TH37PWD6UX | Mode d'emploi | Panasonic TH42PWD6UX Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
TH37PWD6UX | Mode d'emploi | Panasonic TH42PWD6UX Operating instrustions | Fixfr
®
Mode d’emploi
PLASMA DISPLAY
Large écran à plasma progressif
–
VOL
+
ENTER
MENU
INPUT
POWE
R
/
Y
R - STANDB ON
G POWER
Numéro de modèle
TH-37PWD6UX
TH-42PWD6UX
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi. Conservez-le pour référence.
Français
TQBC0651
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle
ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Le symbole de l'éclair, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet
d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence, à l'intérieur du produit, de
pièces non isolées portées à une
"tension dangereuse" qui peut avoir une
amplitude suffisante pour provoquer une
secousse électrique.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique,
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit
de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle. Cet appareil ne
contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par
du personnel qualifié.
2) N’enlevez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation.
Cet appareil est équipé d'une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise
secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité.
Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera
la prise ou la fiche hors norme.
Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre.
2
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
2) Conservez ces instructions.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
3) Prenez en compte tous les avertissements.
Tous les avertissements marqués sur l’appareil ou dans le mode d’emploi doivent être pris en compte.
4) Suivez toutes les instructions.
Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
N’utilisez pas des nettoyants liquides ou aérosols.
7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Les fentes et les orifices
du boîtier servent à la ventilation, aident au bon fonctionnement de l’appareil et le protègent des échauffements anormaux.
Ces orifices ne doivent jamais être bloqués en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.
8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil
(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble tel qu’une bibliothèque ou un bâti électronique sauf si une
ventilation suffisante peut être assurée ou que les instructions du fabricant sont respectées.
9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux broches, une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux broches et une troisième broche de
mise à la terre. La lame large et la troisième broche de mise à la terre ont été faites pour des raisons de sécurité. Si la fiche
ne se branche pas dans la prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné, ou pincé, particulièrement au niveau de la prise
secteur murale et de la sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement avec un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lors du déplacement du chariot
pour éviter tout risque de blessures.
Un arrêt brusque, une force excessive et une surface inégale peuvent causer le renversement de
l’ensemble.
13) Débranchez l’appareil pendant un orage ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Cela évitera qu’il soit endommagé pendant un orage ou par une surtension.
14) Pour toute réparation, consultez une personne qualifiée. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe
quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
est tombé.
15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation
est effectivement branchée.
3
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à
plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Sommaire
Précautions de sécurité importantes .......................... 3
Mesures de sécurité ...................................................... 6
Accessoires ................................................................... 8
Accessoires fournis ...................................................... 8
Piles de la télécommande ............................................ 8
Raccordements ............................................................. 9
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ... 10
Raccordement à la borne SERIAL (série) .................. 11
Mise en service, mise hors service ........................... 12
Raccordement du cordon d'alimentation .................... 12
Mise en service, mise hors service ............................ 12
Sélection du signal d'entrée ...................................... 13
Sélection du signal d'entrée ....................................... 13
Sélection de la langue d'affichage ............................. 13
Commandes de base .................................................. 14
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ... 16
Format d’image (ASPECT) ......................................... 18
Réglage de la position et de la taille de l’image ....... 19
Réglages des sons ...................................................... 20
Coupure du son ......................................................... 20
Réglages de l’image .................................................... 21
Réglages avancés ..................................................... 22
Réglage de l'heure actuelle/Réglage de la minuterie ........ 23
Réglage de l'heure actuelle ........................................ 23
Réglage de la minuterie ............................................. 24
4
Économiseur d'écran
(pour éviter les images permanentes) .............. 25
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran ... 26
Réduction de la rémanence d'image .......................... 26
Ajustement SP ........................................................... 27
Zoom numérique ................................................................... 28
Réduction de la consommation ................................. 29
Personnalisation du nom des entrées ........................ 29
Réglage d'un ensemble d'écrans (Multi Affichage) .... 30
Comment effectuer le réglage pour un
ensemble d'écrans (Multi Affichage) ..... 30
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma ...... 31
Configuration pour les signaux d’entrée .................. 32
Sélection de l'entrée à composantes/RVB ................. 32
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC .......................... 32
Système couleur / Panasonic Auto ............................ 33
Cinema reality ............................................................ 33
Sync ........................................................................... 34
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz) ......................................... 34
Dépannage ................................................................... 35
Les signaux d’entrée peuvent être affichés ............. 36
Spécifications .............................................................. 37
Fixation du tore de ferrite
La bague en ferrite fourni dans les accessoires doit être utilisé lors de la connexion de l’écran plasma à un
appareil vidéo (voir page 10 et 11).
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l'écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
•
•
•
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
IInstallation
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
•
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur l'écran plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se
produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez
votre revendeur Panasonic.
•
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
•
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des
côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers
l'arrière. Si vous installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou
plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 1,9 cm (3/4 po) ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin
de ce produit.
•
Cordon alimentation
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V.c.a., 50/60 Hz.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
•
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
•
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation, tirezle par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à
proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
•
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
•
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou
si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
•
6
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres
types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Enceintes ............................................................................... TY-SP37P5W-K (TH-37PWD6UX)
TY-SP42P5W-K (TH-42PWD6UX)
TY-ST05-K
• Piédestal ................................................................................
..............................................................................
Pied
mural
TY-ST42PW1
•
• Applique de suspension au mur (verticale) ............................ TY-WK37PV3 (TH-37PWD6UX)
TY-WK42PV1 (TH-42PWD6UX)
TY-CE42PS1
• Appareil de plafond ................................................................
..... TY-42TM6H
• Carte de connexion pour raccordement à un syntoniseur
TY-42TM6V
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite ....................
• Carte de connexion RCA pour composantes vidéo ............... TY-42TM6Z
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les mains,
le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des
déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et
d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux
de nettoyage.
Sinon, il y aura risque d'électrocution.
Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussière ne s'y accumule pas.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer l'isolation
et d'entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de
communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
•
•
•
•
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en
utilisant seulement un chiffon doux sans peluche.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de détergent
neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou
des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
•
•
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez le
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran à plasma. Si des gouttes d'eau
pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon
la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop longtemps
en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
•
•
•
Remarques:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente
sur l'écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les
images affichées dans le format 4:3.
7
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR646529
INPUT
Piles pour la
télécommande
(format AA × 2)
Cordon d'alimentation
SURROUND
VOL
N
R
PICTURE
MULTI
PIP
SET UP
SOUND
SWAP
ZOOM
MOVE
SELECT
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Bague en ferrite
(Petite taille) × 1
Bague en ferrite
(Grande taille) × 2
Colliers serre-câble
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles AA.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiquées
dans le logement.
