Mode d'emploi | Panasonic NRB32FE2 Operating instrustions | Fixfr
Model No. Nederlands
NR-B32F X 3
NR-B32FW3
NR-B32F E 2
Deutsch
Refrigerator-Freezer
(Household use)
English
Operating Instructions
Français
Polski
146-161
Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano
66-81
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky
162-177
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español
82-97
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
For authorized service centres
178-179
Für autorisierte Dienstleistungs-Service
Voor geautoriseerde servicecentra
Pour les centres de réparations agréés
Per i centri di assistenza autorizzati zati
Para centros de reparación autorizados
För auktoriserade servicecenter
For autoriserte serviceverksteder
For autoriserede servicecentre
Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych
Pro autorizované servisní středisko
Česky
Français
50-65
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski
Dansk
130-145
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Dansk
Nederlands
34-49
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Norsk
Norsk
114-129
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Svenska
Deutsch
18-33
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Español
Svenska
98-113
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Italiano
English
2-17
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Table des matières
Protection de l’environnement..................................... 50
Consignes de sécurité.................................................. 51
Installation...................................................................... 53
Identification des pièces............................................... 55
Panneau de commande................................................ 56
Réglage de la température............................................ 57
Utilisation des fonctions pratiques.............................. 58
Caractéristiques et fonctions....................................... 59
Fonctions d’avertissement utilisateur......................... 59
Production de glaçons.................................................. 60
Retrait et fixation des étagères.................................... 60
Consignes d’entretien et de nettoyage....................... 61
Foire aux questions....................................................... 63
Caractéristiques............................................................ 65
●Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
-- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
-- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
-- les environnements de type chambres d’hôtes ;
-- la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
Protection de l’environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Veuillez recyclez dans la mesure du possible (p. ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le
polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée.
Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants pour éviter blessure et étouffement.
Informations relatives à la mise au rebut des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de
renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
Veuillez suivre les instructions de mise au rebut données par le fabricant de votre ancien appareil, ou la
réglementation locale en matière de mise au rebut de ce type d’appareil. Si elles ne sont pas fournies,
suivez les instructions en trois étapes ci-dessous.
1. Débranchez la fiche électrique de la prise.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le de manière appropriée et sûre avec la fiche électrique
toujours attachée.
3. Assurez-vous que l’ancien appareil est hors de portée des jeunes enfants pendant la période de
stockage précédant sa mise au rebut ou avant son transport vers un Centre de recyclage.
●Retirez toutes les garnitures d’étanchéité de la porte et laissez les étagères et les tiroirs en place.
Ainsi, les enfants ne pourront pas facilement grimper à l’intérieur de l’équipement et s’enfermer.
50
Consignes de sécurité
Signification des symboles :
Ne pas faire
Indique que l’appareil doit être relié à la terre
pour éviter une décharge électrique
Assurez-vous de le faire
Ne pas démonter
Signal un risque de mort ou de blessure grave.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à la condition d’être sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité qui leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et de
comprendre les risques engagés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N’utilisez pas de prise multiple et ne branchez pas plusieurs appareils sur le même adaptateur de prise.
• Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un court-circuit.
Français
Ne pas pincer, nouer ou tordre le cordon d’alimentation et ne pas placer un objet lourd dessus.
• Cela augmente les risques d’incendie ou de décharge électrique. Si le cordon électrique, la fiche électrique ou
l’appareil sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, un réparateur agréé ou une personne de
qualification équivalente pour éviter tout danger.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la fiche électrique et tirez fermement hors de la prise.
Ne posez aucun récipient contenant de l’eau sur le réfrigérateur.
• L’eau pourrait endommager l’isolation des composants électriques et provoquer un court-circuit, un incendie ou une
décharge électrique.
Ne vaporisez jamais de gaz inflammable à proximité du réfrigérateur.
• Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez jamais de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
• Il y a un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation électrique avec les mains mouillées.
• Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
• La détérioration de l’isolation des pièces électriques pourrait être à l’origine d’une décharge électrique ou d’un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflammables dans le réfrigérateur.
• Les substances inflammables telles que le benzène, les diluants, l’alcool, l’éther et le GPL peuvent provoquer des explosions.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques ou sensibles à la température dans le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un strict contrôle de température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper, se balancer ou se suspendre à la porte du réfrigérateur.
• Ils pourraient se blesser gravement et aussi endommager le réfrigérateur.
N’utilisez pas le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives ou de gaz inflammables.
• Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne stockez pas d’essence ou tout liquide inflammable ou pouvant dégager des vapeurs inflammables, et ne les
utilisez pas près de l’appareil.
• Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
-AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de système mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez que
les moyens recommandés par le fabricant.
