Mode d'emploi | Panasonic HXWA10EG Operating instrustions

Mode d'emploi | Panasonic HXWA10EG Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Double Caméra
HX-WA10
Modèle No.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3P57-1
IMPORTANT ! À LIRE
k À propos de la manipulation de l’appareil photo
i Si le cache de la pile ou le cache du connecteur est ouvert ou fermé
dans un lieu avec de la poussière ou du sable, de l’eau peut pénétrer
dans l’appareil photo, ce qui peut entraîner des anomalies de
fonctionnement. Vous devez donc faire particulièrement attention
dans de tels environnements.
i Ne touchez pas à l’objectif ou aux connecteurs avec les mains sales.
i N’ouvrez et ne fermez pas le cache de la pile ou le cache du
connecteur à proximité ou dans l’eau ou avec les mains mouillées.
i En présence d’humidité dans le cache de la pile ou dans le cache du
connecteur, séchez complètement le cache et retirez les corps
étrangers à l’aide de la brosse fournie.
i En présence d’eau sur la surface de l’appareil photo, utilisez un chiffon
doux et sec pour essuyer complètement l’appareil photo avant de l’ouvrir.
i Évitez de faire tomber ou de heurter l’appareil photo ou de le
soumettre à des vibrations ou des chocs importants. N’appliquez pas
une forte pression sur l’appareil photo.
h L’appareil photo peut fonctionner de manière correcte ou ne plus
être en mesure d’enregistrer les images ou l’écran LCD et/ou le
boîtier extérieur peuvent être endommagés.
h Les capacités d’étanchéité peuvent décliner.
i Ne vous asseyez pas sur l’appareil photo lorsqu’il se trouve dans une poche
de pantalon et ne l’insérez pas de force dans une mallette ou un sac.
i Faites attention aux accessoires, etc. fixés à la sangle et qui peuvent faire
pression contre l’écran LCD et le casser.
k Condensation (lorsque l’objectif est embué)
i Les changements de température ou d’humidité peuvent entraîner la
formation d’eau sur les surfaces de l’appareil photo (condensation).
Les images enregistrées peuvent sembler délavées. Les causes
suivantes font partie des causes possibles que vous devez connaître.
h Utilisation d’un appareil photo qui se trouvait sur une plage très
chaude, par exemple, dans l’eau
h Passage d’un lieu froid (une piste de ski, par exemple) à un lieu chaud
h Ouverture du cache de la pile ou du cache du connecteur dans un lieu humide
i En cas de formation de condensation, prenez les mesures suivantes.
h Éteignez l’appareil photo et laissez-le, avec le couvercle du logement
de la pile ouvert, dans un lieu à température ambiante stable
pendant environ 2 heures. La nébulosité disparaît naturellement
lorsque l’appareil photo s’ajuste à la température ambiante.
h Si la nébulosité persiste, ouvrez le cache de la pile et le cache du
connecteur dans un lieu non exposé à la chaleur et à l’humidité et
laissez l’appareil photo pendant environ 2 heures (vous ne devez
pas ouvrir et fermer les caches en bord de mer).
2
VQT3P57
k Veillez à d’abord prendre des photos à titre d’essai
Avant le jour J, veillez à prendre des photos à titre d’essai afin de vous
assurer que les images et le son sont correctement enregistrés.
k Indemnisations concernant le contenu enregistré
La société Panasonic ne peut être tenue responsable en cas de dommages
liés de manière directe ou indirecte à des problèmes de quelque type que ce
soit, entraînant la perte de contenu enregistré ou modifié, et ne peut garantir
le contenu en cas d’enregistrement ou de modification ne fonctionnant pas de
manière correcte. De même, la clause qui précède s’applique en cas de
réparations effectuées sur l’unité (composants du disque dur/de la mémoire
non intégrée inclus).
k Respectez les droits d’auteur
Conformément à la loi sur les droits d’auteur, vous ne pouvez pas utiliser vos
enregistrements vidéo et audio sans l’autorisation du propriétaire, sauf pour
votre usage personnel.
Notez que les photos peuvent faire l’objet de restrictions même si elles sont
uniquement destinées à un usage personnel.
k Veuillez également lire la section “MISES EN GARDE” (page 180).
k Manipulation de la mémoire intégrée
L’appareil est équipé d’une mémoire intégrée de 80 Mo (environ). Lors de
l’utilisation du composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez régulièrement les données.
La mémoire intégrée est une zone de stockage temporaire. Pour ne pas
perdre les données en cas d’effacement sous l’effet de l’électricité
statique, des ondes électromagnétiques, d’une détérioration ou d’une
panne du support, sauvegardez-les sur un ordinateur ou un disque DVD.
(page 135).
i L’indicateur d’état (page 25) s’allume lors de l’accès à la carte SD ou à la
mémoire intégrée (lecture, enregistrement, suppression, etc.). N’effectuez
pas les opérations suivantes lorsque le voyant est allumé, faute de quoi
vous risquez d’endommager la mémoire intégrée ou de causer une
anomalie de fonctionnement au niveau de l’unité.
h Éteindre l’unité (retirer la pile)
h Éjecter la carte SD de l’appareil photo
h Insérer ou retirer le câble USB
h Exposer l’unité à des vibrations ou des chocs
i Veuillez vous reporter à la page 181 pour la mise au rebut ou le transfert
de l’unité.
VQT3P57
3
k À propos de la méthode d’enregistrement et de la compatibilité de
l’unité
<Compatibilité vidéo>
i Cet appareil photo est une caméra numérique MP4 (format MPEG-4AVC/
H.264) qui enregistre des vidéos en haute définition (HDTV).
Les formats vidéo AVCHD et MPEG2 sont différents et ne sont donc pas
compatibles.
i Il est possible que l’appareil photo dégrade ou ne soit pas en mesure de
lire les vidéos enregistrées ou créées avec d’autres produits, tout comme
d’autres produits peuvent dégrader ou ne pas être en mesure de lire les
vidéos enregistrées avec cet appareil photo, même si les produits
prennent en charge le format MP4.
<Compatibilité photo>
i L’unité est compatible avec la norme unifiée DCF (Design rule for Camera
File system), mise en place par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association), et avec la norme Exif
(Exchangeable Image File Format). Les fichiers non conformes à la norme
DCF ne peuvent être lus.
i L’unité prend en charge les fichiers image au format JPEG (elle n’est pas
en mesure de lire tous les fichiers au format JPEG).
i L’unité peut dégrader ou ne pas être en mesure de lire les images
enregistrées ou créées sur d’autres produits. De même, les autres produits
peuvent dégrader ou ne pas être en mesure de lire les images
enregistrées sur cette unité.
k À propos du bloc-pile
i Ne placez jamais le bloc-pile à portée des enfants. En cas d’ingestion du
bloc-pile, consultez immédiatement un médecin.
k À propos des photos et des illustrations du manuel
i Les représentations du produit, les illustrations, les écrans de menu, etc.
du présent manuel peuvent être légèrement différents du produit.
k Dans le cadre du présent manuel d’utilisation
i Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées “cartes SD”.
i Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses, par exemple :
(page 00).
4
VQT3P57
IMPORTANT : AU SUJET DES
PERFORMANCES D’ÉTANCHÉITÉ
DE L’APPAREIL PHOTO
i Les performances d’étanchéité de l’appareil photo sont conformes aux
normes de protection JIS de catégorie 8 (JIS IPX8). L’appareil photo est
étanche à une profondeur maximale de 3 mètres, pendant au moins 60
minutes.*
i Les accessoires fournis ne sont pas étanches (à l’exception de la
dragonne).
* Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant un
temps déterminé à une pression indiquée, conformément à la méthode de
manipulation déterminée par Panasonic. Cela ne garantit pas l’absence de
dommages ou d’anomalies de fonctionnement ou l’étanchéité dans toutes
les conditions d’utilisation.
Respectez les précautions suivantes et évitez d’utiliser l’appareil photo sous
une pression sous-marine supérieure aux performances garanties ou dans
un environnement avec beaucoup de sable ou de poussière.
L’étanchéité n’est pas garantie si l’appareil photo est soumis à un impact (s’il
est heurté ou s’il tombe, etc.).
En cas d’impact au niveau de l’appareil photo, contactez le magasin où vous
l’avez acheté ou un centre de réparation et faites vérifier l’appareil photo
(vérification payante) afin de vous assurer que les capacités d’étanchéité sont
intactes.
Les dommages liés à des fautes d’eau causées par une utilisation ou une
manipulation incorrecte du client ne sont pas couverts par la garantie.
k Manipulation de l’appareil photo
i Ne laissez pas l’appareil photo pendant des périodes de temps prolongées
dans des lieux où la température est très basse (station de ski, etc.) ou
très élevée (supérieure à 35°C), notamment au soleil, dans une voiture
stationnée à l’extérieur, à proximité d’un chauffage, sur une plage, etc. (les
capacités d’étanchéité peuvent décliner).
i L’intérieur de l’appareil photo n’est pas étanche. N’ouvrez et ne fermez pas
le cache de la pile ou le cache du connecteur lorsque vous êtes à la mer, à
proximité d’un lac ou d’une rivière ou avec les mains mouillées.
i L’appareil photo est uniquement étanche à l’eau de mer et à l’eau douce.
i Le fonctionnement peut être impossible ou le volume audio peut être faible
si le commutateur de zoom, le haut-parleur ou le microphone gèle dans un
lieu froid, tel qu’une station de ski.
VQT3P57
5
ENTRETIEN ET PERFORMANCES
D’ÉTANCHÉITÉ
k Veuillez vérifier les éléments suivants avant d’utiliser l’appareil photo
dans l’eau.
N’ouvrez et ne fermez pas les caches dans un lieu avec de la poussière ou du
sable, en bord de mer ou avec les mains mouillées. Le sable ou la poussière qui
se trouve sur l’appareil photo peut entraîner l’infiltration d’eau dans l’appareil.
j
Assurez-vous de l’absence de corps étrangers dans les caches.
h Si des peluches, des cheveux, du sable, etc. sont présents, l’eau peut
s’infiltrer dans l’appareil photo en l’espace de quelques secondes et
l’endommager.
h En présence de liquide sur l’appareil photo, essuyez-le avec un chiffon
sec et doux. Le liquide présent sur l’appareil photo peut s’infiltrer et
endommager l’appareil.
h Si des corps étrangers adhèrent à l’appareil
photo, retirez-les à l’aide de la brosse fournie.
h Veillez à bien retirer toutes les traces de corps
étrangers des côtés et des coins des joints en
Brosse (fournie)
caoutchouc, où de minuscules particules de
sable ou de poussière peuvent être présentes.
h Utilisez l’extrémité de la brosse avec les poils courts (durs) pour retirer
les gros corps étrangers ou le sable humide de l’appareil photo.
Cache de
la pile
Cache de la pile
Cache du connecteur
Cache du connecteur
k Entretien de la brosse
i Avant d’utiliser la brosse, assurez-vous de l’absence de corps étrangers.
i Après utilisation de la brosse, secouez-la pour ôter les corps étrangers et
rangez-la dans un lieu où elle ne risque pas d’être salie.
6
VQT3P57
k Veuillez respecter les précautions suivantes avant utilisation afin
d’éviter toute infiltration d’eau dans l’appareil photo.
k Vérifiez que la pile est suffisamment chargée et que l’espace
disponible sur la carte mémoire est suffisant.
k N’ouvrez et ne fermez pas le cache de la pile ou le cache du
connecteur dans des lieux avec du sable et de la poussière ou avec
les mains mouillées.
k Le cache de la pile est verrouillé à l’achat. Lors de l’ouverture du
cache de la pile, vous devez d’abord le déverrouiller.
Verrouillage du cache de la pile
Verrouillage du
cache du connecteur
1
Partie rouge
(étiquette colorée)
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers à l’intérieur du cache de la
pile ou du cache du connecteur (au point de contact entre le joint en
caoutchouc 1 et le boîtier de l’appareil photo 2).
Cache de la pile
Cheveux,
peluches
Liquide
1
2
Craquelures,
déformations
Sable,
poussière
1
2
Cache du connecteur
h En cas de craquelures ou de déformations au niveau du joint en
caoutchouc du cache de la pile ou du cache du connecteur, contactez
le magasin où vous avez acheté l’appareil photo ou un centre de
réparation proche.
VQT3P57
7
2
Si des corps étrangers adhèrent à l’appareil photo, retirez-les à
l’aide de la brosse fournie.
h En présence de corps étrangers, tels que des
peluches, des cheveux, du sable, etc. aux
emplacements indiqués par des bulles sur
l’illustration, l’eau s’infiltre en l’espace de
Brosse (fournie)
quelques secondes et peut endommager
l’appareil photo.
k Exemple de corps étrangers dans le cache de la pile
Joint en
caoutchouc
Point de contact entre
le joint en caoutchouc
et le boîtier de
l’appareil photo
k Exemple de corps étrangers dans le cache du connecteur
Joint en caoutchouc
8
VQT3P57
Point de contact entre le
joint en caoutchouc et le
boîtier de l’appareil photo
i En présence de liquide sur la surface, essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
i L’intégrité des joints en caoutchouc diminue au bout d’un an environ. Nous
vous recommandons vivement de confier le remplacement des joints
(remplacement payant), au moins une fois par an, au magasin où vous
avez acheté l’appareil photo ou à un centre de réparation proche.
3
1 Lorsque le cache de la pile est déverrouillé, appuyez sur le cache
de la pile pour le fermer.
h Afin d’éviter l’infiltration d’eau dans l’appareil photo, assurez-vous de
l’absence de corps étrangers, tels que des liquides, du sable, des cheveux
ou de la poussière, entre le cache et le boîtier de l’appareil photo.
2 Poussez le verrouillage du cache de la pile vers la gauche pour
verrouiller le cache.
h L’étiquette colorée est visible lorsque le verrouillage du cache de la
pile n’est pas complètement fermé. Veillez à fermer complètement le
verrouillage de manière à ce que l’étiquette colorée ne soit pas visible.
3 Fermez bien le cache du connecteur jusqu’à ce qu’un déclic soit
émis et que la partie rouge du verrouillage du cache du
connecteur ne soit plus visible.
h Si vous utilisez l’appareil photo alors que les caches ne sont pas
bien fermés, ils risquent de s’ouvrir.
1
Verrouillage du cache de la pile
3
2
Verrouillage du cache du connecteur
VQT3P57
9
CONSEIL
i En présence de corps étrangers sur l’appareil photo, retirez-les à l’aide de
la brosse fournie.
i Si l’appareil photo est utilisé dans les environnements suivants, des corps
étrangers tels que du sable ou de la poussière peuvent s’infiltrer entre le
cache de la pile ou le cache du connecteur et le boîtier.
h Dans l’eau de mer ou dans des eaux sableuses
h Dans des lieux avec beaucoup de sable ou de poussière (à la plage ou
dans un bac à sable, par exemple)
k Utilisation de l’appareil photo sous l’eau
i Utilisez l’appareil photo sous l’eau à une profondeur maximale de 3
mètres, à une température d’eau comprise entre 0 et 35°C et pendant
60 minutes maximum. Avant d’utiliser de nouveau l’appareil photo dans
l’eau, assurez-vous qu’il est suffisamment sec.
i En présence d’eau ou de saleté sur l’appareil photo, essuyez l’appareil
avec un chiffon doux et sec et laissez-le sécher dans un lieu bien aéré
avant de l’utiliser de nouveau.
i N’ouvrez et ne fermez pas le cache de la pile ou le cache du connecteur
lorsque vous êtes sous l’eau.
i Ne soumettez pas l’appareil photo à des chocs sous l’eau (les
performances d’étanchéité peuvent être affectées et l’eau risque de
s’infiltrer dans l’appareil photo).
i Ne plongez pas dans l’eau avec l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil
photo dans un lieu où il pourrait être exposé à de fortes éclaboussures
(courants violents ou chute d’eau, par exemple) (une forte pression d’eau
peut entraîner des anomalies de fonctionnement au niveau de l’appareil
photo).
i L’appareil photo coulera dans l’eau. Veillez à ne pas faire tomber l’appareil
photo et à ne pas le perdre sous l’eau, en vous assurant que la dragonne
est bien fixée ou en prenant d’autres mesures.
i N’utilisez pas l’appareil photo dans des eaux de plus de 35°C (dans le bain
ou dans un spa).
i En cas de projections de produit détergent, de savon, d’eau chaude, de
sels de bain, d’huile de bronzage, de protection solaire, de produits
chimiques, etc. sur l’appareil photo, essuyez immédiatement l’appareil.
i La carte et la pile ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les
mains mouillées. De même, n’insérez pas une pile ou une carte mouillée
dans l’appareil photo.
10
VQT3P57
k Causes d’infiltration d’eau
i Si l’appareil photo est utilisé dans les conditions suivantes, une fente peut
apparaître entre le boîtier de l’appareil photo et le cache de la pile ou le
cache du connecteur, ce qui entraîne des infiltrations d’eau et des
anomalies de fonctionnement au niveau de l’appareil photo.
L’eau peut s’infiltrer
par la fente
Cache de la
pile
Joint en
caoutchouc
Point de
contact entre
le joint en
caoutchouc et
le boîtier de
Cache du
l’appareil
connecteur
photo
Joint en
caoutchouc Point de contact entre le joint en caoutchouc et le
boîtier de l’appareil photo
h En présence de corps étrangers, tels que des peluches, des cheveux, du sable, etc.
entre le cache de la pile ou le cache du connecteur et le boîtier de l’appareil photo.
h Si le joint en caoutchouc est endommagé.
h Si le verrouillage situé sur le cache de la pile et/ou le cache du
connecteur n’est pas fermé.
k Entretien de l’appareil après utilisation sous l’eau
L’appareil photo doit être nettoyé après utilisation sous l’eau.
i Rincez l’appareil photo dans l’eau et n’ouvrez pas le cache de la pile ou le cache
du connecteur avant que le sable et la poussière aient été entièrement retirés.
i Ne plongez pas l’appareil photo dans l’eau pendant plus de 60 minutes.
1
Avec le cache de la pile et le
cache du connecteur fermés,
rincez l’appareil photo à l’eau.
En cas d’utilisation dans de
l’eau de mer, plongez
l’appareil photo dans un
récipient rempli d’eau douce
pendant environ 10 minutes.
h Le fait de ne pas retirer les corps
étrangers ou les particules de
sel de l’appareil photo peut
entraîner des dommages, une
décoloration, de la corrosion, des odeurs inhabituelles ou des détériorations.
VQT3P57
11
2
3
4
Essuyez l’eau, posez l’appareil photo sur un chiffon sec et laissez-le
sécher pendant quelques temps dans un lieu ombragé bien aéré.
Assurez-vous de l’absence
d’eau sur l’appareil photo et
ouvrez le cache de la pile et le
cache du connecteur.
h De l’humidité peut facilement
s’accumuler dans les rainures
des caches, veillez par
conséquent à ce que l’eau ne
s’infiltre pas.
Essuyez l’eau et le sable dans
le cache de la pile et le cache du
connecteur à l’aide de la brosse fournie ou d’un chiffon doux et sec.
i Après utilisation de l’appareil photo sous l’eau ou immersion dans de l’eau
douce, de l’humidité peut s’accumuler dans les rainures autour du
compartiment de la carte/pile et des connecteurs. Des gouttelettes d’eau
peuvent également être présentes sur la carte ou la pile si le cache de la
pile est ouvert alors que l’appareil photo n’est pas suffisamment sec.
Veillez alors à essuyer l’eau avec un chiffon doux et sec.
i N’ouvrez et ne fermez pas le cache de la pile ou le cache du connecteur
alors qu’il y a encore des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo. Les
gouttelettes d’eau peuvent s’infiltrer dans l’appareil photo et entraîner de la
condensation et des anomalies de fonctionnement.
<Pour essuyer l’humidité de l’appareil photo>
i En présence d’humidité dans le cache de la pile, essuyez bien toutes les
rainures.
*Cette humidité n’est pas liée à l’exposition à l’eau.
Humidité
ici
12
VQT3P57
k À propos de la conception pour le drainage de l’eau
Cet appareil photo est conçu de manière à ce que l’eau qui pénètre dans les
orifices autour du commutateur de zoom, etc. soit évacuée. Il est donc
possible que des bulles apparaissent lorsque l’appareil photo est immergé
dans l’eau, il ne s’agit cependant pas d’une anomalie de fonctionnement.
<Drainage de l’eau de l’appareil photo>
i Vous trouverez des orifices de drainage à deux emplacements au niveau
de la partie inférieure de l’appareil photo. Tenez l’appareil photo
verticalement, comme indiqué, pour évacuer l’eau.
Lors du drainage, fixez la dragonne sur l’appareil photo et à votre poignée
de manière à ce que l’appareil photo ne tombe pas.
Orifices de
drainage
CONSEIL
i Essuyez l’eau et la saleté de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon doux et sec.
i Après utilisation en bord de mer ou sous l’eau, vérifiez que le cache de la
pile et le cache du connecteur sont bien fermés et plongez l’appareil photo
dans un récipient rempli d’eau douce pendant environ 10 minutes.
i Si le commutateur de zoom ne fonctionne pas en douceur, cela peut être
lié à la présence de corps étrangers. L’utilisation de l’appareil photo dans
cet état peut entraîner une anomalie de fonctionnement telle que le
blocage. Par conséquent, ôtez les corps étrangers en plongeant l’appareil
photo dans de l’eau douce et en le rinçant. Après le nettoyage, vérifiez que
le commutateur de zoom fonctionne en douceur.
i Une fois l’appareil photo immergé ou nettoyé, essuyez l’eau à l’aide d’un
chiffon doux et sec et séchez l’appareil photo dans un lieu ombragé bien aéré.
i Une fois l’appareil photo plongé dans l’eau, posez-le sur un chiffon sec et
laissez-le sécher. Vérifiez ensuite que l’eau a bien été évacuée.
i Ne séchez pas l’appareil photo avec l’air chaud d’un sèche-cheveux ou
d’un appareil similaire. Cela entraînera des déformations qui porteront
préjudice aux capacités d’étanchéité.
i N’utilisez pas de produits chimiques, tels que de la benzine, des diluants,
de l’alcool ou des produits de nettoyage. N’utilisez pas de savon ou de
produits détergents.
VQT3P57
13
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Prise de vue/lecture faciles (fonctions de base)
Mode automatique
intelligent
... (page 52)
16M-S
353
1080-30p
000:15:53
Il vous suffit de pointer l’appareil photo en
direction du sujet, l’appareil photo évalue
alors automatiquement la scène et capture
les images en utilisant les réglages optimaux.