(Les pôles + et – des piles doivent
être en regard des marquages que
porte le logement.)
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles AA
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
8
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.
Enceintes (accessoires en option)
1
2
Bornes d’enceinte
(G)
Bornes
d’enceinte (D)
1
2
Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 12)
– Maintien du cordon d'alimentation
1. Ouvrez le collier.
2. Introduisez le cordon dans le collier puis 3. Faites glisser le collier
vers le haut et assurez
refermez soigneusement ce dernier.
le maintien du cordon
d'alimentation.
Quand le collier est
desserré:
Cordon
d'alimentation
Remarque: La fiche du cordon d'alimentation de l'illustration n'est peut-être pas celle
dont est pourvu le téléviseur.
Collier
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis
Engagez la lanière
engagez l'extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble,
dans la boucle du
comme le montre l'illustration.
collier serre-cable,
Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu dans les câbles
comme le montre
pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d'alimentation),
l'illustration.
attacher soigneusement les câbles à l'aide du serre-câble fourni.
Pour desserrer:
Pour serrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
1
2
Tirez
Fentes d'insertion des cartes de connexion en option (cache en place)
AUDIO
PC
FENTE1
FENTE2
IN
SERIAL
FENTE3
De la prise EXIT pour écran de
l'ordinateur
(reportez-vous à la page 10)
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportezvous à la page 11)
9
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
R - STANDBY
G POWER ON
Adaptateur de
conversion
INPUT
MENU
–
VOL
+
ENTER
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
D-sub 15 broches
RVB
Moins de
3" 15/16
(10 cm)
Moins de
3" 15/16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
AUDIO
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une
fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de
852 × 480 points lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs
maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/ 2B,
vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
(9) L'entrée pour les composantes peut se faire au moyen des broches 1, 2 et 3 du connecteur D-sub à 15 broches.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
11 12 13 14 15
6
7
1
8
2
9 10
3
4
5
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
10
N° de broche Nom du signal
1
R (PR/CR)
2
V (Y)
3
B (PB/CB)
4
GND (masse)
5
GND (masse)
N° de broche
6
7
8
9
10
Nom du signal N° de broche Nom du signal
GND (masse)
11
GND (masse)
GND (masse)
12
SDA
GND (masse)
13
HD/SYNC
NC (non branché)
14
VD
GND (masse)
15
SCL
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
6
direct
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
1
7
2
8
3
9
4
5
SERIAL
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
D-sub 9 broches
Moins de
3" 15/16 (10 cm)
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
Ouvrez
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le
logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit d’arrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
–
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
Details
2
RXD
3
TXD
5
GND
4 • 6
Non utilisé
7
Court-circuité
8
1 • 9
NC
Commande
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
Commande Paramètre
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
PON
Néant
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans
Néant
POF
cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas
AVL
nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
**
0
AMT
1
STX
C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
Néant
IMS
Deux
Paramètre(s) Fin (03h)
SL1
points
(1 - 5 octets)
Départ
SL2
(02h)
Commande à 3
SL3
caractères (3 octets)
PC1
Néant
DAM
Remarques:
NORM
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la
ZOOM
réponse pour la première commande provenant de
FULL
cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
JUST
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur,
SELF
cet appareil renvoie la commande “ER401” à
l’ordinateur.
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son activée
Sélection du mode d’entrée (basculement)
Entrée Slot1
Entrée Slot2
Entrée Slot3
Entrée PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Panasonic Auto
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à
la commande PON.
11
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma.
Maintenez soigneusement
le cordon d'alimentation
fixé à l'écran à plasma au
moyen d'un collier.
Mise en service, mise hors service
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une
prise secteur
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran plasma pour le
mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
R - STANDBY
INPUT
MENU
–
VOL
+
ENTER
G POWER ON
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant
quelques instants après la mise en service de l'écran
plasma (les conditions de réglage sont données à titre
d'exemple).
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PWD6
Témoin d’alimentation
Capteur de télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour la
première fois, la page de sélection de langue
s'affiche.
À partir de la deuxième mise en service, la
sélection de la langue doit s'effectuer, le cas
échéant, grâce au menu de configuration
(reportez-vous à la page 13).
Choisissez la langue désirée au moyen des
touches et puis appuyez sur la touche
(ACTION).
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Espa ol
ENGLISH (US)
À partir de la deuxième mise en service, la page
ci-dessous s’affiche quelques instants (les
conditions de réglage sont données à titre
d’exemple).
PC
4:3
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran plasma hors service.
INPUT
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran plasma en service.
SURROUND
Mise sous tension: Témoin vert
VOL
N
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
R
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation
de l’écran plasma.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d'alimentation est en service, le témoin
d'alimentation devient Orange lorsque l'alimentation est coupée.
12
Sélection du signal d'entrée
Sélection du signal d'entrée
INPUT
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
le signal vidéo fourni par les différents appareils
reliés à l’écran à plasma, tels qu'un magnétoscope.
Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte
de connexion en option.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
R - STANDBY
INPUT
MENU
– VOL +
ENTER
G POWER ON
INPUT1
INPUT
–
MENU
VOL
+
INPUT3
PC IN
ENTER
Remarques:
(1) La prise d'entrée n'est pas sélectionnée si la carte de
connexion n'est pas installée dans la fente (SLOT)
correspondante.
(2) Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée
aux prises d'entrée pour composantes/RVB (reportez-vous à la
page 32).
(3) Dans le cas de l'affichage de 2 images, le même mode
d'entrée ne peut pas être sélectionné pour l'image principale et
l'image secondaire.
INPUT
SURROUND
VOL
N
INPUT2
R
Sélection de la langue d'affichage
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
“Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page
“Langues OSD”.
INPUT
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
SURROUND
VOL
N
Configuration
R
1/2
RVB
RGB1
Langues possibles
Signal
PICTURE
MULTI
SOUND
SET UP
ZOOM
ENGLISH(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinese)
Gestion alimentation
Langues OSD
Marche
Normal
Marche
13
Commandes de base
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
Interrupteur
d’alimentation
principal
–
MENU
VOL
+
ENTER
Touche de validation
et format d'image
(reportez-vous à la
page 16, 18)
Capteur de
Marche/arrêt page MENU
télécommande
Témoin d’alimentation
Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page.
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
(reportez-vous à la page 16)
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps
que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.)