• Cela pourrait endommager l’intérieur du réfrigérateur ou créer un risque d’explosion.
-AVERTISSEMENT: N’utilisez aucun appareillage électrique dans les compartiments de conservation des aliments de l’appareil, à
l’exception de ceux qui sont recommandés par le fabricant.
-AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le réfrigérateur vous-même.
• Vous pourriez vous blesser (ou blesser une autre personne) par des brûlures ou des décharges électriques, ou
endommager le réfrigérateur. Si votre appareil nécessite une modification ou une réparation, veuillez vous adresser à
un centre de service après-vente agréé.
51
Consignes de sécurité
(suite)
Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil
sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre.
Veillez à ce que la fiche électrique et le cordon d’alimentation ne soient pas compressés ou endommagés.
• Une fiche électrique ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent occasionner un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent agréé ou une personne de
qualification équivalente pour éviter tout risque.
• NE TENTEZ PAS DE LE REMPLACER VOUS-MÊME.
Retirez toutes salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la fiche électrique avant
de la brancher sur l’alimentation électrique.
• L’accumulation de poussière sur la fiche électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des
conditions de forte humidité. Cela peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique. Débranchez
le cordon d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffon mouillé ou humidifié.
Branchez votre appareil à la prise en vous assurant que la connexion est sécurisée.
• Une fiche d’alimentation électrique mal branchée peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.
Installez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé.
• Plus la quantité de réfrigérant est importante dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être spacieuse.
En cas de fuite de réfrigérant, si l’appareil est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Il y a
un risque d’incendie ou d’explosion. À titre indicatif, au moins 1 mètre cube d’espace dans la pièce est nécessaire pour 8 g de
réfrigérant. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant (R600a) utilisé dans le réfrigérateur et les gaz se trouvant dans le matériau isolant (cyclopentane)
sont inflammables Ils nécessitent des procédures spécifiques en cas de mise au rebut.
• Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil ne sont endommagés avant la mise au rebut. Une
fuite de réfrigérant ou de gaz pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage et l’entretien.
• Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Si une odeur de brûlé ou de la fumée émane du réfrigérateur, débranchez immédiatement la fiche électrique et
contactez un centre de service après-vente agréé.
RADIATIONS DES DIODES
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES
PRODUIT À DIODE CLASSE 1M
-AVERTISSEMENT: Les orifices d’aération situés à l’intérieur de l’appareil ou dans la structure intégrée ne doivent pas être obstrués.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser.
Ne touchez pas les parois internes du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
• Votre peau risque de geler contre les parois internes ou contre les produits stockés dans le congélateur.
Ne pas ouvrir ou fermer les portes en tenant les poignées des portes à deux mains.
• Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
En cas de coupure d’électricité, évitez d’ouvrir fréquemment le réfrigérateur ou d’y
placer des aliments non réfrigérés.
• Cela pourrait occasionner une hausse de température dans le réfrigérateur et gâcher les
aliments qui s’y trouvent.
Si le réfrigérateur reste inutilisé pendant longtemps, débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
Faites également attention à l’espace entre les portes du réfrigérateur et du
congélateur, en particulier si deux portes sont ouvertes en même temps.
• Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Lorsque vous ouvrez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans une
des “zones de pincement”.
• Cela peut occasionner des blessures corporelles.
Zones de pincement potentiel
52
Installation
Cette section explique comment installer votre appareil pour qu’il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible.
Dimensions
L601 x P648 x H1898 (mm)
Déballage de votre appareil
Retirez tous les emballages et toutes les bandes adhésives.
100 mm ou plus
Choix de l’emplacement approprié
Ventilation
Sachant que l’appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation, il doit
être installé dans une pièce bien ventilée et sèche, et un espace suffisant
doit être conservé autour de l’appareil, comme indiqué sur la Figure 1.
L’espace doit être plus important si un bruit de vibration est émis.
50 mm
ou plus
Français
Température
La consommation d’énergie et l’efficacité de l’appareil, c.-à-d. la
quantité d’énergie qu’il utilise pour refroidir et congeler de la nourriture,
sont affectées par la température ambiante.
Pour des résultats optimums, votre réfrigérateur :
● ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
● ne doit pas être installé à proximité de radiateurs, cuisinières ou
autres sources de chaleur
● doit uniquement être installé dans une pièce dont la température
ambiante correspond à la classe climatique définie pour l’appareil.
Veuillez consulter la section des Caractéristiques pour connaître la
classe climatique de votre appareil.
20 mm
ou plus
Niveau
Installez l’appareil sur un sol bien horizontal et assez solide pour
supporter un réfrigérateur plein.
Corrigez les irrégularités du sol en agissant sur les deux pieds avant
ajustables comme indiqué dans la Figure 2.