Enregistrement de films
... (page 57)
2M
Prise de vue
... (page 58)
16M-S
F3.5
1/30
Lecture de vidéos et de
photos
... (page 65)
20.12 2011
20.12.2011
14
VQT3P57
1080-30p
000:00:09
Utilisation des fonctions pratiques
(applications pratiques)
Stabilisateur d’images... (pages 47, 80)
Suivi des sujets... (pages 49, 86)
Mode scène... (pages 45, 78, 176 à 178)
CONSEIL
Guide d’utilisation sur Internet
Lorsque l’appareil photo est raccordé à une unité VIERA connectée à Internet
via un mini-câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez appuyer sur la
touche Menu de la télécommande de l’unité VIERA et sélectionner, dans le
menu qui s’ouvre, “User guide on the Internet (Guide d’utilisation sur
Internet)” pour afficher des explications claires concernant le fonctionnement
de l’appareil photo et des fonctions pratiques sur l’écran de l’unité VIERA.
i S’applique aux unités VIERA vendues à compter du mois de décembre
2010.
i Veuillez vous reporter aux pages 157 à 158 pour raccorder l’appareil photo
à l’unité VIERA via un mini-câble HDMI.
VQT3P57
15
Conservation des vidéos enregistrées
(copie/montage)
De la mémoire intégrée vers la
carte SD...
(page 51)
Enregistreur de DVD et platine
vidéo...
(page 160)
* Il n’est pas possible d’insérer une carte SD
enregistrée avec cet appareil photo dans
l’emplacement pour carte et de procéder à la
lecture ou au montage.
* Il n’est pas possible de connecter l’appareil
photo au connecteur USB et de procéder à la
lecture ou au montage.
* L’enregistrement en qualité d’image HD sur un
enregistreur de disques Blu-ray est impossible.
Sur un ordinateur...
(pages 129 à 154)
16
VQT3P57
TABLE DES MATIÈRES
À PROPOS DE LA CARTE ..................................................................21
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo (à compter du
mois de février 2011) ................................................................21
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ...............................................................................23
CHARGE DU BLOC-PILE ....................................................................26
À propos de l’icône d’alerte relative à la température
...........32
INSTALLATION DE LA CARTE ............................................................33
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL PHOTO .....................35
Allumage de l’appareil photo .........................................................35
Extinction de l’appareil photo ........................................................36
Allumage de l’appareil photo en mode d’inactivité ........................36
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ..........................................37
Sauvegarde de la date et de l’heure .............................................39
PERMUTATION ENTRE LE MODE D’ENREGISTREMENT ET LE
MODE DE LECTURE .......................................................................40
ÉCRAN DE MENU ................................................................................41
Pour accéder à/quitter l’écran de menu ........................................41
Utilisation du menu ........................................................................42
Vue d’ensemble de l’écran de menu .............................................44
MODE AUTOMATIQUE INTELLIGENT ...............................................52
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
PRISE DE VUE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS .................................................55
Pour des résultats optimaux ..........................................................55
Procédure d’utilisation des accessoires ........................................56
ENREGISTREMENT VIDÉO ................................................................57
PRISE DE VUE .....................................................................................58
Prise d’une photo lors de l’enregistrement d’une vidéo .................60
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) .....................................................61
PRISE DE VUE SOUS L’EAU ..............................................................63
Capture de couleurs et d’un son de qualité optimale lors de la prise
de vue sous l’eau (mode sous-marin) .......................................63
Après l’utilisation dans l’eau ..........................................................64
VQT3P57
17
LECTURE
LECTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS ............................................ 65
Procédure d’enregistrement d’une image d’une vidéo en tant que
photo ........................................................................................ 68
SUPPRESSION DE FICHIERS ........................................................... 69
Effacer une/Effacer tout/Supprimer dossier .................................. 69
Effacer sélect. ............................................................................... 70
MODES DE LECTURE ........................................................................ 72
Lecture à l’écran de 21 images ..................................................... 72
Agrandissement (zoom avant) de l’image (photos uniquement) ... 73
„ FONCTIONNEMENT AVANCÉ
PRISE DE VUE
MENU D’ENREGISTREMENT 1 .......................................................... 74
Réglage du mode d’enregistrement (page 44) ............................. 74
Pixels enregistrés (page 44) ......................................................... 77
Réglage du mode scène (page 45) .............................................. 78
Réglage du retardateur (page 45) ................................................ 79
MENU D’ENREGISTREMENT 2 .......................................................... 80
Réglage de la compensation du mouvement (stabilisateur d’images)
(page 47) .................................................................................. 80
Réglage de la mise au point (page 47) ......................................... 81
Réglage de la sensibilité ISO (page 47) ....................................... 82
Réglage de la balance des blancs (page 47) ............................... 83
MENU D’ENREGISTREMENT 3 .......................................................... 84
Réglage de l’exposition (page 49) ................................................ 84
Réglages de la fonction de suivi des sujets (page 49) ................. 86
Réglage du raccourci (page 49) ................................................... 88
Compensation d’exposition ........................................................... 91
LECTURE
MENU DE LECTURE 1 ........................................................................ 92
Paramètres du diaporama (page 50) ............................................ 92
Réglage de la protection des fichiers (page 50) ........................... 93
Rotation (page 50) ........................................................................ 95
Modification taille (page 50) .......................................................... 95
MENU DE LECTURE 2 ........................................................................ 96
Correction des yeux rouges (page 51) ......................................... 96
Modification des vidéos (page 51) ................................................ 97
Copier (page 51) ......................................................................... 106
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS ... 108
18
VQT3P57
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU RÉGLAGE D’OPTION .................................109
PRÉSENTATION DU MENU RÉGLAGE D’OPTION .........................110
Réglage de la sortie TV (page 113) ............................................116
Réglage du dossier de stockage (page 115) ...............................120
Paramètre Dossier de lecture (page 115) ...................................121
Réglage de la suite de la numérotation des fichiers
(page 115) ...............................................................................122
Formatage (initialisation) (page 113) ...........................................124
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE DISPONIBLE SUR LA CARTE ...125
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement
vidéo restants ..........................................................................125
Vérification de la durée d’enregistrement audio disponible .........126
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........127
„ AUTRES PÉRIPHÉRIQUES ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN ORDINATEUR
RÉGLAGE DU MODE DE CONNEXION ............................................129
UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES .....................131
À PROPOS DU CONTENU DE LA CARTE .......................................132
Configuration des répertoires de la carte ....................................132
Formats de fichiers ......................................................................132
Lors de l’utilisation en tant que lecteur de cartes ........................133
Pour accéder aux fichiers de la mémoire intégrée ......................134
UTILISATION EN TANT QUE WEBCAM ...........................................136
Environnement d’exploitation ......................................................136
Utilisation en tant que webcam ...................................................137
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR ..............138
Contenu du CD-ROM fourni ........................................................138
Contrat de licence de l’utilisateur final .........................................140
ENVIRONNEMENT D’EXPLOITATION ..............................................142
Environnement d’exploitation pour l’application
HD Writer VE 1.0 ....................................................................142
Pour utiliser l’application HD Writer VE 1.0 .................................145
Environnement d’exploitation pour la fonction de lecteur de cartes
(stockage de masse) ...............................................................146
INSTALLATION ..................................................................................147
Désinstallation de l’application HD Writer VE 1.0 ........................150
LANCEMENT DE L’APPLICATION HD WRITER VE 1.0 ...................151
Lecture du manuel d’utilisation des applications logicielles ........152
VQT3P57
19
LORS DE L’UTILISATION D’UN ORDINATEUR Mac ....................... 153
Environnement d’exploitation ...................................................... 153
Copie de photos sur un ordinateur ............................................. 153
Pour déconnecter le câble USB en toute sécurité ...................... 154
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .................................................... 155
Raccordement au connecteur d’entrée vidéo ............................. 156
Raccordement au connecteur HDMI .......................................... 156
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .................................................... 157
Lecture à l’aide de la fonction VIERA Link™
(HDAVI Control™) .................................................................. 157
COPIE/MONTAGE
COPIE/MONTAGE ............................................................................. 160
Montage en qualité d’image standard ......................................... 160
„ MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ......................................... 162
DÉPANNAGE .................................................................................... 169
Appareil photo ............................................................................. 169
Limitations concernant les fonctions de mode scène et mode
couleur .................................................................................... 176
À PROPOS DES DROITS D’AUTEUR .............................................. 179
MISES EN GARDE ............................................................................ 180
MODES D’ENREGISTREMENT/TEMPS D’ENREGISTREMENT
APPROXIMATIFS .......................................................................... 185
NOMBRE APPROXIMATIF D’IMAGES POUVANT ÊTRE
ENREGISTRÉES ........................................................................... 187
20
VQT3P57
À PROPOS DE LA CARTE
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo (à compter du mois de février 2011)
Utilisez des cartes SD conformes à la catégorie 4 ou une catégorie
supérieure de la spécification SD Speed Class Rating* pour les
enregistrements vidéo.
Cet appareil photo est compatible avec les périphériques SDXC
(périphériques compatibles avec les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC).
Si vous utilisez une carte mémoire SDHC/SDXC dans un autre
périphérique, veuillez vérifier que le périphérique est compatible avec
la carte mémoire.
Type de carte
Carte mémoire
SD
Carte mémoire
SDHC
Carte mémoire
SDXC
Capacité
Enregistrement
vidéo
8 Mo/16 Mo/
Le fonctionnement
32 Mo/64 Mo/ n’est pas garanti.
128 Mo/256 Mo
Prise de vue
Le fonctionnement
n’est pas garanti.
512 Mo/
1 Go/2 Go
4 Go/6 Go/
8 Go/12 Go/ Peut être utilisée
16 Go/
24 Go/32 Go
Peut être utilisée
48 Go/64 Go/
* La spécification SD Speed Class Rating est la norme de vitesse pour les
écritures successives. Reportez-vous à l’étiquette de la carte pour en
connaître les spécifications.
(exemple)
Vous pouvez identifier les cartes SD/SDHC/SDXC que nous proposons
et qui peuvent être utilisées avec le produit en consultant le site Web
d’assistance à l’adresse ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site Web est en anglais uniquement.)
VQT3P57
21
i Les cartes mémoire de 4 Go ou plus ne disposant pas du logo SDHC et
les cartes mémoire de 48 Go ou plus ne disposant pas du logo SDXC ne
sont pas basées sur les spécifications des cartes mémoire SD.
i Les cartes de plus de 64 Go ne peuvent être utilisées.
i Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte SD est
verrouillé, les opérations d’enregistrement, de suppression et de
modification ne sont pas possibles sur la carte.
i Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils
ne l’avalent.
Commutateur de
protection en
écriture
22
VQT3P57
RÉGLAGE
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
RÉGLAGE
Vue avant
Haut-parleur
Objectif
Support d’écran
Microphone
stéréo interne
Flash
i Le flash peut chauffer
de manière importante
et causer des
brûlures. Évitez de
toucher le flash lors de
la prise de vue.
* L’orifice de montage du
trépied est situé sous
l’appareil.
La fixation d’un trépied
équipé d’une vis de plus
de 5,5 mm de long peut
endommager l’appareil
photo.
Touche [I]
Touche de
réglage SET
Touche
d’alimentation
Touche REC/
Touche MENU
Touche [G]
Touche [H]
Touche [J]
VQT3P57
23
Vue arrière
RÉGLAGE
Touche [
]
Touche de prise
de vue
Touche [@]
Touche
d’enregistrement
vidéo
Commutateur
de zoom
touche
Lors de l’enregistrement :
photographie avec zoom [W/T] (page 61)
Lors de la lecture :
réglage du volume (page 66 et page 76)
agrandissement de l’image (page 73)
commutation de l’écran de lecture (page 72)
Écran LCD
Indicateur d’état
Cache du connecteur
Verrouillage du cache
du connecteur
Connecteur
USB/AV
Cache de la pile
Connecteur
HDMI
Support de la sangle
(page 56)
24
VQT3P57
k À propos de l’indicateur d’état (reportez-vous à la page 178 en ce qui
concerne l’état de charge)
i L’indicateur d’état s’allume ou clignote
pour indiquer le statut de
fonctionnement de l’appareil photo.
Statut de l’indicateur
d’état
Couleur
Rouge
Allumé
Accès à la
mémoire
intégrée ou
à la carte
SD en cours
Clignotant
(plus
rapidement)
Erreur de
charge de la
pile
Clignotant
(rapidement)
Retardateur en
cours de
fonctionnement
Clignotant
(lentement)
Bloc-pile en
cours de
charge
Clignotant
(plus
lentement)
Vert
Orange
Statut de
l’appareil
photo
Allumé/
clignotant
Allumé
Connexion
USB
Clignotant
En mode
d’inactivité
Allumé
Connexion
du câble
AV/du minicâble HDMI
VQT3P57
25
RÉGLAGE
Indicateur d’état
CHARGE DU BLOC-PILE
RÉGLAGE
Le bloc-pile n’est pas chargé à l’achat. Veuillez le charger complètement
avant utilisation.
Nous avons découvert que des blocs-piles de contrefaçon, qui
ressemblent beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à l’achat sur
certains marchés. Certains de ces blocs-piles ne sont pas équipés de
dispositifs de protection permettant de répondre aux exigences des
normes de sécurité adaptées. Ces blocs-piles peuvent entraîner un
incendie ou une explosion. Nous attirons votre attention sur le fait que
nous ne pouvons être tenus responsables des accidents ou des
anomalies de fonctionnement résultant de l’utilisation d’un bloc-pile de
contrefaçon. Nous vous recommandons d’utiliser un bloc-pile d’origine
Panasonic afin de garantir la sécurité des produits.
Guide relatif aux durées de charge et aux
capacités d’enregistrement
k Durée de charge/d’enregistrement
i Température : 25°C/humidité : 60 %RH
i Nous vous recommandons de recharger la batterie dans un lieu où la
température ambiante (ainsi que la température de la batterie) est comprise
entre 10°C et 30°C (la température de la batterie doit être la même).
La durée de charge indiquée correspond à la durée nécessaire lors de la
charge à l’aide de l’adaptateur secteur.
Numéro de modèle
de la pile [tension/
capacité (minimum)]
Durée de
charge
Mode
d’enregistrement
Durée maximale Durée réelle
d’enregistrement d’enregisen continu
trement
Environ 1 h
Pile fournie/
VW-VBX070
(en option)
[3,7 V/700 mAh]
Environ
2h
<
26
VQT3P57
Environ
1 h 10 min
Environ
1 h 15 min
Environ
1 h 10 min
Environ
1 h 20 min
Environ
30 min
Environ
35 min
-
Durée de fonctionnement et nombre d’images
pouvant être enregistrées (valeurs
approximatives)
Nombre d’images
pouvant être
enregistrées
Durée
d’enregistrement
Durée de lecture
Environ 170 images
Selon la norme CIPA
Environ 85 min
Environ 180 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
i CIPA fait référence à la Camera & Imaging Products Association.
i À l’aide de la batterie fournie
i À l’aide d’une carte mémoire SD Panasonic (2 Go)
VQT3P57
27
RÉGLAGE
i Les durées indiquées sont approximatives.
i La durée de charge indiquée correspond à la durée requise lorsque la pile
est complètement déchargée. La durée de charge et la durée
d’enregistrement varient en fonction des conditions d’utilisation, telles que
la température.
i La durée réelle d’enregistrement fait référence à la durée d’enregistrement
lors de démarrages et arrêts répétés de l’enregistrement, de l’allumage et
de l’extinction de l’appareil, du déplacement du levier de zoom, etc.
i Les piles chauffent après utilisation et une fois chargées. Il ne s’agit pas
d’une anomalie de fonctionnement.
i Reportez-vous à la page 127 en ce qui concerne la charge restante du
bloc-pile.
i Utilisez toujours des piles Panasonic d’origine (VW-VBX070).
i Dans le cas contraire, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce
produit.
i Ne chauffez pas les piles ou ne les exposez pas aux flammes.
i N’exposez pas les piles aux rayons directs du soleil dans un véhicule dont
les portières et les vitres sont fermées pendant une longue période.
1
Ouvrez le cache de la pile.
Verrouillage du cache de la pile
RÉGLAGE
2 Ouvrez
Cache de la pile
1 Poussez le verrouillage du cache de la pile vers la
droite pour déverrouiller le cache.
28
VQT3P57
2
Bloc-pile
Repères des
connecteurs
4 Fermez
et
rabattez
3 Insérez le bloc-pile en respectant
les repères des connecteurs.
Étiquette colorée
5 Poussez le verrouillage du cache
de la pile vers la gauche pour
verrouiller le cache.
L’étiquette colorée est visible
lorsque le verrouillage du cache
de la pile n’est pas
complètement fermé. Veillez à
fermer complètement le
verrouillage de manière à ce que
l’étiquette colorée ne soit pas
visible.
VQT3P57
29
RÉGLAGE
Insérez le bloc-pile et réinstallez le cache de la pile.
h La batterie peut être insérée de manière incorrecte, vous devez faire
particulièrement attention à l’orientation lors de l’insertion.
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Veillez à éteindre l’appareil photo en appuyant sur la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état (page 25) s’éteigne,
une fois le bloc-pile retiré.
3
RÉGLAGE
Utilisez le câble USB (fourni) pour connecter l’appareil photo et
l’adaptateur secteur, puis raccordez l’adaptateur secteur à une prise
électrique.
h Utilisez uniquement le câble USB fourni. Le fonctionnement n’est
pas garanti lors de l’utilisation d’un autre câble USB.
h L’adaptateur secteur est uniquement conçu pour cet appareil
photo. Ne l’utilisez pas avec d’autres périphériques.
h La recharge n’a lieu que lorsque l’appareil photo est éteint ou en
mode d’inactivité (page 36). La recharge n’est pas possible si
l’appareil photo est en mode d’enregistrement ou en mode de lecture.
3 Vers la prise
électrique
1 Ouvrez
2
Vers l’adaptateur secteur
Adaptateur secteur
h L’appareil est en veille lorsque l’adaptateur secteur est connecté. Le circuit principal
est toujours activé tant que l’adaptateur secteur est connecté à une prise électrique.
h Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
h Utilisez uniquement le câble USB fourni.
<Lors de la charge...>
h L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalles de 0,5 secondes en
cas d’anomalie ou d’installation incorrecte du bloc-pile. Vérifiez que le
bloc-pile est correctement installé.
h Si vous ne parvenez toujours pas à recharger le bloc-pile, il est possible que l’appareil
photo, le bloc-pile ou l’adaptateur secteur présente une anomalie de fonctionnement. Si
l’indicateur d’état clignote rapidement ou lentement, veuillez vous reporter à la page 178.
h L’indicateur d’état s’éteint une fois la charge terminée.
h La durée de la charge est d’environ 120 minutes.
Indicateur d’état
30
VQT3P57
VQT3P57
31
RÉGLAGE
CONSEIL
Après installation de la pile et/ou après chargement de la pile, fermez
bien le cache de la pile et le cache du connecteur
i Si un des caches n’est pas fermé ou pas complètement fermé, l’appareil
photo n’est plus étanche. Fermez bien les caches tout en veillant à ne pas
coincer de corps étrangers, tels que du sable, des cheveux, de la
poussière, etc., dans le joint en caoutchouc.
i En présence d’humidité dans le cache de la pile ou dans le cache du
connecteur, essuyez toutes les surfaces, puis retirez les corps étrangers à
l’aide de la brosse fournie. Si des corps étrangers adhèrent à l’appareil,
retirez-les à l’aide de la brosse fournie.
Recharge lors de la connexion à un ordinateur (page 129)
i Il est possible de recharger la pile lorsque l’appareil photo est connecté à
un ordinateur.
i Utilisez uniquement le câble USB fourni. Le fonctionnement n’est pas
garanti lors de l’utilisation d’un autre câble USB.
i La charge prend deux à trois fois plus longtemps que lors de la charge du
bloc-pile à l’aide de l’adaptateur secteur.
i Il n’est pas possible de charger la batterie si l’indicateur d’état clignote
rapidement, puis s’éteint ou ne s’allume pas du tout. Vous devez alors
utiliser l’adaptateur secteur pour charger la batterie.
i Connectez le câble USB au connecteur USB de l’ordinateur. Ne le
connectez pas au connecteur USB de l’écran ou du clavier ou au
concentrateur USB.
i Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une période de
temps prolongée, veuillez déconnecter le câble USB de l’appareil photo.
N’utilisez pas la pile si son revêtement extérieur ou son étiquette a été retiré(e)
i Cela pourrait entraîner une anomalie de fonctionnement.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, nous vous recommandons de retirer le blocpile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages
de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil
photo, vérifiez que les réglages sont corrects.
Pour augmenter la durée de vie du bloc-pile
i Le bloc-pile est un consommable, sa durée de vie peut cependant être
prolongée en prenant en compte les suggestions suivantes.
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un environnement aux températures
élevées, à l’extérieur par temps extrêmement chaud l’été, par exemple.
h Ne chargez pas le bloc-pile de manière répétée lorsqu’il est
complètement chargé. Après une recharge complète, utilisez la batterie
pendant un certain temps avant de procéder à une nouvelle charge.
h Lors des périodes prolongées au cours desquelles vous n’utilisez pas le
bloc-pile, évitez de charger complètement le bloc-pile et rangez-le dans
un lieu frais et sombre (page 181).
À propos de l’icône d’alerte relative à la
température
RÉGLAGE
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température de la pile ou si la
température à l’intérieur de l’appareil photo (pile non incluse) augmente,
l’icône d’alerte relative à la température
s’affiche comme indiqué cidessous.
k Si la température de la pile ou si la température à l’intérieur de
l’appareil photo (pile non incluse) augmente lors de l’utilisation
h Lors de l’utilisation de l’appareil photo, si la température de la pile ou si
la température à l’intérieur de l’appareil photo (pile non incluse)
augmente, l’icône
s’affiche sur l’écran LCD. Il est possible de
procéder à l’enregistrement et à la lecture même lorsque l’icône
est affichée. Nous vous recommandons cependant d’arrêter l’utilisation
dès que possible et d’éteindre l’appareil photo.
h Si la température continue à augmenter, l’icône
se met à clignoter
et l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Vous ne pouvez pas allumer l’appareil photo avant que la température
ait baissé (ou tant que l’icône
continue à clignoter). Veuillez
attendre que la température ait baissé avant de reprendre l’utilisation.
h Si l’appareil photo est éteint alors que la température est élevée
(lorsque l’icône
clignote), il ne peut être rallumé avant que la
température ait baissé (ou tant que l’icône
continue à clignoter).
32
VQT3P57
INSTALLATION DE LA CARTE
Verrouillage du cache de la pile
4 Insérez le bloc-pile
(page 29) et fermez
2 Ouvrez
Cache de la pile
1 Poussez le verrouillage du
cache de la pile vers la droite
pour déverrouiller le cache.