Touche d’entrée (INPUT)
Appareil en veille ....Rouge
Réglage du volume
Appareil allumé....Vert
(Sélection de INPUT1,
Augmentation “+” Réduction “–”
DPMS....Orange [Avec un signal d'entrée PC et pendant
du volume
INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
le fonctionnement de l'économiseur d'écran.]
(Reportez-vous à la page 13.) Lorsque la page de menu est
affichée
Détecteur CATS
“+”: Appuyez sur cette touche pour
Plasma CATS (Contrast Automatic Tracking System)
déplacer le curseur vers le haut
Plasma CATS détecte automatiquement les conditions
“–”: Appuyez sur cette touche
d'éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité
pour déplacer le curseur
et la gradation de manière à optimiser le contraste.
vers le bas(reportez-vous à
(Fonctionne quand le mode Picture est réglé sur Auto.)
la page 16)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système
1 Nom de l'entrée
1
PC
4:3
2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 18)
2
Touche N
3 Minuterie veille
(reportez-vous aux pages
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la
19, 20, 21et 22)
minuterie veille a été réglée.
Minuterie veille 90
3
Touche du mode image
(reportez-vous à la page 21)
Incrustation d'image dans l'image
•
•
•
•
Chaque pression sur cette touche provoque l'affichage de l'image principale et de l'image secondaire de
la manière illustrée ci-dessous.
MULTI
PIP
[Image et image]
[Image hors image]
[Image dans image]
Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire
MULTI
PIP
Page
normale
MULTI
PIP
A
MULTI
PIP
A
B
SWAP
SWAP
Appuyez sur cette
touche pour permuter
l'image principale et
l'image secondaire.
B
SWAP
B
A
[Exemple]
SELECT
INPUT
INPUT
Appuyez sur cette touche pour
changer le signal d'entrée.
VOL
N
ZOOM
MOVE
B
A
Le nom de l'image secondaire est mis en valeur
SELECT
PC1
VIDEO1
A
B
La sélection des modes d'entrée est possible.
l'image principale est différente l'image secondaire est différente
R
Appuyez sur la touche MOVE.
Chaque pression provoque le déplacement de l'image.
Remarque: (1) Cette touche ne joue un rôle que lors
d'incrustation d'image dans l'image.
(2) Selon sa position, l'image secondaire peut
être masquée par l'affichage sur l'écran.
Remarque: Les sons émis proviennent de l'image principale.
14
B
A
PC1
VIDEO1
A
B
SWAP
Le nom de l'image principale est mis en valeur
Appuyez sur la touche SELECT.
Sous l'image principale et l'image
secondaire, sélectionnez l'image que vous
désirez pour changer les modes d'entrée.
SURROUND
A
B
VIDEO2
VIDEO1
C
B
Images différentes
A
PC1
VIDEO3
D
Commandes de base
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 12).
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à plasma en circuit à partir du mode VEILLE.
Oui
Touche d’ambiophonie
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes.
Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons;
tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de
concert.
L‘effet ambiophonique est mis en service ou hors service,
chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Non
Remarque:
Le réglage de l‘effet ambiophonique est
mis en mémoire indépendamment pour
chaque mode sonore (Normal, Auto).
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l'ordre, les positions d'entrée
INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC IN. (Reportez-vous à la page 13.)
INPUT
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 20)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour
augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
SURROUND
VOL
N
R
Touche R
(reportez-vous aux pages 19 et 20)
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touches de position
PICTURE
MULTI
PIP
SWAP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
SOUND
SET UP
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 20)
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume sonore.
Touche SET UP
(reportez-vous à la page 16)
Zoom numérique
(reportez-vous à la page 28)
ZOOM
MOVE
ZOOM
MOVE
SELECT
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 19)
Appuyez sur cette
touche pour
accéder au zoom
numérique.
Il en résulte un
agrandissement de la
portion désignée de
l'image affichée.
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour
modifier le format de l’image
(reportez-vous à la page 18)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe
en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage
passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote.
La minuterie-sommeil est annulée en cas de panne de courant.
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche PC pour sélectionner le mode d'entrée PC.
Cette touche permet la sélection directe du mode d'entrée PC.
Remarque: Dans le cas de l'affichage de 2 images, le même mode d'entrée
ne peut pas être sélectionné pour l'image principale et l'image secondaire.
30
60
90
0
15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 21)
Vous pouvez également appuyer sur
la touche MENU de l'appareil.
INPUT
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
–
MENU
VOL
+
1 Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner.
ENTER
Normal
20
0
0
0
0
Couleur
Teinte
Chaque pression sur la touche MENU
change le menu.
Normal
Oui
Balance blancs
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux “Réglages
avancés”.
INPUT
MENU
–
VOL
+
ENTER
2
1
INPUT
SURROUND
VOL
N
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner.
2 Appuyez sur cette touche
pour accéder à chaque
page de réglage.
1
R
Menu des réglages “Réglages
avancés”.(reportez-vous aux
page 21 et 22)
Configuration
1/2
RVB
RGB1
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
[sur l'appareil]
PICTURE
MULTI
PIP
Qui
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 20)
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
SOUND
SWAP
PICTURE
POS. /SIZE
SET UP
ZOOM
MOVE
SELECT
Signal
Marche
Normal
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
Configuration
2/2
automatique
Multi Affichage
Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos. Image”
(reportez-vous à la page 19)
Dans le cas où les signaux d’entrée sont
de type “AV(S Vidéo)” ou “Composants”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
16
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type “RVB” ou “DVI”.
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l’horloge
I' heuer actuelle
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
2
Appuyez sur
cette touche
pour accéder au
menu “Signal”.
[sur l'appareil]
INPUT
MENU
–
R
VOL
+
ENTER
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent.
Vers la page écran Signal
pour AV (S Vidéo) (reportezvous aux pages 32 et 33)
Vers la page écran Signal
pour Composants (reportezvous à la page 33)
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Cinema reality
Oui
Auto
Non
4:3
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3 )
[ Composants ]
Signal
[ AV ]
Signal
Non
Appuyez sur la touche R pour
revenir à la page de menu
précédente.
Vers la page écran Signal
pour RVB ou DVI (reportezvous à la page 34)
[ RVB ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 13).
Vers la page écran de réglage de
l'économiseur d'écran.
(reportez-vous aux page 25, 26,et 27)
Heure actuelle
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début
(Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret)
(dans le cas où vous avez choisi Designation de l'heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps
périodique) et la durée (Temps de fonctionnement) (dans le
cas où vous avez choisi Intervalle).
10 : 00
fonction
Mode
Heure actuelle
0 : 00
0 : 00
Haut
Heure actuelle
fonction
Mode
Appuyez sur
cette touche
pour effectuer
les réglages.
