Mode d'emploi | Panasonic KXTGQ500SL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic KXTGQ500SL Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Combiné compatible avec un routeur CAT-iq (IP)
Modèle
KX-TGQ500SL
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 12.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
1
2017/12/22
10:29:06
Sommaire
Introduction
Service d’identification des appels
Informations sur les accessoires............3
Informations générales...........................4
Utilisation du service d’identification des
appels......................................................24
Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement et description.....................5
Liste des appelants.................................24
Répertoire
Informations importantes
Répertoire...............................................27
Pour votre sécurité..................................7
Son
Consignes de sécurité importantes........9
Pour des performances optimales..........9
Autres informations.................................10
Caractéristiques......................................11
Mise en route
Configuration...........................................12
Note relative à la configuration...............13
Commandes............................................14
Mise sous/hors tension...........................16
Navigation dans les menus.....................16
Date et heure..........................................17
Autres réglages.......................................17
Son..........................................................30
Horloge et alarme
Horloge et alarme...................................32
Moniteur bébé
Moniteur bébé.........................................34
Blocage des appels
Blocage des appels.................................36
Ecran
Ecran.......................................................38
Programmation
Réglages personnalisés.........................39
Plan du menu..........................................17
Numérotation “une touche”.....................45
Appeler un correspondant et
répondre à un appel
Informations utiles
Réglages avancés..................................46
Appeler un correspondant......................20
Dépannage..............................................52
Répondre aux appels..............................21
Index
Fonctions utiles pendant un appel..........21
Index........................................................54
Intercommunication, second appel,
transferts d’appels et conférences..........21
Verrouiller/Déverrouiller le clavier...........23
2
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
2
2017/12/22
10:29:07
Introduction
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
N°
Accessoire/Référence
Quantité
1
Adaptateur secteur/S003AIV0600040
1
2
Batteries rechargeables
2
3
Couvercle du combiné*2
1
4
Chargeur
1
*1
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la
page 3.
*2
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
*1
2
1
3
4
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus
proche.
Accessoire
Numéro de modèle/Caractéristiques
Type de batteries :
Batteries
rechargeables*1
– Nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné
– 1,2 V
– Ampérage minimum de 750 mAh
Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des
batteries fournies. Il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
*1
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
3
3
2017/12/22
10:29:07
Introduction
Autres informations
●● La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
●● Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit
réel.
Informations générales
●● En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
●● Panasonic Corporation déclare que ce type d’équipement radio (KX-TGQ500)
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l’Union Européenne est disponible aux adresses Internet suivantes :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE)
nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier
2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées
dans le site Web susmentionné.
4
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
4
2017/12/22
10:29:07
Introduction
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et
description
Symbole
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
Explication
Symbole
Explication
Courant alternatif (c.a.)
Équipement de catégorie
II (équipement dont la
protection contre les
décharges électriques est
basée sur une isolation
double ou renforcée)
Courant continu (c.c.)
“Marche” (électricité)
Conducteur de terre de
protection
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de
raccordement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre
fonctionnel
“Marche”/“Arrêt” (électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de
décharge électrique
5
5
2017/12/22
10:29:08
Introduction
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute
demande de réparation sous garantie.
N° de série
Date d’achat
(se trouve dans le compartiment de batterie du
combiné)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
6
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
6
2017/12/22
10:29:08
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages
corporels ou matériels, voire d’accident
mortel, lisez attentivement cette section
avant d’utiliser l’appareil, de manière
à être assuré que vous l’utilisez d’une
façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
●● Utilisez uniquement l’alimentation
électrique indiquée sur le produit.
●● Ne surchargez pas les prises
électriques et les cordons
d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
●● Insérez complètement l’adaptateur
secteur/la fiche d’alimentation dans
la prise de courant. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut
provoquer un incendie.
●● Enlevez régulièrement la poussière
ou autres débris de l’adaptateur
secteur et la fiche d’alimentation en
les retirant de la prise de courant,
puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière
peut provoquer un défaut d’isolation
résultant par exemple de l’humidité,
etc. et provoquer un incendie.
●● Débranchez l’appareil de la prise
électrique s’il émet de la fumée,
une odeur anormale ou fait un bruit
inhabituel. Ces situations pourraient
en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous
que la fumée a cessé et contactez un
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
centre de service agréé.
●● Débranchez l’appareil de la prise
électrique et ne touchez jamais ses
composants internes si le boîtier est
ouvert.
●● Ne touchez jamais la fiche avec des
mains humides. Il existe un danger de
décharge électrique.
Installation
●● Pour éviter tout risque d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
jamais cet appareil à la pluie ou à une
source d’humidité.
●● Ne placez pas ou n’utilisez pas ce
produit à proximité d’appareils à
contrôle automatique, tels que des
portes automatiques ou des alarmes
incendie. Les ondes radio émises
par ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils
et provoquer un accident.
●● Evitez de tirer ou de tordre le cordon
de l’adaptateur secteur ou de la ligne
téléphonique, ou de le placer sous des
objets lourds.
Mesures de précaution
●● Débranchez le produit de la prise
électrique avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides
ou à aérosol.
●● Ne démontez pas le produit.
●● Ne renversez pas de liquides
(détergents, produits nettoyants, etc.)
sur la prise du cordon téléphonique,
et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un
incendie. Dans le cas où la prise du
cordon téléphonique serait mouillée,
retirez-la immédiatement de la prise
téléphonique murale, et ne l’utilisez
pas.
7
7
2017/12/22
10:29:08
Informations importantes
Précautions médicales
●● Consultez le fabricant de tout appareil
médical personnel (par exemple
stimulateurs cardiaques ou aides
auditives) pour vous assurer qu’ils
sont correctement protégés contre
l’énergie radioélectrique externe. (Le
produit fonctionne dans la bande de
fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz,
et la puissance de transmission
de radiofréquence est de 250 mW
(max.).)
●● N’utilisez pas ce produit dans
les établissements de santé si la
réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est
possible que les hôpitaux ou les
établissements de santé utilisent
des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique
externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
●● N’installez jamais le téléphone
pendant un orage.
●● Ne raccordez jamais les prises
téléphoniques dans des endroits
humides à moins que la prise ne soit
spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
●● Ne touchez jamais les câbles ou
terminaux téléphoniques non isolés à
moins que la ligne téléphonique n’ait
été déconnectée de l’interface réseau.
●● Procédez avec précaution lors du
raccordement ou de la modification
des lignes téléphoniques.
●● L’adaptateur secteur est utilisé comme
principal organe de déconnexion.
Assurez-vous que la prise secteur
est installée près de l’appareil et est
facilement accessible.
●● Ce combiné sans fil ne peut pas être
utilisé pour téléphoner dans les cas
suivants :
– lorsque les batteries du combiné
sont déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du
clavier est activée.
Batteries
●● Il est recommandé d’utiliser les
batteries présentées à la page 3.
UTILISEZ UNIQUEMENT des
batteries rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03).
●● N’utilisez pas ensemble des batteries
neuves et des batteries usagées.
●● N’ouvrez pas la batterie et ne la
détériorez pas. L’électrolyte est
corrosif et peut provoquer des brûlures
ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et
pourrait être nocif si avalé.
●● Manipulez les batteries avec
précaution. Ne les mettez pas
en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés, car cela risquerait
de provoquer un court-circuit et
la batterie et/ou les matériaux
conducteurs pourraient surchauffer et
occasionner des brûlures.
●● Chargez les batteries fournies
avec ce produit ou identifiées pour
une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et
limitations spécifiées dans le présent
manuel.
8
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
8
2017/12/22
10:29:08
Informations importantes
●● Utilisez uniquement un chargeur
compatible pour recharger les
batteries. N’altérez pas l’unité de
charge de la base. Le non-respect de
ces instructions risque de faire gonfler
ou exploser les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit,
observez toujours des précautions de
sécurité élémentaires afin de réduire
le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité
d’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de
cuisine ou d’un bac à lessive, dans
un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre
qu’un type sans fil) pendant un orage.
Il peut exister un risque rare de
décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour
signaler une fuite de gaz en vous
tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation et les batteries
indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles
pourraient exploser. Elles doivent être
mises au rebut conformément à la
réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/
minimisation du bruit
La base et les autres appareils
Panasonic compatibles utilisent des
ondes radio pour communiquer les uns
avec les autres.
●● Pour bénéficier d’une zone de
couverture maximale et éviter les
bruits parasites, il est recommandé
d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé
et central sans obstacles entre le
combiné sans fil et la base dans un
environnement intérieur.
– loin d’appareils électroniques tels
que téléviseurs, radios, ordinateurs,
périphériques sans fil ou autres
téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs
de radiofréquences, par exemple
antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Evitez de placer la
base sur une baie vitrée ou près d’une
fenêtre.)
●● La couverture et la qualité vocale
dépendent des conditions de
l’environnement local.
●● Si la réception à l’emplacement de la
base n’est pas satisfaisante, déplacezla vers un autre emplacement offrant
une meilleure réception.
9
9
2017/12/22
10:29:08
Informations importantes
Environnement
●● Maintenez le produit éloigné des
appareils générant du bruit électrique,
par exemple les lampes fluorescentes
et les moteurs.
●● Le produit ne devrait pas être exposé
à de la fumée excessive, de la
poussière, des températures élevées
et des vibrations.
●● Le produit ne devrait pas être exposé
à la lumière directe du soleil.
●● Ne placez pas d’objets lourds sur le
produit.
●● Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période,
débranchez-le de la prise électrique.
●● Maintenez l’appareil éloigné de toute
source de chaleur (dispositifs de
chauffage, appareils de cuisson, etc.)
et ne le laissez pas dans une pièce où
la température est inférieure à 0 °C ou
supérieure à 40 °C. Évitez également
les sous-sols humides.
●● La distance maximale d’appel peut
diminuer lorsque vous utilisez l’appareil
dans les emplacements suivants :
à proximité d’un obstacle tel qu’une
colline, un tunnel, le métro, ou à
proximité d’un objet métallique comme
une clôture grillagée, par exemple.
●● L’utilisation de ce produit à proximité
d’appareils électriques peut causer
des interférences. Eloignez-le des
appareils électriques.
Entretien habituel
●● Nettoyez la surface extérieure de
l’appareil avec un chiffon doux
humide.
●● N’utilisez pas de benzène, diluant ou
toute poudre abrasive.
Autres informations
●● ATTENTION : Il existe un risque
d’explosion si la batterie est remplacée
par un type de batterie incorrect.
Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au
transfert ou au retour du produit
●● Ce produit peut stocker des
informations privées/confidentielles
vous appartenant. Pour protéger votre
sphère privée et votre confidentialité,
nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que
les répertoires ou les entrées de liste
des appelants avant de mettre au
rebut, de transférer ou de retourner
le produit.
Mise au rebut des batteries
et des équipements usagés
(Uniquement pour l’Union
européenne et les pays
disposant de systèmes de
recyclage)
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur
son emballage ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ces
pictogrammes ( 1 , 2 ) indiquent que
les batteries et appareils électriques
et électroniques usagés doivent être
10
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
10
2017/12/22
10:29:08
Informations importantes
séparés des ordures ménagères. Afin de
permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des batteries
et des produits usagés, veuillez les
déposer à l’un des points de collecte
prévus, conformément à votre législation
nationale.
En les éliminant correctement, vous
contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre des effets
potentiellement nocifs.
Pour plus d’informations sur la collecte
et le recyclage, veuillez contacter votre
municipalité locale. Le non-respect de
la réglementation relative à l’élimination
des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser
de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou
de votre fournisseur.