3 Insérez la carte, côté avec
l’étiquette orienté vers le haut,
jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
5 Poussez le verrouillage du cache
de la pile vers la gauche pour
verrouiller le cache.
L’étiquette colorée est visible
lorsque le verrouillage du cache
de la pile n’est pas complètement
fermé. Veillez à fermer
1 Poussez la partie
complètement le verrouillage de
centrale de la carte.
manière à ce que l’étiquette
colorée ne soit pas visible.
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour retirer la carte, appuyez
dessus, puis relâchez-la. La
carte dépassera légèrement et
vous pourrez alors la retirer.
Étiquette colorée
2 Retirez la carte.
VQT3P57
33
RÉGLAGE
Veillez à formater les cartes neuves ou celles utilisées dans un autre
périphérique avant de les utiliser avec l’appareil photo (pages 113 et 124). Si
vous utilisez une carte non formatée, vous risquez de ne pas pouvoir vous en
servir.
RÉGLAGE
CONSEIL
Fermez bien le cache de la pile
i Si le cache de la pile n’est pas fermé ou pas complètement fermé,
l’appareil photo n’est plus étanche. Fermez bien le cache de la pile tout en
veillant à ne pas coincer de corps étrangers, tels que du sable, des
cheveux, de la poussière, etc., dans le joint en caoutchouc.
i En présence d’humidité dans le cache de la pile ou dans le cache du
connecteur, essuyez toutes les surfaces, puis retirez les corps étrangers à
l’aide de la brosse fournie.
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte
i Faute de quoi vous risquez de l’endommager ou d’endommager les
fichiers enregistrés.
Si l’indicateur d’état s’allume en rouge...
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur d’état clignote en rouge, faute
de quoi vous risquez de perdre les fichiers enregistrés sur la carte.
34
VQT3P57
RÉGLAGE
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE
L’APPAREIL PHOTO
Allumage de l’appareil photo
1
Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur la touche
d’alimentation.
h L’écran LCD s’allume.
Touche d’alimentation
Support
d’écran
Écran LCD
<Procédure d’ouverture du support d’écran>
90°
180°
105°
VQT3P57
35
Extinction de l’appareil photo
RÉGLAGE
1
Appuyez sur la touche d’alimentation pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
h Si vous appuyez brièvement sur la touche d’alimentation, le mode
d’inactivité de l’appareil photo est activé.
Allumage de l’appareil photo en mode
d’inactivité
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction ÉCONOMIE éteint
automatiquement l’appareil photo (mode d’inactivité) après environ 5 minutes
d’inactivité pendant la prise de vue ou après environ 5 minutes d’inactivité
pendant la lecture (réglages par défaut).
i Lorsque le mode d’inactivité de l’appareil photo est activé, l’appareil photo
s’allume lorsque le support d’écran est ouvert ou lorsque vous appuyez
sur une des touches de l’appareil photo.
i Lorsque l’adaptateur secteur est connecté, le mode ÉCONOMIE s’active
environ 5 minutes après l’allumage de l’appareil photo (réglage par
défaut).
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation du mode
d’inactivité (page 111).
CONSEIL
À propos du mode de veille
i L’appareil photo passe en mode de veille si vous fermez le support d’écran
ou si le mode d’inactivité est activé pendant environ 1 heure. Le mode de
veille ne consomme presque pas d’énergie.
i Ouvrez le support d’écran ou appuyez brièvement sur la touche
d’alimentation, l’appareil photo s’allume alors immédiatement et vous
pouvez prendre des photos ou visualiser des images sans plus attendre.
Utilisez le mode de veille pour n’éteindre que brièvement l’appareil photo
ou si vous souhaitez pouvoir utiliser immédiatement l’appareil photo.
i Si vous fermez le support d’écran pendant l’enregistrement d’une vidéo,
l’enregistrement s’arrête et l’appareil photo passe en mode de veille.
36
VQT3P57
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 20 décembre 2011
1
2
3
Allumez l’appareil photo (page 35) et affichez le menu Réglage
d’option 1 (page 109).
Sélectionnez [RÉGLAGE
HORLOGE] et appuyez sur la
touche de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou
désactiver l’affichage de la date
lors de la lecture, définir le
format d’affichage de la date et
régler la date et l’heure.
Réglez la date.
1 Sélectionnez [DATE].
2 Appuyez sur la touche de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “20/12/2011”.
h La date est réglée dans
l’ordre suivant : le jour → le
mois → l’année.
h Appuyez sur [G] ou [H] pour
sélectionner le jour, le mois ou
l’année. Appuyez sur [I] ou [J]
pour augmenter ou réduire le nombre.
4 Appuyez sur la touche de réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
01/01/2011
00:00
AFFICH.
J/M/A
DATE
SET
ACCÈS
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
20/12/2011
SET ACCÈS
VQT3P57
37
RÉGLAGE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont correctement réglées.
h Si l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous allumez l’appareil
photo, passez à l’étape 3 et respectez la procédure pour régler la date et l’heure.
h Pour corriger le réglage de la date et de l’heure, veuillez consulter la
section CONSEIL de la page 39.
4
RÉGLAGE
5
6
38
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez [HEURE].
2 Appuyez sur la touche de
réglage SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans
l’ordre suivant : l’heure → les
minutes.
4 Appuyez sur la touche de
réglage SET.
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19 : 30
SET ACCÈS
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
RÉGLAGE HORLOGE
1 Sélectionnez [AFFICH.].
2 Appuyez sur la touche de
réglage SET.
h L’écran de réglage du format
J/M/A
AFFICH.
de la date s’affiche.
3 Appuyez sur [I] ou [J].
SET ACCÈS
h L’ordre d’affichage de la date
change.
4 Appuyez sur la touche de réglage SET.
Appuyez sur la touche MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé.
h Pour afficher l’écran d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur la
touche MENU.
VQT3P57
Sauvegarde de la date et de l’heure
Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la
date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant
possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours).
Nous vous recommandons de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant
toute prise de vue ou tout enregistrement.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La fonction de la date et de l’heure est alimentée par une pile au lithium
intégrée. Pour charger la pile de sauvegarde, laissez-la dans l’appareil
photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de
sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ
7 jours.
VQT3P57
39
RÉGLAGE
CONSEIL
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
1 Allumez l’appareil photo.
2 Affichez le menu Réglage d’option 1 (page 109).
3 Sélectionnez [RÉGLAGE HORLOGE] et appuyez sur la touche de
réglage SET.
h L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
h Les réglages définis pour la date et l’heure s’affichent.
4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et procédez aux
modifications.
Si la date et l’heure de l’appareil photo ne sont pas réglées...
h Les informations relatives à l’écran et à la date de capture s’affichent
comme suit :
* Le format de la date et de l’heure est déterminé par le paramètre
[AFFICH.] spécifié sur l’écran de réglage de l’horloge.
Écran d’enregistrement : --.--.---- --:-Informations sur la date/l’heure de capture des photos : 01/01/2011
00:00:00
Informations sur la date/l’heure d’enregistrement des fichiers vidéo/
audio : 01/01/2011 00:00:00
RÉGLAGE
PERMUTATION ENTRE LE MODE
D’ENREGISTREMENT ET LE MODE
DE LECTURE
Vous pouvez permuter entre le mode d’enregistrement (pour
l’enregistrement) et le mode de lecture (pour l’affichage des images
enregistrées).
1
2
Allumez l’appareil photo (page 35).
Appuyez sur la touche REC/ .
h Le mode change.
h Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur la touche REC/
Touche REC/
40
VQT3P57
.
ÉCRAN DE MENU
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement ou de lecture
(page 40).
Appuyez sur la touche MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
h Pour quitter l’écran de menu, appuyez de nouveau sur la touche MENU.
Onglet
MENU ENREGISTREMENT 1
1 MODE D'ENR.
2 TAILLE IMAGE
3
1
2
3
MODE SCÈNE
MODE COULEUR
FLASH
RETARDATEUR
SET ACCÈS
1080-30p
16M-S
Onglet d’option
k Pour afficher un autre menu
d’onglet
h L’écran de menu est composé du
menu d’onglets (onglets 1, 2 et 3)
et du menu d’onglets d’option
(onglets 1, 2 et 3).
h Pour passer du menu d’onglet actif
à un autre menu d’onglet, lorsque
l’écran ci-dessus est affiché,
appuyez sur [G], puis sur [I] ou
[J] pour sélectionner l’onglet
souhaité. Le menu de l’onglet
sélectionné apparaît.
Touche MENU
Touches fléchées
VQT3P57
41
RÉGLAGE
Pour accéder à/quitter l’écran de menu
Utilisation du menu
RÉGLAGE
1
2
Affichez le menu souhaité (page 41).
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous
souhaitez modifier et appuyez sur la touche de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour retourner à l’écran de menu, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez
sur [I]
Sélectionnez un
élément à modifier
MENU ENREGISTREMENT 1
1 MODE D'ENR.
2 TAILLE IMAGE
3
1
2
3
MODE SCÈNE
MODE COULEUR
FLASH
RETARDATEUR
ACCÈS
1080-30p
16M-S
Mode applicable
Appuyez
sur [J]
Appuyez sur la touche
de réglage SET
42
VQT3P57
TAILLE IMAGE
16M-H 4608x3456
16M-S 4608x3456
12 M 4608x2592[16:9]
2 M 1920x1080[16:9]
2 M 1600x1200
0.9M 1280x720[16:9]
ACCÈS
<Écran de réglage>
VQT3P57
RÉGLAGE
CONSEIL
À propos de l’indicateur du mode applicable
i Cet indicateur affiche le(s) mode(s) de prise de vue pour lesquels le
réglage sélectionné est actif.
i O@ : le réglage est actif lors de la prise de photos.
i O@ : le réglage est actif lors de l’enregistrement de vidéos.
i O@ : le réglage est actif lors de la prise de photos et de
l’enregistrement de vidéos.
43
Vue d’ensemble de l’écran de menu
RÉGLAGE
Menu d’enregistrement
<Onglet 1>
MENU ENREGISTREMENT 1
1 MODE D'ENR.
2 TAILLE IMAGE
3
1
2
3
MODE SCÈNE
MODE COULEUR
FLASH
RETARDATEUR
ACCÈS
1 Mode d’enregistrement
(page 74)
<Mode HD>
: enregistrement à 1920 ×
1080 pixels (60i)
: enregistrement à 1920 ×
1080 pixels (30p)
: enregistrement à 1280 ×
720 pixels (60p)
: enregistrement à 1280 ×
720 pixels (30p)
: enregistrement à 960 ×
540 pixels (30p)
<Mode SD>
: enregistrement à 640 ×
480 pixels (30p)
< : permet de réaliser un
enregistrement audio.
44
VQT3P57
1080-30p
16M-S
1
2
3
4
5
6
7
2 Pixels enregistrés (page 77)
<Enregistrement photo (une
seule photo)>
taille de l’image est de
A : la
4608 × 3456 pixels
(faible compression).
B : la taille de l’image est de
4608 × 3456 pixels
(compression normale).
: la taille de l’image est de
4608 × 2592 pixels
(rapport 16:9).
: la taille de l’image est de
1920 × 1080 pixels
(rapport 16:9).
G : la taille de l’image est de
1600 × 1200 pixels.
: la taille de l’image est de
1280 × 720 pixels
(rapport 16:9).
[ : la taille de l’image est de
640 × 480 pixels.
<Rafale à grande vitesse>
à grande
C : rafale
vitesse de 4608 ×
3 Mode scène (page 78)
: le mode scène est
désactivé.
: prise de vue des sujets se
déplaçant rapidement
avec moins de flou.
: augmentation du flou du
fond pour accentuer le
sujet au premier plan.
: enregistrement d’une
image nette du sujet
éclairé par un spot.
: images d’aspect naturel
dans des environnements
lumineux (sur une piste
de ski, par exemple).
: bleu vif pour la mer et le
ciel, les sujets
n’apparaissent pas
sombres même si la
lumière du soleil est vive.
: capture du rouge vif des
levers et des couchers de
soleil.
: enregistrement de feux
d’artifices de nuit.
: lors de l’enregistrement
d’un paysage, mise au
point sur le sujet distant.
: belles prises de vue le
soir et la nuit.
: éclairage du sujet et de
l’arrière-plan.
: pour la prise de vue sous
l’eau.
:
prise de vue dans des
environnements sombres
(au crépuscule, par
exemple).
: le mode couleur est
désactivé.
: optimisation de la
saturation des couleurs.
: réduction de la netteté
pour obtenir une image
plus douce.
: réduction de la netteté et
augmentation de la
saturation des couleurs.
: optimisation des
tonalités chair.
: image monochrome (en
noir et blanc).
: image sépia.
5 Flash
k : l’appareil photo détecte
la luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en
cas de nécessité.
m : le flash se déclenche
pour chaque image
capturée,
indépendamment des
conditions.
: le flash ne fonctionne
pas, même dans un
environnement sombre.
6 Retardateur (page 79)
N : le retardateur est éteint.
y : la prise de vue
commence 2 secondes
après avoir appuyé sur la
touche [O] ou [@].
x : la prise de vue
commence 10 secondes
après avoir appuyé sur la
touche [O] ou [@].
7 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 127)
VQT3P57
45
RÉGLAGE
3456 pixels
à grande
t : rafale
vitesse de 1600 ×
1200 pixels
4 Mode couleur
<Onglet 2>
RÉGLAGE
1 MENU ENREGISTREMENT 2
2
3
1
2
3
46
VQT3P57
STAB. ELECTRO.
MISE AU POINT
MODE MISE POINT
MODE DE MESURE
ISO
BALANCE BLANCS
ACCÈS
1
2
3
4
5
6
7
2 Mise au point (page 81)
h Permet de régler la mise au
point en fonction de la
distance jusqu’au sujet.
* : l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au
point sur le sujet dans une
plage de 10 cm à ∞ (Normale).
- : la mise au point peut être
effectuée manuellement.
: l’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet dans une
plage de 1 cm à ∞ (macro).
3 Mode de mise au point
: mise au point avec
télémètre de 9 points
: mise au point ponctuelle
Un repère de mise au
point ' apparaît au
centre de l’écran LCD.
4 Mode de mesure
n : mesure multiple
W : mesure de la lumière
pondérée au centre
Y : mesure de la lumière en un point
Un point de mesure @ apparaît
au centre de l’écran LCD.
5 Sensibilité ISO (page 82)
= : la sensibilité est
automatiquement réglée.
* : la sensibilité est réglée sur
ISO 50.
u : la sensibilité est réglée sur
ISO 100.
v : la sensibilité est réglée sur
ISO 200.
w : la sensibilité est réglée sur
ISO 400.
6 : la sensibilité est réglée sur
ISO 800.
- : la sensibilité est réglée sur
ISO 1600.
z : la sensibilité est réglée sur
ISO 3200.
h La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
6 Balance des blancs (page 83)
> : la balance des blancs est
automatiquement réglée
en fonction de l’éclairage
ambiant (Auto).
: pour la prise de vue par
temps ensoleillé
(Ensoleillé).
o : pour la prise de vue par
temps couvert (Nuageux).
: pour la prise de vue sous
un éclairage incandescent
(Incandescent).
: pour régler avec la plus
grande précision possible
la balance des blancs
(Rég. blanc).
7 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 127)
VQT3P57
47
RÉGLAGE
1 Stabilisateur d’images (page 80)
h Permet de compenser le
mouvement de l’appareil photo
lors de l’enregistrement.
: le stabilisateur d’images
est toujours activé lors de
l’enregistrement vidéo.
: le mouvement de
l’appareil photo est corrigé
au niveau de la photo
capturée.
: le mouvement de l’appareil photo
lors de l’enregistrement vidéo et
photo est compensé et corrigé.
: le stabilisateur d’images
n’est pas activé.
<Onglet 3>
RÉGLAGE
1 MENU ENREGISTREMENT 3
2 EXPOSITION
P
3
1
2
3
48
SUIVI DU SUJET
ZOOM NUMÉRIQUE
COUPE VENT
PRÉV.AUTO
RACCOURCIS
ACCÈS
VQT3P57
1
1
2
3
4
5
6
7
2 Suivi des sujets (page 86)
h Permet de cibler
automatiquement une couleur
spécifique avec la fonction de
suivi des couleurs ou de
capturer des visages en gros
plan net avec la fonction de
suivi des visages.
: active la fonction de suivi
des visages.
: active la fonction de suivi
des couleurs.
: désactive les fonctions de
suivi des visages et de
suivi des couleurs.
5 Prévisualisation automatique
h Permet de définir la durée
pendant laquelle l’image
capturée apparaît sur l’écran
LCD lorsque vous appuyez sur
la touche [O].
: l’image est affichée sur
l’écran LCD pendant
environ 1 seconde après la
capture.
: l’image est affichée sur
l’écran LCD pendant
environ 2 secondes après
la capture.
: l’image n’est pas affichée
sur l’écran LCD après la
capture.
6 Paramètre des raccourcis
(page 88)
h Permet d’attribuer des
raccourcis aux touches
fléchées.
7 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 127)
3 Zoom numérique
: active le zoom
numérique.
: désactive le zoom
numérique.
4 Réduction du bruit du vent
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
réduction du bruit du vent lors
de l’enregistrement vidéo/
audio.
: le bruit du vent est réduit.
: le bruit du vent n’est pas
affecté.
VQT3P57
49
RÉGLAGE
1 Exposition (page 84)
@ : l’exposition est réglée
automatiquement.
T : permet de régler
manuellement la vitesse
d’obturation (vitesse
d’obturation prioritaire).
g : permet de régler
manuellement l’ouverture
(ouverture prioritaire).
H : permet de régler
manuellement l’ouverture
et la vitesse d’obturation.
Menu de lecture
<Onglet 1>
RÉGLAGE
1
2
1
2
3
MENU DE LECTURE 1
DIAPORAMA
VOLUME LECTURE
PROTÉGER
EFFACER
ROTATION
MODIFICATION TAILLE
ACCÈS
1 Diaporama (page 92)
h Permet de définir les réglages
du diaporama et de lire le
diaporama.
2 Volume de lecture
h Permet de régler le volume de
lecture des fichiers audio et
vidéo.
3 Protéger (page 93)
h Paramètre de protection des
fichiers (effacement interdit)
50
VQT3P57
1
2
3
4
5
6
7
4 Effacer (page 69)
h Permet d’effacer les fichiers.
5 Rotation (page 95)
h Permet de faire pivoter les
photos.
6 Modification taille (page 95)
h Une image capturée peut être
redimensionnée selon une
plus petite taille et enregistrée
en tant qu’image distincte.
7 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 127)
<Onglet 2>
2
1
2
3
MENU DE LECTURE 2
CORR. YEUX ROUGES
MODIFIER VIDÉO
COPIER
ACCÈS
1 Correction yeux rouges
(page 96)
h Permet de corriger les “yeux
rouges” causés par le flash
(photos uniquement).
2 Modifier vidéo (page 97)
h Permet de modifier les vidéos.
RÉGLAGE
1
1
2
3
4
3 Copier (page 106)
h Permet de copier des fichiers
de la mémoire intégrée vers la
carte.
4 Indication de l’alimentation
restante du bloc-pile
(page 127)
VQT3P57
51
MODE AUTOMATIQUE INTELLIGENT
RÉGLAGE
Il vous suffit de pointer l’unité vers ce que vous souhaitez enregistrer pour
activer les modes suivants (adaptés en fonction des conditions).
touche
Appuyez une fois sur la touche
pour activer le mode
automatique intelligent.
i L’icône
s’affiche sur l’écran
LCD.
i Appuyez de nouveau sur la
touche pour annuler le mode
automatique intelligent.
touche
Mode
52
Scène
Effet
Portrait
Lorsque le sujet est
une personne
Les visages, sur lesquels
la mise au point est
effectuée, sont
automatiquement détectés
et la luminosité est ajustée
de manière à ce que
l’enregistrement soit clair.
Paysage
Enregistrement à
l’extérieur
Le paysage est enregistré
dans des tonalités vives,
sans ce que le ciel du
fond, qui peut être très
lumineux, soit blanchi.
*1
Projecteur
Sous un projecteur
Les sujets très lumineux
sont enregistrés
clairement.
*1
Basse
lumière
Pièce sombre ou
aube
L’enregistrement est très
clair, même dans une
pièce sombre ou à l’aube.
*2
Portrait
noct.
Enregistrement de
portraits nocturnes
Le sujet et le fond sont
enregistrés avec une
luminosité très réaliste.
VQT3P57
Mode
Scène
Enregistrement de
paysages nocturnes
Vous pouvez
enregistrer des
paysages nocturnes
dans des tonalités
vives en réduisant la
vitesse d’obturation.
*2
Macro
Enregistrement en
effectuant un zoom
avant sur une fleur,
etc.
Cela permet
l’enregistrement à une
très grande proximité
de l’objet de
l’enregistrement.
*1
Normale
Toutes les autres
situations
Le contraste est
automatiquement
réglé pour obtenir des
images claires.
Enregistrement vidéo uniquement
Prise de vue uniquement
CONSEIL
i Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que le mode souhaité
ne soit pas activé sur l’unité.
i L’utilisation d’un trépied est recommandée avec les modes Portrait
nocturne, Paysage nocturne et Basse lumière.
i Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne
soient pas détectés, lorsqu’ils sont d’une certaine taille ou qu’ils sont
inclinés à un certain degré.
VQT3P57
53
RÉGLAGE
Paysage
noct.
*2
*1
*2
Effet
*2
RÉGLAGE
k Mode automatique intelligent
En mode automatique intelligent, les fonctions de balance des blancs
automatique et de mise au point automatique sont activées et ajustent
automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse d’obturation sont
automatiquement ajustées pour une luminosité optimale.
i Selon les sources lumineuses ou les scènes, il est possible que la balance
des couleurs et la mise au point ne soient pas ajustées automatiquement.
Vous devez alors régler manuellement ces paramètres.
Balance des blancs automatique
L’illustration présente la plage de fonctionnement de la balance des blancs
automatique.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
2
6 000K
3
5 000K
1
4
4 000K
3 000K
5
6
7
2 000K
8
1 Plage de réglage effective de
la balance des blancs
automatique sur l’unité
2 Ciel nuageux (pluie)
3 Lumière du soleil
4 Lampe fluorescente blanche
5 Ampoule halogène
6 Laps de temps de 30 minutes
juste avant et après le coucher
de soleil
7 Ampoule incandescente
8 Lever ou coucher du soleil
9 Lumière des bougies
9
1 000K
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas normalement, réglez
la balance des blancs manuellement (page 83).