10 : 00
Intervalle
0 : 00
0 : 00
Haut
Vers la page écran de réglage d'un
ensemble d'écrans (Multi Affichage)
(reportez-vous à la page 30).
Appuyez sur la touche R pour revenir
au menu de l'économiseur d'écran.
Vers la page de sélection de la minuterie.
(reportez-vous aux page page 23 et 24)
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
2 : 30
Non
0 : 00
Non
0 : 00
Vers la page de Réglage de l’heure
actuelle (reportez-vous à la page 23)
Heure actuelle
Heure actuelle
10 : 00
10 : 00
Heure actuelle
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
Oui
2 2
A1
Heure actuelle
7 : 00
8 : 00
Haut
Non
Temps de fonctionnement
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
fonction
Mode
Mouvement
Limite Maximale
R
R
Appuyez sur ces
commandes pour
sélectionner l'heure de mise
en service (TPS mise ss
tension) ou l'heure de mise
hors service (Heure de mise
hors tension).
Appuyez sur ces
touches pour régler
l'heure de Mise
sous tension/Mise
hors tension.
Appuyez sur la touche R pour revenir
à la page de menu de réglage de la
minuterie.
10 : 00
Intervalle
1 : 00
0 : 15
Haut
Non
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
2 : 30
Non
6 : 00
Non
23:15
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
10 : 00
2 : 30
Qui
6 : 00
Qui
23:15
17
Format d’image (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films
pour écran large.
Touche ASPECT
ASPECT
Le format de l’image change à chaque pression sur
la touche ASPECT.
É
INPUT
SURROUND
[sur l'appareil]
VOL
N
R
INPUT
MENU
–
VOL
+
ENTER
Le format de l’image change à chaque pression sur
la touche ENTER.
PICTURE
SOUND
MULTI
PIP
SWAP
SET UP
ZOOM
MOVE
SELECT
PICTURE
POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
PLASMA DISPLAY
[Avec l'incrustation d'image]
4:3
16 : 9
(1)Image et image, Image dans image
:
(2)Autres
: La sélection du format n'est pas possible.
Remarques:
(1) Pour l'entrée des signaux PC, le mode peut être “4:3”, “Zoom” ou “16:9” uniquement.
(2) Avec un signal 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p d'une entrée
“Composants”, “RVB” et “DVI”, le format est “16:9” et la sélection d'un autre format est impossible.
Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l'entrée d'un signal vidéo.
(3) Le format de l'image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément (INPUT1, INPUT2, INPUT3
ou PC IN).
Image
Format
Remarque
4
“4:3” donne une image au format standard 4:3.
4:3
4:3
3
4
Zoom
16
“Zoom” agrandit légèrement le centre de l’image.
3
4
16:9
9
16
“16:9” donne une image légèrement allongée, au
format 16:9.
3
4
Élargi
9
16
3
4
9
16
Auto
3
Panasonic
Auto
“Élargi” donne une image maximale au format 4:3
avec correction au centre de telle sorte que
l’élongation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de l’image dépend
du signal d’origine.
Dans le cas d’une image allongée
4
3
Dans le cas d’une image 4:3
9
L’image est allongée
Changement conforme au
réglage du mode
Panasonic Auto (reportezvous à la page 34).
L’image est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
Remarque:
“Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter
les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format
4:3, par exemple les images des cours de bourse,
peuvent provoquer une modification inattendue du
format de l’image. Nous conseillons donc d’employer
le format 4:3 dans le cas de ces images.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une
image rémanente sur l’écran plasma.
18
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
INPUT
SURROUND
PICTURE
POS. /SIZE
1
VOL
N
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Taille/Pos. Image”.
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille V/
Phase de l’horloge”.
2
R
PICTURE
MULTI
PIP
SWAP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont de type “AV(S Vidéo)” ou
“Composants”.
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont du type “RVB” ou
“DVI”.
Taille/Pos. Image
Taille/Pos. Image
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Normaliser
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
SET UP
ZOOM
MOVE
SELECT
ASPECT
OFF TIMER
PLASMA DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
régler la taille et la position.
3
SOUND
R
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.
Remarques:
(1) Les régslages détaillés sont mis en mémoire
individuellement pour chaque format de signal
d’entrée. (Les réglages pour les composantes de
signal sont mis en mémoire pour 525 (480) / 60i ·
60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i
· 24p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p ·
50p, tandis que les signaux RVB et les signaux
DVI sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
(2) Si un signal “Cue” ou un signal “Rew” est reçu
d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la
position de l’image se décale vers le haut ou
vers le bas. Ce déplacement de la position de
l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande “Taille/Pos. Image”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Position H
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Taille H
Position V
Taille V
Phase de
l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les touches de
positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”
Conseil (
N
/
Normaliser)
Lorsque la page écran “Taille/Pos. Image” est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la
télécommande ou si vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont
remplacés par les valeurs usine.
19
Réglages des sons
1
SOUND
Appuyez sur la touche SOUND
menu “Son”.
pour afficher le
INPUT
SURROUND
2
Choisissez le paramètre à régler.
VOL
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de
réglage.
N
R
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau
d'écoute désiré.
PICTURE
MULTI
PIP
Grave
Réglage des sons graves
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
Son
Aigu
Réglage des sons aigus
Balance
Réglage de l'équilibre entre les
voies gauche et droite
Normaliser
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Surround
Émission du signal au
niveau initial
Réglage automatique
du niveau d'écoute
Surround
Choisissez Oui ou Non
R
• Pour abandonner les réglages,
appuyez sur la touche R.
Remarque:
Appuyez sur la touche SURROUND pour mettre en service, ou hors service, l’effet ambiophonique. (Reportez-vous à la page 15.)
Le réglage des graves, des aigus et de l’effet ambiophonique sont mis en mémoire indépendamment pour chaque mode
sonore (Normal, Auto).
Conseil ( N /
Normaliser)
Lorsque le menu “Son” est affiché et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N de la télécommande ou
si vous appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la “Normaliser”, tous les réglages effectués sont remplacés par les
valeurs usine.
Coupure du son
La coupure du son est utile lorsque vous désirez répondre au téléphone, ou encore lorsque se présentent des visiteurs.
Appuyez sur cette touche pour couper les sons.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des
sons se produit également lorsque l'appareil est mis hors service, ou que le niveau d'écoute
est modifié.
20
Réglages de l’image
1
2
PICTURE
Image
Appuyez sur cette touche de la
telecommande pour afficher le
menu “Image”.
Normaliser
Mode Image
Contraste
Normal
25
0
0
0
0
Couleur
Teinte
Choisissez le paramètre à régler.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu de réglage.