Cela évitera les vibrations et le bruit.
Si l’appareil est placé sur une moquette ou un revêtement en vinyle,
posez d’abord une planche dure sur la moquette ou sur le revêtement.
Cela évitera une détérioration possible de la couleur due à la chaleur.
Figure 1
Porte du réfrigérateur
Figure 2
Il est possible de déplacer les charnières de la porte
du réfrigérateur de la droite vers la gauche afin que
la porte s’ouvre dans l’autre sens. Si cela est plus
commode dans votre maison, veuillez contacter notre
AVERTISSEMENT service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou
accédez à notre site Web (http://panasonic.net).
Nous ne pourrions être tenus responsables si vous
remplaciez les charnières par vous-même.
Mise en place des entretoises
Pièces permettant de changer
le sens d’ouverture de la porte
(accessoire)
Entretoises
Installez les entretoises sur le panneau arrière du réfrigérateur pour assurer l’espace
minimum permettant une bonne dissipation de la chaleur émise par le réfrigérateur.
Fixez sur le panneau arrière du réfrigérateur après avoir
retiré la pellicule de protection du ruban adhésif double face.
Entretoise (accessoire)
53
Installation
(suite)
Nettoyage
Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède.
Branchement de la fiche d’alimentation électrique sur la prise électrique
Vous pouvez brancher la prise d’alimentation électrique immédiatement après l’installation.
Quand la fiche d’alimentation électrique est branchée sur la prise électrique, l’affichage de
température commence à clignoter comme illustré à droite, et l’intérieur du réfrigérateur commence
à se refroidir.
Les températures affichées alors ne sont pas les températures réelles.
Quand la température du réfrigérateur atteint 8 °C, le congélateur atteint -12 °C et la zone VitaminSafe atteint 8 °C, l’affichage de température cesse de clignoter et reste allumé. Il indique alors la
température réelle.
Il faut compter une demi-journée pour atteindre la température réglée (si la température ambiante
est aux alentours de 32 °C, qu’il n’y a aucun aliment à l’intérieur du réfrigérateur et que les portes
sont fermées).
Les températures réelles peuvent ne pas être affichées pendant un moment après que l’affichage de température cesse
de clignoter.
Ne placez les aliments dans le réfrigérateur que quand vous avez confirmé que le compartiment du réfrigérateur est bien
refroidi.
Remarques:
• Le refroidissement peut prendre plus de temps en été ou à d’autres périodes où la température ambiante est élevée.
• Pendant que l’affichage de température clignote, l’alarme retentit pour prévenir que la température a augmenté. Pour
.
arrêter l’alarme, appuyez sur
• Si vous avez besoin de débrancher le réfrigérateur, attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Vous pourriez
endommager le compresseur.
Température de la pièce
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche du compartiment du réfrigérateur. Elle
indique les températures ambiantes sous lesquelles l’appareil peut être utilisé.
Classe climatique
SN (Tempérée élargie)
N
(Tempérée)
ST (Subtropicale)
T
(Tropicale)
Pour économiser de l’énergie
Température ambiante autorisée
+10°C à 32°C
+16°C à 32°C
+16°C à 38°C
+16°C à 43°C
1. Installez le réfrigérateur dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Plus la température ambiante est froide, meilleure est
l’efficacité. (Veuillez vous référer à la page 53 pour les dimensions et le dégagement)
2. La combinaison des tiroirs et étagères qui fournit le plus grand volume et l’utilisation d’énergie la plus efficiente pour le
réfrigérateur.
• Retirez tous les tiroirs du congélateur.
• Attachez les tiroirs et les étagères aux positions illustrées dans la section des “Identification des pièces” (p.55).
3. Ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour permettre à l’air de circuler.
4. Ouvrez les portes seulement si nécessaire et aussi brièvement que possible.
5. Nettoyez de temps en temps les orifices d’aération au fond du réfrigérateur avec un aspirateur, etc.
(Faites attention de ne pas endommager le tuyau de réfrigérant à l’intérieur du couvercle)
6. Une fois réglé en “Mode Super Freeze”, la consommation d’énergie augmente.
54
Identification des pièces
Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B32FX3 et peut être légèrement différent du votre.
Compartiment du réfrigérateur
Plats cuisinés,
boissons, œufs,
gâteaux, produits
laitiers
Compartiment fruits et légumes / produits réfrigérés
Fruits,
et légumes frais,
viande, poisson
Compartiment du congélateur
Français
Viande congelée,
volaille, poisson,
crème glacée
Lampe à diode
Diode Hygiene active
Étagères en verre
● Pour attacher le casier
à vins, il est possible de
placer l'étagère en verre
de la première position
d'étagère à la cinquième
en partant du haut.
