Mode d'emploi | Panasonic SLCT730 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic SLCT730 Operating instrustions | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lecteur de disques
audionumériques
portatif
Modèle
Fonction de verrouillage (HOLD)
La fonction de verrouillage désactive les touches. En laissant la fonction de
verrouillage activée, cela empêche de mettre le lecteur en marche, d’arrêter
une lecture en cours et autres actions d’être effectuées par erreur.
p Le lecteur et la télécommande ont chacun leur propre commutateur de verrouillage.
SL-CT730
Fonction de poursuite
La lecture reprend à partir du point où elle s’est arrêtée. [Si le couvercle du
logement à disque est ouvert alors que le lecteur est arrêté (alors que le
commutateur est en fonction) la fonction de poursuite est annulée. La fonction
de poursuite est aussi annulée lorsque qu’il y changement de disque.]
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre
choix sur cet appareil.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil,
il est recommandé de lire attentivement le
manuel d’utilisation. Conserver ce manuel.
Lecture prolongée
Le temps de lecture peut être prolongé en insérant des piles sèches dans
le boîtier à piles externe, en le reliant au lecteur pour ainsi utiliser les piles
rechargeables et les piles sèches ensemble.
Disques compatibles
CD-R/CD-RW
Disques compacts pour CD-DA
la musique vendus sur le
marché (CD-DA)
PC H
MP3
WMA
WMA ne sont pas
compatibles
2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca
RQT8191-C
F1105MH0
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains
des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème
rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 3.
p La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Annulez le verrouillage (page 5).
p Les piles sont peut-être vides (page 4).
p Le disque n’est pas bien inséré.
p Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur peut sauter des plages,
notamment avec des disques MP3.)
p De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
p La lentille est sale. Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit
recommandé: SZZP1038C). Vous ne pouvez pas utiliser un nettoyant
de lentille pour disques compacts. S’il y a des marques d’empreintes
digitales sur la lentille, essuyez-les doucement avec un coton-tige.
p Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
p Le lecteur risque de ne pas pouvoir lire une plage
correctement s’il est agité fortement pendant la lecture.
p La lecture d’un disque multisession pourrait ne pas être
possible s’il n’y a pas de données entre les sessions.
p Si un fichier MP3 contient un gros fichier JPEG, etc., il se peut
que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
p Si un disque contient des données de divers formats, il se
peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
p Si un disque de format CD-ROM contient des fichiers de type
MP3 ou autre, seuls les fichiers MP3 pourront être lus.
Il n’y a pas de son,
p Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
ou il y a beaucoup de p Nettoyez les fiches avec un chiffon propre.
bruit.
p Le disque est rayé ou sale.
p Le son peut être interrompu ou il peut y avoir du bruit si la
qualité d’enregistrement du disque (CD-R/CD-RW) est médiocre.
p Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu
en cas de secousses répétées.
p Augmentez la distance entre l’appareil et les téléphones
cellulaires. L’interférence radio générée par les téléphones
cellulaires pourrait affecter cet appareil.
La rotation du disque La rotation du disque est interrompue pour économiser l’énergie.
est interrompue
pendant la lecture.
L’appareil émet des Des sons peuvent être entendus lors de l’accès au disque ou
bruits d’opération.
lorsque la rotation du disque s’amorce.
La lecture ne reprend p Cette fonction est inopérante en mode de lecture aléatoire.
pas à partir du point p Cette fonction risque de ne pas opérer correctement dans certaines conditions.
où elle s’était arrêtée.
La lecture ne
p Il se peut qu’un des mode de lecture aléatoire soit activé (page 6).
commence pas à
p La fonction de poursuite de lecture (ci-dessus) est activée. Si le couvercle
partir de la première
du logement à disque est ouvert alors que le lecteur est arrêté (alors que le
plage.
commutateur est en fonction) la fonction de poursuite est annulée.
Pas de lecture.
Impossible de spécifier Il peut ne pas être possible de spécifier le point A ou B à la fin
les points A ou B.
d’un disque.
Le mode antisaut ne Si la touche [] ou [] a été appuyée avant d’appuyer sur
peut pas être modifié. [MEMO/DISP], le mode ne peut pas être modifié.