Balance blancs
Normal
Non
Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière
le menu.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
Auto
ou la flèche vers la
Normal
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
Dynamique
Normal
Auto
Choisit automatiquement le mode qui convient
le mieux à la luminosité environnante.
25
0
0
0
0
Normal
Oui
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux
“Réglages avancés”.
Avec le mode “Réglages avancés”,
des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportezvous à la page 22).
Normaliser
Extension noire
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
AGC
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions
normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou
d'image après avoir choisi le menu “Image”, reportezvous à la page 22 où des explications détaillées sont
données.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
ou la flèche vers la
Qui
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages
du menu des images.
Conseil ( N /
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Image” est affiché, ou encore si vous appuyez sur
(ACTION) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les valeurs usine.
la touche
21
Réglages de l’image
Poste
Effet
Réglages
Pour ajuster le contraste de l’image.
Contraste
Moins
Plus
Luminosité
Plus sombre Plus lumineux
Pour ajuster la densité chromatique.
Couleur
Teinte
(NTSC uniquement)
Pour choisir le réglage permettant de regarder
sans fatigue des images sombres, par exemple
des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Moins
Plus
Rougeâtre
Verdâtre
Moins
Plus
Pour l’obtention d’une teinte naturelle.
Pour obtenir une image nette.
Netteté
Remarques:
(1) “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être
modifiés pour les signaux d'entrée “RVB”
et “DVI”.
(2) Vous pouvez changer le niveau de chaque
paramètre (contraste, luminosité, couleur,
teinte et netteté) pour chaque menu
“Image”.
(3) Les réglages pour “Normal”, “Dynamique”
et “Cinéma” sont mis en mémoire
individuellement pour chaque prise d'entrée
(INPUT1, INPUT2, INPUT3, PC IN).
(4) Le réglage “Teinte” peut être ajusté pour
les signaux NTSC uniquement lors de
l’entrée d’un signal “AV(S Vidéo)”.
Remarque:
L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre,
donnent peu de changement.
Réglages avancés
Poste
Effet
Détails
Extension
noire
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Niveau d'Entrée
Pour régler les gradations des ombres.
(Ce réglage n'est pas possible pour un signal d'entrée RVB ou DVI.)
Pour régler la luminosité des parties très brillantes et difficiles à voir.
W/B High R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
Courbe de S
2.0
2.2
2.5
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
AGC
Remarques:
(1) Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré.
(2) Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d'entrée (INPUT1, INPUT2, INPUT3 et
PC IN).
(3) Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.
(4) Le réglage du niveau d'entrée ne concerne que les signaux Composantes et RVB.
Conseil ( N /
Normaliser)
Si vous appuyez sur la touche N de la télécommande alors que le menu “Réglages avancés” est affiché, ou encore si vous
appuyez sur la touche
(ACTION) pendant la “Normaliser”, toutes les valeurs modifiées sont remplacées par les
valeurs usine.
22
Réglage de l'heure actuelle/Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma.
Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise
hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise ss
tension ou hors service.
1
Configuration
SET UP
RVB
RGB1
Appuyez sur cette touche
pour accéder à la page écran
de réglage (configuration).
INPUT
SURROUND
1/2
Signal
VOL
N
R
2
Appuyez sur ces touches
pour accéder au réglage de
la minuterie ou de l'heure
actuelle.
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Configuration
PICTURE
MULTI
SOUND
2/2
SET UP
ZOOM
Appuyez sur ces touches pour
afficher la page écran de réglage
de la minuterie ou la page écran
de réglage de l'heure actuelle.
automatique
Multi Affichage
I' heuer actuelle
Réglage de l'heure actuelle
Affichez la page écran de réglage de l'heure actuelle.
Pour régler l'heure actuelle, procédez de la manière décrite ci-dessous.
Appuyez sur ces commandes pour
sélectionner l'heure actuelle.
1
Appuyez sur ces touches pour régler les
heures et les minutes.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Heure actuelle
Heure actuelle
0 : 00
0 : 00
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l'heure actuelle d'une minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l'heure actuelle de 15 minutes.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner Réglage.
2
Heure actuelle
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage de l'heure actuelle.
Heure actuelle
10 : 00
10 : 00
Remarque:
Réglage ne peut pas être sélectionné si l'heure actuelle n'est pas réglée.
SET UP
Appuyez sur cette touche pour abandonner la page de réglage de l'heure actuelle.
23
Réglage de l'heure actuelle/Réglage de la minuterie
Réglage de la minuterie
Affichez la page écran de réglage de la minuterie.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner l'heure
de mise en service (TPS mise ss tension) ou l'heure de
mise hors service (Heure de mise hors tension).
Appuyez sur ces touches pour régler l'heure
de Mise sous tension/Mise hors tension.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
1
Heure actuelle
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
2 : 30
Non
0 : 00
Non
0 : 00
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ”ou sur la touche “ ” change l'heure de mise sous tension/mise hors tension d'une
minute.
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l'heure de mise sous tension/mise hors tension
de 15 minutes.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner la
fonction de mise en service (F.Mise sous tension) ou la
fonction de mise hors service (F.Mise hors tension).
2
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
en service (Oui).
3
F. Mise sous tension
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
2 : 30
Qui
6 : 00
Qui
23:15
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour abandonner la page de réglage (Congifuration).
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée.
24
Heure actuelle
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4:3.
Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran.
1
2
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
page écran de réglage.
Configuration
1/2
RVB
RGB1
Appuyez sur cette touche pour selectionner
“Economisateur d'ecran”.
Signal
Marche
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
page écran de l'économiseur d'écran.
Gestion alimentation
Langues OSD
Sélection de l'image négative ou du défilement
3
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
la fonction.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la
fonction désirée.
Défil. barre blanche
Image négative
Heure actuelle
fonction
Mode
10 : 00
Non
0 : 00
0 : 00
Haut
Non
Mouvement
Limite Maximale
Défil. barre blanche : La barre blanche défile de la gauche vers la droite.
Image négative
: Une image négative est affichée sur l'écran.
Sélection du mode de fonctionnement (MODE)
4
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
le mode.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
chacun des modes possibles.
Non
Heure actuelle
fonction
Mode
10 : 00
Non
0 : 00
0 : 00
Haut
Non
Mouvement
Limite Maximale
Intervalle : L'écran fonctionne un Temps périodique ou pendant une durée donnée (Operating
time), selon ce qui a été préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Désignation de l’ heure : L'écran fonctionne à partir d'une certaine heure (Start time) et jusqu'à une certaine heure
(Finish time), selon ce qui a été a réglé préalablement choisi et quand arrive l'heure.