Mise au point automatique
La mise au point de l’unité est effectuée automatiquement.
i La mise au point ne fonctionne pas correctement dans les situations
suivantes. Enregistrez les images en mode de mise au point manuelle
(page 81).
h Enregistrement simultané d’objets distants et d’objets proches
h Enregistrement d’un sujet au travers d’une fenêtre sale ou poussiéreuse
h Enregistrement d’un sujet entouré d’objets à la surface brillante ou
d’objets particulièrement réfléchissants
54
VQT3P57
FONCTIONNEMENT DE BASE
PRISE DE VUE
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour des résultats optimaux
Maintien correct
<Maintien de l’appareil photo>
Exemple 1 :
Tenez l’appareil
photo en l’entourant
des doigts de la main
droite, du petit doigt
au majeur, et repliez
l’index au-dessus de
l’objectif.
Maintien incorrect
Un doigt se trouve devant
l’objectif ou le flash.
Exemple 2 :
Tenez l’appareil
photo en
l’entourant des
doigts de la main
droite, du petit doigt
à l’index.
i Afin de ne pas faire tomber l’appareil photo, veillez à fixer une dragonne.
Veillez à ce que vos doigts ou la sangle ne se trouvent pas devant l’objectif et
le flash. Et ne mettez pas la main devant le microphone intégré au support
d’écran.
<Si l’appareil photo chauffe...>
i En raison des caractéristiques de l’appareil photo, la surface extérieure peut chauffer
lors de l’utilisation. Cela n’indique cependant pas une anomalie de fonctionnement.
i Si l’appareil photo devient très chaud lors de l’utilisation, vous pouvez
cesser temporairement de l’utiliser jusqu’à ce qu’il refroidisse ou le
tenir de l’autre main pendant quelques instants.
Veuillez utiliser un trépied ou un autre support lors de l’utilisation
prolongée de l’appareil photo.
VQT3P57
55
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
Tenez fermement l’appareil photo, en gardant les coudes près du corps et en
veillant à ce que l’appareil photo soit stable. Lorsque vous effectuez un zoom
avant ou un zoom arrière, vous pouvez limiter les effets liés aux mouvements
de l’appareil photo en stabilisant l’appareil à l’aide de votre autre main, placée
sur le support d’écran.
Procédure d’utilisation des accessoires
k Dragonne
VQT3P57
▲
▲
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
56
ENREGISTREMENT VIDÉO
1
3
Appuyez sur la touche [@].
h L’enregistrement commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir la touche [@]
enfoncée pendant
l’enregistrement.
h Lorsque la durée restante
d’enregistrement disponible
pour la vidéo en cours de
réalisation est de 30
secondes ou moins, un
compte à rebours de la durée
restante d’enregistrement
apparaît à l’écran.
h Si la taille du fichier
actuellement enregistré
dépasse 4 Go, le fichier est
enregistré et l’enregistrement
se poursuit dans un nouveau
fichier (des fichiers de 4 Go
sont automatiquement créés
(page 185)).
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur la
touche [@] pour terminer
l’enregistrement.
h La durée d’enregistrement
écoulée revient à 000:00:00 à
chaque arrêt de
l’enregistrement.
Touche [@]
Durée
d’enregistrement
écoulée
(heures:minutes:
secondes)
2M
1080-30p
000:00:09
5
Durée
d’enregistrement
disponible restante
(secondes)
VQT3P57
57
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
2
Allumez l’appareil photo
(page 35) et réglez-le en mode
d’enregistrement (page 40).
h Si le sujet est une personne,
un cadre vert double apparaît
autour de son visage
(page 86).
PRISE DE VUE
1
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
Allumez l’appareil photo
(page 35) et réglez-le en mode
d’enregistrement (page 40).
h Si le sujet est une personne,
un cadre vert double apparaît
autour de son visage
(page 86).
2
Appuyez sur la touche [O].
1 Appuyez sur la touche
[O] jusqu’à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez à appuyer
doucement mais
complètement sur la
touche [O].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
1
Touche [O]
16M-S
2
F3.5
1/30
Repère de cible
h Vous pouvez afficher
l’image capturée sur
l’écran LCD en
maintenant la touche
[O] enfoncée lorsque vous capturez l’image.
Pour la prise de vue en mode rafale à grande vitesse, reportez-vous à la
page 77.
58
VQT3P57
VQT3P57
59
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
CONSEIL
Sur quoi l’appareil photo fait-il la
Repère de cible
mise au point ?
i Le repère de cible & affiché sur l’écran
16M-S
LCD indique la zone sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
adaptée en se basant sur 9 points
de mises au point différents dans la
F3.5
zone de prise de vue. Si le repère de
1/2
cible apparaît à une position
Icône d’alerte de mouvement de l’appareil photo
différente de celle à laquelle vous
Vitesse d’obturation
souhaitez appliquer la mise au point,
vous pouvez de nouveau effectuer la
Ouverture
mise au point, en modifiant l’angle
de prise de vue, par exemple.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée à
une grande zone au centre de l’écran.
Il est possible de verrouiller la mise au point et l’exposition
i Vous pouvez régler la mise au point ou l’exposition sur un paramètre fixe en
attribuant un raccourci à une touche fléchée (page 88). Lorsque le paramètre
d’exposition est fixe, l’icône
s’affiche sur l’écran LCD. Lorsque le
paramètre de mise au point est fixe, l’icône
s’affiche sur l’écran LCD.
i En cas de modification du réglage de la mise au point ou du mode scène
(pages 78 et 81), les verrouillages de la mise au point et de l’exposition
automatique sont désactivés.
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées
i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également
au niveau de l’écran d’enregistrement.
Si l’icône d’alerte de mouvement de l’appareil photo > apparaît...
i Pendant la prise de photos, si la vitesse d’obturation est réduite et si la
possibilité d’une image floue résultant d’une alerte de mouvement est élevée,
l’icône d’alerte de mouvement de l’appareil photo peut s’afficher sur l’écran LCD.
Utilisez alors un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue
ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur Automatique (page 45).
i Lors de la prise de vue avec le mode scène réglé sur le mode feu d’artifice
, l’icône
d’alerte de mouvement de l’appareil photo apparaît toujours, mais cela est normal.
L’enregistrement des images vous semble prendre trop de temps ?
i Lors de la prise de vue par temps sombre, l’enregistrement des données
sur la carte peut prendre un certain temps.
L’image affichée sur l’écran LCD semble vaciller ?
i Lorsque vous appuyez sur la touche [O] jusqu’à mi-course, l’image affichée
sur l’écran LCD peut vaciller verticalement. Ceci est dû au traitement interne
de l’image et n’indique pas une anomalie de fonctionnement. Ce vacillement
n’est pas enregistré et n’affectera pas l’image.
Prise d’une photo lors de l’enregistrement
d’une vidéo
Vous pouvez capturer une photo tout en enregistrant une vidéo.
1
Lors de l’enregistrement d’une vidéo, si vous voyez une scène que
vous souhaitez capturer, appuyez sur la touche [O].
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
CONSEIL
i Lors de la prise d’une photo lors de l’enregistrement d’une vidéo, le flash
ne fonctionne pas.
i Le stabilisateur de photos (page 80) ne fonctionne pas.
i Lorsque la durée restante d’enregistrement vidéo est d’environ
30 secondes, il n’est plus possible de capturer de photos pendant
l’enregistrement de la vidéo. La durée restante d’enregistrement à laquelle
cela se produit diffère en fonction du sujet, de la taille d’enregistrement
(page 77), ainsi que du mode d’enregistrement vidéo (page 74).
À propos de la taille d’enregistrement des photos
i La taille des photos capturées lors de l’enregistrement d’une vidéo varie
en fonction du réglage de la taille de l’enregistrement vidéo.
Réglage de la taille de
l’enregistrement vidéo
Taille d’enregistrement des photos
(16:9)
(16:9)
[ (4:3)
h Il n’est pas possible de capturer une photo lors de l’enregistrement d’une
vidéo en mode
.
h Il n’est pas possible de prendre des photos en rafale à grande vitesse.
60
VQT3P57
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : le zoom optique et
le zoom numérique (page 49).
1
3
Commutateur
de zoom
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
2
Pointez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Déplacez le commutateur de
zoom vers [T/]] ou [W/P]
pour composer l’image
souhaitée.
[T/]] : zoom avant sur le sujet
[W/P] : zoom arrière
h Lorsque vous appuyez sur le
commutateur de zoom, la
barre de zoom apparaît sur
l’écran LCD.
Prenez la photo.
Pour les enregistrements vidéo,
reportez-vous à la page 57.
Pour la prise de photos (une
seule photo), reportez-vous à la
page 58.
Pour la prise de vue en mode
rafale à grande vitesse, reportezvous à la page 77.
Barre de zoom
Lorsque les zooms
optique et numérique
sont activés
Zoom optique
Zoom numérique (bleu)
Lorsque seul le zoom
optique est activé
Pointeur
VQT3P57
61
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
CONSEIL
Lors de l’enregistrement de vidéos à un taux d’agrandissement élevé
i Lors de l’enregistrement de vidéos à un taux d’agrandissement élevé, un
mouvement du sujet ou de l’appareil photo peut entraîner un effet de
bougé et déformer l’image. Ce phénomène est lié aux caractéristiques du
capteur MOS, il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.
i Nous vous recommandons d’utiliser un trépied pour stabiliser l’appareil
photo lors de l’enregistrement de vidéos à un taux d’agrandissement
élevé.
i Lors de l’utilisation du zoom numérique, le grain de l’image augmente si le
taux d’agrandissement est élevé.
i Reportez-vous en ce qui concerne l’agrandissement à l’aide du zoom.
(Mode d'emploi de base : SPÉCIFICATIONS)
62
VQT3P57
PRISE DE VUE SOUS L’EAU
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau, veillez à lire les sections
“IMPORTANT : AU SUJET DES PERFORMANCES D’ÉTANCHÉITÉ DE
L’APPAREIL PHOTO” (page 5) et “ENTRETIEN ET PERFORMANCES
D’ÉTANCHÉITÉ” (pages 6 à 13) du présent manuel et à suivre
attentivement les instructions. Une utilisation incorrecte peut entraîner des
fuites d’eau dans l’appareil photo, qui serait alors endommagé.
Capture de couleurs et d’un son de qualité optimale
lors de la prise de vue sous l’eau (mode sous-marin)
1
2
3
4
Affichez le menu d’enregistrement 1 (page 41).
Sélectionnez [MODE SCENE] et appuyez sur la touche de réglage
SET.
Sélectionnez l’icône
et appuyez sur la touche de réglage SET.
Appuyez sur la touche MENU.
h L’écran de menu disparaît.
h Utilisez uniquement le mode sous-marin lors de la prise de vue sous
l’eau.
h Lors de l’enregistrement sous l’eau, le son du moteur de l’appareil
photo (un bourdonnement) est amplifié. En mode sous-marin, un filtre
audio réduit le son du moteur (la qualité du son est différente de celle
proposé dans un mode scène autre que le mode sous-marin).
VQT3P57
63
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
Cet appareil photo peut être utilisé sous l’eau à une profondeur maximale de 3
mètres, pendant 60 minutes maximum. Lors de la prise de vue sous l’eau,
réglez le mode scène sur le mode sous-marin
. Ce réglage garantit des
couleurs et un enregistrement audio de qualité optimale pour les photographies
sous l’eau (pages 45 et 78).
Après l’utilisation dans l’eau
Après utilisation de l’appareil photo dans l’eau, lavez-le à l’eau douce et
séchez-le complètement.
1
FONCTIONNEMENT DE BASE/PRISE DE VUE
2
3
Éteignez l’appareil photo et fermez bien le cache de la pile et le
cache du connecteur.
Lavez l’appareil photo à l’eau douce.
h Remplissez un bassin d’eau douce et plongez l’appareil photo fermé
pendant environ 10 minutes. Faites pivoter plusieurs fois le support
d’écran pour le nettoyer complètement.
Séchez l’appareil photo.
h Utilisez un chiffon sec pour sécher les gouttes présentes sur l’appareil
photo et laissez l’appareil photo complètement sécher dans un lieu bien
aéré à l’abri de la lumière directe du soleil.
h Ne séchez pas l’appareil photo à l’aide d’un sèche-cheveux ou d’un appareil
similaire. L’exposition de l’appareil photo à des températures élevées peut
entraîner la déformation de l’appareil photo et/ou du joint étanche.
h S’il y a du sel, par exemple, sur
l’appareil, il est possible que la partie
charnière du cache de la pile ou du
Partie
cache du connecteur blanchisse.
charnière
Frottez la zone affectée avec un cotontige trempé dans l’eau jusqu’à
disparition des dépôts blancs. Brossez
ensuite légèrement la zone à l’aide de
la brosse fournie.
h En cas de présence d’humidité sur le
microphone ou le haut-parleur, le
volume peut baisser, ce qui peut rendre l’écoute difficile. Placez l’appareil
photo de manière à ce que le microphone et le haut-parleur soient
orientés vers le bas pour retirer l’eau, puis essuyez l’humidité. Laissez
l’appareil photo sécher pendant un moment avant de l’utiliser de nouveau.
h N’insérez aucun objet pointu dans les orifices du microphone ou du hautparleur (cela peut endommager le film étanche interne et nuire à l’étanchéité).
CONSEIL
i Le son ne peut être enregistré clairement en présence d’eau dans le
microphone. Essuyez toutes les gouttelettes présentes sur l’appareil photo.
À propos de la dragonne
i Détachez la dragonne de l’appareil photo et lavez-la à l’eau douce.
i Laissez-la ensuite sécher dans un lieu à l’abri de la lumière directe du soleil.
64
VQT3P57
LECTURE
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
LECTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
1
3
Cadre jaune
Sélectionnez l’image que
vous souhaitez lire.
h Utilisez les touches fléchées
pour placer le cadre jaune
sur le fichier que vous
souhaitez lire.
h Les informations relatives à
l’image encadrée sont
affichées au bas de l’écran
LCD.
Appuyez sur la touche de
réglage SET.
h L’image sélectionnée à
l’étape 2 est affichée sur
l’écran LCD.
h Si vous avez sélectionné une
vidéo, la lecture commence.
<Fichier photo : pour
retourner à l’écran de
sélection des fichiers de
lecture>
Appuyez sur [J].
CONSEIL
i Vous pouvez faire pivoter les
photos lors de la lecture
(pages 50 et 95).
i Si vous fermez le support
d’écran, la lecture s’arrête et
l’appareil photo passe en mode
de veille.
20.12.2011
18:41
10.5MB
1080-60i
SET
ACCÈS
100-0006
00:00:05
Informations
relatives à
l’image
Touches fléchées
Touche de réglage SET
VQT3P57
65
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
2
Activez le mode de lecture de l’appareil photo (page 40).
Lecture de vidéos
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
Pour...
Procédez comme suit
Lecture normale vers l’avant Appuyez sur la touche de réglage SET.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur [J].
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de
réglage ou appuyez sur [I].
Faire une pause
Pendant la lecture accélérée, appuyez sur
[I].
Pour lire une Pendant la lecture Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
image à la fois
vers l’avant
[H].
(progression
Pendant la lecture Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
image par
vers l’arrière
[G].
image)
Lecture
lente
Pendant la
lecture vers
l’avant
Pendant la
lecture vers
l’arrière
Lecture vers
l’avant (15×
maximum)
Pour
accélérer la
lecture
Lecture vers
l’arrière (15×
maximum)
Retour à la vitesse de
lecture normale
Augmenter le
Réglage du volume
volume
Réduire le
volume
66
VQT3P57
Une fois la lecture interrompue, maintenez la
touche [H] enfoncée.
Une fois la lecture interrompue, maintenez la
touche [G] enfoncée.
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur
[H].
h La vitesse de lecture vers l’avant change à
chaque fois que vous appuyez sur [H].
Appuyez sur [G] pour rétablir la vitesse de
lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, appuyez sur
[G].
h La vitesse de lecture vers l’arrière change à
chaque fois que vous appuyez sur [G].
Appuyez sur [H] pour rétablir la vitesse de
lecture normale.
Appuyez sur la touche de réglage SET.
Pendant la lecture, déplacez le commutateur
de zoom vers [T/]].
Pendant la lecture, déplacez le commutateur
de zoom vers [W/P].
CONSEIL
Si l’icône
apparaît sur l’écran de lecture...
i L’icône
s’affiche lors de la lecture d’un fichier enregistré par segments
(page 186).
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
VQT3P57
67
Procédure d’enregistrement d’une image d’une
vidéo en tant que photo
1
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
2
Démarrez la lecture de la vidéo. Interrompez la lecture à
l’emplacement où vous souhaitez “prendre” une photo.
Appuyez sur la touche [O].
h L’écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de la
photo s’affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité et
appuyez sur la touche de réglage SET. Notez cependant que si le
rapport hauteur/largeur d’une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas
sélectionner 16:9.
h Le numéro de la dernière image est attribué à la photo lors de
l’enregistrement.
CONSEIL
Les fichiers des vidéos sont très volumineux
i Par conséquent, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur pour la
lecture, nous attirons votre attention sur le fait qu’il est possible que
l’ordinateur ne puisse pas lire la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant
apparaître saccadée (la vidéo sera toujours correctement affichée sur
l’écran LCD de l’appareil photo ou sur un téléviseur).
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de la vidéo en mode de lecture
image par image, de lecture au ralenti, de lecture accélérée ou de lecture
vers l’arrière.
68
VQT3P57
SUPPRESSION DE FICHIERS
Les fichiers supprimés ne peuvent être restaurés. Vous ne devez donc
supprimer les fichiers qu’après avoir vérifié leur contenu.
Effacer une/Effacer tout/Supprimer dossier
2
Affichez le menu de lecture 1
EFFACER
(page 41), sélectionnez le
paramètre de suppression et
EFFACER UNE
appuyez sur la touche de réglage
EFFACER SÉLECT.
SET.
EFFACER TOUT
EFFACER UNE :
SUPPRIMER DOSSIER
permet de supprimer un fichier à la
fois.
SET ACCÈS
EFFACER SÉLECT. :
permet de supprimer les fichiers
sélectionnés (page 70).
EFFACER TOUT :
permet de supprimer tous les fichiers.
SUPPRIMER DOSSIER :
permet de supprimer le dossier et tous les fichiers inclus dans le dossier.
Sélectionnez le mode de suppression souhaité et appuyez sur la
touche de réglage SET.
h L’écran de confirmation de la suppression s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Appuyez sur [G] ou [H] pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez supprimer.
h Il n’y a pas d’écran de confirmation lors de la suppression d’un
fichier à la fois. Veillez à ce que l’image affichée corresponde à
celle que vous souhaitez supprimer.
<EFFACER TOUT>
h Appuyez sur [G] ou [H] pour confirmer les fichiers à supprimer.
<SUPPRIMER DOSSIER>
h Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner le dossier que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur la touche de réglage SET.
VQT3P57
69
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
1
3
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
Sélectionnez [EFFACER] et appuyez sur la touche de réglage SET.
<EFFACER UNE>
h Le fichier actuellement affiché est supprimé.
h Pour supprimer d’autres fichiers, sélectionnez les fichiers, puis
[EFFACER] et appuyez sur la touche de réglage SET.
<EFFACER TOUT, SUPPRIMER DOSSIER>
h L’écran de confirmation de la suppression s’affiche de nouveau. Pour
supprimer les fichiers, sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche de
réglage SET. Si vous avez choisi l’option [SUPPRIMER DOSSIER],
sélectionnez de nouveau [OUI] et appuyez sur la touche de réglage
SET ; les fichiers sont supprimés.
Effacer sélect.
Permet d’effacer les fichiers sélectionnés.
1
2
Affichez le menu de lecture 1 (page 41), sélectionnez le paramètre de
suppression et appuyez sur la touche de réglage SET.
Sélectionnez [EFFACER
SÉLECT.] et appuyez sur la
touche de réglage SET.
h L’écran de sélection des fichiers
à supprimer s’affiche.
20.12.2011
14:25
1080-60i 51.6MB
EFFACER SET OK
3
70
100-0006
00:00:25
Sélectionnez une des images que vous souhaitez supprimer.
h Utilisez les touches fléchées pour placer le cadre jaune sur le fichier
que vous souhaitez supprimer.
VQT3P57
4
6
Appuyez sur la touche [O] ou [@].
h L’écran de confirmation de la suppression s’affiche.
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche de réglage SET.
h Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
CONSEIL
i Les fichiers protégés contre la suppression accidentelle ne peuvent pas
être supprimés. Pour supprimer des fichiers protégés, désactivez la
protection des fichiers (page 93), puis suivez la procédure de suppression
des fichiers.
VQT3P57
71
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
5
Appuyez sur la touche de réglage SET.
h Le fichier sélectionné est indiqué par l’icône de suppression [>].
h Il est possible de sélectionner jusqu’à 100 fichiers.
h Pour annuler une sélection à supprimer et effacer l’icône de
suppression d’un fichier, placez le cadre jaune sur le fichier indiqué et
appuyez sur la touche de réglage SET.
MODES DE LECTURE
Lecture à l’écran de 21 images
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
1
2
3
Affichez l’image que vous souhaitez lire.
h L’écran de 8 images s’affiche.
Déplacez le commutateur de
zoom vers [W/P].
h L’écran de 21 images s’affiche.
h Lorsque l’écran de 21 images est
affiché, vous pouvez placer le
commutateur de zoom du côté [T/
]] pour afficher l’écran de 8
images ou de nouveau du côté
[T/]] pour afficher l’écran à
une image.
20.12.2011 14:25
100-0021
Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire.
h Utilisez les touches fléchées pour placer le cadre jaune sur l’image
souhaitée et appuyez sur la touche de réglage SET.
h Si vous déplacez le commutateur de zoom vers [W/P] lorsque
l’écran de 21 images est affiché, l’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche (page 121).
CONSEIL
Lecture de photos :
À l’étape 2, appuyez sur la touche de réglage SET pour afficher la photo
sélectionnée sur l’écran LCD.
Lecture de vidéos :
À l’étape 2, appuyez sur la touche de réglage SET pour lire la vidéo
sélectionnée.
72
VQT3P57
Agrandissement (zoom avant) de l’image
(photos uniquement)
1
Déplacez le commutateur de
zoom vers [T/]].
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Sur les photos capturées à
l’aide de la fonction de suivi des
visages (page 86), le visage
détecté se trouve au centre de
l’image agrandie.
h Affichez les différentes parties
de l’image agrandie à l’aide des
touches fléchées.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous déplacez le commutateur
de zoom vers [T/]].