Le remixage numérique Selon le type d’enregistrement de disque MP3, l’effet du
ne fonctionne pas.
remixage numérique peut ne pas s’entendre.
Il se peut que la tonalité de fonctionnement de la télécommande
La tonalité de
fonctionnement de la soit désactivée (page 5).
télécommande n’est
pas audible.
La télécommande
p Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
ne fonctionne pas
p Utilisez uniquement la télécommande fournie pour commander ce
adéquatement.
lecteur.
L’affichage de la
Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
télécommande ne
s’allume pas.
La recharge n’est pas p Utilisez les piles rechargeables au nickel-métal-hydrure
possible.
spécifées ou fournies [RFKFHFAZ09PM (HHF-AZ09)].
p Il faut insérer deux piles pour que la recharge soit possible.
p Le lecteur doit être éteint pour que la charge soit possible.
L’adaptateur secteur Cela est normal.
devient chaud pendant
la recharge.
Les piles mettent beaucoup Dans certaines conditions, la recharge des piles peut prendre
de temps à se recharger. jusqu’à 6 heures.
Le temps de lecture p Cela peut se produire après la première charge des piles ou
est court après la
après une période prolongée sans utilisation. Le temps de
recharge.
lecture normal devrait être rétabli après quelques recharges.
p Les piles se déchargent complètement si vous laissez l’adaptateur
secteur branché une fois que la charge est terminée (page 4).
p Si la durée de lecture est très courte même après une recharge complète des
piles, elles ont peut-être atteint la fin de leur durée de service. (En général,
elles peuvent être rechargées 300 fois.) Procurez-vous des piles rechargeables
neuves au nickel-métal-hydrure [RFKFHFAZ09PM (HHF-AZ09)].
L’indicateur d’état des p L’indicateur n’apparaît pas lorsque l’adaptateur secteur est branché.
piles n’apparaît pas p Cet indicateur ne s’affiche pas correctement lors de l’utilisation
conjointe de piles rechargeables et de piles sèches. Cela peut
ou est erroné.
également se produire dans d’autres circonstances.
Le lecteur cesse de
Déconnectez puis reconnectez toutes les sources d’alimentation
fonctionner.
(piles et adaptateur secteur).
Pas d’alimentation. Si vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur, l’alimentation
est coupée même si les piles sont insérées.
1
RQT8191-C.indd 1
2005/11/21 18:23:27
Affichages
HOLD
NODISC
OPEN
CHARGE
0
Attention
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute
autre pièce qui entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation
risquerait d’entraîner des démangeaisons ou d’autres réactions allergiques.
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Annulez le
verrouillage (page 5).
pVous n’avez pas inséré de disque ou vous l’avez mal
inséré.
pVous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne peut
pas faire la lecture.
Le couvercle du logement à disque est ouvert.
Les piles sont en train de se recharger. La recharge est
terminée lorsque cette indication apparaît.
Le programme contient déjà 20 plages.
Lecture de fichiers MP3.
wPiles
pNe tentez pas de retirer le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles
dont le revêtement a été retiré.
pAlignez correctement les pôles K et L lors de l’insertion des piles.
pÉvitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles
usagées et neuves.
pRetirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé pendant
une période prolongée.
pÉvitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou exposer
à une chaleur excessive.
pNe tentez pas de recharger des piles sèches.
pLorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac,
assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un collier n’est inséré avec
elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit et
d’entraîner un incendie. Pour plus de sécurité, transportez les piles dans le
boîtier de transport de pile.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent.
Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le
présent manuel pour consultation ultérieure.
1)
Lire attentivement ces instructions.
2)
Conserver ces instructions.
3)
Lire toutes les mises en garde.
4)
Suivre toutes les instructions.
5)
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6)
Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7)
Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8)
Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9)
Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou
celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche
à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la
broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche
ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le
fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support,
trépied, gabarit d’installation, etc., recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le
plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
wCD
pN’utilisez pas les CD de forme irrégulière.
pN’utilisez pas les CD sans spécification.
pN’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes
disponibles sur le marché.
pN’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent, ou avec
un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants.
wProtection de l’ouïe
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent
de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et
est interdit dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des
situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant
permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal
peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre
oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
pRégler le volume au minimum.
pMonter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant
qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
pLaisser l’appareil réglé à ce niveau.