Oui: Le fonctionnement commence lors de la sélection de l'heure de
déclenchement et de la pression sur la touche
(ACTION).
Réglage de la mise en service
5
Si le mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces
touches pour sélectionner Début.
Heure actuelle
fonction
Mode
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service l'économiseur d'écran.
La page de menu s'efface et l'économiseur
d'écran entre en service. Pour arrêter
l'économiseur d'écran quand la valeur est
Oui, appuyez sur la touche .
Mouvement
Limite Maximale
10 : 00
Qui
0 : 00
0 : 00
Haut
Non
R
25
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran
Après avoir choisi Designation de l'heure ou Intervalle, le réglage de l'heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la
durée (Operating time) peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “oui” ou sur “non”.)
Heure actuelle
10 : 00
Heure actuelle
10 : 00
fonction
Mode
fonction
Mode
0 : 00
0 : 00
Haut
Intervalle
0 : 00
0 : 00
Temps de fonctionnement
Haut
Heure actuelle
fonction
Mode
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début
(Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret)
(dans le cas où vous avez choisi Designation de l'heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps
périodique) et la durée (Temps de fonctionnement) (dans le
cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages.
Touche : Augmentation
Touche : Diminution
Remarques:
• Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l'heure d'une minute.
[ Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi. ]
• Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l'heure de 15 minutes.
10 : 00
Non
0 : 00
0 : 00
Haut
Heure actuelle
fonction
Mode
7 : 00
8 : 00
Haut
Non
Mouvement
Limite Maximale
Heure actuelle
Heure actuelle
10 : 00
fonction
Mode
Heure actuelle
fonction
Mode
0 : 00
0 : 00
Haut
10 : 00
Intervalle
0 : 00
0 : 00
Haut
10 : 00
fonction
Mode
Temps de fonctionnement
Mouvement
Limite Maximale
10 : 00
Intervalle
1 : 00
0 : 15
Haut
Non
Remarque:
La minuterie ne fonctionne pas si l'heure actuelle n'a pas été réglée (Ajustement de l'heure actuelle).
Réduction de la rémanence d'image
Ces fonctions évitent que des images dues à la rémanence ne s'affichent sur l'écran au moment où il est mis sous tension.
Mouvement: L'image affichée est automatiquement vobulée avec une amplitude égale au pas (par conséquence
d'une manière invisible pour l'oeil) pour éviter la rémanence d'une image dont le contour est très net.
Limite Maximale: Le contraste de l'image (luminosité crête) est réduit.
1
2
Configuration
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher la page de
menu de mise en oeuvre.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Économiseur décran”.
1/2
RVB
RGB1
Signal
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
3
Appuyez sur ces touches pour accéder au menu de
l'économiseur d'écran.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Mouvement” ou “Limite Maximale”.
Heure actuelle
fonction
Mode
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
“Arrét” ou “Non”.
Mouvement
Limite Maximale
26
10 : 00
Non
0 : 00
0 : 00
Haut
Non
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)
Ajustement SP
N'affichez pas une image au format 4:3 pendant une longue
période car cela peut causer une image rémanente sur les
deux côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez
les panneaux latéraux.
Panneaux
latéraux
Zone d'affichage
4:3
Images
rémanentes
Cette fonction peut s'appliquer aux zones hors image.
Zone hors image
A
Image hors image
1
Image et image
Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
(Reportez-vous à la page précédente, guide de fonctionnement étapes 1 et 2.)
Appuyez sur ces touches pour choisir Panneau latéral.
2
Heure actuelle
Appuyez sur ces touches pour choisir
Non, Faible, Moyen, Fort.
Non
Faible
Moyen
fonction
Mode
Fort
Mouvement
Limite Maximale
3
B
10 : 00
Non
0 : 00
0 : 00
Haut
Non
Non
R
Appuyez sur cette touche pour abandonner
la page de l'économiseur d'écran.
Remarques:
• Régler le panneau latéral en mode Fort pendant une période prolongée peut entraîner l’apparition d’images rémanentes.
• Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l'image affichée sur l'écran. Dans un
tel cas, utilisez le mode cinéma.
27
Zoom numérique
Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l'image
affichée.
1
Affichez “Operation Guide”.
ZOOM
MOVE
Appuyez sur cette touche
pour accéder au zoom
numérique.
“Operation Guide” s'affiche.
INPUT
SURROUND
1
• Lors de l'utilisation du zoom numérique, seules les
touches suivantes jouent un rôle.
Touche MUTE
Touche VOL
VOL
N
Touche
SURROUND
Sortir
R
INPUT
R - STANDBY
G POWER ON
MENU
– VOL +
ENTER
TH-42PWD6
PICTURE
MULTI
PIP
PICTURE
POS. /SIZE
PC
2
SOUND
SWAP
SET UP
SELECT
ZOOM
MOVE
ASPECT
OFF TIMER
Touche OFF TIMER
Sélectionnez la portion de l'image qui doit être agrandie.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la position de l'agrandissement.
Le curseur se déplace.
Sortir
2
3
Sélectionnez le taux d'agrandissement désiré.
Chaque pression sur cette touche change le taux d'agrandissement. Ce taux est
rappelé sur l'image affichée.
×1
4
×2
×3
Revenez à l'affichage normal (abandon du zoom numérique)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter le zoom numérique.
Remarques:
(1) Lorsque l'alimentation est coupée (y compris par la minuterie), la fonction de zoom numérique cesse d'agir.
(2) La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans les situations suivantes:
• “Ensemble d'écrans” (MULTIDISPLAY) (reportez-vous à la page 30).
• “Multi-viewer” (Image dans image, Image hors image, Image et image) (reportez-vous à la page 14).
(3) Lorsque la fonction de zoom numérique est active, les réglages de “Position de l'image” et de “Taille de l'image” sont inaccessibles.
(4) Pour les signaux d'entrée RVB, l'agrandissement normal d'un ensemble d'écrans ne peut se faire qu'avec les définitions
VGA, SVGA et XGA.
(5) Le zoom numérique peut être utilisé avec les signaux en composantes vidéo suivants:
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(6) Le zoom numérique peut être utilisé avec les signaux composites suivants:
NTSC, PAL, SECAM
28
Réduction de la consommation
• Économie d'énergie:
• Mode d’energie:
• Gestion alimentation:
• Arrét automatique:
Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la
consommation d’énergie.
Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran
est en veille (reportez-vous aux pages 12, 14, 15); de cette manière la consommation
en veille est réduite.
L’alimentation de l’écran est en service, ou hors service, selon qu'il existe, ou non, un
signal à l’entrée en mode PC.
Cette fonction est disponible quand elle est en service. (Uniquement avec une entrée
sur la prise PC (miniD-sub).)