Information relative à
l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ces pictogrammes ( 1 , 2 ) ne
sont valides qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays
hors Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
Note relative au pictogramme à
apposer sur les batteries
Ce pictogramme ( 2 ) peut être
combiné avec un symbole chimique.
Dans ce cas, il remplit également les
exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Remarque concernant la procédure
de retrait de la batterie
Consultez “Installation des batteries”, à
la page 12.
Caractéristiques
●● Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
CAT-iq 2.0
●● Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
●● Puissance de transmission RF :
Moins de 10 mW (puissance moyenne
par canal)
250 mW (max.)
●● Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
●● Consommation :
Chargeur :
Mode veille : 0,4 W
Maximum : 2,2 W
●● Conditions de fonctionnement :
0 oC – 40 oC, 20 % – 80 % d’humidité
relative de l’air (sec)
11
11
2017/12/22
10:29:08
Mise en route
Configuration
Charge de la batterie
Se recharge pendant au moins 7 heures.
Raccordements
●● Branchez la fiche de l’adaptateur
secteur dans l’appareil jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise de courant.
Remarques :
●● Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur S003AIV0600040 fourni.
Installations des batteries
●● UTILISEZ UNIQUEMENT des
batteries rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03).
●● N’utilisez PAS de batteries alcalines/
manganèse/Ni-Cd.
●● Vérifiez que les polarités sont
correctes ( + , - ).
Lorsque le combiné a besoin d’être
; rechargez le
chargé, l’écran affiche
combiné avant de le réutiliser. Lorsqu’il
défilera sur
est en charge, l’icône
l’écran.
Enregistrement d’un combiné sur
un routeur CAT-iq
Remarques :
Les batteries du combiné doivent
être entièrement chargées avant
l’enregistrement. Tenez le combiné
près du routeur pendant le processus
d’enregistrement.
Sur le routeur :
1 Appuyez sans relâcher sur le bouton
d’enregistrement sur votre routeur
CAT-iq pendant la durée conseillée.
Sur le combiné :
2 Si le combiné n’est pas enregistré
sur un routeur : Enreg. ,
L
R
12
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
12
2017/12/22
10:29:09
Mise en route
“Enregistremt”, une fois confirmé,
“Enregistré” s’affiche à l’écran.
3 Si le combiné est enregistré sur le
routeur :
Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
4
R
d “Enregistremt”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
5 “Enregistrer”, appuyez sur
Sélect. .
L
R
6 “Enregistremt”, une fois confirmé,
“Enregistré” s’affiche à l’écran.
Il y aura un bip si l’enregistrement est
réussi. Un numéro de combiné disponible
est automatiquement assigné au
combiné. Utilisez ce numéro lorsque vous
passez des appels internes.
Remarques :
Si l’enregistrement échoue la première
fois, veuillez répéter le processus au cas
où la période d’enregistrement du routeur
ait été dépassée.
Note relative à la
configuration
Note relative aux connexions
●● L’adaptateur secteur doit rester
branché en permanence. (Il est normal
que l’adaptateur soit chaud pendant
son utilisation.)
●● L’adaptateur secteur doit être branché
sur une prise secteur verticale
ou montée au sol. Ne branchez
pas l’adaptateur secteur CA sur
une prise électrique CA orientée
horizontalement et dirigée vers le
sol, telle qu’une prise électrique CA
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
installée sur un plafond ou sous une
table, car le poids de l’adaptateur peut
causer son débranchement.
Note relative à l’installation de la
batterie
●● Utilisez les batteries rechargeables
fournies. Pour les remplacer, nous
vous recommandons d’utiliser les
batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3 et 12.
●● Nettoyez les pôles des batteries ( + ,
- ) avec un tissu sec.
●● Évitez de toucher les pôles des
batteries ( + , - ) ou les contacts de
l’appareil.
Note relative à la charge de la
batterie
●● Il est normal que le combiné soit
chaud pendant la charge.
●● Nettoyez une fois par mois les
contacts de charge du combiné et du
chargeur à l’aide d’un chiffon doux
et sec. Avant de nettoyer l’unité,
déconnectez les câbles d’alimentation
et les cordons téléphoniques.
Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est exposé
à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très
humide.
13
13
2017/12/22
10:29:09
Mise en route
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
La batterie est entièrement
chargée
Commandes
Combiné
1
La batterie est partiellement
chargée
La batterie est faible
La batterie est vide
11
Autonomie de la batterie Ni-MH
(batteries fournies)
12
Etat
Autonomie
13
En utilisation
continue
17,5 heures max.
14
Absence de
communication
(veille)
330 heures max.
16
15
16
10
17
Remarques :
●● La performance de la batterie dépend
de l’utilisation et des conditions
ambiantes.
Menu
Intercom
Voyant de sonnerie
2
L
R
(Volume amplifié)
+ (
: Volume +)
- (
: Volume -)
L
R
L
R
Haut-parleur
t/h (Conférence/Hautparleur)
/ 2 / 3 : Boutons “une touche”
: Touche d’appel de détresse
L
L1R L
R
R L
R
L1R
Clavier de numérotation
14
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
14
2017/12/22
10:29:10
/
Mise en route
k
(Verrouillage du
clavier) /
(Modifier les
majuscules et les minuscules)
Microphone
L
R
A
L
R
L
11
Ecouteur
Ecran
n (Désactivé/Alimentation)
L
R
(Liste des appelants/Liste
de renumérotation)
H / R (Rappel/Clignotement)
L
L
16
R
L
R
Espace / Pause
17
Contacts de charge
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour
sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus
sur l’écran.
Touche de navigation
B
Elément Signification
Liste des appels Icône du
menu principal
Contacts Icône du menu
principal
Son Icône du menu principal
R
16
A
Icônes d’affichage
R
Horloge&Alarme Icône du
menu principal
Baby Monitor Icône du menu
principal
Liste blocage Icône du menu
principal
Affichage Icône du menu
principal
Réglages combiné Icône du
menu principal
Régl. avancés Icône du menu
principal
Activé (fixe) : Hors de portée/
Recherche (barre vide)
u d
–
L
–
L
–
–
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
,
, t , ou u : Faites
défiler pour accéder à plusieurs
listes et options.
ou
(
) Réglez le
volume de l’écouteur ou du
haut-parleur pendant que vous
parlez.
R
u
R
L
R
L
R
L
R
d
L
R
u (
: Blocage des
appels) : Affichez le menu des
numéros bloqués.
t (p : Répertoire) :
Affichez l’entrée de répertoire.
L
L
R
Activé : Niveau 10 %
(barre vide)
Activé : Niveau 40 %
(1 barres)
Activé : Niveau 70 %
(2 barres)
Activé : Niveau 100 %
(toutes les barres)
Nouveaux appels
R
15
15
2017/12/22
10:29:11
Mise en route
Indique que
l’intercommunication se
connecte
Indique que
l’intercommunication est en
cours
Indique que
l’intercommunication est en
attente
Indique que
l’intercommunication est
terminée
Le volume de la sonnerie
était réglé sur zéro
L’alarme a été activée
Le haut-parleur est activé
Le microphone est désactivé
Icône de recherche de nom
des contacts
Icône appel accepté entrant
Icône appel manqué entrant
Mise sous/hors tension
Icône appel sortant (pour
la “Liste de tous les appels”
uniquement)
Pour éteindre le combiné, appuyez
sans relâcher n pendant environ 5
secondes.
L
R
Icône d’appel bloqué
“Confirmer?”, appuyez sur Oui .
Icône de méthode d’entrée
automatique
Icône de méthode d’entrée
de lettres majuscules
Icône de méthode d’entrée
de lettres minuscules
Icône de méthode d’entrée
de chiffres
Indique que l’élément se
connecte
Indique que l’élément est
en cours
Indique que l’élément est
occupé
Indique que l’élément est en
attente
Indique que l’élément est
terminé
Appuyez sur n pour allumer le
combiné.
L
L
R
R
Navigation dans les menus
Le téléphone possède un système de
menu facile à utiliser. Chaque menu a
une liste d’options qui est visible sur le
plan du menu à la page 17.
Lorsque le combiné et la base sont
allumés et en veille :
1 Menu pour ouvrir le menu principal.
L
R
2 :
options disponibles.
3 Sélect. pour sélectionner une
LsR
L
option.
R
4 Pour revenir au niveau de menu
précédent, appuyez sur Retour .
L
R
16
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
16
2017/12/22
10:29:11
Mise en route
5 Pour sortir du menu et repasser en
veille, appuyez sur n .
L
Autres réglages
R
Remarques :
Si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 60 secondes, le
combiné repasse en mode veille
automatiquement.
Langue
Si vous ne pouvez pas lire la langue
affichée, modifiez ce réglage. La langue
par défaut est “Deutsch”, pour modifier
ce réglage, reportez-vous à la page 39.
Date et heure
Plan du menu
d
1 Menu ,
“Horloge&
Alarme”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
2 “Date/Heure”, appuyez sur Sélect. .
3 Pour modifier le format de la date.
L
4
R
d
u , “Entrer la date”. Saisissez
, “Format date”, t ou u
pour sélectionner JJ/MM ou MM/JJ.
L
R
L
R
L
R L
L
R
L
R
R L
R L
R L
R
R
L
R
5 Pour modifier le format de l’heure.
d
, “Format heure”, t ou u
pour sélectionner 12 heures ou 24
heures.
L
R
L
R
L
R
u
, “Entrer l’heure”. Saisissez
l’heure à l’aide du clavier (par ex.
lorsqu’elle est réglée sur 24 heures
1 4 3 0 pour 14:30). Si
le format de l’heure est réglé sur
12 heures, appuyez sur p pour
passer de “AM” à “PM”, appuyez
sur Enreg. .
L
R
L
R L
R L
R L
R
L
L
R
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
Appels manqués
Appels reçus*1
Appels sortants*1
Appels acceptés
Tous appels*1
Contacts
la date à l’aide du clavier (par ex.
lorsqu’il est réglé sur JJ/MM 1
2 0 7 1 8 pour le
12 juillet 2018), appuyez sur OK
pour confirmer.
L
6
Liste des
appels
Contacts locaux
Ajouter
Modifier*2
Afficher*2
Supprimer*2
Tout supprimer*2
Prénuméroter*2
État mémoire
Contacts base
Contacts base
Ajouter
Modifier*2
Afficher*2
Supprimer*2
Tout supprimer*2
Prénuméroter*2
Contacts locaux
17
17
2017/12/22
10:29:11
Mise en route
Son
Volume sonnerie
Sonnerie
Sonnerie ligne
Contrôle vol. sonnerie
auto
Tonalité touche
Ton. hors portée
Ton. stat. accueil
Afficher clavier
Horloge&
Alarme
Date/Heure
Alarme
Mode Nuit
Surveillebébé
Activation
Sensibilité
Type d’appel
Liste
blocage
Ajouter
Modifier*2
Supprimer*2
Tout supprimer*2
État mémoire
Affichage
Contraste
Délai rétroécl.
Économiseur d’écran
Réglages
combiné
Son
Volume sonnerie
Sonnerie
Sonnerie ligne
Contrôle vol. sonnerie
auto
Tonalité touche
Ton. hors portée
Ton. stat. accueil
Afficher clavier
Réglages
combiné
Affichage
Contraste
Délai rétroécl.
