et du fond marin
sous votre bateau pour vous permettre de détecter les poissons et
d'examiner la structure du fond.
Image de l'échosondeur
1
2
3
4
5
6
1
Échos de poisson
2
Vitesse par rapport au fond*
3
Profondeur*
4
Température de l'eau*
5
Fréquence
6
Fond
7
Échelle d'affichage
7
*Superposition des données du sondeur facultative, possibilité de
modification. Reportez-vous au chapitre "Superposition de données" à la
page 20.
Zoom sur l'image
Vous pouvez effectuer un zoom sur l'image à l'aide des touches de
zoom.
50
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Le niveau de zoom s'affiche en bas à gauche de l'image.
Lorsque vous effectuez un zoom et que le curseur est inactif, le fond
de la mer reste affiché en bas de l'écran. Si le curseur est actif,
l'appareil effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage.
Vous pouvez également effectuer un zoom sur l'image sous forme
d'écran partagé et afficher les barres de Zoom. Reportez-vous à
l'écran partagé "Zoom" à la page 57.
Utilisation du curseur sur l'image
Lorsque vous positionnez le curseur sur l'image, l'écran se met en
pause, la profondeur au niveau de la position du curseur s'affiche et
la fenêtre d'information ainsi que la barre d'historique s'activent.
Affichage de l'historique
Vous pouvez visualiser l'historique de la sonde en déplaçant l'image.
Pour effectuer un panoramique sur l'image, placez le curseur sur
l'image. Cette action interrompt le défilement automatique.
• Utilisez la flèche gauche pour déplacer le curseur vers la gauche
de l'image. Continuez à appuyer sur la flèche gauche de manière
à effectuer un panoramique vers la gauche et à afficher l'image
d'historique.
• Utilisez la flèche droite de la même manière pour effectuer de
nouveau un panoramique vers la droite et afficher l'image la plus
récente.
• Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche
Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image.
Enregistrement des données de sondeur
Vous pouvez commencer l'enregistrement des données de sondeur
et sauvegarder le fichier sur l'appareil ou sur une carte introduite
dans le lecteur de carte de l'appareil.
La boîte de dialogue Log sondeur est accessible à partir de la boîte
de dialogue Contrôles système ou de la boîte de dialogue
Paramètres sondeur.
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
51
Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole
rouge clignote dans l'angle supérieur gauche et un message
apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Nom fichier
Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log).
Format de fichier
Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant, slg
(Sonar uniquement), xtf (Structure uniquement*) ou sl2 (Sonar et
Structure).
Ú Remarque : Le format XTF est réservé à une utilisation avec des
outils de visualisation de Sonar tiers uniquement.
Save to (Enregistrer dans)
Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne
ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
Créer StructureMap
Ú Remarque : Cette option est disponible uniquement sur les
modèles TripleShot dotés de la fonctionnalité SideScan.
Vous pouvez convertir les logs SideScan (.sl2) au format
StructureMap (.smf) à la fin de l'enregistrement.
Les fichiers log SideScan peuvent également être convertis au
format StructureMap à l'aide de la fonctionnalité de la barre d'outils
Stockage.
52
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Time remaining (Temps restant)
Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les
enregistrements.
Arrêt de l'enregistrement des données de
log du sondeur
Sélectionnez Stop enregistrement dans la boîte de dialogue
Contrôles système, puis Stop dans la boîte de dialogue
Enregistrement sondeur pour arrêter l'enregistrement des données
de log du sondeur.
Visualisation des données enregistrées du
sondeur
Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent
être visualisés lorsque l'option d'affichage de l'historique de la
sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue Réglages de la
sonde (Sonar Settings). Reportez-vous à la section "Réglages de la sonde"
à la page 60.
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
53
Personnalisation des paramètres de l'image
Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des
paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les
utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de
personnalisation de l'image.
Sélectionnez Auto dans le menu et passez en mode Personnalisé ou
Pêche glace pour personnaliser les paramètres de l'image.
Sélectionnez Plus d'options dans le menu afin de définir l'accès à
des options supplémentaires pour l'image. Reportez-vous à la
section "Plus d'options" à la page 57.
Options des modes Personnalisé et Pêche
glace
Les modes Personnalisé et Pêche glace permettent d'accéder aux
commandes pour régler manuellement le sondeur.
Ú Remarque : Les options ci-dessous sont visibles uniquement
dans les modes Personnalisé et Pêche glace.
L'Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à
l'écran.
Fréquence
L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les
fréquences disponibles dépendent du modèle de sonde connecté.
Sensibilité
Une plus haute sensibilité permet d'afficher plus de détails. En
diminuant la sensibilité, moins de détails seront visibles. Une
quantité trop importante de détails risque d'encombrer l'écran. À
l'inverse, il est possible que les échos souhaités ne s'affichent pas si
le réglage de la sensibilité est trop faible.
54
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : La Sensibilité Auto est le mode conseillé pour la
plupart des conditions.
Sensibilité Auto
Sensibilité Auto ajuste automatiquement le rendement du sondeur
à un niveau optimal. La sensibilité Auto peut être ajustée (+/-) selon
vos préférences sans désactiver pour autant la fonction de
sensibilité automatique.
Réglage de la sensibilité
1. Sélectionnez l'option de menu Sensibilité Auto pour désactiver
le réglage automatique.