L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée.
Avec le réglage actif, l’alimentation de l’appareil est coupée 10 minutes après l’arrêt du
signal d’entrée.
Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée autres que ceux appliqués sur la
prise PC (miniprise D-sub).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner:
Économie d'énergie
Mode d’energie
Gestion alimentation
Arrét automatique.
Configuration
1/2
RVB
RGB1
Signal
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner “Marche” ou “Arrét”.
Marche
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Arrét
Configuration
2/2
automatique
Multi Affichage
SET UP
I' heuer actuelle
Appuyez sur cette touche pour quitter la mise en oeuvre.
Remarque:
La “gestion de l'alimentation” et la “mise hors tension automatique” ne sont possibles qu'avec l'affichage normal (un seul
écran d'image).
Personnalisation du nom des entrées
Cette fonction permet de modifier le nom affiché pour le signal d'entrée.
Configuration
1/2
Appuyez sur ces touches pour sélectionner
Étiquette d’entrée.
RVB
RGB1
Signal
Appuyez sur ces touches pour modifier
Étiquette d’entrée.
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Remarque:
Si vous sélectionner un signal d'entrée venant d'une carte de connexion optionnelle introduite
dans une des fentes 1 à 3, le nom de l'entrée est lié à la carte de connexion optionnelle.
Noms des entrées pour les fentes 1 à 3 et la prise miniD-sub:
[Entrée sur la fente 1]
INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/RGB1 (numérique)/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Entrée sur la fente 2]
INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/RGB2 (numérique)/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
[Entrée sur la fente 3]
INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
[Entrée PC (MiniD-sub)]
PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB
29
Réglage d'un ensemble d'écrans (Multi Affichage)
Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble
une image agrandie.
Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page écran
DISPLAY.
Groupe de 9 (3 x 3)
Groupe de 4 (2 x 2)
Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (Multi Affichage)
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de
réglage (Configuration).
Configuration
1/2
INPUT
RVB
RGB1
SURROUND
2
VOL
N
PICTURE
MULTI
R
SOUND
Appuyez sur ces commandes
pour sélectionner le réglage
d'un ensemble d'écrans (Multi
Affichage).
Appuyez sur cette commande
pour accéder au menu de
réglage d'un ensemble d'écrans
(Multi Affichage).
SET UP
ZOOM
Signal
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Configuration
2/2
automatique
Multi Affichage
I' heuer actuelle
3
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage
d'un ensemble d'écrans (Multi Affichage).
Appuyez sur ces commandes pour
choisir la mise en service (Qui), ou
la mise hors service (Non).
30
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Réglage d'un ensemble d'écrans (Multi Affichage)
Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma
4
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
le rapport (Format) (2e étape).
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
“2 x 2” ou “3 x 3”.
5
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner
l'emplacement.
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le
numéro d'écran en fonction de son emplacement
(A1-C3: reportez-vous ci-dessous).
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Multi Affichage
Multi Affichage
Format
Emplacement
Oui
2 2
A1
Numéro d'écran affiché pour chacune des deux dispositions
(2×2)
6
(3×3)
A1
A2
A1
A2
A3
B1
B2
B1
B2
B3
C1
C2
C3
R
Appuyez deux fois sur cette touche pour quitter le réglage.
Remarques:
(1) Pour les signaux d'entrée RVB, l'agrandissement normal d'un ensemble d'écrans ne peut se faire qu'avec les définitions
VGA, SVGA et XGA.
(2) La possibilité de disposer d'un ensemble d'écrans suppose de travailler avec les signaux suivants représentant des
composantes vidéo:525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24sF, 750 (720) / 60p · 50p, 1250 (1080) / 50i
(3) La possibilité de disposer d'un ensemble d'écrans suppose de travailler avec les signaux suivants représentant de la
vidéo composite: NTSC, PAL, SECAM
31
Configuration pour les signaux d’entrée
Sélection de l'entrée à composantes/RVB
Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de
service de la carte d’interface optionnelle).
Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée à composantes de signal ou RVB.
Signaux Y, PB, PR
Composants
Signaux R, V, B, HD, VD
RVB
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Configuration”.
INPUT
2
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Selection entrée en composantes/RVB”.
SURROUND
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le signal d'entrée désiré.
VOL
N
Configuration
R
1/2
RVB
RGB1
Signal
PICTURE
SOUND
Marche
SET UP
Gestion alimentation
Langues OSD
MULTI
PIP
SWAP
SELECT
ZOOM
MOVE
Composants
RVB
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option.
Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d'entrée AV(S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
RVB
RGB1
Appuyez sur cette touche pour choisir le
“Filtre 3D Y/C (NTSC)”.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service,
ou hors service.
1/2
Signal
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Appuyez sur la touche
(ACTION)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les
réglages.
Remarque:
Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
32
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3 )
Oui
Auto
Non
4:3
Configuration pour les signaux d’entrée
Système couleur / Panasonic Auto
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d'entrée AV(S Vidéo).
(Le menu “Signal [AV]” s’affiche.)
Configuration
RVB
RGB1
Appuyez sur cette touche pour choisir “Système
couleur” ou “Panasonic Auto”.
Appuyez sur cette touche pour choisir chaque
paramètre.
Si l’image devient instable:
Quand le système est réglé sur Auto, dans des
conditions de signal de faible niveau ou parasité,
l’image peut dans certains cas rares devenir instable.
Si cela se produit, réglez le système sur le format
correspondant au signal d’entrée.
1/2
Signal
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3 )
Oui
Auto
Non
4:3
Mode
Système couleur
Fonction
Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée. Si vous choisissez
“Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement.
Panasonic Auto
(4:3)
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous
avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi,
choisissez “Élargi”.
Cinema reality
Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que
des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.
Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service.
Configuration
1/2
Sélectionnez “Signal” sur le menu “Setup” avec un signal d'entrée AV(S Vidéo) ou
Composantes. (Le menu “Signal[AV]” ou “Signal[Composants]” s'affiche.)
RVB
RGB1
Signal
Appuyez sur cette touche pour choisir “Cinema reality”.
Marche
Appuyez sur cette touche pour régler sur Oui/Non.
Gestion alimentation
Langues OSD
Appuyez sur la touche
(ACTION)
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C (NTSC)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
Remarque:
Quand le réglage est sur “Oui”, cela affecte uniquement les signaux d’entrée suivants.
• Entrée d'un signal NTSC ou PAL avec un signal d'entrée “AV(S Vidéo)”.
• Entrée d'un signal 525i (480i) avec un signal d'entrée “Composants”.