ATTENTION!
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET NON PAR L’USAGER.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans
un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit
également être facile d’accès.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
pLa piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux
spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital
Audio).Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
pNe pas utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait
ne pas être possible de le mettre en place correctement et il
pourraît être rayé ou endommagé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC
DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
- Si ce symbole apparaît -
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration
locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté
par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour
des renseignements sur le recyclage de la pile,
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
2
RQT8191-C.indd 2
2005/11/21 18:23:39
Service après-vente
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu
ci-dessous, le numéro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
SL-CT730
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux
décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre
de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou
d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer
qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Homologation:
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NZ DE TÉLÉPHONE
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc.
au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics
Appareils audio et DVD Panasonic
Accessoires incluant les piles rechargeables
—Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
—Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
—Quatre-vingt-dix (90) jours
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT
POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone :
Ligne sans frais :
N° de télécopieur :
Lien courriel :
(905) 624-5505
1-800-561-5505
(905) 238-2360
« Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Centres de service Panasonic :
Richmond, Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
3
RQT8191-C.indd 3
2005/11/21 18:23:39
Accessoires fournis
Spécifications
wTemps de lecture
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans
l’emballage.
p1 paire d’écouteurs stéréo: L0BAB0000198
Utilisation sur une surface plate et stable à 25 QC (77 QF), tous les effects de la qualité sonore
annulés, fonction de verrouillage (HOLD) activée, fonction antisaut réglée à POS 1 (CD-DA),
débit binaire recommandé (MP3 : 128 kbit/s). Temps d’utilisation approximatif en heures.
pLe temps de lecture peut être inférieur suivant les conditions d’utilisation.
pLe temps de lecture sera considérablement réduit lors de la lecture des CD-RW.
Piles utilisées
MP3
CD-DA
105
60
2 piles alcalinesa2
45
25
2 piles rechargeables fourniesa1
150
85
2 piles rechargeables fourniesa1 et 2 piles alcalinesa2
p1 télécommande avec fil: N2QCBD000051
p1 adaptateur secteur: RFEA428C-2M
p1 boîtier à piles externe: RFA2666-H
p2 piles rechargeables au nickel-métal-hydrure:
a1 Lorsque chargées complètement a2 Lorsque le boîtier à piles externe est utilisé
Remplacement recommandé: RFKFHFAZ09PM (HHF-AZ09)
(Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure)
Toujours utiliser les piles rechargeables fournies ou
recommandées. Le bon fonctionnement de l’appareil ne sera pas
garanti si d’autres piles rechargeables sont utilisées.
wTemps de recharge
wGénéralités
Piles rechargeables fournies :
Environ 3 à 4 heures
Source d’alimentation:
Entrée en c.c. (via l’adaptateur secteur fourni):
4,5 V c.c.
Entrée d’adaptateur secteur: 120 V c.a., 60 Hz
Consommation d’énergie:
Utilisation de l’adaptateur secteur
(MP3/CD-DA):
0,8 W/0,7 W
Recharge:
3,4 W
Dimensions (LCHCP):
136,2 mmC17,3 mmC136 mm
(53/8 poC 11/16 poC 511/32 po)
Poids:
188 g (6,6 oz) (avec piles)
136 g (4,8 oz) (sans piles)
Plage de température de fonctionnement:
0 GC à 40 GC (32 GF à 104 GF)
Plage de température de recharge:
5 GC à 40 GC (41 GF à 104 GF)
wAudio (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Nombre de canaux:
2 (gauche et droit, stéréo)
Niveau de sortie, écouteurs:
6 mWK6 mW (eff. pondéré) max./
16 j (ajustable)
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 000 Hz
(K0,5 dB à L7,0 dB)
p1 boîtier de transport de pile: RFC0062-X
Utilisez les numéros indiqués lorsque vous commandez des pièces en
option ou de rechange auprès de votre détaillant. (Les numéros de pièces
sont valables depuis octobre 2005. Sujet à changements.)