Casier à vins
Tiroir du réfrigérateur
Humidité
Plaque de contrôle
Plaque à glaçons
Bac à œufs
● Vous pouvez retourner le bac
à œuf pour stocker de petites
denrées.
Clayettes de porte
Boîte hermétique de porte
● Aliments emballés en petites
portions (fromage, beurre, etc.).
Peut aussi être utilisé pour
stocker produits de beauté ou
médicaments (vérifiez l’emballage
pour les directives de stockage).
Étagère à bouteilles
Zone Vitamin-Safe
● Avec tiroirs à fruits et légumes
séparés.
Diodes bleue et verte fournies
légumes.
Bac à glaçons
Bac à légumes
Bac à fruits
● Uniquement pour le stockage
de glace. Ne versez pas d’eau
ici pour fabriquer des glaçons.
Tiroirs du congélateur
55
Panneau de commande
Zone d’affichage
1
1 Niveau de puissance de réfrigération
La puissance de réfrigération du réfrigérateur est indiquée ici.
Niveau de puissance le plus bas
(lorsque le compresseur est éteint)
2
Niveau de puissance bas
(quand le compresseur fonctionne à basse vitesse)
3
Niveau de puissance moyen
(quand le compresseur fonctionne à vitesse moyenne)
4
5
6
7
8
9
:
Niveau de puissance élevé
(quand le compresseur fonctionne à vitesse élevée)
2 Température du réfrigérateur
3 Température du congélateur
4 Température zone Vitamin-Safe
5 Mode Vitamin-Safe
6 Mode Super Freeze
7 Mode Hygiene Active
;
8 Mode Holiday
9 Mode Eco
: Child Lock
Zone de commande
<
; Touche haut
< Touche de validation
= Touche bas
=
Remarques:
• Normalement, les affichages du panneau sont éteints. Ils apparaissent quand des commandes sont actionnées ou
quand les portes sont ouvertes.
• La température affichée peut être différente de la température réelle.
• Ce réfrigérateur utilise un microprocesseur pour contrôler la température.
La température à l’intérieur du réfrigérateur varie en fonction de divers facteurs, comme la température ambiante, la
vitesse de fonctionnement du compresseur, la fréquence d’ouverture et de fermeture des portes, la quantité d’aliments
stockés à l’intérieur et la manière dont ils sont stockés.
56
Réglage de la température
Les températures du réfrigérateur, du congélateur et de la zone Vitamin-Safe peuvent être changées.
Au moment de l’achat, les températures sont réglées comme suit.
Réfrigérateur : 4 °C Congélateur : -20 °C Zone Vitamin-Safe : 5 °C
1
2
3
4
5
6
Français
1
2
3
4
Le panneau de commande s’allume, la température à l’intérieur du réfrigérateur s’affiche.
L’affichage de température commence à clignoter, ce qui indique que les températures peuvent être réglées.
La température réglée pour le réfrigérateur commence à clignoter.
Chaque fois que la touche est actionnée, l’affichage clignotant change successivement dans l’ordre suivant :
réfrigérateur, congélateur et zone Vitamin-Safe.
5 Réglez la température.
•Appuyez sur
pour augmenter la température, et sur
pour la diminuer.
6 L’affichage cesse de clignoter et reste allumé, ce qui indique que les températures sont maintenant réglées.
•Environ 30 secondes plus tard, le panneau de commande s’éteint.
Remarque:
• L’affichage en 1 est rétabli si aucune opération n’est exécutée pendant environ 5 secondes au cours du réglage.
Réfrigérateur
Réglez la température à l’intérieur du réfrigérateur.
La température peut être réglée entre 1 °C et 7 °C.
Remarques:
• Si la température est réglée sur 1 °C pendant longtemps, certains aliments risquent de geler.
• En mode Holiday, la température n’est pas affichée, et la température ne peut pas être réglée.
• En mode Eco, la température ne peut pas être réglée non plus.
Congélateur
Réglez la température à l’intérieur du congélateur.
La température peut être réglée entre -17 °C et -25 °C.
Remarque:
• En mode Eco, la température ne peut pas être réglée.
Zone Vitamin-Safe Réglez la température de la zone Vitamin-Safe.
La température peut être réglée entre 0 °C et 5 °C.
Remarques:
• Si la température est réglée entre 0 °C et 1 °C pendant longtemps, certains aliments risquent de geler.
• En mode Eco, la température ne peut pas être réglée non plus.
57
Utilisation des fonctions pratiques
Le réfrigérateur offre un certain nombre de fonctions pour des applications spécifiques.
1
1
2
3
4
5
2
3
4
5
Le panneau de commande s’allume.
L’affichage de fonction commence à clignoter, ce qui indique que les fonctions peuvent être réglées.
“
” commence à clignoter.