2. Mettez l'option de menu de barre de défilement en surbrillance
à l'aide des touches fléchées.
3. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer.
4. Ajustez-la à l'aide des touches fléchées.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour confirmer le réglage.
6. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour quitter le menu.
Options avancées
Vitesse Ping
L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la
sonde transmet le signal dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est
définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire de régler la
vitesse Ping pour limiter les interférences.
Vitesse de défilement
Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à
l'écran. Une vitesse de défilement élevée actualise plus rapidement
l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de défilement faible présente
un historique plus long.
Ú Remarque : Dans certaines conditions il peut être nécessaire
d'ajuster la vitesse de défilement pour obtenir une image plus
exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster l'image sur une
vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la
verticale du bateau quand celui-ci est immobile.
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
55
Rejection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de
vibrations du moteur, de bulles d'air, etc., peuvent brouiller l'image
du sondeur.
Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les
interférences et de réduire la quantité de parasites à l'écran.
Clarté Surface
L'action des vagues, des sillages et de l'inversion de température
peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option Clarté
Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la
sensibilité du récepteur près de la surface.
Colorline (Contraste)
Permet à l'utilisateur de régler les couleurs de l'affichage afin d'aider
à différencier les cibles les moins dures des plus dures. Le réglage de
la Colorline peut permettre de dissocier les poissons des structures
importantes sur le fond lui-même ou à proximité de celui-ci.
Utilisez les flèches haut et bas pour ajuster la barre de défilement.
Retour mode défaut
Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou
plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les
paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut.
56
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Plus d'options
Options d'affichage partagé
Les options d'écran partagé sont disponibles dans le sous-menu
d'écran partagé.
Zoom
1
2
1
Niveau de zoom
2
Barres de Zoom
Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à
gauche de la fenêtre. Par défaut, le niveau de zoom est configuré
sur 2x. Vous pouvez cependant sélectionner un facteur de zoom
allant jusqu'à 8x à l'aide des touches de zoom. Les barres de zoom
de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie.
Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se
reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de
zoom.
Suivi Fond
Le mode Suivi Fond se révèle utile lorsque vous souhaitez afficher
les cibles proches du fond. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
57
une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle d'affichage est modifiée
pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond
marin et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de
gauche, indépendamment de l'échelle d'affichage sélectionnée. Le
réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de gauche
s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom.
Flasher
Le mode Flasher affiche une vue de sondeur clignotant dans la
fenêtre de gauche et une vue de sondeur normale dans la fenêtre
de droite.
Scope Amplitude
Le scope Amplitude affiche les données d'un sondeur sur la fenêtre.
La force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et par
l'intensité de sa couleur.
Palettes
Vous pouvez choisir parmi plusieurs palettes d'affichage.
Fish ID
Vous pouvez choisir la manière dont les cibles poissonneuses
s'afficheront sur l'écran. Vous pouvez également choisir si vous
souhaitez être notifié par un bip lorsqu'un symbole d'ID de poisson
apparaît dans la fenêtre.
Échos traditionnels de
poissons
Symboles de poisson
Symboles de poissons et
indication de profondeur
Ú Remarque : Tous les symboles de poissons ne sont pas
nécessairement de vrais poissons.
58
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Beeps Fish ID
Lorsque cette option est sélectionnée, le système émet un bip
lorsqu'un poisson est identifié.
Overlay DownScan
Lorsqu'une sonde DownScan est connectée à votre système, vous
pouvez superposer des images DownScan sur l'image d'Sonar
normale.
Lorsqu'Overlay DowsScan est activé, le menu de fenêtre du Sonar
s'agrandit pour proposer les options DownScan de base.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la
position de deux points sur l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez
mesurer la distance
2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu
Plus d'options.
Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le
menu si le curseur n'est pas placé sur l'image.
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la
distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information
(Informations curseur)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si
nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ
et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la
touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez
sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de
l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image.
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
59
Réglages des traces
Log Sondeur
Sélectionnez pour démarrer et arrêter l'enregistrement des données
du Sonar . Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
"Enregistrement des données de sondeur" à la page 51.
View Sonar log (Voir log du sondeur)
Cette option permet de consulter les enregistrements du sondeur.
Le fichier log s'affiche sous la forme d'une image mise en pause.
Vous pouvez en contrôler le défilement et l'affichage à l'aide de
l'option de menu Contrôle. Vous pouvez utiliser le curseur de
l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image comme sur une
image de sondeur normale.
Pour quitter la fonction Vue, appuyez sur la touche Quitter (X).
Sonde
Sélectionnez le modèle de sonde reliée à votre appareil. La sonde
sélectionnée détermine les applications disponibles (Sonar,
DownScan et SideScan) et les fréquences que peut sélectionner
l'opérateur pendant le fonctionnement du sondeur.
Offset de la profondeur
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre
le transducteur et le fond. Par conséquent, les relevés de profondeur
ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la distance qui sépare
60
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
la sonde du point le plus bas du bateau (par exemple, du bas de la
quille, du gouvernail ou de l'aileron) dans l'eau ou de la sonde à la
surface de l'eau.
Avant de définir l'offset, mesurez la distance entre la sonde et le
point le plus bas du bateau dans l'eau, ou entre la sonde et la
surface de l'eau.