Cinema reality
Panasonic Auto (4:3 )
Signal
Cinema reality
Oui
Auto
Non
4:3
[ Composants ]
Non
33
Configuration pour les signaux d’entrée
Sync
Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est
de type RVB ou PC.
Configuration
1/2
RVB
RGB1
Appuyez sur cette touche pour régler.
Signal
Marche
Gestion alimentation
Langues OSD
Appuyez sur la touche
(ACTION)
R
Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.
[ RVB ]
Signal
H&V
Sync
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Remarque:
La synchronisation ne peut pas être ajustée pendant qu'un signal DVI est appliqué.
Réglage du signal de synchronisation RVB
Assurez-vous que le signal d’entrée est bien régle sur RVB (ce réglage n’a d’effet que
pour un signal RVB).
H & V:
Les signaux de synchronisation verticale et horizontale sont présents
sur le connecteur HD/VD.
Sur G:
Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se
trouve présent sur le connecteur G.
CS:
La synchronisation est fournie par la synchro de l'entrée vidéo
composite.
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)
Pour afficher la fréquence de balayage horizontal H et la
fréquence de balayage vertical.
Cet affichage n'est valide que pour des signaux d'entrée RVB ou DVI.
Plage d’affichage:
Balayage horizontal: 15 à 110 kHz
Balayage vertical:
48 à 120 Hz
34
H-Freq.
V-Freq.
31,5 kHz
60,0 Hz
Dépannage
Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples
indiquées ci-dessous.
Symptômes
Image
Vérifications
Son
Appareils électriques
Automobiles/motos
Lampe fluorescente
Interférences
Son bruyant
Volume
(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien
été activée sur la télécommande.)
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Interrupteur non mis sur marche
Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume
(Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation
ou sur la touche de veille de la télécommande.)
Si vous entrez un signal possédant un système de
couleur, un format ou une fréquence non applicable,
seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.
Pas d’image
Son normal
Commandes des couleurs réglées au niveau minimum
(reportez-vous aux pages 21 et 22)
Système des couleurs (reportez-vous à la page 33)
Pas de couleurs
Son normal
Cet écran à plasma fait usage d'un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué
à l'entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l'image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de
fonctionnement.
Panneau de l’écran plasma
Symptômes
Certaines parties de l’écran ne
s’allument pas.
Vérifications
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute
précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne
reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y
apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car
cela peut produire une image rémanente sur l'écran plasma. Parmi les images fixes
possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Des image rémanentes
apparaissent
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur l’écran plasma et résultant de l’affichage prolongé d’une
image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce produit
n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
35
Les signaux d’entrée peuvent être affichés
Signaux d'entrée concernés par l'entrée PC (D-sub 15 broches) (repère ∗)
Nom du signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
525 (480) /60i
525 (480) /60p
625 (575) /50i
625 (575) /50p
750 (720) /60p
750 (720) /50p
1 125 (1 080) /60i
1 125 (1 080) /50i
1 125 (1 080) /24p
1 125 (1 080) /24sF
1 250 (1 080) /50i
640 × 400 @70
640 × 480 @60
Macintosh13” (640 × 480)
640 × 480 @75
852 × 480 @60
800 × 600 @60
800 × 600 @75
800 × 600 @85
Macintosh16” (832 × 624)
1 024 × 768 @60
1 024 × 768 @70
1 024 × 768 @75
1 024 × 768 @85
Macintosh21” (1 152 × 870)
1 280 × 1 024 @60
1 280 × 1 024 @75
1 280 × 1 024 @85
1 600 × 1 200 @60
1 067 × 600 @60
1 366 × 768 @60
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
27,00
27,00
31,25
31,47
31,47
35,00
37,50
31,50
37,88
46,88
53,67
49,73
48,36
56,48
60,02
68,68
68,68
63,98
79,98
91,15
75,00
37,88
48,36
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
59,94
50,00
24,00
48,00
50,00
70,00
59,94
66,67
75,00
60,00
60,32
75,00
85,06
74,55
60,00
70,07
75,03
85,00
75,06
60,02
75,03
85,02
60,00
60,32
60,00
Componente
PC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
Avec plusieurs
écran et le zoom
numérique
Remarque:
Les signaux n'ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
36
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
Spécifications
TH-37PWD6UX
Source d’alimentation
Panneau de l’écran plasma
Rapport de contraste
Taille d’écran
(Nombre de pixels)
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
Bornes de branchement
PC
Série
Enceintes (6 Ω)
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Tore en ferrite
Dimensions
(L × H × P)
325 W
Sans sauvegarde 1,5W, Avec sauvegarde 0,6W
0,4 W
37 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a.
4000:1
818 mm (L) × 461 mm (H), 939 mm (diagonale)
920 mm (L) × 518 mm (H), 1 056 mm (diagonale)
408 960 (852 (L) × 480 (H)) [2 556 × 480 points]
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié avec TY-42TM6H
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i ·
24p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
Affichage VGA
VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA······ (compressés)
Fréquence de balayagl 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertica 48 - 120 Hz
Connecteur D-SUB 15 broches haute densité R,V,B/0,7 V c. à-c. (75 ohms)
Composants
Y
:
1,0 Vp-p (75-ohm : comprend la synchronisation)
± 0,35 Vp-p (75-ohm)
PB/CB :
PR/CR :
± 0,35 Vp-p (75-ohm)
HD, VD/1,0 -5,0 V c. à-c. (haute impédance)
AUDIO IN (Mini-prise de 3,5 mm)
0,5 Vrms (haute impédance)
Connecteur de commande extérieure (D-SUB 9 broches)
compatible RS-232C
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR646529
Format AA × 2
(TMME203 ou TMME 187) × 2
J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2
36,2” (920 mm) × 21,7” (550 mm) × 3,5” (89 mm)
INPUT
MENU
–
VOL
+
ENTER
550 mm (21,7 po)
R - STANDBY
G POWER ON
40.2” (1 020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)
89 mm
(3,5 po)
920 mm (36,2 po)
Masse (Poids)
395 W
Sans sauvegarde 1,5W, Avec sauvegarde 0,6W
0,4 W
53,1 lbs (appareil uniquement)
62,4 lbs (avec les enceintes)
89 mm
(3,5 po)
1 020 mm (40,2 po)
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
MENU
–
VOL
+
ENTER
610 mm (24 po)
Consommation
Maximum
État veille
État hors tension
TH-42PWD6UX
Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz
63,7 lbs (appareil uniquement)
73,0 lbs (avec les enceintes)
Remarque:
La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le masse et les dimensions indiqués sont
approximatifs.
37
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce
numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive
de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé au Japon
MBS0803S0

Manuels associés