Pour revenir à la taille normale :
l’agrandissement diminue chaque fois
que vous déplacez le commutateur
de zoom vers [W/P].
h Appuyez sur la touche de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100 %).
105%
ENREGISTRER
SET
100%
Déplacer
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée en tant qu’image
distincte
i Appuyez sur la touche [O]. La partie agrandie est enregistrée en tant
que nouvelle photo.
i La partie agrandie enregistrée en tant que photo est plus petite que la
photo d’origine.
VQT3P57
73
FONCTIONNEMENT DE BASE/LECTURE
2
Affichez une photo.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ
PRISE DE VUE
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
MENU D’ENREGISTREMENT 1
Pour accéder à et utiliser le menu d’écran, reportez-vous aux page 41 à 43.
Réglage du mode d’enregistrement (page 44)
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
Lors de l’enregistrement d’une vidéo, il est possible d’obtenir des
mouvements plus fluides et une image d’une plus grande clarté en
augmentant le taux de pixels (résolution) et la vitesse de défilement La taille
du fichier augmentera cependant en conséquence ; les modifications et le
stockage prendront donc plus de temps (page 51). Nous vous
recommandons de sélectionner les paramètres adaptés à l’utilisation
souhaitée. Notez que ce menu est également utilisé pour l’enregistrement de
fichiers audio uniquement.
CONSEIL
À propos de l’enregistrement en mode
i Activez ce mode lors de l’utilisation d’un ordinateur Mac pour la lecture et
la modification.
Lors de la modification de vidéos...
i Les vidéos à assembler doivent avoir été enregistrées en utilisant le même
mode.
i Les vidéos enregistrées à l’aide de différents modes ne peuvent être
assemblées.
Lecture d’une vidéo enregistrée en mode
i Il arrive qu’il ne soit pas possible de lire les vidéos enregistrées à l’aide de
ce mode, même sur d’autres périphériques équipés de ce mode.
À propos de la compatibilité des vidéos enregistrées
i Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques non compatibles
MP4. La lecture n’est pas possible sur les périphériques non compatibles
MP4. Par conséquent, veuillez consulter le manuel d’utilisation du
périphérique pour vérifier sa compatibilité.
i Dans certains cas, la lecture peut ne pas être possible sur les
périphériques compatibles MP4. Veuillez alors utiliser l’appareil photo pour
la lecture.
En ce qui concerne la durée d’enregistrement et la qualité des images
i Reportez-vous à la page 185.
74
VQT3P57
Enregistrement audio et lecture
k Enregistrement
1
3
Durée d’enregistrement restante
16M-S
340
014:59:15
Appuyez sur la touche [@].
Durée d’enregistrement écoulée
h L’enregistrement audio
0.3M
commence.
000:00:06
h Pendant l’enregistrement audio,
< apparaît sur l’écran LCD.
h Il n’est pas nécessaire de
continuer à appuyer sur la
touche [@] pendant
l’enregistrement.
h Lorsque la durée restante
S’allume en rouge
d’enregistrement disponible pour
la vidéo en cours de réalisation est
de 30 secondes ou moins, un
compte à rebours de la durée restante d’enregistrement apparaît à l’écran.
Terminez l’enregistrement audio.
h Appuyez de nouveau sur la touche [@] pour terminer l’enregistrement.
h La durée d’enregistrement écoulée revient à 000:00:00 à chaque arrêt
de l’enregistrement.
CONSEIL
Vous pouvez capturer une photo pendant un enregistrement audio
i Appuyez sur la touche [O] pendant un enregistrement audio pour
capturer une photo [.
Durée d’enregistrement audio maximale
i Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur audio < et que la durée
d’enregistrement est de plus de 5 heures environ, le fichier est enregistré et
l’enregistrement audio prend fin.
i Si vous fermez le support d’écran, l’enregistrement audio s’arrête et
l’appareil photo passe en mode de veille.
VQT3P57
75
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
2
Sélectionnez < et appuyez sur
la touche de réglage SET.
h Le mode d’enregistrement
audio est activé.
h L’affichage du menu est annulé
si vous appuyez sur la touche
MENU.
k Lecture audio
1
Sélectionnez un fichier audio (icône :) et appuyez sur la touche
de réglage SET.
h La lecture commence.
Pour...
Lecture
normale
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
Lecture
accélérée
vers
l’avant/
l’arrière
Réglage du
volume
Procédez comme suit
Démarrer
la lecture
Appuyez sur la touche de réglage SET.
Faire une
pause
Appuyez sur la touche de réglage SET.
Appuyez sur [I].
Arrêter la
lecture
Appuyez sur [J].
Lecture
accélérée
vers l’avant
(15×
maximum)
Pendant la lecture, appuyez sur [H].
La vitesse augmente à chaque fois que
vous appuyez sur [H]. La vitesse diminue
si vous appuyez sur [G] pendant la lecture
accélérée vers l’avant.
Lecture
accélérée
vers
l’arrière
(15×
maximum)
Pendant la lecture, appuyez sur [G].
La vitesse augmente à chaque fois que
vous appuyez sur [G]. La vitesse diminue
si vous appuyez sur [H] pendant la lecture
accélérée vers l’arrière.
Faire une
pause
Appuyez sur [I].
Revenir à la
vitesse de
lecture
normale
Appuyez sur la touche de réglage SET.
Augmenter
le volume
Pendant la lecture, déplacez le
commutateur de zoom vers [T/]].
Réduire le
volume
Pendant la lecture, déplacez le
commutateur de zoom vers [W/P].
CONSEIL
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de l’enregistrement audio en
mode de lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
76
VQT3P57
Pixels enregistrés (page 44)
Pour les photos, vous pouvez sélectionner un rapport hauteur/largeur de 4:3
ou 16:9. Ce menu permet également de prendre des photos en mode rafale à
grande vitesse.
Rafale à grande vitesse
1
Appuyez sur la touche [O].
h La prise de vue commence. Elle se poursuit tant que vous appuyez
sur la touche [O].
CONSEIL
Quel est le nombre maximal d’images d’une séquence en mode rafale à
grande vitesse ?
C : 8 prises
t : 20 prises
i Si vous poursuivez la prise de vue une fois le nombre maximal d’images
capturé, l’enregistrement ne s’arrête pas.
i Si vous poursuivez la prise de vue une fois le nombre maximal d’images
capturé, les photos sont enregistrées en écrasant les photos capturées, en
commençant par la dernière.
Appuyez sur
la touche
[O].
Lors de l’enregistrement, les images sont
temporairement stockées dans la
mémoire intégrée.
Relâchez la
touche [O].
Prise parfaite
Non
enregistrées
Les images sont enregistrées (nombre
maximal d’images) à partir de ce point.
VQT3P57
77
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
2
Sélectionnez C ou t et appuyez sur la touche de réglage SET.
h L’affichage du menu est annulé si vous appuyez sur la touche MENU.
Lors de l’utilisation du retardateur...
i La prise de vue s’arrête automatiquement une fois le nombre maximal
d’images capturé.
À propos de la mise au point lors de la prise d’images en mode rafale à
grande vitesse
i Lorsque les images sont capturées en mode rafale à grande vitesse, la
mise au point automatique est activée lorsque vous appuyez sur la touche
[O] jusqu’à mi-course.
Le flash peut-il être utilisé ?
i Le flash ne fonctionne pas lors de la prise d’images en mode rafale à
grande vitesse.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
Réglage du mode scène (page 45)
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de vue spécifiques.
CONSEIL
i Pour retourner à la photographie normale, sélectionnez
dans le menu
du mode scène et appuyez sur la touche de réglage SET.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
mode scène autres que
est disponible à la page 176.
Caractéristiques du mode scène
Mode Basse lumière
iLa vitesse d’obturation est supérieure à 1/15ème de seconde (lors de
l’enregistrement de vidéos).
Modes Coucher de soleil
/Feu d’artifice
/Paysage
/
Paysage nocturne
/Portrait nocturne
iLors de la prise de vue d’un objet proche, l’image peut sembler floue.
Mode Feu d’artifice
iLa vitesse d’obturation est de 1/30ème de seconde (lors de
l’enregistrement de vidéos).
iLors des prises de vue dans des lieux lumineux, l’image peut sembler
pâle.
Modes Paysage nocturne
/Portrait nocturne
iL’utilisation d’un trépied est recommandée.
78
VQT3P57
Réglage du retardateur (page 45)
Vous pouvez régler le retardateur à partir de l’écran d’enregistrement en
attribuant un raccourci à une touche fléchée (page 88).
CONSEIL
Pour annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur la touche [O] ou [@] avant que
l’obturateur soit relâché, le décompte du retardateur est annulé.
i L’enregistrement vidéo ne s’arrête pas automatiquement.
i Le retardateur est automatiquement désactivé N une fois
l’enregistrement terminé et l’appareil photo éteint.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
Si x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur la touche
[O] ou [@], l’indicateur d’état
clignote pendant environ 10 secondes
et l’image est capturée. De même, le
décompte représenté sur l’illustration de
droite s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque y est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur la touche
[O] ou [@], l’indicateur d’état
clignote et l’indication représentée sur
l’illustration de droite s’affiche sur l’écran
LCD pour signaler le relâchement de
l’obturateur.
<2 secondes avant>
<1 seconde avant>
Relâchement de
l’obturateur
VQT3P57
79
MENU D’ENREGISTREMENT 2
Pour accéder à et utiliser le menu d’écran, reportez-vous aux page 41 à 43.
Réglage de la compensation du mouvement
(stabilisateur d’images) (page 47)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le
mouvement involontaire des mains.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
CONSEIL
Si la compensation du mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il est
possible que l’appareil photo ne puisse pas compenser les mouvements
brusques.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 49), le facteur
d’agrandissement peut rendre le fonctionnement correct de la
compensation du mouvement difficile.
i Lorsque le mode scène sélectionné est portrait nocturne
, basse
lumière
, paysage nocturne
ou feu d’artifice
, il est possible
que l’effet de compensation du mouvement ne soit pas perceptible.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut vaciller ; il ne s’agit pas d’une anomalie
de fonctionnement.
Lorsque la compensation du mouvement est activée
i Les icônes suivantes s’affichent sur l’écran LCD :
1080-30p
001:00:05
La stabilisation vidéo est activée
La stabilisation photo est activée
La stabilisation vidéo et la stabilisation photo sont
activées
80
VQT3P57
Réglage de la mise au point (page 47)
Procédure de mise au point manuelle
1
2
Sélectionnez - et appuyez sur
la touche de réglage SET.
h La barre de réglage de la mise
au point s’affiche.
16M-S
340
1080-30p
000:15:17
CONSEIL
À propos du mode macro
i Lorsque la plage de mise au point est réglée sur macro
, le zoom est
temporairement réglé sur le grand angulaire.
i Vous pouvez modifier le réglage de la mise au point à partir de l’écran
d’enregistrement en attribuant un raccourci à une touche fléchée
(page 88).
i Le fonctionnement de la mise au point automatique peut parfois être
difficile.
VQT3P57
81
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
Appuyez sur [G] ou [H] pour
régler la mise au point et appuyez
sur la touche de réglage SET.
h La mise au point est réglée et
l’écran d’enregistrement s’affiche
de nouveau.
Réglage de la sensibilité ISO (page 47)
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. La sensibilité ISO peut cependant être réglée sur une
valeur fixe.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides et enregistrer des images dans des lieux plus
sombres. Le bruit et les irrégularités peuvent cependant augmenter au
niveau des images capturées.
i Vous pouvez modifier le réglage de la sensibilité ISO à partir de l’écran
d’enregistrement en attribuant un raccourci à une touche fléchée
(page 88).
82
VQT3P57
Réglage de la balance des blancs (page 47)
L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart
des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la tonalité générale de l’image, la balance
des blancs peut être réglée manuellement.
Procédure d’utilisation de la fonction “Réglage
blanc”
1
Sélectionnez l’icône
et appuyez sur la touche de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
h L’écran LCD s’assombrit momentanément et le menu d’enregistrement
réapparaît. Si l’icône
s’affiche sur le menu d’enregistrement, cela
signifie que le réglage de la balance des blancs est terminé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Sélectionnez > et appuyez sur la touche de réglage SET.
Si la couleur ou la luminosité de l’écran change, si des bandes
apparaissent sur l’écran ou si l’écran LCD scintille lors de prises de vue
à l’intérieur...
i Lors de la prises de vue sous un éclairage fluorescent, à vapeur de
sodium, au mercure, etc., la couleur et/ou la luminosité de l’écran peuvent
changer ou des bandes horizontales peuvent apparaître à l’écran. Il ne
s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement.
Rétablir la balance des blancs dans les cas suivants :
h En cas de modification au niveau de l’éclairage ou de l’emplacement de
l’enregistrement
i Si les couleurs de l’image ne sont pas correctes, vérifiez que le réglage de
la balance des blancs correspond à la source de lumière réelle.
VQT3P57
83
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
2
Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier,
etc.).
MENU D’ENREGISTREMENT 3
Pour accéder à et utiliser le menu d’écran, reportez-vous aux page 41 à 43.
Réglage de l’exposition (page 49)
La vitesse d’obturation et la taille d’ouverture peuvent être définies
individuellement.
1
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
2
84
Sélectionnez l’icône souhaitée
à partir du menu d’exposition et
appuyez sur la touche de
réglage SET.
<Si vous sélectionnez T, g
ou ,>
1 Si vous sélectionnez ,,
F3.5
appuyez sur [I] ou [J] pour
1/1000
sélectionner la valeur
d’ouverture ou la vitesse
Vitesse d’obturation
d’obturation.
Ouverture
2 Appuyez sur [G] ou [H] pour
modifier la valeur du
paramètre sélectionné.
<Plages de réglages>
Ouverture : F3.5 à F8.0
Vitesse d’obturation : 2S (2 secondes) à 1/1 500 (1/1 500ème de
seconde)
* Si l’ouverture n’est pas réglée sur F8.0, la plage de vitesses
d’obturation est comprise entre 2S et 1/1 000.
* Si l’ouverture prioritaire g est réglée sur F8.0, la plage de vitesses
d’obturation est comprise entre 2S et 1/1 500.
* Selon le taux de zoom, il est possible que la valeur d’ouverture
(ouverture numérique) ne soit pas affichée.
Appuyez sur la touche de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de l’exposition.
VQT3P57
VQT3P57
85
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
CONSEIL
i Pour éviter les effets de mouvement de l’appareil photo à des vitesses
d’obturation lentes, nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou une
autre méthode pour stabiliser l’appareil photo.
i Une vitesse d’obturation lente peut être utile pour prendre des photos dans
un lieu sombre, le bruit risque cependant d’augmenter au niveau de
l’image.
i Si l’exposition est réglée sur T, g ou H, vous pouvez sélectionner le
réglage d’exposition T, g ou H à partir de l’écran d’enregistrement
en attribuant un raccourci à une touche fléchée (page 88).
i L’exposition est automatiquement réglée sur @ lorsque la fonction de
mode scène est activée.
Lors de la prise de vue en mode rafale à grande vitesse...
i La vitesse d’obturation est supérieure à 1/30ème de seconde.
Lors de l’enregistrement d’une vidéo...
i Si la vitesse d’obturation est réglée sur moins de 1/29ème de seconde, la
vitesse d’obturation équivaut à 1/30ème de seconde.
Réglages de la fonction de suivi des sujets (page 49)
Ajustez les réglages de manière à cibler automatiquement une couleur
spécifique avec la fonction de suivi des couleurs ou à capturer des visages en
gros plan net avec la fonction de suivi des visages.
Prise de vue avec la fonction de suivi des visages
1
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
Réglez le suivi des visages sur
.
h Lorsque la fonction de suivi des visages est activée, un cadre vert
double apparaît en superposition sur le visage au centre de l’écran
LCD.
h Un cadre vert simple apparaît au niveau des autres visages.
<Lors de la prise de photos>
2
3
Appuyez sur la touche [O] jusqu’à mi-course.
h Le cadre vert double devient orange.
Appuyez sur la touche [O].
h Appuyez à fond sur la touche [O] pour capturer la photo.
<Lors de l’enregistrement de vidéos>
2
Appuyez sur la touche [@].
h L’enregistrement commence.
CONSEIL
À propos de l’enregistrement avec le suivi des sujets
i Il est possible que le réglage de suivi ne fonctionne pas lorsque le sujet sur
l’écran LCD est relativement petit ou apparaît sombre.
i Si le mode scène sélectionné est feu d’artifice
, paysage
ou
paysage nocturne
, il est automatiquement remplacé par
.
i Le mode de mise au point avec télémètre de 9 points
et le mode de
mesure n multiple sont activés.
86
VQT3P57
Prise de vue avec la fonction de suivi des
couleurs (photos uniquement)
1
2
Placez le repère de cible sur le sujet souhaité et appuyez sur la
touche de réglage SET.
h Une fois le sujet bien dans le viseur, une icône de cadre cible (… bleu)
apparaît en superposition sur le sujet.
<Pour annuler la fonction de suivi des couleurs>
h Appuyez sur la touche de réglage SET lorsque l’icône du cadre cible
s’affiche.
<Si le sujet n’est pas bien dans le viseur>
h L’icône du cadre cible (… rouge) reste affichée. Appuyez de nouveau
sur la touche de réglage SET et procédez de nouveau au ciblage.
Appuyez sur la touche [O].
h L’image est capturée lorsque vous appuyez sur la touche [O].
CONSEIL
Si le cadre cible devient rouge...
i Le cadre cible devient rouge lorsqu’il perd la trace du sujet. Il redevient
bleu lorsque le sujet est de nouveau bien dans le viseur.
VQT3P57
87
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
3
Réglez le suivi des couleurs sur
.
h Un repère de cible (+) apparaît au centre de l’écran LCD.
Réglage du raccourci (page 49)
Attribuez aux touches fléchées des fonctions (raccourcis) exécutées lorsque
vous appuyez sur les touches alors que l’écran d’enregistrement est affiché.
1
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
2
88
Sélectionnez [RACCOURCIS] et
appuyez sur la touche de
RACCOURCIS
réglage SET.
OFF
: sélectionnez la fonction
OFF
exécutée lorsque vous
OFF
appuyez sur [I].
OFF
: sélectionnez la fonction
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
exécutée lorsque vous
appuyez sur [J].
SET ACCÈS
: sélectionnez la fonction
Touches
fléchées
exécutée lorsque vous
appuyez sur [G].
: sélectionnez la fonction exécutée
lorsque vous appuyez sur [H].
RÉGLAGES RECOMMANDÉS :
les réglages les plus fréquemment utilisés sont automatiquement
attribués.
Sélectionnez la touche fléchée à laquelle vous souhaitez attribuer la
fonction et appuyez sur la touche de réglage SET.
h L’écran d’attribution d’une fonction à une touche s’affiche.
VERROUILL. AF : permet de verrouiller la mise au point (page 59).
VERROUILL. AE : permet de verrouiller le réglage de l’exposition (page 59).
MISE AU POINT : permet de définir la mise au point (page 81) (ce
raccourci peut uniquement être attribué à la
touche
ou
).
permet de définir le mode de fonctionnement du flash
m FLASH :
(page 45).
) COMP. EXPO. : permet de régler l’exposition (page 91).
permet de définir la sensibilité ISO (pages 47 et 82).
s ISO :
O RETARDATEUR : permet de régler le retardateur (page 79).
H EXPOSITION :
permet de définir la valeur du réglage
d’exposition (page 84).
VUE PHOTO :
permet de sélectionner le champ angulaire (vue
photo ou vue vidéo) souhaité pour l’écran de
veille de l’enregistrement. Si la “vue photo” est
sélectionnée, un cadre affichant le champ
angulaire apparaît lors de l’enregistrement vidéo.
OFF :
aucun raccourci n’est attribué à la touche.
VQT3P57
<Vue vidéo>
Zone d’enregistrement vidéo
<Vue photo>
4
Appuyez sur [I] ou [J].
h Affichez la fonction que vous souhaitez attribuer à la touche.
Appuyez sur la touche de réglage
SET.
h La fonction sélectionnée est
attribuée à la touche et l’écran
de raccourcis s’affiche.
h Pour attribuer des fonctions aux
autres touches, répétez les
étapes 2 à 4.
RACCOURCIS
VUE PHOTO
MISE AU POINT
FLASH
RETARDATEUR
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
SET ACCÈS
<Si l’option [RÉGLAGES
RECOMMANDÉS] est
sélectionnée>
VQT3P57
89
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
3
5
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
90
Appuyez sur la touche MENU.
h L’écran de confirmation des
réglages des raccourcis s’affiche
et le menu d’enregistrement
réapparaît.
h Cette étape termine le réglage
des raccourcis.
<Pour confirmer les raccourcis
attribués>
h Au niveau de l’écran de l’étape 1,
appuyez sur la touche MENU
pour afficher l’écran de
confirmation des réglages de
raccourcis.
VQT3P57
RACCOURCIS
Compensation d’exposition
Vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image lors de la capture d’images en
attribuant un raccourci de compensation d’exposition à une touche fléchée
(page 88).
1
2
Appuyez sur la touche fléchée à
laquelle le raccourci a été
attribué.
h La barre de compensation
d’exposition apparaît.
16M-S
1080-30p
340
000:15:17
0.0
Appuyez sur [G] ou [H] pour
Pointeur
régler l’exposition.
Barre de compensation
h La valeur numérique de
d’exposition
compensation d’exposition est
affichée à l’extrémité gauche de
la barre de compensation
d’exposition.
h La valeur de compensation
d’exposition peut être comprise
entre –1,8 et +1,8.
h La barre de compensation d’exposition disparaît lorsque vous appuyez
sur la touche MENU ou la touche de réglage SET.
CONSEIL
Le réglage de la compensation d’exposition est annulé dans les cas
suivants :
i Lorsque le pointeur est réglé sur ±0.0.
i Lorsque l’appareil photo est en mode de lecture.
i Après l’extinction de l’appareil photo.
i Lorsque l’appareil photo est en mode de veille.
i En cas de modification du mode scène.
i Lorsque le câble USB est inséré ou retiré.
i Lorsque le mode automatique intelligent est activé ou désactivé.
VQT3P57
91
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/PRISE DE VUE
3
Attribuez le raccourci à la
touche de réglage SET
(page 88).
LECTURE
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
MENU DE LECTURE 1
Pour accéder à et utiliser le menu d’écran, reportez-vous aux page 41 à 43.
Paramètres du diaporama (page 50)
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des fichiers dans
un format “diaporama”. Dans le cadre d’un diaporama de photos, vous
pouvez définir la durée de transition, les effets de transition et la musique de
fond.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
Modification d’un réglage
1
2
3
Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier et appuyez
sur la touche de réglage SET.
Appuyez sur [I] ou [J] pour
modifier le réglage.