Sélectionnez la fonction à utiliser.
L’affichage correspondant à la fonction sélectionnée cesse de clignoter et reste allumé, ce qui indique que la
fonction est réglée.
Chaque pression sur la touche allume et éteint l’affichage alternativement.
Affichage allumé : La fonction est activée.
Affichage éteint : La fonction est désactivée.
•Environ 30 secondes plus tard, le panneau de commande s’éteint.
Remarques:
• L’affichage en 1 est rétabli si aucune opération n’est exécutée pendant environ 5 secondes au cours du réglage.
• Si l’affichage de température clignote, attendez environ 5 secondes que l’affichage reste allumé avant de poursuivre les
opérations ci-dessus.
58
Caractéristiques et fonctions
Mode Vitamin-Safe Le fait de régler ce mode contribue à préserver la teneur en vitamine C des légumes et des fruits. La
diode bleue et verte de la zone Vitamin-Safe est allumée.
Dans ce mode, le congélateur peut être refroidi rapidement, ce qui permet de congeler les aliments
frais qui y sont placés.
Le mode Super Freeze est automatiquement désactivé au bout d’environ 50 heures.
Remarques:
• Quand le mode Super Freeze est activé, la température à l’intérieur du congélateur peut tomber en dessous
de la température sélectionnée.
• Le compresseur fonctionne à grande vitesse.
• Si le mode Super Freeze est sélectionné pendant que le mode Eco fonctionne, le mode Eco est désactivé
temporairement. Quand le mode Super Freeze se termine, le réfrigérateur retourne au mode Eco.
• L’effet sur les aliments stockés peut être réduit si vous activez le mode Super Freeze plusieurs heures
avant de ranger les aliments dans le compartiment du congélateur.
• Les points suivants sont recommandés pour assurer la capacité de congélation maximale.
1Activez le mode Super Freeze 24 heures avant de placer les aliments.
2Si vous souhaitez stocker un grande quantité de nourriture, enlevez tous les tiroirs du
congélateur et placez la nourriture directement sur l’étagère en verre ou le fond du congélateur.
(La capacité de congélation peut être augmentée si les aliments sont placés directement sur la
deuxième étagère en verre en partant du haut.)
• La capacité de congélation maximum en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Mode Hygiene
Active
La diode Hygiene Active s’allume, et les aliments sont protégés des bactéries et des odeurs.
Remarque:
• Quand vous stockez des aliments avec une odeur forte, enveloppez-les dans un film plastique ou
placez-les dans un récipient hermétique. Sinon, l’odeur ne pourra pas être éliminée, même si le
mode Hygiene Active est activé.
Mode Holiday
Activez ce mode si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, comme
pendant des vacances ou si le congélateur doit être utilisé seul.
Dans ce mode, la température du réfrigérateur n’est pas affichée et la diode est éteinte.
Remarques:
• Avant d’utiliser le mode Holiday, videz le réfrigérateur et fermez sa porte.
• Pour des raisons d’hygiène, la température à l’intérieur du réfrigérateur est maintenue aux
alentours de 15 °C quand le mode Holiday est activé.
• Le congélateur est refroidi de la manière habituelle.
Mode Eco
Activez ce mode si le congélateur ne va pas beaucoup être utilisé pendant les mois d’hiver ou pendant la nuit.
Remarque:
• Le mode Eco ne peut pas être activé pendant que le mode Super Freeze est actif.
Child Lock
Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées. Lorsque le Child Lock est réglé,
“
” s’affiche sur le panneau de commande.
Pour désactiver ce mode, tenez la touche
du panneau de commande enfoncée pendant au
moins 3 secondes.
Français
Mode Super
Freeze
Fonctions d’avertissement utilisateur
Les fonctions suivantes d’avertissement utilisateur sont activées si une porte est laissée entrouverte pendant une période
prolongée ou si la température à l’intérieur du réfrigérateur a augmenté.
En continu pendant 1 minute
Porte entrouverte
En continu pendant 3 minutes
En continu pendant 5 minutes
Congélateur : -12 °C ou plus
Augmentation de la
température à l’intérieur Réfrigérateur : 8 °C ou plus
du réfrigérateur
Zone Vitamin-Safe : 8 °C ou plus
Affichage de température
Clignote
Clignote
Clignote*
Clignote*
Clignote*
Clignote*
Alarme
Sonne une fois
Sonne deux fois
Sonne en continu
Sonne en continu
Sonne en continu
Sonne en continu
Lampe à diode
Clignote une fois
Clignote deux fois
Clignote en continu
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
*Clignote pendant 30 secondes toutes les 30 minutes.