Économiseur d’écran
Langue
English
Deutsch
Türkçe
Français
Italiano
Enregistremt
Enregistrer
Désenregistrer
Nom combiné
Coupure auto
Réponse auto
Rép. tte touche
Surveille-bébé
Appel d’urgence
Activé/Désactivé
Liste
Message
Effacer liste
Arrêter n° d’appel
Numéro abrégée
Appel direct
Réinitial. combiné
Version combiné
18
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
18
2017/12/22
10:29:11
Mise en route
Régl.
avancés
*1
Réglages DECT
Modifier PIN
Réglage horloge
ECO Plus
Version base
Réinitialiser base
Noms internes
Réglages de ligne
Sélection de ligne
Ces options dépendent du routeur.
Ces options sont disponibles seulement
si une entrée est mémorisée.
*2
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
19
19
2017/12/22
10:29:11
Appeler un correspondant et répondre à un appel
Appeler un correspondant
Lorsque vous passez des appels, vous
pouvez prérégler la sélection de ligne sur
automatique, manuelle ou individuelle,
reportez-vous à la page 50. Le
réglage par défaut est automatique.
Lorsqu’elle est sur automatique, la base
choisit automatiquement la ligne lorsque
vous passez un appel.
1 Décrochez le combiné et composez
le numéro de téléphone.
●● Pour corriger un chiffre, appuyez
sur Effacer .
L
R
2 t/h pour numéroter.
3 Si la sélection de ligne n’est pas
L
R
réglée sur automatique, s :
Sélectionnez la ligne souhaitée,
appuyez sur Sélect. .*1
●● Pour passer l’appel en utilisant le
haut-parleur, appuyez à nouveau
sur t/h .
L
L
L
R
R
R
4 À la fin de la conversation, appuyez
sur n ou replacez le combiné sur
L
R
le chargeur.
Réglage du volume de l’écouteur
ou du haut-parleur
Appuyez sur + ou - à plusieurs
reprises pendant la conversation.
L
R
L
R
Remarques :
●● Vous pouvez également amplifier le
volume de l’écouteur en appuyant
sur
.
L
R
Pause
Il est parfois nécessaire d’insérer une
pause lorsque vous effectuez un appel
longue distance. Vous devez également
insérer une pause lorsque vous
mémorisez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le
répertoire.
Exemple : Si vous avez besoin de
composer le numéro d’accès à la ligne
“0” lorsque vous effectuez des appels
extérieurs :
1 Appuyez sans relâcher 0 .
“P” (Pause) s’affiche.
L
R
2 Composez le numéro de téléphone.
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
t.
L
Raccrochage automatique : Vous
pouvez terminer un appel simplement
en reposant le combiné sur le chargeur.
Pour désactiver cette fonction, voir à la
page 40.
R
Remarques :
●● Une pause est insérée à chaque fois
que vous appuyez sans relâcher sur
0 (Pause). Ce réglage dépend de
la base.
L
R
Remarques :
●● Pendant que vous parlez, vous
pouvez basculer entre l’écouteur et le
haut-parleur en appuyant sur t/h .
L
R
20
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
20
2017/12/22
10:29:11
Appeler un correspondant et répondre à un appel
Signaux d’appel ou utilisateurs
du service d’identification des
appels en attente
Répondre aux appels
Lorsque vous recevez un appel, t
l’écran clignote.
1 Décrochez le combiné et appuyez
sur t/h lorsque le téléphone
sonne.
L
R
2 À la fin de la conversation, appuyez
sur n ou replacez le combiné sur
L
R
le chargeur.
Réponse automatique : Vous pouvez
répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du chargeur. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur t .
Pour activer cette fonction, reportezvous à la page 40.
L
R
Réglage du volume de la
sonnerie
Appuyez sur la flèche + ou - à
plusieurs reprises pour sélectionner le
volume souhaité.
L
R
L
R
Fonctions utiles pendant
un appel
Désactivation du micro
1 Muet pendant un appel, m
L
R
s’affiche.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur
Son .
L
R
Intercommunication,
second appel, transferts
d’appels et conférences
Effectuer un appel interne
Si plus d’un combiné est enregistré sur
la base, un appel interne peut être passé
entre les combinés et un second appel
peut être passé également.
1 Si seulement 2 combinés sont
enregistrés sur la base, Intercom
et l’autre combiné sonne
automatiquement.
L
R
R
2 Si 3 combinés ou plus sont
enregistrés sur la base, Intercom
pour sélectionner le
combiné à appeler, appuyez sur
Sélect. .
d
R vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales, par exemple le transfert d’un
appel à extension ou l’accès à des
services téléphoniques en option.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
Si vous vous abonnez à la fois aux
services d’identification des appels et
d’identification des appels en attente, les
informations du deuxième correspondant
s’affichent après l’émission du signal
d’appel en attente sur le combiné utilisé.
L
Rappel
L
Cette fonction vous permet de recevoir
des appels alors que vous êtes déjà
en conversation au téléphone. Si vous
recevez un appel alors que vous êtes
au téléphone, vous entendez un signal
d’appel en attente.
L
L
R
R
R
21
21
2017/12/22
10:29:11
Appeler un correspondant et répondre à un appel
Recevoir un appel interne
Second appel externe
Lorsqu’un appel entrant est reçu, le
numéro du combiné qui appelle s’affiche.
Pendant un appel :
1 Silence pour que le combiné arrête
L
R
de sonner.
2 Refuser pour rejeter l’appel.
3 t/h pour répondre à l’appel.
L
R
L
R
Passer un second appel
Lorsque vous passez un appel interne
ou externe, vous pouvez passer un
second appel interne ou externe sans
couper le premier appel.
Second appel interne
d
R
L
L
2
R
R
d
, pour sélectionner le combiné
à appeler, ou sélectionnez
“TsCombinés” pour appeler
tous les combinés et appuyez sur
Sélect. .
L
L
R
R
3 Lorsque le second combiné répond,
vous pouvez avoir une conversation
interne.
4 Appuyez sur Option ,
s : Pour
sélectionner l’option souhaitée.
“Bascule appels” - pour passer
d’un appel à un autre entre 2 appels.
“Conférence” - pour rejoindre les 2
appels et en faire un appel à 3.
“Transfert” - pour transférer l’appel
vers le second combiné.
“Libérer actif” - pour terminer
l’appel actif.
L
d
, “Ajouter appel”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
L
R
R
2 Vous pouvez ensuite :
Numéroter le numéro manuellement.
p - pour numéroter un contact
dans le répertoire.
l - pour numéroter une entrée
dans la liste des appels.
Appuyez sur Numér. pour
numéroter.
L
L
R
R
L
R
3 Si la sélection de ligne est réglée sur
manuelle, s : Sélectionnez la ligne
souhaitée, appuyez sur Sélect. .*1
L
R
L
Pendant un appel :
1 Option
, “Intercom”,
appuyez sur Sélect. .
L
1 Option
R
L
R
R
4 Lorsque le second appel répond,
vous pouvez avoir une conversation.
5 Appuyez sur Option ,
s : Pour
sélectionner l’option souhaitée.
“Bascule appels” - pour passer
d’un appel à un autre entre 2 appels.
“Conférence” - pour rejoindre les 2
appels et en faire un appel à 3.
“Transfert” - pour transférer l’appel
vers le second appel externe.
“Libérer actif” - pour terminer
l’appel actif.
L
R
L
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
22
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
22
2017/12/22
10:29:12
Appeler un correspondant et répondre à un appel
Conférences
Si les appels intrusion sont autorisés,
reportez-vous à la page 49, quand un
combiné est en communication et qu’un
deuxième combiné peut démarrer une
conférence. Appuyez sur t/h sur le
deuxième combiné et il utilisera la même
ligne pour démarrer une conférence.
L
R
Transfert d’appels
Lorsque vous faites un transfert
d’appels, si le deuxième combiné ne
répond pas, vous pouvez appuyer sur
Option , “Transfert”, puis sur Sélect.
pour transférer l’appel vers le second
combiné de manière inopinée.
L
R
L
Verrouiller/Déverrouiller le
clavier
Le clavier peut être verrouillé afin de ne
pas être utilisé par accident.
Remarques :
Lorsque le clavier est verrouillé, vous
pouvez toujours répondre à un appel
entrant et le combiné fonctionne
normalement. Lorsque l’appel est
terminé, le verrouillage du clavier se
réactive.
1 Appuyez sans relâcher sur k ,
“Touches verrouil.” s’affiche.
L
R
2 Appuyez à nouveau sans relâcher
sur k pour déverrouiller le
clavier.
L
Réception d’un second appel
(appel en attente)
R
R
Lorsque vous passez un appel interne
ou externe, vous pouvez recevoir un
second appel interne ou externe sans
couper le premier appel.
Lorsqu’il y a un second appel, l’écran
d’appel en attente s’affiche, vous pouvez
soit appuyer sur Accept. pour accepter
le second appel et mettre votre 1er
appelant en attente soit sur Refuser
pour rejeter le second appel.
L
R
L
R
Si l’appel est accepté, appuyez sur
Option , s : Pour sélectionner l’option
souhaitée.
“Bascule appels” - pour passer d’un
appel à un autre entre 2 appels.
“Conférence” - pour rejoindre les 2
appels et en faire un appel à 3.
“Transfert” - pour transférer l’appel vers
le second combiné.
“Libérer actif” - pour terminer l’appel
actif.
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
L
R
23
23
2017/12/22
10:29:12
Service d’identification des appels
Utilisation du service
d’identification des appels
Fonctions d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le
numéro de téléphone de l’appelant
s’affiche. Les informations de l’appelant
sont enregistrées dans la liste des
appelants, du plus récent au plus ancien.
●● Si l’appareil ne peut pas recevoir
les informations de l’appelant, les
informations affichées dépendent de
la base.
●● Si le service d’affichage du nom est
disponible dans votre zone, l’écran
affiche le nom de l’appelant. Pour
plus d’informations, veuillez contacter
votre fournisseur de service d’accès
au réseau.
Appels manqués
Liste des appelants
Vérifiez que le réglage de date et
d’heure de l’appareil est correct, page
32.
Remarques :
Pour accéder à la liste de tous les
appels directement, appuyez sur l .
L
R
Chaque fois que vous appuyez sur l ,
la liste des appelants bascule de la
manière suivante :
L
R
Tous appels
Appels manqués
Appels reçus
Appels
sortants
Appels acceptés.
Appels manqués.
Copie d’une entrée dans le
répertoire
d
1 Menu ,
“Liste des
appels”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
Si vous ne répondez pas à un appel,
l’appareil le considère comme un appel
manqué. L’écran clignote
. Cela vous
permet de savoir si vous devez afficher
la liste des appels pour voir qui a appelé
pendant votre absence.
2
Affichage du nom de répertoire
3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 Option , “Enregistrer nº ”,
Lorsque des informations sur un
appelant sont reçues et correspondent à
un numéro de téléphone enregistré dans
le répertoire, son nom s’affiche et est
enregistré dans la liste des appels reçus.
Pour vous assurer que le nom de
l’appelant s’affiche, vérifiez que le
numéro de téléphone entier, avec
l’indicatif régional, est mémorisé dans le
répertoire.
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués,
Appels reçus, Appels sortants,
Appels acceptés et Tous appels,
appuyez sur Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
R
LsR
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
5
R
: Sélectionnez le répertoire
souhaité, appuyez sur Sélect. .
LsR
L
6
R
d pour sélectionner la catégorie
L
R
de numéros dans laquelle vous
souhaitez mémoriser le numéro,
Domicile, Mobile ou Bureau,
appuyez sur Sélect. .