B
A
A
Point d'offset le plus bas du bateau : permet de définir la
distance entre la sonde et le point le plus bas du bateau
dans l'eau. Cette option doit être définie sur une valeur
négative. Par exemple : - 0,3 m (- 1 pi)
B
C) Pour une profondeur sous la surface (ligne de flottaison) :
définissez la distance entre la sonde et la surface. Sa valeur
doit être positive. Par exemple : +0,5 m (+1,77 pi)
Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
Water temperature calibration (Calibration de
température de l'eau)
La calibration de la température permet d'ajuster la valeur de la
température de l'eau à partir de la sonde de sondeur. Cela peut
s'avérer nécessaire pour corriger les influences localisées sur la
température mesurée.
Plage de calibration : de -9,9° à +9,9°. Valeur par défaut : 0°.
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
61
Ú Remarque : La calibration de température de l'eau apparaît
uniquement si la sonde est en mesure de relever la
température.
62
Sondeur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
8
SideScan
À propos de la fonctionnalité SideScan
SideScan fournit une couverture large et très détaillée des fonds
marins des deux côtés de votre bateau.
Ú Remarque : SideScan est disponible uniquement sur les
modèles TripleShot lorsqu'une sonde compatible avec la
fonctionnalité SideScan est connectée.
Image SideScan
L'image SideScan peut être configurée pour afficher un balayage
latéral gauche, droit ou les deux.
1
Vitesse par rapport au fond
2
Profondeur
3
Température
4
Fréquence
5
Échelle d'affichage
Zoom sur l'image
Permet de déterminer, à partir du centre de l'image, jusqu'à quelle
distance l'image doit être affichée, à gauche et à droite :
• utilisez les touches de zoom
SideScan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
63
• utilisez le paramètre d'échelle dans le menu
Toute modification d'échelle entraîne un zoom avant ou arrière sur
l'image.
Utilisation du curseur dans la fenêtre
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image. Pour placer le
curseur sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/waypoint.
Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur.
Lorsque vous placez le curseur sur l'image, l'écran se met en pause
et la fenêtre d'information du curseur est activée. La distance
gauche/droite entre le bateau et le curseur s'affiche au niveau de la
position du curseur.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint.
Affichage de l'historique
Vous pouvez visualiser l'historique en effectuant un panoramique
de l'image. Pour effectuer un panoramique sur l'image, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint pour placer le curseur sur l'image. Cette
action interrompt le défilement automatique.
• Déplacez le curseur vers le bas de l'image à l'aide de la flèche bas.
Continuez à appuyer sur la flèche bas de manière à effectuer un
panoramique vers le bas et à afficher l'image d'historique.
64
SideScan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
• Utilisez la flèche haut de la même manière pour effectuer de
nouveau un panoramique vers le haut et afficher l'image la plus
récente.
• Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche
Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image.
Enregistrement des données SideScan
Vous pouvez enregistrer les données SideScan et le fichier sur
l'appareil ou sur une carte mémoire, tel que décrit dans la section
"Démarrage de l'enregistrement des données du sondeur" à la page 51.
Configuration de l'image SideScan
Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des
paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les
utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de
personnalisation de l'image. Sélectionnez Auto dans le menu et
passez en mode Personnalisé pour personnaliser les paramètres de
l'image. Reportez-vous à "Options de personnalisation" à la page 66
Des options supplémentaires sont disponibles pour les modes Auto
et Personnalisé. Reportez-vous à la section "Plus d'options" à la page
67.
Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont
remplacées par des fonctions du mode Curseur. Appuyez sur la
touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image ainsi
que les options de menu du curseur.
SideScan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
65
Options de personnalisation
Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle
SideScan visibles à l'écran.
Échelle Auto
Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure
automatiquement l'échelle en fonction de la profondeur de l'eau.
Niveaux d'échelle prédéfinis
Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis.
Fréquences
Deux fréquences sont prises en charge. La fréquence 455 kHz
permet une échelle et une qualité d'image idéales dans la plupart
des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est utilisée pour obtenir un
niveau de détail plus élevé dans les zones de hauts-fonds.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de
l'écran.
Ú Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage Contraste
Auto.
Pour ajuster le réglage du contraste :
1. Sélectionnez l'option Contraste dans le menu.
2. Sélectionnez Contraste Auto et appuyez sur la touche Menu/
Enter pour désactiver le contraste automatique.
3. Mettez la barre de réglage en surbrillance à l'aide des touches
fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer.
4. Ajustez le réglage à l'aide des touches fléchées.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer vos
réglages.
66
SideScan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Paramètres avancés
Clarté Surface
L'action des vagues, des sillages et des inversions de température
peut brouiller l'affichage à proximité de la surface.
L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en
réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Ú Remarque : Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur
Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux.
Retour mode défaut
Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou
plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les
paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut.
Plus d'options
Inversion latérale des images
Si nécessaire, inverse l'image latéralement vers la gauche ou la
droite en fonction du sens de montage de la sonde.
Lignes d'échelle
Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter
l'estimation de la distance.
Palettes
Vous pouvez choisir parmi plusieurs palettes d'affichage.
Vue
Indique si la page SideScan doit s'afficher dans la partie gauche de
l'image uniquement, dans la partie droite uniquement ou à gauche
et à droite simultanément.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la
position de deux points sur l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez
mesurer la distance
SideScan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
67
2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu
Plus d'options.
Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le
menu si le curseur n'est pas placé sur l'image.