59
Production de glaçons
Repère de niveau d’eau
Bac à glaçons
Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Ouvrez le couvercle de la plaque à glaçons et
remplissez-la d’eau jusqu’au repère. Refermez ensuite le couvercle et remettez la plaque à glaçons en place.
Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Ouvrez le couvercle et tordez
légèrement la plaque en la tenant par les deux extrémités pour faire tomber les glaçons de la plaque à glaçons. Ensuite,
remettez le bac à glaçons en place.
Retrait et fixation des étagères
Réfrigérateur
Étagères en verre
Soulevez légèrement la
partie centrale de l’étagère
et tirez-la vers l’extérieur.
Tiroir du réfrigérateur
Tirez le tiroir vers vous,
soulevez légèrement sa partie
avant et tirez-le à l’extérieur.
Étagère de porte, boîte
hermétique et clayette à bouteilles
Soulevez-la légèrement
puis retirez-la.
Casier à vins
Soulevez légèrement la partie centrale
de l’étagère et tirez-la vers l’extérieur.
Faites glisser l’étagère
horizontalement.
Zone Vitamin-Safe
Bac à fruits et légumes
Tirez le bac vers l’extérieur, tenez la partie avant et soulevez-le en diagonale, et enlevez-le.
Plaque de contrôle de l’humidité
Tirez le bac à légumes vers vous.
Ensuite, tirez la plaque de contrôle de
l’humidité vers vous.
60
Pour remettre le bac en place, poussez-le jusqu’à ce
qu’il s’engage dans les crochets aux quatre coins.
Si le bac n’est engagé dans aucun des crochets,
vous ne pourrez pas le faire glisser puisqu’il se
heurtera à la plaque de contrôle de l’humidité.
Congélateur
Tirez le tiroir vers vous, soulevez légèrement sa partie avant et tirez-le à l’extérieur.
Après avoir retiré le tiroir, vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment vide.
Consignes d’entretien et de nettoyage
Nettoyage quotidien
Essuyez les pièces avec un chiffon sec.
Endroits qui se salissent facilement :
Français
Joint d’ouverture de porte
En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite
d’air froid est très probable.
Étagère à bouteilles
Si de la saleté et du liquide sont accumulés, essuyez
immédiatement.
Tous les ans, débranchez la fiche d’alimentation et retirez les étagères pour
effectuer un nettoyage minutieux.
Pièces qui peuvent être nettoyées avec de l’eau
Réfrigérateur
Zone Vitamin-Safe
● Bac à légumes
● Bac à fruits
● Plaque de contrôle de
l’humidité
● Étagères en verre
● Clayettes de porte
● Étagère à bouteilles
● Boîte hermétique de porte
● Bac à œufs
● Tiroir du réfrigérateur
Congélateur
Remarque:
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
tels que le bicarbonate de soude. Cela pourrait
endommager le plastique.
● Tiroirs du congélateur
● Bac à glaçons
● Plaque à glaçons
● Couvercle de la plaque à
glaçons
61
Consignes d’entretien et de nettoyage
(suite)
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des dommages,
ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Au lieu de cela, essuyez-le avec un chiffon doux sec ou légèrement humidifié.
Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur
Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidifié à l’eau chaude. Si certaines taches résistent,
appliquez un produit de nettoyage de cuisine neutre puis essuyez avec un chiffon doux humidifié à l’eau chaude. Essuyez
toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez aucun produit d’entretien (contenant des détergents abrasifs ou des produits chimiques) et nettoyez toutes les
traces de nourriture, de liquide, d’assaisonnement ou de salissure présentes sur la porte dès que possible.
Remarques concernant le nettoyage
Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil :
● Produit de lavage alcalin, de telles substances peuvent faire craqueler les parties en plastique.
● Détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants ou
solutions base d’alcool, etc. Ces substances pourraient endommager les peintures de surface et les parties en plastique.
Veillez à éliminez toute tache d’huile domestique. Cela pourrait également endommager les pièces en plastique.
Vérifications d’usage
AVERTISSEMENT
●Le cordon d’alimentation est-il endommagé ?
●La fiche électrique devient-elle chaude ?
●La fiche électrique est-elle complètement insérée dans la prise ?
Si le cordon d’alimentation ou la lampe à diode est endommagée, veuillez contacter un revendeur
agréé. Ne remplacez PAS ces pièces vous-même.
Non utilisation prolongée
ATTENTION
S’il est prévu une longue période de non-utilisation de l’appareil, débranchez la fiche électrique,
effectuez un nettoyage comme décrit ci-dessus. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours. Cela
permet à l’intérieur de sécher évite la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
De façon générale, n’éteignez pas le réfrigérateur. Sa durée de vie pourrait en être affectée.
Avant de déplacer ou de transporter le réfrigérateur
①
②
③
④
⑤
Retirez tous les aliments.
Débranchez-le.