L
R
24
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
24
2017/12/22
10:29:12
Service d’identification des appels
7 “Prénom”, entrez le prénom et
appuyez sur
d.
L
L
R
R
Copie d’une entrée vers la liste de
blocage des appels
d “Liste des
1 Menu ,
L
R
L
appels”, appuyez sur Sélect. .
R
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués,
Appels reçus, Appels sortants,
Appels acceptés et Tous appels,
appuyez sur Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
R
3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 Option ,
, “Numéro
LsR
L
d
R
L
R
bloqué”, appuyez sur Sélect. .
L
R
5 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est
enregistrée.
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Affichage d’une entrée de la liste
des appelants
1 Menu ,
d
“Liste des
appels”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
L
R
5
R
d pour voir les informations de
L
R
l’appelant.
6 n pour repasser en mode veille.
R
Numérotation d’une entrée dans
une liste d’appelants
d
1 Menu ,
“Liste des
appels”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
R
2
R
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués, Tous
appels, Appels reçus, Appels
sortants, Appels acceptés et
Appels manqués..., appuyez sur
Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
R
3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 t/h pour numéroter.
5 Si la sélection de ligne n’est pas
LsR
L
R
réglée sur automatique, s :
Sélectionnez la ligne souhaitée,
appuyez sur Sélect. .*1
●● Pour passer l’appel en utilisant le
haut-parleur, appuyez à nouveau
sur t/h .
L
L
L
R
R
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués,
Appels reçus, Appels sortants,
Appels acceptés et Tous appels,
appuyez sur Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
3
R
L
R
L
2
L
L
10 n pour repasser en mode veille.
L
“Afficher”,
appuyez sur Sélect. .
L
8 “Nom famille”, entrez le nom.
9 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est
enregistrée.
d
4 Option ,
R
R
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
LsR
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
25
25
2017/12/22
10:29:12
Service d’identification des appels
Suppression d’une entrée
L
R
L
R
R
R
3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 Option ,
“Supprimer”,
LsR
L
d
R
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
R
5 L’écran affiche “Supprimer?”.
6 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
L
annuler.
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression de la liste entière des
appelants
d
1 Menu ,
“Liste des
appels”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
2
R
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués,
Appels reçus, Appels sortants,
Appels acceptés et Tous appels,
appuyez sur Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
3 Option ,
R
L
R
R
L
2
R
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués,
Appels reçus, Appels sortants,
Appels acceptés et Tous appels,
appuyez sur Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
R
3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 Option ,
,
LsR
L
R
L
R
d
L
R
“Prénuméroter”, appuyez sur
Sélect. .
5 Le numéro s’affiche.
6 t/h pour numéroter.
7 Si la sélection de ligne n’est pas
L
R
réglée sur automatique, s :
Sélectionnez la ligne souhaitée,
appuyez sur Sélect. .*1
●● Pour passer l’appel en utilisant le
haut-parleur, appuyez à nouveau
sur t/h .
L
L
R
L
“Liste des
appels”, appuyez sur Sélect. .
L
: Pour sélectionner la liste
souhaitée, Appels manqués,
Appels reçus, Appels sortants,
Appels acceptés et Tous appels,
appuyez sur Sélect. .
●● S’il n’y a aucun numéro dans la
liste, l’écran affiche “Liste vide”.
LsR
L
d
1 Menu ,
appels”, appuyez sur Sélect. .
L
2
Pré-numérotation d’une entrée
dans une liste d’appelants
d “Liste des
1 Menu ,
L
R
R
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
d
“Tout
supprimer”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
4 L’écran affiche “Tout supprimer?”.
5 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
26
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
26
2017/12/22
10:29:12
Répertoire
de numéros dans laquelle vous
souhaitez mémoriser le numéro
(Domicile, Mobile ou Bureau) et
entrez le numéro.
Répertoire
Le combiné vous donne accès à 2
répertoires :
Contacts locaux - Les contacts sont
enregistrés localement sur le combiné.
Contacts base - Les contacts sont
enregistrés sur la station d’accueil
ou la passerelle. Tous les combinés
enregistrés sur la base peuvent accéder
à ces contacts partagés.
Le répertoire local peut mémoriser
jusqu’à 150 contacts. Les noms peuvent
contenir jusqu’à 16 caractères et les
numéros jusqu’à 24 chiffres.
Chaque entrée contient un prénom, un
nom de famille, et jusqu’à 3 numéros
de téléphone (par ex. domicile, mobile,
bureau).
Il existe 2 façons d’entrer dans les listes
de contacts, soit en appuyant sur P
pour aller directement au répertoire, soit
en passant par le menu du combiné.
Mémorisation d’un nom et d’un
numéro
Pour afficher le nom de l’appelant plutôt
que son numéro, enregistrez le numéro
de téléphone en entier, avec l’indicatif
régional, dans le répertoire.
1 P .
L
R
2 tu : Sélectionnez le répertoire
L
R
souhaité et appuyez sur Option .
L
R
3 “Ajouter”, appuyez sur Sélect. .
4 “Prénom”, entrez le prénom et
L
appuyez sur
R
d.
L
R
5 “Nom famille”, entrez le nom.
6
pour sélectionner la catégorie
d
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
7 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est
enregistrée.
L
R
8 n pour repasser en mode veille.
L
R
Saisie des noms et conseils
d’écriture
Utilisez les lettres du clavier pour saisir
les noms, par exemple, pour mémoriser
Tom :
8 une fois pour saisir T.
6 trois fois pour saisir o.
L
R
L
R
L
R
6 une fois pour saisir m.
Chaque fois que vous appuyez sur
, vous pouvez modifier le mode
d’entrée comme suit.
[ABC]→[abc]→[123]→[Abc]→...
A
L
R
Effacer pour supprimer le dernier
caractère ou chiffre.
L
R
Appuyez sans relâcher sur Effacer
pour effacer tous les caractères ou
chiffres.
L
R
tu : Pour se déplacer entre les
caractères/chiffres.
L
R
0 pour insérer un espace.
L
R
Mémorisation des informations
des appelants dans le répertoire
1 l .
2 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 Option . “Enregistrer nº ”.
L
R
LsR
4
L
R
L
R
Sélect. .
: Sélectionnez le répertoire
souhaité, appuyez sur Sélect. .
LsR
L
R
27
27
2017/12/22
10:29:12
Répertoire
5
: Sélectionnez le type de numéro
souhaité, appuyez sur Sélect. .
LsR
L
R
6 “Prénom”, entrez le prénom et
appuyez sur
d.
L
L
R
7 “Nom famille”, entrez le nom.
8 Appuyez sur Enreg. . Le numéro
L
R
souhaité.
3
9 n pour repasser en mode veille.
L
R
L
R
est mémorisé.
Modification d’un nom et d’un
numéro
1 p .
2 tu : Sélectionnez le répertoire
R
Remarques :
Reportez-vous à “Saisie des noms et
conseils d’écriture”, à la page 27.
: Pour sélectionner l’entrée qui
doit être modifiée, ou chercher par
ordre alphabétique.
LsR
d
4 Option ,
“Modifier”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
5 “Prénom”, Effacer pour supprimer
L
Affichage ou numérotation d’une
entrée
1 p .
2 tu : Sélectionnez le répertoire
L
L
le nom si nécessaire, puis saisissez
le nouveau nom et appuyez sur
.
d
L
L
7
LsR
L
L
L
enregistrée.
R
L
R
R
L
R
L
L
R
R
souhaité.
Remarques :
Lorsque la liste est affichée, pour voir les
détails, appuyez sur Option , puis sur
pour “Afficher”. Pour revenir au
niveau précédent, appuyez sur Retour .
4 Option ,
L
R
R
L
R
Suppression d’une entrée
1 p .
2 tu : Sélectionnez le répertoire
3
d
L
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
L
R
9 n pour repasser en mode veille.
d
mémorisé,
pour sélectionner
le numéro dont vous avez besoin
et appuyez sur Numér. pour
numéroter ou n pour repasser en
mode veille.
L
R
8 Appuyez sur Enreg. , l’entrée est
R
6 Si l’entrée a plus d’un numéro
L
d
pour sélectionner la catégorie
de numéro que vous souhaitez
modifier, Effacer pour supprimer le
numéro si nécessaire, puis saisissez
le nouveau numéro.
L
L
R
réglée sur automatique, s :
sélectionnez la ligne souhaitée et
appuyez sur Sélect. .*1
R
supprimer le nom si nécessaire, puis
saisissez le nouveau nom.
R
souhaité.
R
6 “Nom famille”, Effacer pour
R
3 : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4 t/h pour numéroter.
5 Si la sélection de ligne n’est pas
R
R
: Pour sélectionner l’entrée qui
doit être modifiée, ou chercher par
ordre alphabétique.
LsR
d
“Supprimer”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
L
R
R
5 L’écran affiche “Supprimer?”.
6 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
annuler.
L
R
28
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
28
2017/12/22
10:29:12
Répertoire
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression de toutes les
entrées
1 p .
2 tu : Sélectionnez le répertoire
L
L
L
“État mémoire”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
supprimer”, appuyez sur Sélect. .
L
R
4 L’écran affiche “Tout supprimer?”.
5 Oui pour confirmer ou Non pour
L
annuler.
R
L
L
R
R
d
3 Option ,
d “Tout
3 Option ,
L
R
souhaité.
R
L
R
L
R
souhaité.
État de la mémoire (Contacts
locaux uniquement)
1 p .
2 tu : Sélectionnez le répertoire
R
R
4 L’écran affiche le nombre actuel
d’entrées.
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Prénumérotation d’une entrée
1 p .
2 tu : Sélectionnez le répertoire
L
L
R
R
souhaité.
3
: Pour sélectionner l’entrée qui
doit être modifiée, ou chercher par
ordre alphabétique.
LsR
d
4 Option ,
“Prénuméroter”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
L
R
R
5 Si l’entrée a plus d’un numéro
d
mémorisé,
pour sélectionner
le numéro dont vous avez besoin et
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
6 Le numéro s’affiche.
7 t/h pour numéroter.
8 Si la sélection de ligne n’est pas
L
R
réglée sur automatique, s :
Sélectionnez la ligne souhaitée,
appuyez sur Sélect. .*1
L
L
R
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
29
29
2017/12/22
10:29:12
Son
Mélodie de sonnerie de la ligne
Son
Volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être
réglé à différents niveaux de volumes.
Choisissez l’un des 5 niveaux de volume
ou 0 (Désactivé).
1 Menu ,
“Son”, appuyez
sur Sélect. .
L
d
R
L
L
R
R
2 “Volume sonnerie”, appuyez sur
Sélect. .
L
3
Différentes mélodies de sonnerie
peuvent être configurées pour différentes
lignes. Choisissez parmi 30 mélodies de
sonnerie différentes. Lorsque vous les
faites défiler, un extrait de la sonnerie est
joué pour chaque mélodie.
1 Menu ,
“Son”, appuyez
sur Sélect. .
L
: Sélectionnez le volume (0 - 5),
appuyez sur Sélect. .
LsR
2
L
3
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
L
R
L
R
Mélodie de la sonnerie
Différentes mélodies de sonnerie
peuvent être configurées pour le
combiné. Choisissez parmi 30 mélodies
de sonnerie différentes. Lorsque vous
les faites défiler, un extrait de la sonnerie
est joué pour chaque mélodie.
1 Menu ,
“Son”, appuyez
sur Sélect. .