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la
distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information
(Informations curseur)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si
nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ
et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la
touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez
sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de
l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image.
68
SideScan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
9
Downscan
À propos de la fonctionnalité DownScan
DownScan permet d'obtenir des images détaillées de la structure et
des poissons se trouvant directement sous votre bateau. La fenêtre
DownScan est disponible uniquement lorsqu'une sonde
compatible avec la fonctionnalité DownScan est connectée au
système.
Fenêtre DownScan
1
2
3
5
4
1
Vitesse par rapport au fond
2
Profondeur
3
Température
4
Fréquence
Profondeur
5
Échelle d'affichage
Zoom sur l'image DownScan
Vous pouvez effectuer un zoom sur une image DownScan à l'aide
des touches de zoom.
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
69
Utilisation du curseur dans la fenêtre
DownScan
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image DownScan. Pour
placer le curseur sur l'image, appuyez sur la touche Curseur/
waypoint.
Utilisez les touches fléchées pour positionner le curseur. Lorsque
vous placez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en
pause et la fenêtre d'information du curseur est activée. La distance
entre le bateau et le curseur est indiquée dans la ligne en bas de la
fenêtre d'information du curseur.
La profondeur est indiquée à gauche du curseur.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, appuyez sur
la touche Curseur/waypoint.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en
plaçant le curseur sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto
Curseur du menu.
Affichage de l'historique DownScan
Vous pouvez afficher l'historique DownScan en effectuant un
panoramique sur l'image. Pour effectuer un panoramique sur
l'image, appuyez sur la touche Curseur/waypoint pour placer le
curseur sur l'image. Cette action interrompt le défilement
automatique.
• Utilisez la flèche gauche pour déplacer le curseur vers la gauche
de l'image. Continuez à appuyer sur la flèche gauche de manière
à effectuer un panoramique vers la gauche et à afficher l'image
d'historique.
• Utilisez la flèche droite de la même manière pour effectuer de
nouveau un panoramique vers la droite et afficher l'image la plus
récente.
• Pour reprendre le défilement normal, appuyez sur la touche
Curseur/waypoint afin de supprimer le curseur de l'image.
70
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Enregistrement des données DownScan
Pour enregistrer les données DownScan, sélectionnez le format de
fichier correspondant dans la boîte de dialogue Record (Enregistrer).
Reportez-vous à la section "Démarrage de l'enregistrement des données du
sondeur" à la page 51.
Personnalisation des paramètres de l'image
Par défaut, l'appareil est en mode automatique et la plupart des
paramètres sont automatisés. Il est recommandé que seuls les
utilisateurs de sondeur expérimentés se servent des paramètres de
personnalisation de l'image du sondeur. Sélectionnez Auto dans le
menu et passez en mode Personnalisé pour personnaliser les
paramètres de l'image.
Des options supplémentaires sont disponibles pour les modes Auto
et Personnalisé. Reportez-vous à la section "Plus d'options" à la page
74.
Lorsque le curseur est actif, certaines options du menu sont
remplacées par des fonctions du mode Curseur. Appuyez sur la
touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de l'image ainsi
que les options de menu du curseur.
Options du mode Personnalisé
Lorsque le mode Personnalisé est sélectionné, le menu affiche plus
d'options. Utilisez ces options de menu pour personnaliser l'image.
Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible sur
l'image.
Échelle Auto
Par défaut, l'échelle est configurée sur Auto. Si vous sélectionnez
Auto, le système affiche automatiquement la hauteur totale entre la
surface de l'eau et le fond marin.
Niveaux d'échelle prédéfinis
Permet de sélectionner une échelle spécifique de profondeur qui ne
soit pas liée à la profondeur de l'eau.
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
71
Fréquence
DownScan peut être utilisé à une fréquence de 800 kHz ou de
455 kHz. La fréquence 800 kHz offre la résolution la plus élevée avec
une échelle moins grande. La fréquence 455 kHz offre la meilleure
échelle, mais avec une résolution inférieure.
Retour mode défaut
Cette option de menu est disponible si vous personnalisez un ou
plusieurs paramètres. Lorsque vous la sélectionnez, tous les
paramètres personnalisés sont rétablis sur les paramètres par défaut.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de
l'écran.
Ú Remarque : Il est recommandé d'utiliser le réglage Contraste
Auto.
Pour ajuster le réglage du contraste :
1. Sélectionnez l'option Contraste dans le menu.
2. Sélectionnez Contraste Auto et appuyez sur la touche Menu/
Enter pour désactiver le contraste automatique.
3. Mettez la barre de réglage en surbrillance à l'aide des touches
fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour l'activer.
4. Ajustez le réglage à l'aide des touches fléchées.
5. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour enregistrer vos
réglages.
FishReveal
Sélectionnez FishReveal pour afficher les échos de poissons dans
l'image.
Lorsque FishReveal est activé, le menu se développe pour inclure les
options FishReveal.
72
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Sensibilité
Permet de contrôler la sensibilité des données FishReveal. Une plus
haute sensibilité permet d'afficher plus de détails. En diminuant la
sensibilité, moins de détails seront visibles. Une quantité trop
importante de détails risque d'encombrer l'écran. Si la sensibilité est
trop basse, les échos de poissons faibles pourraient ne pas être
affichés.