wCapteur
Source de lumière: Laser à semiconducteur
Longueur d’ondes:
795 nm
wMP3
Débits binaires pris en charge:
(Débits binaires variables pris en charge)
32 kbit/s à 320 kbit/s
(128 kbit/s recommandé)
Fréquence d’échantillonnage prise en charge:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre maximal d’éléments
(total d’albums et de plages):
999
(nombre total d’albums):
500
Niveaux d’arborescence d’albums maximum: 100
Source d’alimentation
Consommation de l’adaptateur
secteur en mode d’attente : 0,1 W
Remarques:
Les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Temps de lecture ci-dessus, Spécifications
pPour économiser l’énergie lorsque le lecteur demeure inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
pLes piles se déchargent complètement si vous laissez l’adaptateur secteur branché une fois que la recharge est terminée. La recharge terminée, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.
pConsommation de l’adaptateur secteur en mode d’attente : 0,1 W
Piles rechargeables
Appuyez
pour ouvrir
le couvercle.
OPEN
OPEN
Chargez les piles avant la première utilisation!
+
Pressez fermement
la languette et faites
glisser vers le haut.
OPEN
CHG
Refermez
complètement.
+
-
OPEN
OPEN
Rechargez les piles.
Éteignez le lecteur avant de le recharger (page 5).
les piles
Insérez
rechargeables.
La charge est terminée.
L’indicateur “CHG” s’éteint.
Lors du retrait, appuyez sur la
partie de la piles marquée .
pVous pouvez recharger les piles avant qu’elles ne soient
complètement déchargées.
pPlacez le couvercle de sorte qu’il soit bien immobilisé et parfaitement
ajusté sur le logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de
rayer vos disques.
DC IN
Insérez dans la
prise DC IN.
Prise
secteur
Insérez
l’adaptateur
secteur dans la
prise secteur.
La recharge prend environ 3 à 4 heures (un maximum d’environ 6 heures).
(Lorsque les piles rechargeables fournies sont utilisées.)
Les piles rechargeables peuvent être chargées environ 300 fois.
pL’indicateur de l’état des piles “ ” défile à l’affichage de la
télécommande pendant la charge.
pEnlevez les piles du lecteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Piles sèches (non fournies)
Appuyez et ouvrez.
Adaptateur secteur
La charge commence.
L’indicateur “CHG” s’allume.
Adaptateur secteur
Insérez
les piles.
DC IN
Le lecteur peut être alimenté au moyen de l’adaptateur secteur uniquement.
Branchez l’adaptateur secteur (ci-dessus).
Insérez
dans la
EXT
prise DC IN
BATT et la prise
EXT BATT.
Piles alcalines de type “LR6, AA”
pLe temps de lecture est prolongé si vous utilisez les piles sèches de
concert avec les piles rechargeables dans le lecteur.
(Le lecteur peut également être alimenté uniquement au moyen du boîtier.)
L’indicateur d’état des piles (L’indicateur s’allume lorsque le lecteur est en marche.)
Le lecteur s’éteindra sous peu si
l’indicateur se met à clignoter.
pAvant la lecture, le niveau de l’indicateur d’état des piles peut s’abaisser
provisoirement ou clignoter quoique les piles ne soient pas vides.
Une fois la lecture commencée, l’indicateur s’affichera correctement.
RQT8191-C.indd 4
4
2005/11/21 18:23:40
Écoute de CD (fonctions de base)
Ouvrez le couvercle du
logement à disque.
Insérez un disque et
Retrait d’un disque
Faites glisser pour annuler la
fonction de verrouillage (HOLD).
fermez le couvercle du
logement à disque.
Pressez fermement sur le lecteur.
Les indicateurs MP3 et CD-DA indiquent les restrictions
s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
MP3
Appuyez.
(Les commutateurs
d’alimentation et de
lecture sont activés).
(Le lecteur et la télécommande ont chacun
leur propre commutateur de verrouillage.)
OPEN
Numéro de la
plage en cours
Insérez la
prise à fonda.