L
d
R
L
L
2
d “Sonnerie”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
3
R
R
R
: Sélectionnez la sonnerie (1
- 30), appuyez sur Sélect. pour
enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
Les mélodies prédéfinies de ce produit
sont utilisées avec la permission de
©2012 - 2017 Copyrights Vision Inc.
4
R
d “Sonnerie ligne”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
R
: Sélectionnez “Ligne 1”, “Ligne
2” ou “Ligne 3”, appuyez sur
Sélect. .
Le message affiché de la Ligne
1, Ligne 2 ou Ligne 3 dépend des
réglages de ligne du routeur.
LsR
L
R
Remarques :
Lorsque le téléphone sonne, réglez le
volume de la sonnerie en appuyant sur
+ ou - .
L
R
L
R
d
R
L
R
: Sélectionnez la sonnerie (1
- 30), appuyez sur Sélect. pour
enregistrer.
LsR
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
Les mélodies prédéfinies de ce produit
sont utilisées avec la permission de
©2012 - 2017 Copyrights Vision Inc.
Activation/désactivation du
contrôle automatique du volume
La fonction de contrôle automatique du
volume contrôle le volume de la sonnerie
du combiné avant que le combiné
sonne. Vous pouvez régler le combiné
pour qu’il détecte le niveau sonore
dans l’environnement local et s’il est
plus élevé que le niveau défini dans le
combiné, le combiné sonnera au volume
maximum pour cet appel.
1 Menu ,
“Son”, appuyez
sur Sélect. .
L
d
R
L
L
R
R
30
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
30
2017/12/22
10:29:13
Son
2
d
“Contrôle vol. sonnerie auto”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
3 “Activé/Désactivé”, appuyez sur
4
2
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
1 Menu ,
L
Sélect. .
L
Tonalités hors de portée
3
d
L
2
R
R
d “Contrôle vol. sonnerie auto”,
appuyez sur Sélect. .
d “Sensibilité”, appuyez sur
L
R
L
R
L
3
4
: Sélectionnez le niveau, appuyez
sur Sélect. pour enregistrer.
LsR
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Bips des touches
1 Menu ,
L
R
sur Sélect. .
L
2
R
R
Sélect. .
L
4 n pour repasser en mode veille.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
2
R
sur Sélect. .
d
L
R
“Ton. stat. accueil”, appuyez
sur Sélect. .
L
R
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
R
Annonce clavier
Votre téléphone peut être réglé pour que
lors de la prénumérotation d’un numéro,
l’invite vocale soit annoncée, par exemple
lorsque l’utilisateur appuie sur la touche
1 , le téléphone annonce “un”.
1 Menu ,
“Son”, appuyez
sur Sélect. .
R
L
d
R
L
3
R
R
d “ Afficher clavier”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
d “Son”, appuyez
L
R
L
3
2
LsR
L
L
L
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
R
R
1 Menu ,
L
R
d “Tonalité touche”, appuyez sur
L
L
3
d “Son”, appuyez
L
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
L
R
Tonalité de la station d’accueil
R
Sélect. .
L
“Ton. hors portée”, appuyez
sur Sélect. .
L
L
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux.
Très faible, Faible, Moyen, Élevé et Très
élevé.
1 Menu ,
“Son”, appuyez
sur Sélect. .
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
Définition du niveau du contrôle
automatique du volume
R
d “Son”, appuyez
L
R
L
R
L
d
L
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
sur Sélect. .
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
31
31
2017/12/22
10:29:13
Horloge et alarme
Alarme
1 Menu ,
Horloge et alarme
L
R
R
Alarme”, appuyez sur Sélect. .
L
d
u , “Entrer la date”. Saisissez
, “Format date”, t ou u
pour sélectionner JJ/MM ou MM/JJ.
L
R
L
R
L
R
la date à l’aide du clavier (par ex.
lorsqu’il est réglé sur JJ/MM 1
2 0 7 1 8 pour le
12 juillet 2018), appuyez sur OK
pour confirmer.
L
L
R L
R L
R L
R L
6
L
R
5
R
L
u
, “Entrer l’heure”. Saisissez
l’heure à l’aide du clavier (par ex.
lorsqu’elle est réglée sur 24 heures
1 4 3 0 pour 14:30). Si
le format de l’heure est réglé sur
12 heures, appuyez sur t pour
passer de “AM” à “PM”, appuyez
sur Enreg. .
R
L
R L
R L
R L
R
L
L
R
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
L
R
sélectionner “Désactivé”,
“Une fois” ou “Ts les jours”.
d
“Entrer l’heure”, saisissez
l’heure à l’aide du clavier (par ex.
si le format de l’heure est réglé sur
12 heures. 0 2 3 0 pour
2:30), appuyez sur p pour passer
de “AM” à “PM”.
L
R
R L
R L
d
R L
R
R
“Sonnerie”, t ou u pour
sélectionner la sonnerie souhaitée,
appuyez sur Enreg. .
L
R
L
L
R
L
R
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
pour sélectionner 12 heures ou 24
heures.
L
R
L
R
d , “Format heure”, t ou u
R
Sélect. .
L
5 Pour modifier le format de l’heure.
L
4
R
L
R
R
L
3 Pour modifier le format de la date.
4
R
3 “Activation”, t ou u pour
R
R
L
d “Alarme”, appuyez sur
L
L
R
Sélect. .
L
R
L
2
d “Horloge&
L
2 “Date/Heure”, appuyez sur
L
d
“Horloge&
Alarme”, appuyez sur Sélect. .
L
Date et heure
1 Menu ,
R
Une fois que l’alarme a été activée,
l’icône
s’affiche. Quand l’alarme
se déclenche, l’icône
clignote.
Appuyez sur n pour couper le son.
Si l’alarme est réglée sur “Une fois”,
elle se désactivera automatiquement
après avoir sonné. Si l’alarme est réglée
sur “Ts les jours” elle sonnera à cette
même heure tous les jours. Pour la
désactiver, sélectionnez “Désactivé”
dans le menu.
L
R
32
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
32
2017/12/22
10:29:13
Horloge et alarme
Mode nuit
Lorsque le mode nuit est activé, le
téléphone ne sonne pas lors d’un appel
entrant.
1 Menu ,
“Horloge&
Alarme”, appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
2
R
d “Mode Nuit”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
3 “Activation”, t ou u pour
L
4
R
L
d
“Heure début”, saisissez
l’heure à l’aide du clavier (par ex.
si le format de l’heure est réglé sur
12 heures 0 2 3 0 pour
2:30), appuyez sur p pour passer
de “AM” à “PM”.
L
R
L
R L
R L
L
5
R
sélectionner “Désactivé” ou
“Activé”.
R L
R
R
d
“Heure de fin”, saisissez
l’heure à l’aide du clavier (par ex.
0 4 3 0 pour 4:30),
appuyez sur t pour passer
de “AM” à “PM”, appuyez sur
Enreg. .
L
R
L
R L
R L
R L
L
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
R
R
33
33
2017/12/22
10:29:13
Moniteur bébé
Moniteur bébé
Vous pouvez utiliser votre combiné pour
surveiller les bruits dans une autre pièce.
Si le bruit atteint un certain niveau, le
combiné va automatiquement appeler
un numéro externe pré-enregistré
ou un autre combiné (seulement si 2
combinés ou plus sont enregistrés).
Lorsque le moniteur bébé est activé,
“Surveille-bébé” s’affiche.
Réglage du type d’appel
1 Menu ,
“Surveille-bébé”,
L
2
R
d
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
d
R
“Type d’appel”, t ou u
pour sélectionner “Appel ext”
ou “Intercom”, si “Activé” est
sélectionné, appuyez sur OK ,
si “Désactivé” est sélectionné,
appuyez sur Enreg. pour
enregistrer.
L
R
L
R
L
L
L
R
R
R
3 n pour repasser en mode veille.
L
R
Activation du moniteur bébé
1 Menu ,
“Surveille-bébé”,
L
R
d
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
R
2 “Activation”, t ou u
L
R
L
R
pour sélectionner “Activé” ou
“Désactivé”, si “Activé” est
sélectionné, appuyez sur OK ,
si “Désactivé” est sélectionné,
appuyez sur Enreg. pour
enregistrer.
L
L
R
●● Appel externe :
- Si la sélection de ligne n’est
pas réglée sur automatique,
“Sélection de ligne”.
s : Sélectionnez la ligne
souhaitée.*1
“Auto”, appuyez sur Sélect. .
Saisissez le numéro, appuyez
sur Enreg. . Le numéro est
enregistré.
“Nom ligne”, appuyez sur
Sélect. . s : Pour sélectionner
la ligne souhaitée, appuyez sur
Sélect. . Saisissez le numéro,
appuyez sur Enreg. . Le numéro
est enregistré.
- Si la ligne sélectionnée est
réglée sur automatique. Saisissez
le numéro, appuyez sur Enreg. .
Le numéro est enregistré.
●● Intercommunication :
pour sélectionner le combiné sur
lequel vous souhaitez recevoir
l’appel, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
L
R
L
L
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
d
L
L
R
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
IMPORTANT
Lorsque le moniteur bébé est activé et
que le niveau audio atteint un certain
niveau, l’appareil récepteur est appelé
automatiquement.
R
3 Si Activé est sélectionné, selon
le type d’appel, le combiné vous
demandera de régler un numéro
pour le moniteur bébé ou un
combiné que vous souhaitez
appeler.
34
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
34
2017/12/22
10:29:13
Moniteur bébé
Modification du niveau du
moniteur
Le niveau de moniteur peut être réglé
sur élevé, moyen ou faible, le réglage
par défaut est “Moyen”.
Pour augmenter la sensibilité du
moniteur bébé :
1 Menu ,
“Surveille-bébé”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
d
L
R
L
2
R
d “Sensibilité”, t ou u pour
L
R
L
R
L
R
sélectionner “Faible”, “Moyenne”
ou “Élevée”, si “Activé” est
sélectionné, appuyez sur OK ,
si “Désactivé” est sélectionné,
appuyez sur Enreg. pour
enregistrer.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
L
L
R
R
35
35
2017/12/22
10:29:13
Blocage des appels
6 n pour repasser en mode veille.
L
Blocage des appels
R
Vous pouvez configurer le téléphone
afin qu’il ne sonne pas quand certains
numéros appellent.
Suppression d’un numéro
1 Menu ,
“Liste blocage”,
La liste des appels bloqués peut
mémoriser jusqu’à 100 numéros de
téléphone (jusqu’à 24 chiffres).
2 Le premier numéro de la liste est en
Configuration d’un numéro à
bloquer
1 Menu ,
“Liste blocage”,
4 Option ,
L
L
L
appuyez sur Sélect. .
R
2 S’il n’y a aucun numéro, l’écran
3 Option , “Ajouter”, appuyez sur
R
L
R
R
: Pour sélectionner des numéros
qui doivent être supprimés.
LsR
Sélect. .
4 Saisissez le numéro, appuyez sur
d
“Supprimer”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
5 L’écran affiche “Supprimer?”.
6 Oui pour confirmer ou Non pour
L
affiche “Liste vide”.
S’il y a des numéros, le premier
numéro de la liste est en surbrillance.
L
R
surbrillance.
3
R
L
L
L
d
R
d
R
appuyez sur Sélect. .
R
L
annuler.
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Suppression de tous les
numéros
1 Menu ,
“Liste blocage”,
L
d
R
L
R
appuyez sur Sélect. .
Enreg. . L’entrée est enregistrée.
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
2 Le premier numéro de la liste est en
Modification d’un numéro
1 Menu ,
“Liste blocage”,
3 Option ,
L
L
R
surbrillance.