Colorline (Contraste)
Permet de régler les couleurs des données d'écho de poissons pour
les différencier des autres cibles. Le réglage du contraste peut
permettre de dissocier les poissons des structures importantes sur le
fond lui-même ou à proximité de celui-ci.
Clarté Surface
L'action des vagues, le sillage et les inversions de température
peuvent brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option
Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en réduisant la
sensibilité du récepteur près de la surface.
Palette
Faites votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées
pour différentes conditions de pêche.
Ú Remarque : Le choix de la palette est souvent une préférence
utilisateur et peut varier en fonction des conditions de pêche. Il
est préférable de sélectionner une palette qui offre un bon
contraste entre les détails de l'image et les échos FishReveal.
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
73
Options avancées
Clarté Surface
L'action des vagues, des sillages et des inversions de température
peut brouiller l'affichage à proximité de la surface.
L'option Clarté Surface réduit le brouillage près de la surface en
réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Ú Remarque : Par défaut, l'option Clarté Surface est réglée sur
Basse pour un rendu et une clarté d'image optimaux.
Plus d'options
Lignes d'échelle
Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter
l'estimation de la profondeur.
Palettes
Vous pouvez choisir parmi plusieurs palettes d'affichage.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la
position de deux points sur l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez
mesurer la distance
2. Démarrez la fonction de mesure à partir de l'option de menu
Plus d'options.
Ú Remarque : La fonction de mesure n'est pas disponible dans le
menu si le curseur n'est pas placé sur l'image.
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la
distance s'affiche dans la fenêtre Cursor Information
(Informations curseur)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si
nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ
et d'arrivée tant que la fonction de mesure est activée.
Lorsque vous sélectionnez Mesure terminée ou appuyez sur la
touche Quitter (X), la fonction de mesure est désactivée. Appuyez
74
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
sur la touche Curseur/waypoint pour supprimer le curseur de
l'image afin de rétablir le défilement normal de l'image.
Downscan | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
75
10
StructureMap
À propos de StructureMap
La fonctionnalité StructureMap superpose des images SideScan
issues d'une source SideScan sur la carte. StructureScan vous
permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par
rapport à votre position et vous aide à interpréter les images
SideScan.
Ú Remarque : SideScan est disponible uniquement sur les
modèles TripleShot lorsqu'une sonde compatible avec la
fonctionnalité SideScan est connectée.
Image StructureMap
L'image StructureMap peut être affichée sous forme de
superposition dans votre fenêtre de carte. Lorsque Overlay Structure
est sélectionné dans le menu de la fenêtre de carte, le menu se
développe pour afficher les options Overlay Structure.
L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay
Structure et d'une fenêtre SideScan traditionnelle.
Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la fenêtre carte
comme vous avez l'habitude de le faire. Utilisez les touches de
zoom pour effectuer un zoom sur la carte et l'image sondée.
76
StructureMap | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
Conseils avec StructureMap
• Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave,
etc.), ne naviguez pas au-dessus. Déplacez plutôt le bateau de
manière à vous positionner à gauche ou à droite de la structure.
• Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez
un sondage en parallèle d'une zone.
Enregistrement de données StructureMap
Utilisez l'option Log Sondeur dans la boîte de dialogue Contrôles
système pour enregistrer les données SideScan et les convertir en
données StructureMap.
L'enregistrement peut être lancé à partir de la boîte de dialogue
Contrôles système lorsque la boîte de dialogue est ouverte à partir
de la fenêtre SideScan ou de la fenêtre de carte avec l'option
Overlay Structure activée.
Lorsque les données SideScan sont en cours d'enregistrement, un
symbole rouge clignote et un message apparaît par intermittence
en bas de l'écran.
Ú Remarque : Le message affiche des informations sur la taille du
fichier. Pour permettre une conversion plus rapide des fichiers,
la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo.
L'enregistrement est arrêté en sélectionnant la fonction Stop
enregistrement dans la boîte de dialogue Contrôles système.
Conversion des données SideScan au format StructureMap
Un fichier log SideScan (.sl2) est converti au format StructureMap
(.smf) après son enregistrement à partir de la boîte de dialogue
d'enregistrement ou de l'explorateur de fichiers.
Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les
fichiers .smf haute résolution capturent plus de détails, mais leur
conversion dure plus longtemps et leur taille est supérieure à celle
des fichiers de résolution standard.
Pour économiser de l'espace, il est conseillé de supprimer les
fichiers SideScan (.sl2) après la conversion.
StructureMap | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
77
Utilisation de StructureMap avec des
relevés cartographiques
StructureMap vous permet de bénéficier de fonctionnalités de
cartographie complètes et de les associer à une cartographie
préchargée comme C-MAP, Navionics et toute autre carte de
fournisseurs tiers compatibles avec le système.
Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés
cartographiques, copiez les fichiers StructureMap (.smf) sur la
mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies
des fichiers StructureMap sur des cartes de données
cartographiques externes.
Options structure
Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options
structure. Ce menu est disponible lorsque Overlay Structure est
activé.
Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers
StructureMap sauvegardés sont utilisés comme source. Les options
non disponibles sont grisées.
Transparence
Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de
transparence minimum, les détails de la carte sont presque
masqués par la superposition de StructureMap.
Palettes
Permet de sélectionner la palette de couleurs de l'image.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de
l'écran.
Colonne d'eau
Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live.
Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne
pas apparaître sur l'image SideScan.
78
StructureMap | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut
être affectée par la profondeur de l'eau.
Effacer historique
Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et
commence à afficher uniquement les données les plus récentes.
StructureMap | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
79
11
Alarmes
Systèmes d'alarme
Le système vérifie continuellement les situations potentiellement
dangereuses et les éventuelles défaillances du système pendant son
fonctionnement. Lorsqu'une situation d'alerte se produit, un
message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran.
Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après
réception du message d'alarme.
L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous
pouvez en consulter les détails et effectuer les actions correctives
appropriées.
Type de messages
Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation
constatée a sur votre bateau. Les codes couleur suivants sont
utilisés :
Couleur
Importance
Rouge
Alarme critique
Orange
Alarme importante
Jaune
Alarme standard
Bleu
Avertissement
Vert
Avertissement léger
Messages d'alarme
Un message d'alarme s'affiche avec le nom de l'alarme comme titre,
suivi des détails de l'alarme.
Confirmation d'un message
Les options de la boîte de dialogue Alarmes pour valider un
message varient en fonction de l'alarme :
• Fermer
80
Alarmes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Cette option définit l'état de l'alarme comme validé. La sirène/
l'alarme s'arrête, et la boîte de dialogue des alarmes disparaît.
L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes
jusqu'à ce que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.
• Désactiver
Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus,
excepté si vous la réactivez dans la boîte de dialogue de
paramétrage des alarmes.
Il n'y a pas de temps limite pour le message et l'alarme. Ils restent
activés jusqu'à ce que vous les confirmiez ou jusqu'à ce que
l'événement ayant déclenché l'alarme soit corrigé.
Boîte de dialogue des alarmes
Activez la sirène à partir de la boîte de dialogue Alarmes.
Sélectionnez l'option Paramètres pour ouvrir la boîte de dialogue
Paramètres de l'alarme. Toutes les alarmes sont définies dans la
boîte de dialogue Alarms Settings (Réglage Alarmes).
Alarmes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
81
82
Alarmes | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
12
Outils
La fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux
options et outils communs à toutes les fenêtres.
La fenêtre des outils est située sur la page Accueil.
Paramètres
Permet d'accéder aux réglages de l'application et du système.
Paramètres système
Les paramètres système permettent d'accéder aux éléments
suivants :
Langue
Permet de définir la langue utilisée pour les fenêtres, les menus et
les boîtes de dialogue. Lorsque vous modifiez la langue, l'unité
redémarre.
Params Bateau
Permet de spécifier les attributs physiques du bateau.
Outils | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
83
Taille Caractères
Option permettant de régler la taille du texte des menus et des
boîtes de dialogue.
Beeps touches
Option permettant de contrôler le volume des bips chaque fois
qu'une touche est actionnée.
Heure
Option permettant de contrôler le décalage des fuseaux horaires
locaux ainsi que le format de date et heure.
Datum
La plupart des cartes papier sont réalisées au format WGS84.
Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez
modifier les paramètres de Datum de façon à ce que le format
corresponde à celui de vos cartes papier.
Système de Coord
Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le
contrôle des coordonnées de latitude et de longitude affichées
dans la fenêtre.
Variation magnétique
La variation magnétique est la différence entre les directions
véritables et les directions magnétiques, due à la différence de
localisation des pôles nord géographique et magnétique. Toute
anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également
affecter les directions magnétiques.
Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit
automatiquement le nord magnétique en nord réel. Si vous devez
indiquer vous-même une variation magnétique locale, sélectionnez
le mode Manuel.
Satellites
Page de statut des satellites actifs.
84
Outils | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Restaurer les paramètres par défaut
Option permettant de sélectionner les paramètres pour lesquels
vous souhaitez rétablir la configuration d'usine.
Avertissement: Si des waypoints, routes et traces
sont sélectionnés, ils seront supprimés de manière
définitive.
Avancé
Fenêtre affichant plus de paramètres avancés. Utilisée pour
déterminer comment votre système affichera à l'écran les
informations relatives aux interfaces utilisateur. Permet en outre de
contrôler quelles fonctions s'affichent dans l'interface.
Enregistrement
Vous invite à enregistrer votre appareil. L'enregistrement peut être
effectué :
• À partir d'un appareil intelligent avec accès à Internet
• Sur le téléphone
À propos
Affiche les mentions de copyright, la version du logiciel et des
informations techniques sur cette unité.
L'option d'assistance permet d'accéder à l'assistant de service.
Reportez-vous à la section "Assistant de service" à la page 89.
Navigation
Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour
effectuer des réglages sur votre navigation, comme le rayon, la
limite XTE, l'alarme XTE, les traces et le type de connexion. Reportezvous à la section "Réglages de navigation" à la page 48.
Carte
Permet d'accéder à des options et des boîtes de dialogue pour
effectuer des réglages sur vos cartes. Les paramètres et les options
d'affichage définis à la page des réglages de carte sont communs à
toutes les fenêtres de carte. Reportez-vous au chapitre "Paramètres de
carte" à la page 35.
Outils | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
85
Sondeur
Permet d'accéder à diverses options et boîtes de dialogue pour
effectuer des réglages sur votre sondeur. Consultez la section
"Réglages du Sondeur" à la page 60.