DIAPORAMA
TOUT
MODE
COURT
INTERV. PHOTOS
RÉGLER EFFETS
OFF
SÉLEC. MUSIQUE
DÉMARRER
SET ACCÈS
Appuyez sur la touche de
réglage SET.
Démarrage du diaporama
1
Sélectionnez [DÉMARRER] et appuyez sur la touche de réglage SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour arrêter la lecture du diaporama, appuyez sur une touche de
fonctionnement. (Vous pouvez également arrêter la lecture en
appuyant sur le commutateur de zoom.)
CONSEIL
De la musique de fond pour vos vidéos ?
i La date de capture des images modifiées devient la date d’enregistrement
des fichiers.
Volume de la musique de fond
i Réglez le volume avant de lancer le diaporama (page 50).
92
VQT3P57
Réglage de la protection des fichiers (page 50)
Permet d’empêcher l’effacement accidentel des images et des fichiers audio.
Protection individuelle des fichiers
1
2
4
Sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur la touche de réglage SET.
Sélectionnez [PROTÉGER 1
SEUL] et appuyez sur la touche
de réglage SET.
h La mention [VERROUILL.]
s’affiche.
h Si le mode de protection a déjà
été activé pour le fichier, la
mention [DÉVERROU.] apparaît.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
3
Affichez le fichier que vous souhaitez protéger contre l’effacement
accidentel et affichez le menu de lecture 1 (page 41).
PROTÉGER
VERROUILL.
RETOUR
SET ACCÈS
Sélectionnez [VERROUILL.] et
appuyez sur la touche de réglage
SET.
h Le mode de protection est réglé
pour le fichier.
h Le repère de protection
indique que le fichier est
verrouillé.
CONSEIL
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers, ces
derniers sont supprimés si la carte est reformatée.
Pour sélectionner une image différente à l’étape 3...
i Appuyez sur [G] ou [H].
Pour annuler le mode de protection d’un fichier...
i Affichez le fichier souhaité et répétez les étapes 1 à 3, sélectionnez
[DÉVERROU.] et appuyez sur la touche de réglage SET. Le repère de
protection
disparaît et le mode de protection est annulé.
VQT3P57
93
Protection de fichiers sélectionnés
Sélectionnez plusieurs fichiers à protéger.
1
Affichez le menu de lecture 1 (page 41).
2
Sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur la touche de réglage SET.
3
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
Sélectionnez [PROTÉGER SÉL.]
et appuyez sur la touche de
réglage SET.
h Utilisez les touches fléchées
pour placer le cadre jaune sur le
fichier que vous souhaitez
protéger.
20.12.2011 14:25
1080-60i 51.6MB
100-0006
00:00:25
SET VERROUILL.
4
94
Appuyez sur la touche de réglage SET.
h Le fichier sélectionné est indiqué par l’icône de protection
.
h Pour annuler une sélection à protéger et supprimer l’icône de
protection d’un fichier, placez le cadre jaune sur le fichier indiqué et
appuyez sur la touche de réglage SET.
VQT3P57
Rotation (page 50)
Vous pouvez faire pivoter les photos capturées jusqu’à ce que l’orientation
d’affichage soit correcte.
CONSEIL
i Vous ne pouvez pas faire pivoter une image pour laquelle le mode de
protection a été activé. Pour faire pivoter une image protégée, annulez le
mode de protection avant de commencer la procédure de rotation de
l’image (page 93).
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée qu’à une taille inférieure (ou à la
même taille), pas à une taille supérieure.
VQT3P57
95
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
Modification taille (page 50)
Une image capturée peut être redimensionnée selon une plus petite taille et
enregistrée en tant qu’image distincte.
Vous pouvez régler la taille sur 1600×1200 pixels ou 640×480 pixels.
Le numéro de la dernière image est attribué à la photo lors de
l’enregistrement.
MENU DE LECTURE 2
Pour accéder à et utiliser le menu d’écran, reportez-vous aux page 41 à 43.
Correction des yeux rouges (page 51)
Permet de corriger l’effet yeux rouges des photos de manière à ce que les
yeux semblent plus naturels.
Si l’option [ENREGIST. NOUV] a été sélectionnée, le numéro de la dernière
image est attribué à la photo lors de son enregistrement.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
CONSEIL
Si le message “Correction yeux rouges manquée” s’affiche...
i L’appareil photo n’a pas pu corriger correctement l’image.
i La fonction de correction permet de modifier automatiquement les défauts
que l’appareil photo détecte au niveau des images capturées. Dans certains
cas, l’appareil photo ne parvient pas à corriger le défaut.
96
VQT3P57
Modification des vidéos (page 51)
Vous pouvez couper les parties indésirables d’une vidéo et l’enregistrer en
tant que nouvelle vidéo (rognage d’une vidéo [extraction]). Vous pouvez
également regrouper des vidéos et les enregistrer sous forme de clip distinct
(“assemblage”).
Procédure de rognage (extraction) d’une partie
d’une vidéo
1
2
A
B
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
Spécifiez les vues
(1, 2) où la vidéo
doit être coupée.
C
J
Extrayez la partie spécifiée.
[Deux méthodes de
rognage de la vidéo]
i Coupez les portions
A et C et
enregistrez la
portion B.
i Supprimez la
portion B et
assemblez les
portions A et C.
i La vidéo
originale
n’est pas
altérée.
(Vous pouvez également choisir d’effacer la vidéo originale une fois la
nouvelle vidéo enregistrée.)
VQT3P57
97
Procédure d’assemblage des vidéos
Sélectionnez la vidéo qui doit venir
en premier.
J
Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez
ajouter (assembler).
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
J
Assemblez les vidéos.
i Les vidéos sont assemblées.
i Les vidéos originales ne sont pas
altérées.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéos originales une fois la
nouvelle vidéo enregistrée.)
Lors de la modification de vidéos...
i Lors de la modification de vidéos, n’éteignez pas l’appareil photo, faute de
quoi vous risquez d’effacer la vidéo originale.
i Lorsque le nombre ou la taille des vidéos augmente, il est possible que la
carte mémoire ne dispose plus d’espace libre, il est alors impossible de
modifier ou d’enregistrer les vidéos. Vous devez alors libérer de l’espace
sur la carte mémoire en supprimant les fichiers qui ne sont plus
nécessaires (pages 50 et 69).
98
VQT3P57
Rognage vidéo (extraction)
1
2
Sélectionnez la vidéo à rogner au niveau de l’écran de 8 images.
h Placez le cadre jaune sur la vidéo que vous souhaitez rogner
(page 65).
Affichez le menu de lecture 2
(page 41), sélectionnez
[MODIFIER VIDÉO] et appuyez
sur la touche de réglage SET.
MODIFIER VIDÉO
SET ACCÈS
3
Sélectionnez [FRACTIONNÉ] et
appuyez sur la touche de réglage
SET.
h L’écran de fractionnement
s’affiche.
Point de départ
FRACTIONNÉ
00:00:10
ENREGISTRER
VQT3P57
99
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
FRACTIONNÉ
JONCTION
4
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
Sélectionnez le point de départ de l’extrait.
h Lisez la vidéo jusqu’aux alentours du point désiré, mettez la vidéo en
pause, puis lisez la vidéo une vue à la fois, en vous arrêtant au point
de départ de l’extrait. Ce sera la première vue de l’extrait.
h Si le point de départ de la vidéo est également le point de départ de
l’extrait, passez à l’étape 5.
<Procédure>
Lecture :
Une fois la lecture interrompue, maintenez la touche [H] enfoncée
pendant 2 secondes environ pour reprendre la lecture vers l’avant ou
maintenez la touche [G] enfoncée pendant 2 secondes environ pour
reprendre la lecture vers l’arrière.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur la touche de réglage SET.
Lecture accélérée :
Lors de la lecture, appuyez sur [G] ou [H] pour modifier la vitesse de
lecture.
Vue simple :
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur [H] pour avancer d’une
vue ou sur [G] pour reculer d’une vue.
100 VQT3P57
5
Appuyez sur la touche [O] ou
[@].
h Un écran s’affiche, vous invitant
soit à sélectionner
l’enregistrement de la vidéo
modifiée en tant que nouveau
fichier (distinct), soit à remplacer
la vidéo originale par la vidéo
modifiée.
ENREGIST. NOUV :
la vidéo modifiée est enregistrée
en tant que nouveau fichier. La
vidéo originale reste inchangée.
ÉCRASER :
la vidéo originale est supprimée.
Seule la vidéo modifiée est
enregistrée.
REVOIR CLIP :
permet de lire la vidéo modifiée
avant de l’enregistrer.
Durée approximative de lecture
00:00:06
FRACTIONNÉ
ENREGISTRER
Point final
Partie devant être supprimée
(noire)
FRACTIONNÉ
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
SET
ACCÈS
VQT3P57
101
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
6
Appuyez sur [I].
h Le point de départ de l’extraction
est réglé et l’écran vous
permettant de spécifier le point
final s’affiche.
h Spécifiez le point final de l’extrait
en suivant la même procédure
que dans l’étape 4.
<Lors de la jointure de la
première et de la dernière partie>
1 Appuyez sur [J].
h Chaque fois que vous
appuyez sur [J], les sections
à supprimer et les sections à
conserver sont inversées.
2 Spécifiez le point final de
l’extraction. La vue suivant le
point final de l’extraction devient
le point de départ de la partie
devant être ajoutée.
7
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur la touche de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Lors de la modification de vidéos, n’éteignez pas l’appareil photo,
faute de quoi vous risquez d’effacer la vidéo originale.
h Une fois les modifications terminées, le menu de lecture est de
nouveau activé.
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
CONSEIL
i Si le fichier original est protégé, vous ne pourrez pas l’écraser.
i Si le message “CARTE PLEINE” ou “Mémoire interne pleine.” s’affiche,
vous devez libérer de la mémoire en supprimant les fichiers que vous
n’avez pas besoin de conserver.
i Les fichiers audio ne peuvent être rognés.
Volume de lecture
i Réglez le volume avant de commencer les modifications (page 66).
En cas d’enregistrement de longue durée...
i Lors de la modification de vidéos longues, le traitement de la quantité de
données peut être relativement long. Afin d’éviter tout problème
occasionné par l’épuisement du bloc-pile en pleine modification d’une
vidéo, avant de commencer les modifications, veillez à ce que le bloc-pile
installé dans l’appareil photo soit suffisamment chargé ou connectez
l’adaptateur secteur.
i Nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur (HD Writer VE 1.0) pour
modifier les vidéos longues.
i Les vidéos de moins d’une seconde ne peuvent être modifiées.
102 VQT3P57
Assemblage (jointure) des vidéos
CONSEIL
i Les vidéos enregistrées à l’aide de différents modes ne peuvent être
assemblées.
1
Affichez le menu de lecture 2
(page 41), sélectionnez
[MODIFIER VIDÉO] et appuyez
sur la touche de réglage SET.
MODIFIER VIDÉO
SET
2
ACCÈS
Sélectionnez [JONCTION] et
appuyez sur la touche de réglage
SET.
h L’écran de lecture de 8 images
pour les vidéos s’affiche.
20.12.2011
1080-60i
20:53
ENREGISTRER SET OK
3
Placez le cadre jaune sur la vidéo
que vous souhaitez assembler et
appuyez sur la touche de réglage
SET.
h La vidéo indiquée reçoit une
étiquette numérotée.
h Il est possible de sélectionner
jusqu’à 9 vidéos.
h L’ordre d’assemblage suit l’ordre
dans lequel les numéros ont été
attribués.
h Pour annuler une sélection et
supprimer l’étiquette numérotée
d’une vidéo, sélectionnez la vidéo
et appuyez sur la touche de
réglage SET.
100-0016
00:00:05
Numéro attribué
1
20.12.2011
1080-60i
20:53 100-0016
00:00:05 00:00:05
ENREGISTRER SET DEVERROU.
Durée approximative de lecture
VQT3P57
103
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
FRACTIONNÉ
JONCTION
4
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
5
Appuyez sur la touche [O] ou
[@].
h Un écran s’affiche, vous invitant
soit à sélectionner
l’enregistrement de la vidéo
assemblée en tant que nouveau
fichier (distinct), soit à remplacer
la vidéo originale par la vidéo
assemblée.
ENREGIST. NOUV :
la vidéo assemblée est enregistrée
en tant que nouveau fichier. La
vidéo originale reste inchangée.
ÉCRASER :
les vidéos originales sont
supprimées. Seule la vidéo
assemblée est enregistrée.
REVOIR CLIP :
permet de lire la vidéo assemblée
avant de l’enregistrer.
JONCTION
ENREGIST. NOUV
ÉCRASER
REVOIR CLIP
SET ACCÈS
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur la touche de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Lors de la modification de vidéos, n’éteignez pas l’appareil photo,
faute de quoi vous risquez d’effacer la vidéo originale.
h Une fois les modifications terminées, le menu de lecture est de
nouveau activé.
104 VQT3P57
VQT3P57
105
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
CONSEIL
i Si la taille du fichier de la vidéo est supérieure à 4 Go après modification, il
n’est pas possible d’utiliser les fonctions “ENREGIST. NOUV” et
“ÉCRASER”.
i Si le fichier original est protégé, vous ne pourrez pas l’écraser. Vous devez
tout d’abord désactiver la protection (page 93).
i Si le message “CARTE PLEINE” ou “Mémoire interne pleine” s’affiche,
vous devez libérer de la mémoire en supprimant les fichiers que vous
n’avez pas besoin de conserver.
i Les fichiers audio ne peuvent être assemblés.
Volume de lecture
i Réglez le volume avant de commencer les modifications (page 66).
En cas d’enregistrement de longue durée...
i Lors de la modification de vidéos longues, le traitement de la quantité de
données peut être relativement long. Afin d’éviter tout problème
occasionné par l’épuisement du bloc-pile en pleine modification d’une
vidéo, avant de commencer les modifications, veillez à ce que le bloc-pile
installé dans l’appareil photo soit suffisamment chargé ou connectez
l’adaptateur secteur.
i Nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur (HD Writer VE 1.0) pour
modifier les vidéos longues.
Copier (page 51)
Les fichiers de la mémoire intégrée peuvent être copiés vers la carte SD.
1
2
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
3
Affichez le menu de lecture 2, sélectionnez [COPIER] et appuyez sur
la touche de réglage SET.
h L’écran de copie s’affiche.
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur la touche de réglage
SET.
[COPIE SIMPLE] : les fichiers sont copiés un à la fois.
[COPIER SÉLECT.] : les fichiers sélectionnés sont copiés. (page 107).
[COPIER TOUT] : tous les fichiers sont copiés.
<Si l’option [COPIE SIMPLE] a été sélectionnée>
h Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez copier.
h Passez à l’étape 3.
<Si l’option [COPIER TOUT] a été sélectionnée>
h Appuyez sur la touche de réglage SET pour commencer la copie.
h Une fois la copie terminée, le menu de lecture est de nouveau activé.
Sélectionnez [COPIER] et appuyez sur la touche de réglage SET.
h La copie commence.
h Pour poursuivre la copie des fichiers, appuyez sur [G] ou [H] pour
afficher le fichier que vous souhaitez copier, sélectionnez [COPIER] et
appuyez sur la touche de réglage SET.
106 VQT3P57
Copie de fichiers sélectionnés
Permet de copier plusieurs fichiers sélectionnés.
1
2
4
Sélectionnez [COPIER SÉLECT.] et appuyez sur la touche de réglage
SET.
h L’écran de sélection des fichiers s’affiche.
Utilisez les touches fléchées pour placer le cadre jaune sur le fichier
que vous souhaitez copier et appuyez sur la touche de réglage SET.
h Une coche est superposée sur le fichier sélectionné.
h Pour désélectionner un fichier, placez le cadre jaune sur le fichier et
appuyez sur la touche de réglage SET.
Appuyez sur la touche [O] ou [@].
h La copie commence.
h Une fois la copie terminée, le menu de lecture est de nouveau activé.
CONSEIL
i Pour utiliser les capacités de la carte SD ou de la mémoire intégrée de
manière optimale, vous pouvez sélectionner des parties spécifiques de la
vidéo à copier à l’aide de la fonction de rognage de vidéos (page 99).
VQT3P57
107
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
3
Affichez le menu de lecture 2, sélectionnez [COPIER] et appuyez sur
la touche de réglage SET.
h L’écran de copie s’affiche.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX FICHIERS
Vous pouvez vérifier quels étaient les réglages lors de l’enregistrement d’un
fichier avec votre appareil photo.
1
2
FONCTIONNEMENT AVANCÉ/LECTURE
3
Activez le mode de lecture de l’appareil photo (page 40).
Sélectionnez l’image dont vous souhaitez afficher les informations.
h Déplacez la touche de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour placer le cadre jaune sur le fichier que vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche
MENU pendant au moins
1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur la touche
MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Mode d’enregistrement/
pixels enregistrés
2 Numéro de l’image ou
du son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Durée d’enregistrement
audio ou vidéo
6 Réglage de la
compensation
d’exposition
7 Valeur de l’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Charge restante du
bloc-pile
0 Date et heure de l’image
A Réglage de la
sensibilité ISO
B Indique l’emplacement
du fichier enregistré
(carte SD ou mémoire
intégrée)
108 VQT3P57
1
100-0001
1080-30p
7.3MB
00:00:03
1920x1080 30p
MPEG-4 AVC/H.264
20.12.2011 19:30
0
2
3
4
5
B
9
<Fichier vidéo>
8
1
100-0002
2M
1600x1200
IRIS
SHUTTER
EXPOSE
ISO
20.12.2011 19:30
0
F3.5
1/125
+0.3
400
2
3
4
7
B
6
A
9
<Fichier photo>
100-0003
1
250KB
00:00:03
AAC
20.12.2011 19:30
0
987KB
<Fichier audio>
2
3
4
5
B
9
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU RÉGLAGE
D’OPTION
Les réglages de l’appareil photo sont effectués dans le menu Réglage
d’option.
1
Allumez l’appareil photo et
appuyez sur la touche MENU.
MENU ENREGISTREMENT 1
1 MODE D'ENR.
2 TAILLE IMAGE
3
1
2
3
MODE SCÈNE
MODE COULEUR
FLASH
RETARDATEUR
ACCÈS
1080-30p
16M-S
2
Sélectionnez un onglet d’option
(1, 2 ou 3).
h Le menu Réglage d’option
s’affiche.
h Si vous appuyez sur [H], l’écran
de sélection du paramètre à
modifier s’affiche.
1
2
3
1
2
3
MENU D'OPTION 1
RÉGLAGE HORLOGE
BIP
AFFICHAGE
ECONOMIS.
LUMINOSITÉ
ACCÈS
Pour accéder à un écran de réglage
3
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l’élément que vous
souhaitez définir et appuyez sur la touche de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’élément sélectionné apparaît.
h Pour retourner à l’écran de menu, appuyez sur la touche MENU.
VQT3P57
109
RÉGLAGES D’OPTION
Onglet d’option
PRÉSENTATION DU MENU
RÉGLAGE D’OPTION
Onglet 1
1
2
3
RÉGLAGES D’OPTION
1
2
3
MENU D'OPTION 1
RÉGLAGE HORLOGE
BIP
AFFICHAGE
ECONOMIS.
LUMINOSITÉ
1
2
3
4
5
ACCÈS
6
110 VQT3P57
4 Paramètre ÉCONOMIS.
(page 36)
h Permet de définir la période
d’inactivité à l’issue de laquelle
le mode d’inactivité (qui
permet d’économiser l’énergie
de la pile) est activé.
BATTERIE : ENR :
permet de définir la période
à l’issue de laquelle le mode
d’inactivité est activé en
mode d’enregistrement
lorsque l’unité est alimentée
par la pile.
BATTERIE : LEC :
permet de définir la période
à l’issue de laquelle le mode
d’inactivité est activé en
mode de lecture lorsque
l’unité est alimentée par la
pile.
CA:ENREG/LECT :
permet de définir la période
à l’issue de laquelle le mode
d’inactivité est activé en
mode d’enregistrement ou
de lecture lorsque l’unité est
alimentée par l’adaptateur
secteur.
5 Paramètre LUMINOSITÉ
h Permet de régler la luminosité
de l’affichage sur l’écran LCD
de l’appareil photo.
6 Affichage de la charge
restante du bloc-pile
(page 127)
VQT3P57
111
RÉGLAGES D’OPTION
1 Paramètre RÉGLAGE
HORLOGE (page 37)
h Permet de régler l’horloge de
l’appareil photo.
2 Paramètre BIP
h Paramètres pour les types et
le volume des sons de
fonctionnement de l’appareil
photo.
ACT./DESACT. :
permet de mettre en
sourdine ou d’activer les
sons lors de l’allumage ou
l’extinction de l’appareil
photo.
OBTURATEUR :
permet de sélectionner le
son émis lorsque vous
appuyez sur la touche [O].
TOUCHES :
permet de sélectionner le
son émis lorsque vous
appuyez sur la touche de
réglage SET, la touche
MENU, etc.
VOL. UTILISATION :
permet de régler le volume
des sons de fonctionnement.
TS DÉSACTIV :
les sons de fonctionnement
sont désactivés.
SON UTILISATION ACTIVÉ :
les sons de fonctionnement
sont activés.
3 Paramètre AFFICHAGE
h Permet de définir les
informations à afficher sur
l’écran LCD.
ON :
affiche la date de capture et
la durée de lecture (pour les
vidéos).
OFF :
n’affiche pas la date de
capture ou la durée de lecture.
Onglet 2
MENU D'OPTION 2
LANGUAGE
SORTIE TV
REGL INIT
1
FORMATAGE
2
3
ACCÈS
1
2
3
1
2
3
4
5
RÉGLAGES D’OPTION
112 VQT3P57
RÉGLAGES D’OPTION
1 Paramètre LANGUAGE
h Sélectionnez la langue dans
laquelle les messages sur
l’écran LCD sont affichés.
2 Paramètre SORTIE TV
(page 116)
3 REGL INIT
h Permet de rétablir les réglages
par défaut de l’appareil photo.
h Les réglages suivants ne
changent pas lors de cette
opération :
réglage de la date et de
l’heure
réglage de la langue
4 FORMATAGE (page 124)
FORMATAGE :
formatage logique de la
carte SD ou de la mémoire
intégrée
SUPPRIMER DONNÉES :
formatage physique de la
carte SD ou de la mémoire
intégrée
5 Affichage de la charge
restante du bloc-pile
(page 127)
VQT3P57
113
Onglet 3
1
2
3
MENU D'OPTION 3
DOSSIER ENREG.
SUITE NUM.