R
d
d
“Tout supprimer”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
2 Le premier numéro de la liste est en
4 L’écran affiche “Tout supprimer?”.
5 Oui pour confirmer ou Non pour
3
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
R
surbrillance.
: Pour sélectionner des numéros
qui doivent être modifiés.
L
LsR
4 Option ,
L
R
R
L
R
R
d “Modifier”, appuyez
L
sur Sélect. .
L
L
annuler.
R
R
5 Effacer pour supprimer le numéro
L
R
souhaité, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur Enreg. .
L’entrée est enregistrée.
Appuyez sans relâcher sur Effacer
pour effacer tous les chiffres.
L
R
L
R
36
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
36
2017/12/22
10:29:13
Blocage des appels
Etat de la mémoire
1 Menu ,
“Liste blocage”,
L
d
R
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
R
2 Le premier numéro de la liste est en
surbrillance.
3 Option ,
d
“État mémoire”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
4 L’écran affiche le nombre de
numéros mémorisés.
5 n pour repasser en mode veille.
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
37
37
2017/12/22
10:29:13
Ecran
Ecran
Vous pouvez régler le contraste
d’affichage sur l’écran du combiné et
la durée d’activation du rétroéclairage
de l’écran lorsque le combiné n’est pas
utilisé.
Contraste d’affichage
d
1 Menu ,
“Affichage”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
2 “Contraste”, appuyez sur Sélect. .
3 : Sélectionnez le contraste
L
R
LsR
souhaité (1 - 5), et appuyez sur
LSélect Sélect. .
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Rétroéclairage de l’écran
d
1 Menu ,
“Affichage”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
R
Sélect. .
L
3
R
d “Délai rétroécl.”, appuyez sur
L
R
: Sélectionnez la durée souhaitée
(30 secondes, 1 minute, 2 minutes
ou 3 minutes), et appuyez sur
Sélect. .
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Économiseur d’écran
1 Menu ,
d
“Affichage”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
L
L
2
R
d “Économiseur d’écran”,
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
3
R
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
38
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
38
2017/12/22
10:29:14
Programmation
Réglages personnalisés
Langue
1 Menu ,
d
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
R
Sélect. .
L
3
R
d “Langue”, appuyez sur
L
R
: Sélectionnez la langue
souhaitée, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Enregistrement d’un combiné
“Enregistré” s’affiche à l’écran.
Il y aura un bip si l’enregistrement
est réussi. Un numéro de combiné
disponible est automatiquement assigné
au combiné. Utilisez ce numéro lorsque
vous passez des appels internes.
Remarques :
Si l’enregistrement échoue la première
fois, veuillez répéter le processus au
cas où la période d’enregistrement du
routeur ait été dépassée.
Annulation de l’enregistrement
d’un combiné
Remarques :
Les batteries du combiné doivent
être entièrement chargées avant
l’enregistrement. Tenez le combiné
près du routeur pendant le processus
d’enregistrement.
Un combiné peut annuler d’autres
combinés enregistrés sur le même
routeur. Il peut ainsi arrêter sa connexion
sans fil avec le système.
Sur le routeur :
1 Appuyez sans relâcher sur le bouton
d’enregistrement sur votre routeur
CAT-iq pendant la durée conseillée.
2
Sur le combiné :
2 Si le combiné n’est pas enregistré
sur un routeur : Enreg. ,
“Enregistremt”, une fois confirmé,
“Enregistré” s’affiche à l’écran.
4 Entrez le PIN à 4 chiffres, appuyez
L
R
3 Si le combiné est enregistré sur le
routeur :
Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
4
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
R
L
3
R
L
R
Sélect. .
L
R
sur OK .
L
5
R
d “Enregistremt”, appuyez sur
Sélect. .
d “Désenregistrer”, appuyez sur
L
R
d pour sélectionner le combiné
L
R
dont l’enregistrement doit être
annulé, appuyez sur Sélect. .
L
R
6 “Désenregistr ?”, sélectionnez
Oui ou Non .
L
R
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
d “Enregistremt”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
5 “Enregistrer”, appuyez sur
Sélect. .
L
R
6 “Enregistremt”, une fois confirmé,
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
39
39
2017/12/22
10:29:14
Programmation
2 “Coupure auto”, appuyez sur
Nom du combiné
Sélect. .
L
R
Un nom personnalisé peut être
réglé pour chaque combiné pour les
distinguer facilement entre eux. Un nom
peut contenir jusqu’à 16 caractères.
“Désactivé” est le réglage par défaut.
3
Remarques :
Selon la base enregistrée, le nombre de
caractères programmé peut être réduit.
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
Réponse automatique
L
d
R
L
R
L
2
R
Sélect. .
L
3
R
d “Nom combiné”, appuyez sur
L
L
L
R
R
5 n pour repasser en mode veille.
R
Remarques :
Voir “Saisie des noms et conseils
d’écriture” à la page 27.
Le téléphone est configuré pour terminer
les appels lorsque le combiné est placé
sur le chargeur. Cette fonction peut être
désactivée afin que les appels puissent
être seulement terminés en appuyant
sur n .
R
1 Menu ,
d
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
R
Le téléphone est configuré pour
répondre aux appels lorsque le combiné
est soulevé du chargeur. Cette fonction
peut être désactivée afin de répondre
aux appels seulement en appuyant sur
t/h .
L
R
L
R
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
2
R
Sélect. .
L
3
R
d “Réponse auto”, appuyez sur
L
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
Prise de ligne avec n’importe
quelle touche
Vous pouvez régler votre téléphone
afin de répondre à un appel grâce à
n’importe quelle touche.
Raccrochage automatique
L
L
L
saisissez le nouveau nom du
combiné, et appuyez sur Enreg.
pour enregistrer.
Pour supprimer le nom actuel ou si
une erreur est commise, appuyez
sur Effacer pour supprimer le
dernier caractère ou chiffre.
R
4 n pour repasser en mode veille.
R
4 Si “Activé” est sélectionné,
L
L
L
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Enreg. .
LsR
L
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
R
Sélect. .
L
3
R
d “Rép. tte touche”, appuyez sur
L
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
40
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
40
2017/12/22
10:29:14
Programmation
Appel de détresse
Vous pouvez passer un appel de
détresse pour demander de l’aide en
appuyant simplement sur le bouton “une
touche” , si vous êtes en difficulté.
Cette touche contient une liste de
détresse des numéros de téléphone que
vous avez mémorisés.
L1R
L’appareil compose les numéros de la
liste de détresse à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’autre correspondant
réponde.
Lorsque l’autre correspondant répond,
l’appareil lit votre message de détresse
pré-enregistré et la conversation peut
commencer.
Pour utiliser cette fonction, les
préparations suivantes sont
nécessaires :
– mémoriser des numéros de détresse
(4 numéros max.) dans la liste de
détresse
– enregistrer le message de détresse
pour demander de l’aide (20 secondes
max.)
– activer la fonction d’appel de détresse
Procédure d’appel de détresse
1 Appuyez et maintenez le bouton
“une touche” enfoncé.
●● L’appareil compose le 1er
numéro dans la liste de détresse
et votre message de détresse
pré-enregistré est lu sur votre
haut-parleur à plusieurs reprises.
L1R
2
■ En cas de réponse à l’appel
de détresse, votre message de
détresse pré-enregistré est lu à
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
l’autre correspondant. Si l’autre
correspondant appuie sur 1 *1 en
réponse au message, le message de
détresse s’arrête et la conversation
peut commencer.
OU
L
R
■ Si l’autre correspondant est
occupé ou ne répond pas dans
les 60 secondes, même si son
répondeur est activé, l’appareil
compose automatiquement le
numéro de détresse suivant.
L’appareil répète la séquence de
composition des numéros dans la
liste de détresse, au maximum 4
fois. Si personne ne répond à l’appel
de détresse, l’appareil raccroche.
*1 Cette opération n’est disponible
qu’avec un téléphone à numérotation
par clavier.
Important :
●● Vous devriez tester la procédure
d’appel de détresse afin de vous
assurer que la fonction d’appel de
détresse est correctement réglée.
Les organismes publics tels que la
police, les services de secours ou les
pompiers ne doivent pas être appelés
pour un test.
Vous pouvez également mémoriser le
numéro d’intercommunication dans la
liste de détresse (4 numéros max. pour
les numéros d’intercommunication et les
numéros de correspondants extérieurs).
Lorsque le numéro d’intercommunication
est composé, l’appareil appelé émet
un bip. Le message de détresse n’est
pas lu à l’appareil de radiomessagerie.
Si le correspondant appelé répond, la
conversation peut commencer comme
un appel d’intercommunication habituel.
41
41
2017/12/22
10:29:14
Programmation
Activation/désactivation de l’appel
de détresse
d “Réglages
1 Menu ,
L
R
L
R
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
2
R
sur Sélect. .
L
R
3 “Activé/Désactivé”, appuyez sur
Sélect. .
L
4
R
: Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
R
Ajout à la liste des numéros de
détresse
Vous pouvez définir jusqu’à 4 numéros
dans la liste des appels de détresse.
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
2
d
d “Liste”, appuyez sur Sélect. .
R
L
3
4
R
“Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
L
L
R
R
L
R
: Pour sélectionner la fente
disponible suivante, appuyez sur
Ajouter .
LsR
L
R
5 Pour ajouter le numéro
R
L
6
R
: Sélectionnez “Contacts” ou
“Combinés internes”, appuyez
sur Sélect. ,
s : Sélectionnez
l’entrée souhaitée.
LsR
L
R
L
R
7 Appuyez sur Sélect. pour enregistrer.
L
R
d
R
L
R
combiné”, appuyez sur Sélect. .
2
R
L
R
L
3
4
R
L
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être modifié, appuyez sur
Option .
LsR
L
5
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
d “Liste”, appuyez sur Sélect. .
L
R
d “Modifier”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
6 Modifiez le numéro, puis appuyez
sur Enreg. .
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Effacement d’un numéro d’appel
de détresse
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
manuellement, saisissez le
numéro que vous voulez ajouter,
puis appuyez sur Enreg. pour
enregistrer.
Pour ajouter le numéro depuis le
répertoire ou le combiné interne,
appuyez sur Option .
L
Modification d’un numéro d’appel
de détresse
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
L
LsR
L
L
Si vous avez ajouté un numéro
manuellement à la liste des appels
de détresse, vous pouvez modifier
le numéro.
1 Menu ,
“Réglages
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
L
8 n pour repasser en mode veille.
2
R
L
R
L
3
4
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
d “Liste”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être effacé, appuyez sur
Option .
LsR
L
R
5 Si le numéro a été ajouté
d
manuellement,
“Effacer”,
appuyez sur Sélect. .
Si le numéro a été ajouté depuis le
répertoire, “Effacer”, appuyez sur
Sélect. .
L
L
L
R
R
R
42
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
42
2017/12/22
10:29:14
Programmation
6 Oui pour confirmer ou Non pour
L
R
L
annuler.
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Enregistrement du message de
détresse
d “Réglages
1 Menu ,
L
R
L
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
combiné”, appuyez sur Sélect. .
R
L
R
L
3
3
Oui pour confirmer ou Non pour
annuler.
R
L
Sélect. .
R
Important :
●● Vous devez inclure l’information
d’appui sur 1 pour accepter l’appel
autre que la demande de détresse
ainsi que votre nom et votre adresse.
L
R
Exemple :
Ceci est un appel de détresse de Mary
Smith. Mon adresse est “xxxxx”. Pour
accepter l’appel, appuyez sur 1 .