Alarmes
Permet d'activer la sirène. Cette option permet également d'ouvrir
une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner les
alarmes à activer. Cette boîte de dialogue inclut par ailleurs des
informations sur les alarmes ainsi que leur historique. Reportez-vous
au chapitre "Boîte de dialogue des alarmes" à la page 81.
Unités
Permet de régler les unités de mesure pour différents types de
données.
Simulateur
Permet de contrôler manuellement le simulateur. Pour plus
d'informations, consultez la section "Simulateur" à la page 93.
Waypoints/routes/trails
Liste détaillée des waypoints, routes et traces. Pour plus
d'informations, veuillez vous reporter à la section intitulée "Waypoints,
routes et traces" à la page 38.
Info
Permet d'accéder aux informations relatives au soleil, à la lune, aux
marées et au trajet.
Soleil, Lune
Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le
coucher de la lune pour une position en fonction de la date et de la
latitude/longitude de la position saisies.
Marées
Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus
proche de votre position.
86
Outils | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
Toutes les stations de marées disponibles peuvent être
sélectionnées à partir du champ de station de marée.
Pour modifier la date, accédez au champ de date à l'aide des
touches fléchées et appuyez sur la touche Menu/Enter pour afficher
la fonction de calendrier.
Trajet
Fournit des informations sur le trajet. Utilisez cette option pour
réinitialiser les informations sur le trajet.
Stockage
Accédez au système de gestion des fichiers. Utilisé pour parcourir et
gérer le contenu de la mémoire interne de l'appareil et des
périphériques de stockage connectés à l'appareil.
Copie de fichiers sur un périphérique de stockage
Vous pouvez copier les données utilisateur telles que les captures
d'écran, les journaux, etc. sur un périphérique de stockage connecté
à l'appareil. Vous pouvez également exporter les données utilisateur
telles que les paramètres système, les waypoints, les routes et les
Trails sur le périphérique de stockage. L'exportation des fichiers est
présentée dans la section "Maintenance" à la page 88.
Outils | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
87
13
Maintenance
Maintenance préventive
L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par
conséquent, l'opérateur ne peut effectuer qu'un nombre très limité
d'interventions de maintenance sur l'équipement.
Il est recommandé de toujours installer la protection solaire lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Ú Remarque : La protection solaire est un accessoire en option
(vendu séparément). Consultez le guide d'installation fourni
avec votre appareil.
Nettoyage de l'unité d'affichage
Pour nettoyer l'écran :
• Utilisez un chiffon en microfibre ou en coton doux. Rincez
abondamment à l'eau douce pour éliminer tout résidu de sel. Le
sel cristallisé, le sable, la saleté, etc. peuvent rayer le revêtement
de protection si vous utilisez un chiffon humide. Vaporisez de
l'eau douce sur l'écran, puis séchez délicatement l'appareil avec
un chiffon en microfibre ou en coton doux. Ne frottez pas.
Pour nettoyer le boîtier :
• Utilisez de l'eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle ou
de détergent.
Évitez les produits de nettoyage abrasifs et ceux contenant des
solvants (acétone, white spirit, etc.), de l'acide, de l'ammoniaque ou
de l'alcool, car ils peuvent endommager l'écran et le boîtier en
plastique.
N'utilisez pas de jet ni d'appareil de lavage haute pression. Ne faites
pas passer l'appareil dans une station de lavage de voitures.
Vérification des connecteurs
Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs
disposent d'un verrouillage ou d'une touche de positionnement,
assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés.
88
Maintenance | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
Assistant de service
Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un
rapport sur l'appareil comprenant, entre autres, la version logicielle,
le numéro de série et les informations provenant du fichier de
paramètres, afin de faciliter les réponses aux demandes d'assistance
technique.
1. Insérez une carte mémoire vide dans l'appareil.
2. Ouvrez la page A propos de la boîte de dialogue Paramètres
système.
3. Sélectionnez Support, puis sur Créer rapport.
4. Suivez les instructions.
5. Enregistrez le rapport sur la carte mémoire.
Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers
d'historique qui seront joints au rapport. Les pièces jointes sont
limitées à 20 Mo. Si vous appelez d'abord l'assistance technique,
vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du
dossier.
Envoyez le rapport enregistré sur la carte mémoire à l'assistance par
e-mail à l'aide d'un smartphone, d'une tablette ou d'un PC connecté
à Internet.
Mises à jour logicielles
Avant de lancer une mise à jour sur l'appareil, veillez à sauvegarder
toutes les données utilisateur importantes. Reportez-vous au
chapitre "Sauvegarde des données de votre système" à la page 90.
Mise à jour du logiciel
Ú Remarque : Ne téléchargez pas les mises à jour logicielles sur
des cartes contenant des données cartographiques. Utilisez une
carte mémoire sans données cartographiques avec
suffisamment d'espace de stockage pour les mises à jour
logicielles, ainsi que l'enregistrement des rapports et des
fichiers.
Ú Remarque : N'éteignez pas l'appareil tant que la mise à jour
n'est pas terminée.
1. Téléchargez le logiciel de mise à jour disponible à l'adresse
www.lowrance.com vers une carte mémoire insérée dans un
smartphone, une tablette ou un PC connecté à Internet.
Maintenance | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
89
2. Éteignez votre appareil et insérez-y la carte contenant les mises
à jour logicielles.