5
4
3
/
Dessous de l’appareil
HOLD
w
U VOL T
Déplacez ceci lorsque les
écouteurs ne sont pas
utilisés. (Cela prévient
que le fils ne s’entremêle.)
de volume. (0 à 25)
(T: Augmentation
U: Diminution)
Guide des commandes de la télécommande
Fonctionnement de tonalité de la télécommande
Déplacez vers le haut
Déplacez vers
la gauche
En mode arrêt, chaque
fois que vous appuyez et
maintenez enfoncée
Télécommande
Déplacez vers
la droite
EQ
BP OFF
Tonalité désactivée
Déplacez vers le bas
BP ON
Tonalité activé
Saut
Télécommande
Lecteur
/ Appuyez.
Ne fonctionne pas.
Télécommande
Recul
pAppuyez de nouveau pour relancer la lecture.
Déplacez.
Lecteur
w
Appuyez.
Appuyez.
CD-DA
ALBUM
6
Appuyez.
Saut d’album
11 51:52
MP3
Jusqu’à ce que l’album désiré apparaisse,
Nombre de plages Temps de lecture total
MP3
Lecteur
Recul Avance
Avance
pDéplacez deux fois vers la gauche (Télécommande) ou appuyez deux fois sur
(Lecteur) [] pour sauter à la plage précédente pendant la lecture.
pIl n’est pas possible de sauter à la plage précédente en appuyant sur []
en mode de lecture aléatoire ou en mode répétition aléatoire (page 6).
Arrêt
Télécommande
Télécommande
25
Recul
Nombre d’albums Nombre de plages
Lecteur
Recul Avance
Avance
déplacez et maintenez
enfoncée en mode arrêt.
Recherche
ALBUM
Télécommande
Recul
Côté pour l’oreille droite,
Côté pour l’oreille gauche
Déplacez la commande
Pause
1 0:01
0:01
Temps de lecture
écoulé de la
plage en cours
Appuyez
aSi la prise n’est pas complètement
branchée, il peut s’en suivre des
problèmes avec l’affichage et le
fonctionnement de la télécommande.
Le son pourrait aussi être interrompu.
MP3
Insérez la
prise à fonda.
HOLD
1
S’allume pendant la
lecture de fichiers MP3.
Avance
Pendant la lecture,
déplacez et maintenez enfoncée.
Lecteur
Recul Avance
appuyez et maintenez
enfoncée en mode arrêt.
3
10
Numéro d’album Nombre de plages sur un album
Désactivation
Pendant la lecture,
appuyez et maintenez enfoncée.
Télécommande
pLa recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage en cours de lecture sauf
lors de la répétition de toutes les plages (page 6) et la lecture normale.
pLorsqu’un fichier MP3 est lu, le temps de lecture affiché peut varier sensiblement du temps réel écoulé,
particulièrement lorsque la recherche de fichier MP3 est effectuée avec des débits binaires variables.
pLorsqu’une recherche est effectuée durant la lecture, le son est interrompu
plus longtemps pendant la lecture de fichiers MP3 et CD-DA.
pLorsqu’une recherche de fichiers MP3 est effectuée pendant la lecture, de courtes plages
(moins de 10 secondes pour fichiers MP3 enregistrés à 128 kbit/s) peuvent être sautées.
Lecteur
En mode arrêt, appuyez
et maintenez enfoncée.
w
En mode arrêt, appuyez.
(Tout disparaît de l’affichage)
pSi le lecteur demeure à en mode arrêt pendant environ 10 minutes, le
lecteur s’éteint automatiquement.
Remarques sur les CD-R et CD-RW
wLors de la création de fichiers MP3 pour en faire la lecture sur ce lecteur
Utilisez un disque d’enregistrement audio pour le format CD-DA et procédez à la
finalisationa une fois l’enregistrement terminé. Il se peut que le lecteur ne puisse
pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement.
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus)
Lecteur de CD-ROM
a Traitement effectué après l’enregistrement et qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW
de faire la lecture des CD-R et CD-RW audio.
1
Lecture de fichiers MP3
MP3: Format qui permet de comprimer les données sans affecter de façon
notable la qualité originale du son.