L
R
R
R
ou Non pour annuler.
L
R
6 Enregistrez votre message en
parlant dans le microphone,
appuyez sur Enreg. pour terminer
l’enregistrement. Le message va
être lu.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Consultation du message de
détresse
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
Pendant que l’appel de détresse est
composé, votre message de détresse
pré-enregistré est également lu sur votre
haut-parleur.
R
L
R
Une fois que l’autre correspondant a
répondu à l’appel de détresse, votre
message de détresse pré-enregistré est
lu. Si l’autre correspondant appuie sur
1 en réponse au message, le message
de détresse s’arrête et la conversation
peut commencer.
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
sur Sélect. .
R
Message de détresse
L
L
5 Oui pour commencer à enregistrer
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
L
R
L
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
d “Message”, appuyez sur
L
L
4 “Tout effacer ?”, appuyez sur
R
4 “Enregistrer message”, appuyez
R
Sélect. .
L
L
L
2
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
d “Effacer liste”, appuyez sur
L
R
L
R
L
2
d
1 Menu ,
L
Effacement de la liste des appels
de détresse
R
L
R
L
2
R
L
R
L
3
R
L
4
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
d “Message”, appuyez sur
Sélect. .
d “Consulter message”,
L
R
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
R
5 Le message enregistré va être lu.
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Effacement du message de
détresse
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
R
d “Appel d’urgence”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
R
43
43
2017/12/22
10:29:14
Programmation
3
d “Message”, appuyez sur
Sélect. .
d “Effacer message”, appuyez
L
R
L
4
L
R
R
sur Sélect. .
L
R
5 “Effacer ?”, appuyez sur Oui pour
L
R
confirmer ou Non pour annuler.
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Modification du numéro d’arrêt
d’appel
Le numéro utilisé par le numéro appelé
pour arrêter le message de l’appel de
détresse et accepter l’appel peut être
modifié. S’il est modifié, n’oubliez pas
de modifier votre message d’appel de
détresse pour le refléter.
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
2
d
d “Arrêter n° d’appel”, appuyez
“Appel d’urgence”, appuyez
sur Sélect. .
L
R
L
R
L
3
R
R
sur Sélect. .
L
R
4 Supprimez le numéro actuel et
saisissez le nouveau numéro, puis
appuyez sur Enreg. .
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Passer un appel de détresse avec
le bouton “une touche”
L1R
Important :
●● Vous devez tester la procédure
d’appel de détresse (page 41).
L1R
L
R
R
L
R
L1R
Numéro abrégé
Vous pouvez attribuer 1 numéro de
téléphone à chacune des touches (1 à 9)
sur le combiné.
Le nom du numéro abrégé peut contenir
jusqu’à 16 caractères.
Mémorisation/Modification/
Suppression des numéros de
téléphone des touches de numéro
abrégé.
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
R
d “Numéro abrégé”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
L1R
R
L
3
Appuyez et maintenez le bouton “une
touche” enfoncé.
OU
Appuyez sur le bouton “une touche” ,
puis appuyez sur t/h , Appeler ou
le bouton “une touche” .
L
●● Pour annuler, appuyez sur n .
Remarques :
●● L’appareil appelle la liste des
numéros de détresse dans l’ordre (du
1er au 4ème numéro).
●● Une fois que l’autre correspondant a
accepté l’appel en appuyant sur 1 ,
vous pouvez commencer à parler
avec l’autre correspondant.
●● Vous pouvez passer un appel
de détresse en appuyant et en
maintenant le bouton “une touche”
enfoncé même si le clavier est
verrouillé.
R
: Pour sélectionner la touche sur
laquelle vous voulez mémoriser le
numéro, appuyez sur Sélect. .
Si l’entrée est vide “Pas de
numéro”, appuyez sur Modifier .
LsR
L
R
L
R
4 Si un numéro est déjà mémorisé,
le numéro s’affichera, appuyez sur
Enreg. .
L
R
L1R
44
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
44
2017/12/22
10:29:14
Programmation
5 Effacer pour supprimer le nom
L
R
si nécessaire, puis saisissez le
nouveau nom et appuyez sur
d.
L
R
6 Effacer pour supprimer le numéro
L
R
souhaité, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur Enreg.
pour enregistrer.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Remarques :
Vous pouvez également appuyer sans
relâcher sur le numéro du clavier pour
accéder aux informations de numéro
abrégé et ajouter, modifier ou supprimer
le numéro.
Numérotation “une
touche”
Votre téléphone peut mémoriser 3
numéros de téléphone sur les boutons
“une touche” ( , 2 et 3 ).
L1R
1 Appuyez sans relâcher les touches
du numéro abrégé puis appuyez sur
t/h pour numéroter.
2 Si la sélection de ligne n’est pas
réglée sur automatique, s :
Sélectionnez la ligne souhaitée,
appuyez sur Sélect. .*1
●● Pour passer l’appel en utilisant le
haut-parleur, appuyez à nouveau
sur t/h .
L
R
L
L
L
R
R
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
L
R
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
L
R
L
2
3
R
d “Appel direct”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
R
: Pour sélectionner la fente
disponible suivante, appuyez sur
Ajouter .
LsR
L
R
4 Saisissez le numéro que vous
souhaitez ajouter, appuyez sur
Enreg.
L
R
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Modification d’une entrée
d
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
R
Mémorisation de numéros de
téléphone sur les boutons “une
touche”
L
Appeler un correspondant
L
R
L
R
L
2
R
Sélect. .
L
3
R
: Pour sélectionner le numéro
devant être modifié, appuyez sur
Option .
LsR
L
4
R
d “Appel direct”, appuyez sur
L
R
d “Modifier”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
5 Modifiez le numéro, puis appuyez
sur Enreg. .
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
45
45
2017/12/22
10:29:14
Programmation
Version du combiné
1 Menu ,
“Réglages
Effacement d’une entrée
d “Réglages
1 Menu ,
L
R
L
R
L
2
Sélect. .
R
R
R
d “Version combiné”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
R
L
R
R
d “Effacer”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
5 “Effacer ?”, appuyez sur Oui pour
L
R
confirmer ou Non pour annuler.
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
Appeler un correspondant à
l’aide d’un bouton “une touche”
Appuyez sur le bouton “une touche”
à 3
,
L1R
R
Remarques :
●● Si vous réglez la fonction d’appel de
détresse sur “Activé”, le bouton “une
touche” ne peut pas être utilisé en
tant que bouton “une touche”.
L1R
Réinitialisation du combiné
L
d
R
L
R
L
R
sur Sélect. .
L
R
3 “Confirmer?”, sélectionnez Oui
ou Non .
L
L
R
R
4 Reprenez à l’étape 3, Langue, page
39.
La disponibilité des réglages avancés
sont dépendants de la base CAT-iq
utilisée.
Réglages DECT
Modifier le PIN
Certaines fonctions sont protégées par
un code PIN de 4 chiffres qui doit être
saisi si les réglages sont modifiés. Le
PIN par défaut est 0000. Le PIN peut
être modifié pour un numéro préféré.
Lorsque vous saisissez le code PIN, les
chiffres s’affichent comme ****.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
d
R
L
R
L
R
2 “Réglages DECT”, appuyez sur
Sélect. .
L
R
3 “Modifier PIN”, appuyez sur
Sélect. .
R
d “Réinitial. combiné”, appuyez
L
Réglages avancés
L
Pour rétablir les réglages par défaut du
combiné.
1 Menu ,
“Réglages
combiné”, appuyez sur Sélect. .
2
L
3 La version du logiciel s’affiche.
4 n pour repasser en mode veille.
: Pour sélectionner le numéro
devant être effacé, appuyez sur
Option .
LsR
L
d
R
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
2
R
L
4
R
d “Appel direct”, appuyez sur
L
L
3
L
combiné”, appuyez sur Sélect. .
L
R
4 Entrez le PIN actuel à 4 chiffres,
appuyez sur OK .
L
R
5 Entrez un nouveau PIN à 4 chiffres,
appuyez sur OK .
L
R
6 Entrez à nouveau le nouveau
PIN, appuyez sur Enreg. pour
enregistrer.
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
46
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
46
2017/12/22
10:29:15
Programmation
Horloge principale
Version de la base
Le téléphone peut être réglé afin que
la base ou le combiné puisse être
l’horloge principale ; une fois réglé, il se
synchronisera avec tous les combinés.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
Sélect. .
L
3
R
d “Réglage horloge”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
4
R
: Sélectionnez “Base” ou
“Combiné”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
5 Si nécessaire, entrez le PIN et
L
R
Vous pouvez régler le mode Eco Plus de
la passerelle via ce menu, et la méthode
d’alimentation lors de la transmission
dépend de la passerelle.
d “Régl. avancés”,
L
R
appuyez sur Sélect. .
L
R
Sélect. .
L
3
R
d “Version base”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
4 La version du logiciel s’affiche.
5 n pour repasser en mode veille.
L
R
Réinitialiser la base
Pour rétablir les réglages par défaut de
la base.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
d
R
L
R
R
2 “Réglages DECT”, appuyez sur
Sélect. .
L
3
Mode économique
R
R
2 “Réglages DECT”, appuyez sur
R
L
L
L
L
6 n pour repasser en mode veille.
1 Menu ,
R
L
appuyez sur OK .
L
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
2 “Réglages DECT”, appuyez sur
d
1 Menu ,
R
d “Réinitialiser base”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
R
4 “Confirmer?”, sélectionnez Oui
L
ou Non .
L
R
R
5 Si nécessaire, entrez le PIN et
appuyez sur OK .
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
2 “Réglages DECT”, appuyez sur
Sélect. .
L
3
R
d “ECO Plus”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
4
R
: Sélectionnez “Désactiver” ou
“Activer”, appuyez sur Sélect.
pour enregistrer.
LsR
L
R
5 Si nécessaire, entrez le PIN et
appuyez sur OK .
L
R
6 n pour repasser en mode veille.
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
47
47
2017/12/22
10:29:15
Programmation
nom et appuyez sur Enreg. .
Noms internes
L
Cela vous montrera les combinés
enregistrés sur la base.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
2
L
R
L
d
R
ID de la ligne
d
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
R
R
L
R
L
R
2
: Sélectionnez le combiné
souhaité et appuyez sur Option .
●● “Numérotation” - pour
intercommuniquer avec le
combiné sélectionné.
Ce menu ne s’affiche pas si
vous sélectionnez votre propre
combiné.
●● “Modifier” - pour modifier le nom
du combiné.
●● “Supprimer” -pour
désenregistrer le combiné
sélectionné.
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
L
R
R
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
d
d
R
R
L
R
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
L
R
LsR
appuyez sur Option .
L
L
R
LsR
appuyez sur Option .
L
5
R
d “ID ligne”, appuyez sur
L
R
Sélect. .
L
R
6 L’ID de la ligne est affiché.
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
Combiné lié
Affiche le combiné lié à la ligne.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
R
d “Réglages de ligne”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
R
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
R
LsR
appuyez sur Option .
L
5
R
Sélect. .
L
6
R
d “Combiné lié”, appuyez sur
L
R
“Réglages de ligne”, appuyez
sur Sélect. .
L
R
L
L
L
sur Sélect. .
L
Si vous avez plusieurs lignes, chaque
ligne peut avoir un nom différent.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
R
R
L
2
Nom de la ligne
L
d “Réglages de ligne”, appuyez
L
L
R
Réglages de la ligne
2
L
“Noms internes”, appuyez sur
Sélect. .