3. Allumez votre appareil. Une barre de progression s'affiche
indiquant que le logiciel est en cours de mise à jour. Patientez
jusqu'à la fin de la mise à jour. N'éteignez pas l'appareil. Ne
retirez pas la carte avant d'avoir redémarré l'appareil.
Sauvegarde des données de votre système
Nous vous recommandons de copier régulièrement les données
utilisateur ainsi que votre base de données de paramètres système
dans le cadre de vos sauvegardes de routine.
Exporter tous les waypoints, routes et Trails
Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les
waypoints, routes et traces sur votre système.
Exporter région
L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à
partir de laquelle vous souhaitez exporter les données.
1. Sélectionnez Exporter région.
2. Placez le curseur sur l'un des coins de la zone encadrée et
appuyez sur la touche Menu/Enter pour la sélectionner.
3. Utilisez les touches fléchées pour déplacer le coin sélectionné
de la zone encadrée afin d'agrandir la zone.
4. Appuyez sur la touche Menu/Enter pour positionner le coin.
5. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour les autres coins de la
zone encadrée.
90
Maintenance | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
6. Appuyez sur la touche Quitter (X) pour indiquer que la zone
encadrée couvre la région que vous souhaitez exporter. La boîte
de dialogue Exporter région s'affiche.
7. Sélectionnez l'option Exporter.
8. Sélectionnez le format de fichier approprié
9. Sélectionnez Exporter et suivez les invites pour spécifier le
dossier de destination et un nom de fichier.
Format d'exportation
Les formats d'exportation suivants sont disponibles :
• Fichiers données utilisateur version 6
Permet d'exporter des waypoints, des routes et des traces en
couleur.
• Fichiers données utilisateur version 5
Utilisé pour exporter des waypoints et des routes avec un
identifiant universel unique standardisé (UUID), très fiable et
simple d'utilisation. Les données incluent des informations telles
que l'heure et la date auxquelles la route a été créée.
• Fichiers données utilisateur version 4
À utiliser en priorité lorsque vous transférez des données d'un
système à un autre, car il contient tous les fragments
d'informations supplémentaires que ces systèmes stockent à
propos des éléments.
• Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur)
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données
utilisateur d'un système à un produit traditionnel
• Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur)
Ce format peut être utilisé lorsque vous transférez des données
utilisateur d'un système à un produit traditionnel
• GPX (GPS Exchange, sans profondeur)
Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être
partagé par la plupart des systèmes GPS actuels. Ce format
permet de récupérer les données d'un appareil d'une autre
marque.
Purge des données utilisateur
Les données utilisateur supprimées sont stockées dans la mémoire
de l'appareil jusqu'à la purge des données. Si vous avez de
nombreuses données utilisateur supprimées et non purgées, le
processus de purge peut améliorer les performances de votre
système.
Maintenance | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
91
Ú Remarque : Quand les données utilisateur sont supprimées
et/ou purgées de la mémoire, elles ne peuvent plus être
récupérées.
Exportation de la base de données de paramètres
Utilisez l'option Settings database (Base de données des
paramètres) dans la boîte de dialogue Storage (Stockage) pour
exporter vos paramètres utilisateur.
Importation de fichiers sauvegardés
1. Insérez la carte mémoire contenant les fichiers sauvegardés
dans le lecteur de carte de l'appareil.
2. Dans la fenêtre des outils, ouvrez la boîte de dialogue Stockage
et sélectionnez la carte mémoire.
3. Recherchez le fichier à importer et sélectionnez-le. La boîte de
dialogue Détails s'affiche.
4. Sélectionnez l'option Importer et suivez les invites.
Un message s'affiche pour indiquer que l'importation est terminée.
92
Maintenance | Hook Reveal Series Manuel de
l’utilisateur
14
Simulateur
La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil
fonctionne en position immobile, sans être connecté à d'autres
appareils.
Le mode simulation est accessible à partir de l'outil Paramètres.
Mode Retail (Démonstration de vente)
Ce mode permet d'afficher une démonstration de vente pour la
région sélectionnée.
Si vous faites fonctionner l'appareil lorsque le mode Retail est en
marche, la démonstration se met en pause.
Au bout d'un certain moment, le mode Retail (Démonstration de
vente) reprend.
Ú Remarque : Le mode Retail (Démonstration de vente) est
conçu pour les démonstrations de vente et les showrooms.
Fichiers source du simulateur
Vous pouvez sélectionner les fichiers de données de sondeur utilisés
par le simulateur. Votre système comporte un ensemble de fichiers
source, mais vous pouvez également importer des fichiers en
introduisant une carte dans le lecteur de carte. Vous avez en outre la
possibilité d'utiliser vos propres fichiers de données de log de
sondeur enregistrés dans le simulateur.
Simulateur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
93
Réglages avancés Simulateur
L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel
du simulateur.
Source GPS
Sélectionne le fichier pour les données GPS simulées.
Vitesse et Cap
Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la
source GPS est configurée sur Cap simulé. Sinon, les données GPS, y
compris vitesse et cap, seront reprises à partir du fichier source
sélectionné.
Régler position départ
Règle la position simulée du bateau sur la position actuelle du
curseur.
Ú Remarque : Cette option est uniquement disponible lorsque la
source GPS est réglée sur Simulated course (Cap simulé).
94
Simulateur | Hook Reveal Series Manuel de l’utilisateur
*988-12685-001*

Manuels associés