Soulevez le pied ajustable.
Tirez le réfrigérateur vers vous.
Vidangez de la façon suivante l’eau du plateau d’évaporation située en bas à
l’arrière du réfrigérateur :
●Placez un récipient sous le robinet de vidange et dévissez-le doucement.
●Percez la pellicule obstruant la sortie à l’aide d’un tournevis ou un outil
similaire. Ensuite, vidangez l’eau.
(En cas de second déplacement, ouvrez simplement le robinet de vidange.)
●Une fois que l’eau a été totalement vidangée, veillez à revisser le robinet de
vidange afin d’éviter toute nouvelle fuite d’eau.
Déplacement et transport du réfrigérateur
Le transport de l’appareil nécessite au moins deux personnes.
① Vissez les pieds ajustables à fond.
② Maintenez le pied ajustable dune main et les coins de l’autre, comme décrit.
Remarque:
• Ne portez pas l’appareil en le tenant par ses portes.
Ne transportez jamais le réfrigérateur en position couchée.
62
Robinet de vidange
(Partie inférieure, à l’arrière de l’appareil)
Sécurisez les portes
avec du ruban adhésif
Foire aux questions
Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifiez tout d’abord les points suivants.
Si le problème persiste, débranchez la fiche d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service
après-vente agréé.
Général
Le réfrigérateur émet des bruits
inhabituels.
• Le réfrigérateur est-t-il bien installé sur un sol solide et plat ?
• Y a-t-il suffisamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
• Y a-t-il quelque chose qui vibre au sommet du réfrigérateur ?
• C’est normal d’entendre certains bruits quand le réfrigérateur se met en
marche ou s’arrête.
Vous entendez un son après
la mise hors service du
compresseur.
• Ceci est normal et c’est souvent dû au réfrigérant coulant en sens inverse vers
le compresseur.
Vous entendez un son après avoir • Ceci est normal et c’est dû à la différence de pression d’air entre l’intérieur et
ouvert ou fermé la porte.
l’extérieur du réfrigérateur.
Vous entendez un bruit de
ventilation important en continu.
• Ce son se fait entendre quand le ventilateur de circulation d’air froid est en marche.
• Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
En mode Super Freeze, le ventilateur de circulation d’air froid tourne très vite
et produit un bruit élevé.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans des situations de ce type, le ventilateur de circulation d’air froid tourne
très vite et produit un bruit élevé.
Le compresseur est assez
bruyant.
• Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
En mode Super Freeze, le compresseur tourne très vite et produit un bruit élevé.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans de tels cas, le compresseur tourne très vite et c’est normal qu’il devienne
plus bruyant.
Le compresseur fonctionne
pendant longtemps.
• Quand la fiche d’alimentation électrique est branchée pour la première fois, le
compresseur fonctionne plus longtemps que la normale pour refroidir l’intérieur
du réfrigérateur, jusqu’à ce que les températures choisies soient atteintes.
• Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
• Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ? Les portes sontelles bien fermées ?
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
• Quand beaucoup d’aliments sont placés dans le réfrigérateur en une fois, le
compresseur doit fonctionner plus longtemps.
De la condensation se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur.
• De la condensation peut se former si la pièce est très humide, et c’est normal.
Essuyez-la avec un chiffon sec.
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud au toucher.
• Après avoir mis en service le réfrigérateur, celui-ci peut devenir chaud jusqu’à
ce que l’intérieur du compartiment soit suffisamment refroidi. Le réfrigérateur
peut devenir chaud même une fois les compartiments refroidis. Ceci est dû au
fonctionnement du tuyau de rayonnement thermique équipé sur le réfrigérateur
afin d’empêcher la condensation. Ce n’est pas défaut de fonctionnement.
Les commandes du panneau de
commande n’ont aucun effet.
• Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
• Le réfrigérateur est-il en mode Child Lock ?
Français
Vous entendez un son d’air ou
• Ceci est dû au réfrigérant coulant dans les conduites internes.
d’eau qui coule après avoir ouvert
la porte.
La lampe à diode ne s’allume pas. • Le réfrigérateur est-il en mode Holiday ?
En mode Holiday, la lampe à diode du réfrigérateur ne s’allume pas.
• Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
63
Foire aux questions
L’alarme retentit, et l’affichage de
température sur le panneau de
commande et la lampe à diode
clignotent.
(suite)
• Une des portes ou les deux portes du réfrigérateur ont été laissées
entrouvertes. Fermez les portes.
Réfrigérateur et congélateur
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
le congélateur ne congèle pas).
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • La température est-elle réglée trop haut ?
le congélateur ne congèle pas) de • Le réfrigérateur est-il exposé directement aux rayons du soleils ou placé près
manière satisfaisante.
d’un appareil de chauffage ?