1, 2
3
1
2
3
ACCÈS
4
RÉGLAGES D’OPTION
114 VQT3P57
1 Paramètre DOSSIER ENREG.
(page 120)
(lorsque le mode
d’enregistrement est activé)
h Permet de sélectionner le
dossier d’enregistrement.
2 Paramètre DOSSIER DE
LECTURE (page 121)
(lorsque le mode de lecture
est activé)
h Permet de sélectionner le
dossier de lecture.
3 Paramètre SUITE NUM.
(page 122)
4 Affichage de la charge
restante du bloc-pile
(page 127)
RÉGLAGES D’OPTION
VQT3P57
115
Réglage de la sortie TV (page 113)
Permet de définir le type de signal image émis par le connecteur USB/AV de
l’appareil photo.
1
RÉGLAGES D’OPTION
2
Sélectionnez [SORTIE TV] et
appuyez sur la touche de réglage
SET.
SYSTÈME TV :
permet de définir le type de signal
TV émis par le connecteur USB/AV.
FORMAT TV :
permet de définir le rapport
hauteur/largeur du téléviseur.
HDMI :
permet de définir le signal émis par
le connecteur HDMI.
VIERA Link :
permet de définir la fonction VIERA
Link.
SORTIE TV
SYSTÈME TV
FORMAT TV
HDMI
VIERA Link
PAL
16:9
AUTO
ON
SET ACCÈS
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche de réglage
SET.
h L’écran de modification du paramètre du réglage souhaité s’affiche.
<Si l’option [SYSTÈME TV] est sélectionnée>
NTSC : permet la sortie de signaux vidéo NTSC.
PAL : permet la sortie de signaux vidéo PAL.
<Si l’option [FORMAT TV] est sélectionnée>
16:9 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport hauteur/
largeur est 16:9 est connecté.
4:3 : utilisez ce réglage lorsqu’un téléviseur dont le rapport hauteur/
largeur est 4:3 est connecté.
<Si l’option [HDMI] est sélectionnée>
AUTO : l’appareil photo détermine automatiquement le réglage
adapté.
720p : sélectionnez ce réglage si la vidéo a été enregistrée en mode
ou
.
1080i : sélectionnez ce réglage si la vidéo a été enregistrée en mode
ou
.
480p : sélectionnez ce réglage si la vidéo a été enregistrée en mode
.
h Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i.
116 VQT3P57
<Si l’option [VIERA Link] est sélectionnée>
ON : la fonction VIERA Link est utilisée.
OFF : la fonction VIERA Link n’est pas utilisée.
3
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner le paramètre souhaité.
4
Appuyez sur la touche de réglage SET.
5
Appuyez 2 fois sur la touche MENU.
h Cette étape termine le réglage de la sortie TV.
RÉGLAGES D’OPTION
VQT3P57
117
Rapport entre le réglage [FORMAT TV] et
l’affichage du téléviseur
Le tableau ci-dessous indique quel signal vidéo est émis lorsque le réglage
[FORMAT TV] est modifié. Notez cependant que, pour les téléviseurs dotés
d’une fonction de détection automatique, la sortie peut ne pas être conforme
à celle du tableau ou l’affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout.
Réglage
[FORMAT
TV]
Type de
téléviseur à
connecter
Fichier image à
afficher
Photo
(4:3)
RÉGLAGES D’OPTION
4:3
4:3
Vidéo en mode SD
Vidéo en mode HD
118 VQT3P57
Affichage du téléviseur
Réglage
[FORMAT
TV]
Type de
téléviseur à
connecter
Fichier image à
afficher
Affichage du téléviseur
Photo
(4:3)
16:9
16:9
Vidéo en mode SD
Vidéo en mode HD
VQT3P57
119
RÉGLAGES D’OPTION
CONSEIL
Si l’affichage du téléviseur n’est pas correct
i Si l’apparence de l’image sur l’écran du téléviseur n’est pas correcte, vous
pouvez changer soit le réglage [FORMAT TV] de l’appareil photo, soit le
réglage de la taille de l’écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de
la taille de l’écran sur votre téléviseur, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions de votre téléviseur.
Le rapport hauteur/largeur de la photo produite ne passe pas à 16:9 ?
i La sortie photo est de 4:3 pour les images prises en mode photo 4:3.
Réglage du dossier de stockage (page 115)
Permet de créer ou sélectionner un dossier d’enregistrement (dans lequel
stocker les fichiers enregistrés).
1
2
RÉGLAGES D’OPTION
3
Activez le mode d’enregistrement de l’appareil photo et affichez le
menu Réglage d’option.
Sélectionnez [DOSSIER
ENREG.] et appuyez sur la
touche de réglage SET.
<Créer un nouveau dossier>
h Sélectionnez [CREER NOUV.
DOSSIER].
<Sélectionner un dossier
existant>
h Sélectionnez le numéro de
dossier souhaité.
DOSSIER ENREG.
CREER NOUV. DOSSIER
100CDPFP
SET ACCÈS
Appuyez sur la touche de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de création/sélection d’un dossier.
h Si vous créez un nouveau dossier, il devient automatiquement le
dossier d’enregistrement sélectionné.
CONSEIL
Lorsqu’un dossier existant ne peut pas être sélectionné ou qu’un
nouveau dossier ne peut pas être créé...
i Un dossier ne peut pas être sélectionné s’il a été créé avec un autre
périphérique ou s’il contient déjà le nombre maximum de fichiers.
120 VQT3P57
Paramètre Dossier de lecture (page 115)
Si la carte contient plusieurs dossiers, vous pouvez sélectionner le dossier à
partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture.
1
2
Activez le mode de lecture de l’appareil photo et affichez le menu
Réglage d’option.
Sélectionnez [DOSSIER DE
LECTURE] et appuyez sur la
touche de réglage SET.
DOSSIER DE LECTURE
100CDPFP
101CDPFP
102CDPFP
ACCÈS
Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner le dossier de lecture
souhaité et appuyez sur la touche de réglage SET.
h Les fichiers du dossier sélectionné s’affichent sur l’écran de lecture.
VQT3P57
121
RÉGLAGES D’OPTION
3
Réglage de la suite de la numérotation des
fichiers (page 115)
<Fonction de numérotation continue des fichiers [SANS]>
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement par 0001. Si la
carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte
reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001.
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002 ......0012, 0013
RÉGLAGES D’OPTION
<Fonction de numérotation continue des fichiers [AVEC]>
Le réglage de la fonction de numérotation continue des fichiers sur [AVEC]
permet de poursuivre la numérotation consécutive des noms de fichiers à
partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo, et ce, même si la
carte est reformatée ou remplacée par une autre.
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015 ....... 0025, 0026
122 VQT3P57
i Si la carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la carte A,
les noms de fichiers sont attribués comme suit.
Si le numéro de fichier le plus élevé de la carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro de fichier le plus élevé de la
carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue
depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ..... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
CONSEIL
Lors de l’utilisation de la mémoire intégrée...
i Si la fonction de numérotation continue des fichiers est réglée sur [AVEC],
la numérotation des noms de fichiers se poursuit de la même manière que
lors de l’utilisation d’une carte SD, même si la mémoire intégrée est
formatée ou que les fichiers sont copiés sur la carte SD.
À la fin d’une séance photo...
i Tant que la fonction de numérotation continue des fichiers est réglée sur
[SANS], des noms de fichiers consécutifs sont attribués.
VQT3P57
123
RÉGLAGES D’OPTION
Si le numéro de fichier le plus élevé de la carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro de fichier le plus élevé de
la carte A : le nom de fichier de l’image enregistrée suivante continue
depuis le dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Formatage (initialisation) (page 113)
Les cartes doivent être formatées avec l’appareil photo :
i À l’achat, lorsqu’elles sont utilisées pour la première fois ou
i Si elles ont été formatées à l’aide d’un ordinateur PC ou autre
périphérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible lorsque le commutateur de
verrouillage est réglé sur la position “VERROUILL.” Procédez au formatage
après avoir placé le commutateur de verrouillage sur la position déverrouillée
(page 22).
RÉGLAGES D’OPTION
CONSEIL
Précautions à prendre lors du formatage
i N’éteignez pas l’appareil photo et n’éjectez pas la carte pendant le
formatage.
Le formatage de la carte entraîne l’effacement des fichiers
i Lors du formatage d’un support de stockage, tous les fichiers enregistrés
sur le support sont effacés. Les données protégées (page 93) sont
également effacées. Par conséquent, avant de formater une carte, veillez
à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque
dur de votre ordinateur ou sur un autre support de stockage.
Lors de la mise au rebut ou du transfert de la carte SD, exécutez la
procédure [SUPPRIMER DONNÉES] à partir du menu de formatage.
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte à
l’aide de l’appareil photo ou d’un ordinateur, les données de contrôle de la
carte peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites
peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une
carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si
l’appareil photo est utilisé pour effacer les données, il sera impossible de
récupérer les données, même à l’aide d’un logiciel de récupération de
données.
i Si vous mettez une carte au rebut, nous vous recommandons de la
détruire physiquement. Si vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, nous
vous recommandons d’utiliser l’appareil photo pour effacer les données ou
d’utiliser un logiciel permettant d’effacer les données de la carte
(disponible dans le commerce). L’utilisateur est responsable de la gestion
des données.
Impossible de sélectionner l’option [SUPPRIMER DONNÉES] ?
i Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo. L’option [SUPPRIMER
DONNÉES] ne peut être sélectionnée lorsque l’appareil photo est alimenté
à l’aide de la pile.
124 VQT3P57
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
DISPONIBLE SUR LA CARTE
Vous pouvez déterminer le nombre d’images pouvant être capturées, ainsi
que la durée d’enregistrement vidéo et la durée d’enregistrement audio
disponibles sur la carte. Veuillez vous reporter aux pages 185 à 187 pour
consulter un tableau détaillant les capacités d’enregistrement des cartes SD.
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants
1
Durée d’enregistrement
vidéo restante
VQT3P57
125
RÉGLAGES D’OPTION
Activez le mode d’enregistrement
de l’appareil photo (page 40).
Nombre d’images restant
h Le nombre d’images restant
apparaît en haut à gauche de
1080-30p
l’écran LCD.
16M-S
374
000:16:51
h La durée d’enregistrement vidéo
restante apparaît en haut à droite
de l’écran LCD.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages
de résolution et de compression.
Vérification de la durée d’enregistrement audio
disponible
1
Activez le mode
d’enregistrement audio de
l’appareil photo (page 75).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
Durée d’enregistrement
audio disponible
0.3M
374
016:30:36
RÉGLAGES D’OPTION
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images ou la durée d’enregistrement vidéo équivaut
à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres
images, installez une nouvelle carte ou enregistrez les images sur un
ordinateur, puis supprimez-les (pages 50 et 69) de la carte.
i Il peut être possible de poursuivre l’enregistrement, même lorsque le
nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, en modifiant le réglage de la taille d’enregistrement, du
mode d’enregistrement ou des pixels enregistrés (pages 44, 74 et 77).
i Il est possible que le nombre d’images pouvant être capturées, la durée
d’enregistrement vidéo et la durée d’enregistrement audio disponibles ne
soient pas des indications précises.
126 VQT3P57
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran LCD. Veillez à contrôler cet indicateur avant de capturer
une image. Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile,
reportez-vous à la page 26.
1
MENU ENREGISTREMENT 1
1 MODE D'ENR.
2 TAILLE IMAGE
3
1
2
3
1080-30p
16M-S
MODE SCÈNE
MODE COULEUR
FLASH
RETARDATEUR
ACCÈS
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
2M
1080-30p
000:00:09
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
VQT3P57
127
RÉGLAGES D’OPTION
Affichez le menu
d’enregistrement ou de lecture
(page 41).
h L’indicateur de charge restante
du bloc-pile apparaît dans l’angle
inférieur droit de l’écran LCD.
h En raison des caractéristiques
du bloc-pile, lorsque la
température ambiante est basse,
peut s’afficher rapidement,
donnant une indication
incorrecte de la charge restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
ou les conditions ambiantes
(température, etc.), la charge
restante indiquée peut varier.
Cette indication ne peut donc
être utilisée que comme
approximation générale de la
charge restante.
h Lorsque la charge de la batterie
est faible, l’indicateur de charge
restante du bloc-pile s’affiche
également à l’écran lors de
l’enregistrement.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque
complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Rechargez le bloc-pile.
RÉGLAGES D’OPTION
CONSEIL
i Si un fichier est présent, vous pouvez vérifier la charge restante du blocpile sur l’écran d’informations relatives au fichier (page 108).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier, même lors de l’utilisation de blocspiles du même type.
i Selon l’utilisation de l’appareil photo (nombre d’utilisations du flash,
utilisation de l’écran LCD, etc.) ou la température ambiante (températures
inférieures à 10°C), le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un
bloc-pile pleinement chargé peut varier considérablement.
i Nous vous recommandons de préparer plusieurs blocs-piles
supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en
voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important. Cette
précaution vaut également lorsque vous prenez des photos par temps
froid (sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au
chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation).
128 VQT3P57
AUTRES PÉRIPHÉRIQUES ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN ORDINATEUR
CONNEXION À UN ORDINATEUR
RÉGLAGE DU MODE DE
CONNEXION
1
2
Démarrez votre ordinateur et utilisez le câble USB fourni pour
connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le connecteur USB/AV de l’appareil photo au connecteur
USB de l’ordinateur.
Allumez l’appareil photo (page 35).
h L’écran de sélection du mode de connexion de l’ordinateur apparaît.
LECTEUR DE CARTES :
L’appareil photo est utilisé en tant que lecteur externe de l’ordinateur
(mode lecteur de cartes).
WEBCAM :
L’appareil photo est utilisé en tant que webcam (mode webcam).
CONNEXION USB
SET ACCÈS
Cache du connecteur
Vers le connecteur
USB/AV
Câble USB fourni
Vers le connecteur
USB
i Utilisez uniquement le câble USB fourni.
3
Sélectionnez le mode de connexion souhaité et appuyez sur la
touche de réglage SET.
VQT3P57
129
CONNEXION À UN ORDINATEUR
LECTEUR DE CARTES
WEBCAM
ANNULER
CONSEIL
À propos du câble USB
i Utilisez uniquement le câble USB fourni. Le fonctionnement n’est pas
garanti lors de l’utilisation d’un autre câble USB.
i Lors de l’utilisation de la carte mémoire SDXC avec un ordinateur, veuillez
consulter le site Web d’assistance suivant :
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Si le message “Déconnecter câble USB” s’affiche...
i Déconnectez le câble USB, puis connectez-le de nouveau.
Insérez et retirez soigneusement le câble
i Lors de la connexion des câbles, veillez à ce que les fiches des câbles soient correctement orientées et à ce qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les fiches en ligne
droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Veuillez raccorder le câble USB au connecteur USB de l’ordinateur. Ne le
connectez pas au port USB de l’écran ou du clavier ou au concentrateur
USB. Il peut parfois être impossible d’installer le logiciel d’impression de
manière correcte.
CONNEXION À UN ORDINATEUR
130 VQT3P57
UTILISATION EN TANT QUE
LECTEUR DE CARTES
Installation de l’appareil photo
1
2
3
Réglez l’appareil photo en mode de lecteur de cartes (page 129).
h Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l’appareil photo
est identifié en tant que lecteur, apparaît dans la barre des tâches.
h La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque et
l’icône [CAM_SD (E:)] s’affiche dans la fenêtre [Poste de travail].
h Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
Sélectionnez une action.
h Si la fenêtre [CAM_SD (E:)] s’affiche automatiquement, sélectionnez
la procédure souhaitée à partir de la fenêtre.
Désinstallation de l’appareil photo
CONSEIL
i Veillez à suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo. Si
vous ne suivez pas cette procédure, l’ordinateur risque de fonctionner de
manière incorrecte ou vous risquez de perdre les données présentes sur la carte.
1
2
3
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône de retrait du
matériel en toute sécurité dans la barre des tâches.
h La liste des périphériques raccordés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le lecteur de
l’appareil photo (E:).
Cliquez sur le bouton [×].
h L’appareil photo peut maintenant être déconnecté.
h Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
VQT3P57
131
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Copiez les fichiers de l’appareil photo vers l’ordinateur.
h Vous pouvez lire les données de l’appareil photo à l’aide de l’ordinateur.
À PROPOS DU CONTENU DE LA
CARTE
Configuration des répertoires de la carte
ROOT
DCIM
100CDPFP
IMGA0001.jpg
Numéro du dossier
IMGA0002.jpg
Numéro de
l’image
IMGA0003.mp4
IMGA0004.m4a
101CDPFP
IMGA0001.jpg
IMGA0002.jpg
IMGA0005.jpg
Numéro de
l’image ou de
l’enregistrement
audio
IMGA0999.jpg
102CDPFP
IMGA0001.jpg
IMGA0002.jpg
CONNEXION À UN ORDINATEUR
h Il est possible de stocker jusqu’à 999 fichiers dans le dossier 100CDPFP.
Si d’autres fichiers sont créés, ils sont placés dans un nouveau dossier,
appelé 101CDPFP. Les nouveaux dossiers sont numérotés de manière
séquentielle : 102CDPFP, 103CDPFP, etc.
Formats de fichiers
Le format des fichiers enregistrés et la méthode de désignation des fichiers
sont détaillés ci-dessous.
Type de
fichier
Photo
Vidéo
Enregistrement audio
Format de fichier
Structure du nom de fichier
Le nom du fichier commence par
IMGA.
JPEG
L’extension est la suivante : “.jpg”.
IMGA****.jpg
Le nom du fichier commence par
IMGA.
MPEG-4
L’extension est la suivante : “.mp4”.
IMGA****.mp4
Le nom du fichier commence par
MPEG-4 Audio
IMGA.
(compression AAC) L’extension est la suivante : “.m4a”.
IMGA****.m4a
* Numéros consécutifs attribués dans l’ordre d’enregistrement des fichiers.
132 VQT3P57
Lors de l’utilisation en tant que lecteur de cartes
i Ne modifiez en aucun cas les fichiers et les dossiers de l’appareil photo,
faute de quoi l’appareil photo risque de ne pas reconnaître les données.
Si vous souhaitez modifier des fichiers, commencez par les copier sur le
disque dur de l’ordinateur.
i Les cartes formatées sur l’ordinateur ne peuvent être utilisées par
l’appareil photo. Vous devez formater à l’aide de l’appareil photo toutes les
cartes que vous souhaitez utiliser avec votre appareil photo.
CONSEIL
À propos du nom du volume
i Le nom du volume sera [CAM_SD] pour une carte formatée avec l’appareil
photo et [Disque amovible] pour une carte formatée avec un ordinateur.
À propos des vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo
i Vous pouvez lire des vidéos sur un ordinateur à l’aide de l’application
QuickTime de Apple. La lecture peut être possible avec d’autres logiciels
prenant en charge la norme ISO MPEG-4 AVC/H.264 (AAC audio).
<Environnement d’exploitation pour la lecture de vidéos>
Unité
centrale
Mémoire
Mémoire
vidéo
Autres
128 Mo ou plus
256 Mo ou plus
Connecteur USB
* Uniquement pour les modèles avec un système d’exploitation préinstallé.
VQT3P57
133
CONNEXION À UN ORDINATEUR
SE*
Windows
Mac OS
Windows XP
Mac
OS
X
version 10.6.6 ou
Windows Vista
plus récente
Windows 7
Core 2 Duo E4400 2,0 GHz
ou plus récent
Core Duo T2600 2,16 GHz
Core 2 Duo ou plus récent
ou plus récent
Athlon X2 4600+ 2,4 GHz ou
plus récent
1 Go (2 Go recommandés) ou plus
À propos des fichiers audio enregistrés à l’aide de l’appareil photo
i Il est possible de lire les fichiers à l’aide de l’application QuickTime.
L’utilisation de l’Explorateur Windows ou d’autres programmes présents
sur l’ordinateur PC pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec l’unité rend les fichiers inutilisables avec
l’application HD Writer VE 1.0.
Pour accéder aux fichiers de la mémoire intégrée
i Retirez la carte de l’appareil photo avant de connecter l’appareil photo à
un ordinateur.
i Le nom du volume devient [CAM_MEM(E:)].
h Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
CONNEXION À UN ORDINATEUR
134 VQT3P57
k Copie de fichiers de la mémoire intégrée et/ou carte SD de l’appareil
photo vers un ordinateur PC
Fonction de lecteur de cartes (stockage de masse) (page 129)
Il est possible de copier les fichiers de la mémoire intégrée et/ou carte SD de
l’appareil photo vers un ordinateur PC à l’aide de l’Explorateur ou d’autres
programmes.
1
2
Double-cliquez sur le dossier contenant les images ([DCIM] _
[100CDPFP], etc.).
Faites glisser les fichiers vers le dossier de destination (sur le
disque dur de l’ordinateur PC).
CONSEIL
i Ne supprimez pas les dossiers de la carte SD, faute de quoi la carte SD ne
peut plus être utilisée avec l’unité.
i Si des données non prises en charge par l’unité ont été enregistrées sur
l’ordinateur PC, elles ne sont pas reconnues par l’unité.
i Utilisez toujours l’unité pour formater les cartes SD.
CONNEXION À UN ORDINATEUR
VQT3P57
135
UTILISATION EN TANT QUE WEBCAM
Cet appareil photo peut être utilisé en tant que webcam.
Environnement d’exploitation
Windows
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Ordinateur PC
Compatible IMB PC/AT
SE
Microsoft Windows XP (32 bits) Édition Familiale
Service Pack 3
Microsoft Windows XP (32 bits) Professionnel
Service Pack 3
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Familiale
Basique Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Familiale
Premium Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Professionnel
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Intégrale
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Entreprise
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 (32 bits) Édition Starter
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition
Familiale Basique
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition
Familiale Premium
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Professionnel
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition
Intégrale
Unité centrale
Intel® Pentium® 4 1,7 GHz ou plus
Mémoire vive
Windows 7 : 1 Go ou plus (32 bits)/2 Go ou plus
(64 bits)
Windows Vista Édition Familiale Basique : 512 Mo
ou plus
Windows Vista Édition Intégrale/Professionnel/
Édition Familiale Premium/Entreprise : 1 Go ou plus
Windows XP : 512 Mo ou plus
Logiciel requis
Windows Live Messenger
Interface
Port USB
Autres
Connexion Internet large bande à haute vitesse
136 VQT3P57
* Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs même si la
configuration système recommandée est respectée.
* Le fonctionnement n’est pas garanti pour les ordinateurs NEC PC-98 et
les périphériques compatibles.
* Les systèmes d’exploitation Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/
98SE, Windows Me,
Windows 2000 et Windows NT ne sont pas pris en charge.