RQT8191-C.indd 5
001plage.mp3
002plage.mp3
003plage.MP3
002album
wRestrictions relatives à l’appareil
pSeules les étiquettes ID3 du nom de l’artiste et du titre de la plage (version 1.0 et 1.1) sont affichées.
pCe lecteur est compatible avec un disque multisession mais la lecture met plus
de temps à commencer lorsqu’il y a beaucoup de sessions. Pour éviter cela,
maintenez le nombre de sessions le plus bas possible.
pCe lecteur ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés au moyen d’un
logiciel d’écriture par paquets.
pSuivant la façon dont les fichiers MP3 ont été créés, ils risquent de ne pas être
lus dans l’ordre de leur numérotation, ou de ne pas pouvoir être lus du tout.
Attribution de noms aux plages et albums
001album
2
004plage.mp3
005plage.mp3
004album
3
008plage.MP3
009plage.MP3
003album
4
5
006plage.mp3
007plage.MP3
Faites précéder les titres de numéros à 3
chiffres dans l’ordre désiré pour la lecture
Extension
001plage.mp3 (ou.MP3)
Limite de 32 caractères
Les étiquettes ID3 sont limitées à 30 caractères
Les plages risquent de ne pas
être lues dans l’ordre de leur
numérisation si vous créez un
album tel que l’album ci-contre.
Les albums seront alors lus dans
l’ordre , , , .
2005/11/21 18:23:40
Modes lecture
Fonctions pratiques
Les indicateurs MP3 et CD-DA indiquent les
restrictions s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
Modification de la qualité sonore/effets sonores
Modification des modes de lecture
7
17
7 RND
RND
Aléatoire
Répétition Répétition
d’une plage de toutes
les plages
Les réglages de la qualité sonore et des effets sonores peuvent être
combinés. Réglez la qualité sonore en appuyant sur la touche [EQ], réglez
les effets sonores en appuyant et en maintenant enfoncée la touche [EQ].
(Il est également possible de faire le réglage des effets sonores en premier.)
Pendant la lecture
ou
En mode pause
Chaque fois que
vous appuyez
MODE
A7 B
Répétition
aléatoire
EQ
Reprise AB
(ci-dessous)
wModification de la qualité sonore
Pendant la lecture, à chaque
fois que vous appuyez
Aucun affichage (annulé)
MP3Il est impossible de sélectionner “RND” et “A7B” lors de la lecture de fichiers MP3.
wRéglage d’un passage spécifique AB
Appuyez à l’endroit où la lecture en
reprise sélective doit débuter (A).
Appuyez encore une fois à l’endroit
où elle doit prendre fin (B).
pAppuyez sur la touche d’arrêt ou de saut pour annuler (page 5).
pSi le point B n’est pas défini, il sera réglé automatiquement à la fin
du disque. La lecture en reprise s’amorce à partir de ce point. Il est
possible de régler le point B en appuyant sur [MEMO/DISP].
Recul H.BASST Améliore le rehaut
3D-2
3D-1 amélioré
TRAIN
01
01
M
ALBUM
3
M
1
MEMO/DISP
Appuyez pour faire la
lecture.
CD-DA
POS1
POS2
Pendant la lecture, appuyez sur [MEMO/DISP].
Annulation: Pendant la lecture, appuyez sur [/w] (Télécommande)./
Mode antisaut amélioré
Mémoire antisaut d’un maximum
de 45 secondes de vibration
MP3 Il n’est pas possible de modifier la durée de cette mémoire avec les fichiers MP3.
Elle est de 100 secondes maximum pour les données MP3 enregistrées à 128-kbit/s.
Appuyez sur [w] (Lecteur).
(L’indication “M” disparaîtra.)
Modification de l’affichage
Lecture limitée aux plages de l’album sélectionné
(Mode album) MP3
MP3
Titre d’album
MEMO/DISP
À chaque fois que vous appuyez et maintenez enfoncée
Pendant la lecture,
chaque fois que vous
appuyez et maintenez
enfoncée
Aucun affichage
(annulé)
(Seules les plages de l’album désiré sont lues)
pPour sélectionner un autre album (page 5, Saut d’album)
pIl n’est pas possible d’activer le mode album pendant la lecture programmée (ci-dessus).