• Y a-t-il suffisamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
élevée ?
• Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ?
Les portes sont-elles bien fermées ?
• Le réfrigérateur est-il en mode Holiday ?
• Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
• Pendant la saison froide ou quand la température ambiante est basse, on peut
avoir l’impression que le réfrigérateur ne refroidit pas.
Il y a une différence entre
la température choisie et la
température réelle.
• Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
• Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Des aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
• La température du réfrigérateur est-elle réglée trop bas ?
• Les aliments ont-il été placés vers l’arrière du réfrigérateur ?
La zone située près de la paroi postérieure est la plus froide, et il vaut mieux
éviter d’y placer des aliments qui pourraient geler facilement.
De la condensation se forme dans • De la condensation peut se former si la porte est ouverte et fermée
le réfrigérateur et les tiroirs.
fréquemment, ou si la porte n’est pas bien fermée ou si l’humidité de la pièce
est élevée. Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
De la condensation se forme dans • La zone Vitamin-Safe maintient une humidité élevée pour garder les légumes
le bac à fruits et légumes.
frais.
Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
64
La porte du congélateur est dure
à ouvrir.
• La différence de pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur
peut parfois rendre la porte dure à ouvrir. Attendez un moment, puis essayez
d’ouvrir la porte.
Il y a une odeur à l’intérieur du
réfrigérateur.
• Les aliments qui sentent fort sont-ils bien fermés hermétiquement avant d’être
placés dans le réfrigérateur ?
Placez ces aliments dans un récipient qui ferme hermétiquement et mettez-les
dans le réfrigérateur ou dans la boîte hermétique de porte.
• Des odeurs peuvent coller aux surfaces internes du réfrigérateur. Essuyez les
surfaces à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau tiède.
Caractéristiques
Fiche produit (Reglementation UE 1060/2010)
NOM DE LA MARQUE
RÉFÉRENCE DU MODÈLE
46 L
90 L
Quatre étoiles
Réfrigérateur: Sans givre / Compartiment fruits et légumes (Produits réfrigérés): Sans givre /
Congélateur: Sans givre
16 heures
15 kg/24 heures
SN-T*2
36 dB
Français
CATÉGORIE
CLASSE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE
VOLUME UTILE DU RÉFRIGÉRATEUR
VOLUME UTILE COMPARTIMENT FRUITS
ET LÉGUMES / PRODUITS RÉFRIGÉRÉS
VOLUME UTILE DU CONGÉLATEUR
NOMBRE D’ÉTOILES
MENTION «SANS GIVRE» POUR LES
COMPARTIMENTS CORRESPONDANTS
DURÉE DE MONTÉE EN TEMPÉRATURE
POUVOIR DE CONGÉLATION
CLASSE CLIMATIQUE
ÉMISSIONS ACOUSTIQUES DANS L’AIR
Autres informations
VOLUME BRUT TOTAL
VOLUME TOTAL NET
DIMENSIONS EXTÉRIEURES
LARGEUR x PROFONDEUR x HAUTEUR
POIDS NET
TENSION NOMINALE
FRÉQUENCE NOMINALE
RÉFRIGÉRANT/CHARGE
AGENT DE SOUFFLAGE
Panasonic
NR-B32FX3-XE
NR-B32FE2-XE
NR-B32FW3-WE
7 (Réfrigérateur-congélateur)
A++
A+++
173 kWh/an*1
249 kWh/an*1
179 L
362 L
315 L
601 mm x 648 mm x 1898 mm
82 kg
R600a/70 g
220 V - 230 V
50 Hz
Cyclopentane
95 kg
R600a/55 g
Remarques:
*1
La consommation d’énergie annuelle est basée sur les résultats du test standard pendant 24 heures.
La consommation d’énergie réelle varie selon la façon dont l’appareil est utilisé et où il est localisé.
*2
Température ambiante autorisée : 10 °C à 43 °C
Avec les portes entièrement ouvertes
595 mm
294 mm
1126 mm
1183 mm
36 mm
12
0°
65
For authorized service centres
Pour les centres de réparations agréés
Für autorisierte Dienstleistungs-Service
Per i centri di assistenza autorizzati zati
Voor geautoriseerde servicecentra
Para centros de reparación autorizados
1
4
7
2
5
8
1
1
2
2
3
grease
3
6
9
grease
178
För auktoriserade servicecenter
For autoriserte serviceverksteder
For autoriserede servicecentre
10
Informacje dla autoryzowanych centrów
serwisowych
Pro autorizované servisní středisko
13
grease
11
14
12
15
Gasket
Grease
179
Panasonic Corporation
Website : http://panasonic.net/
Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
©Panasonic Corporation 2013
Y0113-0
AK-168170
Printed in P.R.C.