L
3
d
R
R
7 n pour repasser en mode veille.
R
: Sélectionnez le combiné
souhaité.
LsR
7 tu : Sélectionnez Activé ou
L
R
Désactivé, appuyez sur Enreg. .
L
R
8 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
5 “Nom ligne”, appuyez sur Sélect. .
6 Le nom de la ligne est affiché,
L
R
Effacer pour supprimer le nom si
nécessaire, puis saisissez le nouveau
L
R
48
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
48
2017/12/22
10:29:15
Programmation
Mode appels multiples
CLIR permanent
Vous pouvez régler la base en mode
appel simple ou appels multiples.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
S’il est activé, il permet à l’appelant
d’empêcher que son numéro de
téléphone soit envoyé au récepteur
lorsqu’il passe un appel.
L
d
R
L
R
L
2
R
d “Réglages de ligne”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
R
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
L
R
LsR
appuyez sur Option .
L
5
R
sur Sélect. .
L
6
L
R
d “Mode appels mult.”, appuyez
L
L
d
R
L
L
2
R
: Sélectionnez “Simple” ou
“Multiple”, appuyez sur Sélect. .
R
sur Sélect. .
R
L
R
R
LsR
R
appuyez sur Option .
L
5
Appel intrusion
Quand l’intrusion est réglée pour
permettre à un second combiné de se
connecter à un appel en cours sans y
avoir été invité, créant ainsi un appel à 3.
Remarques :
Cette option dépend du routeur.
Adressez-vous à votre fournisseur de
routeur si nécessaire.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
R
d “CLIR permanent”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
R
6 tu Sélectionnez “Désactiver”
L
d.
R
ou “Activer”, appuyez sur
L
R
7 Saisissez le code d’activation ou de
désactivation, appuyez sur Enreg. .
L
R
8 n pour repasser en mode veille.
L
R
d
R
L
L
2
R
d “Réglages de ligne”, appuyez
L
L
7 n pour repasser en mode veille.
L
R
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
LsR
L
Remarques :
Cette option dépend du routeur.
Adressez-vous à votre fournisseur de
routeur si nécessaire.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
R
R
d “Réglages de ligne”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
R
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
L
R
LsR
appuyez sur Option .
L
5
R
sur Sélect. .
L
6
R
d “Appel intrusion”, appuyez
L
R
: Sélectionnez “Pas autorisé” ou
“Autorisé”, appuyez sur Sélect. .
LsR
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
R
49
49
2017/12/22
10:29:15
Programmation
numéro, appuyez sur Enreg. .
Transfert appel
L
Les informations du transfert d’appels
dépendent de la base.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
R
L
2
R
sur Sélect. .
L
R
3 Saisissez le PIN, appuyez sur OK .
4 : Sélectionnez la ligne souhaitée,
L
R
LsR
appuyez sur Option .
L
5
R
sur Sélect. .
L
6
R
d “Transfert d’appel”, appuyez
L
R
: Sélectionnez “Trf
inconditionnel”, “Trf si pas rép.”*1
ou “Trf si occupé”, appuyez sur
Sélect. .
●● “Trf inconditionnel” - tu :
Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”.
“Code act.”, entrez le
numéro.
“Code désact.”, entrez le
numéro.
“N° transfert”, saisissez le
numéro, appuyez sur Enreg. .
●● “Trf si pas rép.”*1 tu :
Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”.
“Seconde”, entrez les
secondes.
“Code act.”, entrez le
numéro.
“Code désact.”, entrez le
numéro.
“N° transfert”, saisissez le
numéro, appuyez sur Enreg. .
●● “Trf si occupé” tu :
Sélectionnez “Activé” ou
“Désactivé”.
“N° transfert”, saisissez le
R
L
R
d
d
d
L
R
L
R
L
R
R
*1 Si l’appareil est connecté au routeur
qui n’est pas certifié CAT-iq, il se peut
qu’il ne fonctionne pas correctement.
Sélection de ligne
Lorsque vous passez des appels, vous
pouvez prérégler la sélection de ligne
sur automatique (par défaut), manuelle
ou individuelle.
1 Menu ,
“Régl. avancés”,
appuyez sur Sélect. .
L
d
R
L
L
LsR
L
L
R
d “Réglages de ligne”, appuyez
L
R
7 n pour repasser en mode veille.
L
L
2
R
d “ Sélection de ligne”, appuyez
L
R
sur Sélect. .
L
3
R
R
: Sélectionnez le numéro de ligne
manuel, automatique ou souhaité et
appuyez sur Sélect. .
LsR
L
R
4 n pour repasser en mode veille.
L
R
R
R
d
d
d
d
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
R
d
L
R
50
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
50
2017/12/22
10:29:15
Programmation
Paramètres par défaut
Répertoire
Inchangé
Volume de la
sonnerie
3
Tonalité de la
sonnerie
1
Bip des touches
Activé
Tonalité hors de
portée
Désactivé
Tonalité de la
station d’accueil
Activé
Langue
Deutsch
Économiseur
d’écran
Désactivé
Sélection de
ligne
Auto
Numéro abrégé
Inchangé
Numérotation
“une touche”
(Appel direct)
Inchangé
Nom du combiné Désactivé
Date et heure
Inchangé
Réponse
automatique
Désactivé
Raccrochage
automatique
Activé
Alarme
Désactivé
Blocage des
appels (numéro
bloqué)
Inchangé
Liste des
appelants
Dépendant de la
base
Volume de
l’écouteur/du
haut-parleur
3
Moniteur bébé
Désactivé
Sensibilité du
moniteur bébé
Moyenne
Type d’appel du
moniteur bébé
Intercommunication
Mode nuit
Désactivé
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
51
51
2017/12/22
10:29:15
Informations utiles
L’icône
Dépannage
Pas de tonalité
●● Vérifiez que la base est connectée
correctement au réseau.
●● Vérifiez que l’alimentation principale
est branchée correctement.
Je ne peux pas effectuer un appel
Je ne peux pas répondre à un appel
Le combiné ne peut pas être couplé
au routeur
●● Éteignez le routeur, puis allumez-le.
●● Réenregistrez le combiné, voir page
39.
●● Adressez-vous à votre fournisseur de
routeur si nécessaire.
Aucun affichage
●● Vérifiez que les batteries sont
insérées correctement et entièrement
chargées. Utilisez seulement les
batteries rechargeables approuvées
fournies.
●● Vérifiez que le combiné est sous
tension. Appuyez sans relâcher n .
●● Réinitialisez l’appareil en retirant
les batteries et en débranchant
l’alimentation principale. Attendez
environ 15 secondes avant de le
rebrancher. Attendez quelques
minutes pour que le combiné et la
base se synchronisent.
L
R
Le rétroéclairage des touches et le
rétroéclairage LCD ne s’éclairent
pas pendant l’utilisation
●● Batterie faible. Chargez
complètement les batteries.
ne s’affiche pas
●● Le combiné est hors de la zone de
couverture. Rapprochez-le de la
base.
●● Vérifiez que l’alimentation secteur est
correctement branchée.
Le clavier ne fonctionne pas
●● Vérifiez que le verrouillage du clavier
n’est pas activé, reportez-vous à la
page 23.
L’icône
ne défile pas pendant
la charge
●● Ajustez légèrement le combiné sur le
chargeur.
●● Nettoyez les contacts de charge avec
un chiffon humidifié d’alcool.
●● Vérifiez que l’alimentation du
chargeur est branchée correctement.
●● La batterie est pleine. Lorsque le
combiné est entièrement chargé,
l’icône
apparaît stable à l’écran.
L’appelant est non identifié
●● Il se peut que l’appelant ait masqué
son numéro.
●● L’enregistrement est introuvable
dans le répertoire. Vérifiez que le
bon nom/numéro est mémorisé dans
le répertoire, avec l’indicatif régional
entier.
Je ne peux pas enregistrer un
combiné sur la base
●● Le nombre de combinés qui peuvent
être enregistrés dépend de la base.
Annulez l’enregistrement d’un
combiné afin d’en enregistrer un
nouveau, reportez-vous à la page
39.
52
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
52
2017/12/22
10:29:15
Informations utiles
●● Vérifiez que le code PIN que vous
avez saisi est correct (le PIN par
défaut dépend de la base).
●● Vérifiez que le combiné et la base
se trouvent à au moins un mètre
d’un autre équipement électrique
afin d’éviter les interférences lors de
l’enregistrement.
Le combiné ne sonne pas
●● Il se peut que le volume de la
sonnerie du combiné soit désactivé,
reportez-vous à la page 30.
Il y a des interférences sonores
sur mon téléphone ou sur un autre
équipement électrique à proximité
●● Placez le téléphone à au moins un
mètre d’autres appareils électriques
ou d’obstacles en métal pour éviter
tout risque d’interférence.
Le nom du combiné ne peut pas
être défini sur “Activé”
●● Désenregistrez le combiné (page
39), le nom du combiné est alors
défini sur “Activé” (page 40).
Réenregistrez le combiné sur votre
routeur (page 39).
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
53
53
2017/12/22
10:29:15
Index
Index
A
Accessoires supplémentaires/de
rechange : 3
Alarme : 32
Annonce clavier : 31
Annulation de l’enregistrement d’un
combiné : 39
Appel de détresse : 41
Appeler un correspondant : 20
BBatteries
Attention : 8
Charge : 12
Charge de la batterie : 13
Installation de la batterie : 12, 13
Niveau de la batterie : 14
Performance de la batterie : 14
Type : 3, 8
Blocage des appels : 36
C
Caractéristiques : 11
Combiné
Commandes : 14
Mélodie de la sonnerie : 30
Nom : 40
Volume de la sonnerie : 21, 30
Conférences : 23
Contrôle automatique du volume
Activé/Désactivé : 30
Niveau : 31
D
Date et heure : 17, 32
Dépannage : 52
Désactivation du micro : 21
E
Économiseur d’écran : 38
Ecran
Contraste d’affichage : 38
Icônes d’affichage : 15
Rétroéclairage de l’écran : 38
Enregistrement d’un combiné :
12, 39
I
Identification des appels en
attente : 21
Identification des appels et liste des
appelants : 24
Intercommunication : 21
L
Langue : 17, 39
M
Mode nuit : 33
Moniteur bébé : 34
N
Numéro abrégé : 44
Numérotation “une touche” : 45
P
Paramètres DECT : 46
Paramètres de la ligne : 48
Paramètres par défaut : 50
Pause : 20
Plan du menu : 17
Prise de ligne avec n’importe quelle
touche : 40
R
Raccordements : 12
Raccrochage automatique : 40
Rappel : 21
Répertoire : 27
Répondre à un appel : 21
Réponse automatique : 40
S
Second appel : 22
Service d’identification des appels :
24
Signal d’appel : 21
Sons
Mélodie de sonnerie de la
ligne : 30
Tonalité de la station d’accueil :
31
Tonalités hors de portée : 31
T
Transfert d’appels : 23
V
Verrouillage du clavier : 23
Volume de l’écouteur : 20
Volume du haut-parleur : 20
54
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
54
2017/12/22
10:29:15
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
55
2017/12/22
10:29:15
Service après-vente :
Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou
pour des questions à notre centre service support, veuillez contacter :
Support - Hotline 041 211 23 60 (tarif local)
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
www.panasonic.com/ch/fr
Service des ventes :
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
© Panasonic Corporation 2017
Version 3 (SL Français)
[2nd]_TGQ500SLF_fr_fr.indb
PNQX8679ZA SS1217MU0
56
2017/12/22
10:29:16

Manuels associés