Titre de plage
Nom d’artiste ID3
Titre de plage ID3
Numéro de plage
et durée de lecture
écoulée
Raccordement du lecteur à un autre appareil
pSi le titre comporte plus de 32 caractères, “~” s’affiche.
pSi le titre comporte des caractères qui ne sont pas pris en charge, “_” s’affiche.
pSi aucune étiquette ID3 n’a été saisie, “
” s’affiche.
Éteignez le lecteur et l’autre appareil avant de les raccorder.
Insérez chaque fiche bien à fond. [Type de fiche: 3,5 mm (1/8 po) stéréo]
Désactivez la tonalité de fonctionnement (page 5) si vous ne désirez pas l’utiliser.
Lorsqu’il est difficile de voir l’affichage...(Ajustement du constraste)
(Sur le lecteur)
Lorsqu’en mode arrêt, activez la fonction de verrouillage (HOLD). Tout en appuyant et
maintenant enfoncée la touche [/], appuyez sur [T] (plus foncé) ou [U] (plus clair).
Câble audio (non fourni)
Chaîne audio
et autre
Vers les bornes CD ou AUX
Lorsque le lecteur est raccordé à un autre appareil, réglez le volume entre 10 et 15.
Puis, utilisez la touche du volume sur l’autre appareil pour ajuster le volume.
MP3 RMTR (Remixage numérique) :
Cette fonction rétablit les fréquences
perdues lors de la compression, créant
un signal dont la qualité s’approche du
signal original avant la compression.
En mode arrêt,
à chaque pression maintenue
Mode audio amélioré
Mémoire antisaut d’un maximum
de 10 secondes de vibration
Confirmation des plages sélectionnées :
pN’utilisez pas de
Télécommande câble optique.
Aucun affichage (Annule tous les
effets de la qualité sonore)
Modification du mode antisaut
Répétez les étapes et pour programmer jusqu’à 20 plages.
Mode album
Réduit les fuites sonores
et la fatigue acoustique
Une qualité sonore
RMTR plus naturelle
La fonction antisaut (ANTI-SKIP SYSTEM) réduit ou élimine les sauts provoqués par les
vibrations. Il est possible de modifier les données chronométriques de la mémoire antisaut.
M
Ordre de lecture Numéro d’album Numéro de plage
MODE
MP3
pSi vous sélectionnez 3D-1 ou 3D-2, le volume sonore pourrait être réduit.
pL’effet peut varier suivant le type de musique.
pSelon les conditions d’enregistrement, le son peut être interrompu
lors de la commutation entre les réglages de l’égaliseur.
pSi le réglage 3D-1 ou 3D-2 est sélectionné et la lecture d’un disque contenant
des plages au format CD-ROM et CD-DA a été tentée, il y aura un petit bruit
lorsque le disque commute d’une plage au format CD-ROM au format CD-DA.
pSi la fonction de remixage numérique est activée lors de la lecture de fichiers MP3, les
effets seront automatiquement annulés dès que commencera la lecture de disque CD-DA.
L’indication “M” s’affiche sur pression
de la touche [MEMO/DISP].
MP3
Amplifie les graves
Aucun affichage (Annule tous
les effets de la qualité sonore)
Numéro de plage Ordre de lecture
3
RQT8191-C.indd 6
Champ sonore 3D
graves améliorée (S-XBS)
Appuyez pour entrer la
sélection.
MEMO/DISP
Lecteur
3D-1
S-XBST Ultra accentuation des
En mode arrêt, déplacez pour
sélectionner le numéro de la plage.
Avance
H.BASS Rehaut des graves
S-XBS
Lectures des plages désirées uniquement (Lecture programmée)
CD-DA
wModification des effets sonores
Pendant la lecture, chaque fois que
vous appuyez et maintenez enfoncée
des graves (H.BASS)
MEMO/DISP
Les indicateurs MP3 et CD-DA indiquent les
restrictions s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
Pour voir l’affichage dans une pièce sombre
Chaque déplacement du commutateur de verrouillage sur la
télécommande allume l’affichage pendant 5 secondes environ.
6
RQT8191
2005/11/21 18:23:43

Manuels associés