* Le fonctionnement sur un système d’exploitation mis à niveau n’est pas
garanti.
Mac
Ordinateur
Mac
SE
Mac OS X 10.6.6
Unité centrale
Intel® Core™ Duo ou supérieure
Mémoire vive
512 Mo ou plus
Logiciel requis
iChat
Interface
Port USB
Autres
Connexion Internet large bande à haute vitesse
CONSEIL
i Votre appareil photo peut enregistrer à une vitesse maximale de 30
images à la seconde. Selon la vitesse de votre connexion Internet, la
vitesse de transmission en mode webcam peut cependant être inférieure.
Utilisation en tant que webcam
1
Activez le mode WEBCAM (mode webcam) de l’appareil photo
(page 129).
VQT3P57
137
CONNEXION À UN ORDINATEUR
* Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs même si la
configuration système recommandée est respectée.
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE
AVEC UN ORDINATEUR
Contenu du CD-ROM fourni
HD Writer VE 1.0
Vous pouvez copier des données vidéo/photo sur le disque dur d’un ordinateur ou sur des
supports tels que des disques DVD ou des cartes SD à l’aide de l’application HD Writer VE 1.0.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’application HD Writer VE 1.0
(fichier PDF) pour plus de détails concernant le mode de fonctionnement.
* Les vidéos modifiées à l’aide de l’application HD Writer VE 1.0 peuvent être
lues sur cet appareil photo. Elles ne peuvent cependant pas être modifiées
à l’aide de cet appareil photo.
* Les fichiers de plus de 4 Go sont automatiquement divisés en fichiers de
4 Go et enregistrés.
* Il n’est pas possible de copier les fichiers de l’ordinateur (disque dur, etc.)
dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur la carte installée.
Smart wizard (Assistant intelligent)
CONNEXION À UN ORDINATEUR
L’écran Smart wizard (Assistant intelligent) s’affiche automatiquement lorsque vous connectez
l’unité à un ordinateur sur lequel l’application HD Writer VE 1.0 est installée (page 129).
Copy to PC :
vous pouvez copier des données vidéo/photo sur le disque dur d’un ordinateur.
Copy to disc :
vous pouvez copier les données sur un disque, en qualité d’image standard
traditionnelle (format MPEG2).
Online Sharing :
vous pouvez partager des vidéos et des photos sur Internet.
i Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder facilement à la copie.
138 VQT3P57
Fonction disponible
Copie de données sur un ordinateur
Copie sur DVD :
i Conversion au format MPEG2 (qualité
standard traditionnelle).
Modification :
Les données vidéo copiées sur le disque
dur d’un ordinateur peuvent être
modifiées.
i Ajout de titres et d’effets de transition,
rognage, coupe
i Extraction d’images de la vidéo
Partage en ligne :
Vous pouvez télécharger des vidéos sur
Internet et les partager avec votre famille
et vos amis.
Lecture sur un ordinateur :
Lisez les données vidéo en qualité haute
définition sur un ordinateur.
Type de
données
Vidéo et
photo
Logiciel requis
CD-ROM (fourni) :
HD Writer VE 1.0
Vidéo
Remarque importante
i Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SDXC, consultez le site
d’assistance suivant :
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html.
i Lors de l’insertion d’un disque contenant des vidéos enregistrées à
l’aide d’autres périphériques, il est possible qu’un message vous
invitant à formater le disque s’affiche. Ne formatez pas le disque,
les données supprimées ne peuvent en effet pas être restaurées
par la suite.
VQT3P57
139
CONNEXION À UN ORDINATEUR
HD Writer VE 1.0,
visionneuse de
photos standard
de Windows ou
Lecture sur un ordinateur
visionneuse de
Photo
photos disponible
dans le
commerce
Copie de vidéos sur un ordinateur
Explorateur
(page 135)
Windows
Reportez-vous à la page 153 si vous utilisez un ordinateur Mac.
CONSEIL
i Le logiciel ne peut traiter les fichiers audio.
i L’écriture de données depuis un ordinateur vers la mémoire intégrée
de cet appareil n’est pas possible.
i Les vidéos enregistrées sur un autre périphérique ne peuvent pas
être copiées vers le logiciel fourni avec l’unité.
i Nous ne pouvons garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel
autre que le logiciel fourni pour la lecture/l’écriture de vidéos.
i Ne lancez pas le logiciel fourni avec l’unité en même temps qu’un autre
logiciel. Fermez les autres logiciels avant de démarrer le logiciel fourni
avec l’unité et fermez le logiciel fourni avec l’unité avant de démarrer
d’autres logiciels.
Contrat de licence de l’utilisateur final
Veuillez lire ce qui suit avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM.
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Vous (le “licencié”) bénéficiez d’une licence d’utilisation pour le logiciel défini
dans le présent contrat de licence de l’utilisateur final (le “contrat”), à
condition d’accepter les conditions du présent contrat. Si le licencié n’accepte
pas les conditions du présent contrat, il doit retourner sans tarder le logiciel à
Panasonic Corporation (“Panasonic”), ses distributeurs ou ses revendeurs
auprès desquels il a effectué l’achat.
Article 1 Licence
Le licencié est autorisé à utiliser le logiciel, ce qui inclut les informations
enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, les manuels d’instructions et tout
autre support fourni au licencié (collectivement, le “logiciel”). Les droits
applicables sur les brevets, les droits d’auteur, les marques commerciales et
les secrets industriels du logiciel ne sont toutefois pas transférés au licencié.
140 VQT3P57
Article 2 Utilisation par un tiers
Le licencié ne peut utiliser, copier, modifier, transférer ou autoriser un tiers,
gratuitement ou non, à utiliser, copier ou modifier le logiciel, sauf dans la
mesure explicite du présent contrat.
Article 3 Limitations concernant la copie du logiciel
Le licencié peut réaliser une copie du logiciel, en totalité ou en partie, à des
fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le licencié ne peut utiliser le logiciel que sur un seul ordinateur, il ne peut pas
l’utiliser sur plusieurs ordinateurs.
Article 5 Ingénierie inverse, décompilation et désassemblage
Le licencié ne peut procéder à des opérations d’ingénierie inverse, de
décompilation ou de désassemblage du logiciel, sauf dans la mesure
autorisée par la législation ou la réglementation du pays dans lequel réside le
licencié. Panasonic et ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables
des défauts au niveau du logiciel ou des dommages subis par le licencié suite
à des opérations d’ingénierie inverse, de décompilation ou de
désassemblage du logiciel par le licencié.
Article 7 Contrôle des exportations
Le licencié s’engage à ne pas exporter ou réexporter, vers quelque pays que
ce soit, le logiciel, sous quelque forme que ce soit, sans les autorisations
d’exportation adaptées selon les réglementations du pays dans lequel réside
le licencié (le cas échéant).
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit accordé ici au licencié sera automatiquement résilié si le licencié
enfreint les conditions du présent contrat. Le licencié doit alors détruire le
logiciel et la documentation connexe, ainsi que toutes les copies du logiciel, à
ses frais.
VQT3P57
141
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Article 6 Indemnisation
Le logiciel est proposé “tel quel” sans aucune garantie d’aucune sorte, qu’elle
soit explicite ou implicite, incluant, sans limitations, les garanties de noncontrefaçon, de commerciabilité et/ou d’adéquation à une utilisation
spécifique. De même, Panasonic ne garantit pas le fonctionnement sans
interruptions ou sans erreurs du logiciel. Panasonic et ses distributeurs ne
peuvent être tenus responsables des dommages subis par le licencié suite à
ou dans le cadre de l’utilisation du logiciel par le licencié.
ENVIRONNEMENT
D’EXPLOITATION
i Certains ordinateurs ne peuvent être utilisés, même si les exigences
système mentionnées dans le présent manuel d’utilisation sont remplies.
i Un lecteur de CD-ROM est nécessaire à l’installation des applications logicielles fournies
(un graveur de DVD et un support compatibles sont nécessaires à la copie sur un DVD).
i Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
h Lorsque deux périphériques USB ou plus sont connectés à un
ordinateur ou lorsque les périphériques sont connectés via des
concentrateurs USB ou à l’aide de rallonges.
h Fonctionnement sur un système d’exploitation mis à niveau.
i Le logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000.
Environnement d’exploitation pour l’application HD Writer VE 1.0
Ordinateur
CONNEXION À UN ORDINATEUR
SE
142 VQT3P57
Périphérique compatible IBM PC/AT avec unité centrale Intel
Pentium 4 2,8 GHz ou supérieure (unité centrale compatible incluse)
h Lors de l’utilisation de la fonction de la lecture,
l’unité centrale Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou
supérieure ou l’unité centrale AMD Athlon64 X2
Dual-Core 5200+ ou supérieure est recommandée.
h Lors de l’utilisation de la fonction de modification,
l’unité centrale Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou
supérieure est recommandée.
Microsoft Windows XP (32 bits) Édition Familiale
Service Pack 3
Microsoft Windows XP (32 bits) Professionnel
Service Pack 3
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Familiale Basique
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Familiale Premium
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Professionnel
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Intégrale
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 (32 bits) Édition Starter
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition Familiale Basique
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition Familiale Premium
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Professionnel
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition Intégrale
Mémoire vive
Écran
Espace
disponible sur
le disque dur
Interface
Modèle avec
connexion USB
Contenu
applicable
Autres
Données d’image enregistrées sur une caméra
Panasonic avec laquelle ce logiciel est fourni
Souris ou dispositif de pointage équivalent, lecteur/
graveur de cartes SD (nécessaire pour la lecture et
l’enregistrement sur des cartes SD, pour les cartes
mémoires SDHC ou SDXC, un lecteur/graveur de cartes
SD compatible SDHC ou SDXC est requis),
environnement avec accès Internet (nécessaire pour les
fonctions de “partage en ligne”)
i Le CD-ROM fourni est uniquement disponible pour Windows.
i La saisie est uniquement possible en anglais, en allemand, en français et
en chinois simplifié.
i Le fonctionnement ne peut être garanti sur tous les lecteurs de DVD.
VQT3P57
143
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Son
Lecteur
Windows 7 : 1 Go ou plus (32 bits)/2 Go ou plus (64 bits),
Windows Vista : 1 Go ou plus
Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandés)
High Color (16 bits) ou plus (32 bits ou plus recommandés)
Résolution du bureau de 1024 × 768 pixels ou plus (1920
× 1080 pixels ou plus recommandés)
Windows Vista/Windows 7 : carte vidéo compatible
DirectX 9.0c (compatible DirectX 10 recommandée)
Windows XP : carte vidéo compatible DirectX 9.0c Compatible
avec la prise en charge de la superposition DirectDraw
Compatible PCI Express™×16 recommandé
Mémoire vidéo de 256 Mo ou plus recommandée
Ultra DMA 100 ou plus
Espace disponible de 450 Mo ou plus sur le disque dur
pour l’installation
i Lors de la gravure sur disque (DVD) ou carte, l’espace
disponible sur le disque ou la carte doit être équivalent
à au moins le double de l’espace requis. En outre, lors
de l’exportation vers plusieurs disques pendant le
partitionnement automatique, un espace disque
disponible de 17 Go est requis.
i Si le paramètre de compression est activé, des
erreurs surviendront lors de l’enregistrement.
Prise en charge DirectSound
Lecteur de CD-ROM (pour l’installation)
Lors de la gravure sur DVD, un lecteur et un support
compatibles sont requis.
Port USB (high-speed USB [USB 2.0])
Caméra Panasonic avec laquelle ce logiciel est fourni
CONNEXION À UN ORDINATEUR
i Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows Vista
Entreprise, Windows XP Media Center Edition, Édition Tablet PC et
Windows 7 Entreprise.
i Le logiciel n’est pas compatible avec les environnements à double
amorçage.
i Le logiciel n’est pas compatible avec les environnements à plusieurs écrans.
i Utilisez les paramètres d’affichage et les polices standard de Windows.
Selon les paramètres, il est possible que les caractères, etc. ne soient pas
affichés correctement.
i Sous Windows XP, seuls les utilisateurs disposant d’un compte
d’administrateur peuvent utiliser le logiciel. Sous Windows Vista/Windows
7, seuls les utilisateurs disposant d’un compte d’administrateur ou d’un
compte standard peuvent utiliser le logiciel (les utilisateurs disposant d’un
compte d’administrateur peuvent installer et désinstaller le logiciel).
i Connectez-vous à un compte d’administrateur ou d’utilisateur enregistré.
Vous ne pouvez pas utiliser un compte d’utilisateur invité.
i Le fonctionnement sous Windows 7 Édition Intégrale ou Windows Vista
Édition Intégrale n’est pas garanti lorsque la fonction d’interface utilisateur
multilingue est utilisée pour changer la langue.
i Le logiciel ne peut pas être utilisé en même temps que d’autres logiciels
d’édition vidéo avec décalage ou produits de capture vidéo. Notez que
l’exécution de processus d’autres logiciels en arrière-plan (enregistrement
programmé, notamment) peut entraîner une anomalie de fonctionnement
au niveau du logiciel.
i Les fichiers non pris en charge ne sont pas affichés.
i Il est possible que certains fichiers particulièrement volumineux ou avec
des formats d’images spécifiques ne soient pas affichés.
i Lors de la lecture de vidéos MP4/iFrame, veuillez vérifier les points
suivants au niveau de votre carte vidéo. Il est possible que les images ne
soient pas lues ou affichées correctement. La lecture vidéo peut être
incomplète ou irrégulière.
h Veillez à mettre le logiciel du pilote à jour.
h Veuillez mettre les modules graphiques standard, tels que le système
d’exploitation et DirectX, à jour avec la dernière version de la carte vidéo.
144 VQT3P57
Pour utiliser l’application HD Writer VE 1.0
Selon les fonctions que vous souhaitez utiliser, vous devez disposer d’un
ordinateur hautes performances. Selon l’environnement de l’ordinateur
utilisé, il est possible que la lecture ou le fonctionnement ne se déroule pas
correctement. Reportez-vous à l’environnement d’exploitation et aux
remarques.
CONSEIL
i Le fonctionnement lors de la lecture peut être ralenti si l’unité centrale ou la
mémoire ne répond pas aux exigences de l’environnement d’exploitation.
i Utilisez toujours la dernière version du pilote pour la carte vidéo.
i Assurez-vous toujours que la capacité du disque dur de l’ordinateur est
suffisante. Si la capacité est insuffisante, il est possible que l’application ne
puisse être utilisée ou qu’elle s’arrête de fonctionner de manière inopinée.
CONNEXION À UN ORDINATEUR
VQT3P57
145
Environnement d’exploitation pour la fonction
de lecteur de cartes (stockage de masse)
Ordinateur
SE
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Unité centrale
Mémoire vive
Interface
Autres
exigences
PC compatible IMB PC/AT
Microsoft Windows XP (32 bits) Édition Familiale
Service Pack 3
Microsoft Windows XP (32 bits) Professionnel
Service Pack 3
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Familiale
Basique
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Familiale
Premium
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Professionnel
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Édition Intégrale
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows Vista (32 bits) Entreprise
Service Pack 1/Service Pack 2
Microsoft Windows 7 (32 bits) Édition Starter
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition Familiale
Basique
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition Familiale
Premium
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Professionnel
Microsoft Windows 7 (32 bits/64 bits) Édition Intégrale
Windows Vista/Windows 7 : 1,0 GHz ou plus
Windows XP : Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel
Celeron 400 MHz ou plus
Windows 7 : 1 Go ou plus (32 bits)/2 Go ou plus (64 bits),
Windows Vista Édition Familiale Basique : 512 Mo ou
plus
Windows Vista Édition Familiale Premium/Professionnel/
Édition Intégrale/Entreprise :
1 Go ou plus
Windows XP : 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus
recommandés)
Port USB
Souris ou dispositif de pointage équivalent
i Fonctionne avec le pilote standard du système d’exploitation.
146 VQT3P57
INSTALLATION
Lors de l’installation du logiciel, connectez-vous en tant qu’administrateur ou
sous un nom d’utilisateur disposant d’autorisations équivalentes (contactez
votre responsable si vous ne disposez pas des autorisations suffisantes).
i Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications en cours
d’exécution.
i N’effectuez aucune autre opération sur l’ordinateur lors de l’installation du
logiciel.
i Les procédures et les écrans sont basés sur Windows Vista.
1
Insérez le CD-ROM dans l’ordinateur.
h L’écran suivant s’affiche automatiquement. Cliquez sur [Run setup.exe]
→ [Continue].
h Sous Windows 7 ou si l’écran suivant ne s’affiche pas
automatiquement, sélectionnez [Start] → [Computer] (ou doublecliquez sur [Computer] sur le bureau), puis double-cliquez sur
[Panasonic].
2
3
Cliquez
Cliquez sur [Next].
Lisez le contenu de la fenêtre [End User License Agreement], activez
la case à cocher [I accept the terms of the license agreement] si vous
acceptez les conditions du contrat de licence et cliquez sur [Next].
VQT3P57
147
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Cliquez
4
5
Sélectionnez le pays ou la région
où vous habitez, puis cliquez sur
[Next].
h Si le pays ou la région où vous
habitez n’apparaît pas,
sélectionnez [NTSC Area].
h Lorsque le message de
confirmation s’affiche, cliquez
sur [Yes].
Cliquez
Sélectionnez l’emplacement
d’installation de l’application,
puis cliquez sur [Next].
Cliquez
CONNEXION À UN ORDINATEUR
6
7
8
Sélectionnez [Yes] ou [No] pour la création du raccourci.
h Selon les performances de l’ordinateur utilisé, il est possible qu’un
message concernant la lecture dans l’environnement s’affiche.
Cliquez sur [OK] après confirmation.
Cliquez sur [Next].
h Une fois l’installation terminée, des remarques s’affichent.
Prenez connaissance de leur contenu, puis fermez la fenêtre.
148 VQT3P57
9
Sélectionnez [Yes, I want to
restart my computer now.], puis
cliquez sur [Finish].
Vous devez redémarrer
l’ordinateur pour activer le
fonctionnement de l’application.
Cliquez
CONNEXION À UN ORDINATEUR
VQT3P57
149
Désinstallation de l’application HD Writer VE 1.0
Procédez comme suit pour désinstaller les applications logiciels dont vous
n’avez plus besoin.
1
Sélectionnez [Start] →[Control Panel] →[Programs and Features].
Cliquez
CONNEXION À UN ORDINATEUR
2
Sélectionnez [HD Writer VE 1.0], puis cliquez sur [Uninstall].
h Suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder à la
désinstallation.
h Une fois le logiciel désinstallé, veillez à redémarrer l’ordinateur.
Cliquez
150 VQT3P57
LANCEMENT DE L’APPLICATION
HD WRITER VE 1.0
i Lors de l’utilisation de l’application HD Writer VE 1.0 sous Windows XP,
connectez-vous en tant qu’administrateur (ou sous un nom d’utilisateur
disposant d’autorisations équivalentes). Vous ne pouvez pas utiliser les
applications si vous vous connectez sous un nom d’utilisateur autre que
celui de l’administrateur.
i Lors de l’utilisation de l’application HD Writer VE 1.0 sous Windows Vista/
Windows 7, connectez-vous en tant qu’administrateur (ou sous un nom
d’utilisateur disposant d’autorisations équivalentes) ou sous un nom
d’utilisateur de compte standard. Vous ne pouvez pas utiliser le logiciel si
vous vous connectez sous un nom d’utilisateur de compte invité.
(sur l’ordinateur)
Sélectionnez [Start] → [All Programs] → [Panasonic] → [HD Writer VE
1.0] → [HD Writer AE].
i Pour plus de détails sur la procédure d’utilisation des applications logiciels,
lisez le fichier PDF du manuel d’utilisation du logiciel.
VQT3P57
151
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Cliquez
Lecture du manuel d’utilisation des
applications logicielles
i Vous devez disposer de l’application Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou
plus récente ou Adobe Reader version 7.0 ou plus récente pour lire le
fichier PDF du manuel d’utilisation.
Sélectionnez [Start] → [All Programs] → [Panasonic] → [HD Writer VE
1.0] → [Operating Instructions].
CONNEXION À UN ORDINATEUR
152 VQT3P57
LORS DE L’UTILISATION D’UN
ORDINATEUR Mac
i L’application HD Writer VE 1.0 n’est pas disponible pour les ordinateurs
Mac.
i L’application iMovie ’11 est prise en charge. Pour plus de détails au sujet
de l’application iMovie ’11, veuillez contacter Apple Inc.
Environnement d’exploitation
Ordinateur
SE
Unité centrale
Mémoire vive
Interface
Mac
Mac OS X 10.6.6
Intel Core Duo
1 Go ou plus
Port USB
Copie de photos sur un ordinateur
1
2
3
4
Connectez l’unité à un ordinateur via le câble USB fourni.
h L’écran de sélection de la fonction USB apparaît sur l’écran LCD de
l’appareil photo.
h Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Sur l’écran LCD de l’appareil photo, sélectionnez [LECTEUR DE
CARTES] et appuyez sur la touche de réglage SET.
h L’unité est automatiquement reconnue en tant que lecteur externe de
l’ordinateur Mac.
Double-cliquez sur l’icône [CAM_SD] ou [CAM_MEM] affichée sur le bureau.
h Les fichiers sont stockés dans le dossier [100CDPFP], etc., dans le
dossier [DCIM].
Faites glisser les fichiers souhaités ou le dossier contenant les
fichiers vers l’un des dossiers de l’ordinateur.
VQT3P57
153
CONNEXION À UN ORDINATEUR
i Certains ordinateurs ne peuvent être utilisés, même si les exigences
système mentionnées dans le présent manuel d’utilisation sont remplies.
i Fonctionne avec le pilote standard du système d’exploitation.
i Le CD-ROM fourni est uniquement disponible pour Windows.
Pour déconnecter le câble USB en toute
sécurité
Faites glisser l’icône du disque [CAM_SD] ou [CAM_MEM] du bureau vers la
[Corbeille] et déconnectez le câble USB.
CONSEIL
À propos du câble USB
i Utilisez uniquement le câble USB fourni. Le fonctionnement n’est pas
garanti lors de l’utilisation d’un autre câble USB.
i Ne retirez pas la carte SD de l’unité lorsque l’unité est connectée à
l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
CONNEXION À UN ORDINATEUR
154 VQT3P57
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Vous pouvez lire les fichiers de la carte SD installée ou de la mémoire
intégrée sur un téléviseur en connectant l’appareil photo à un téléviseur.
CONSEIL
Insérez et retirez soigneusement le câble
i Lors de la connexion des câbles, veillez à ce que les fiches des câbles soient correctement orientées et à ce qu’elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les fiches en ligne
droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d’endommager définitivement les broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
À propos de la sortie d’images : la destination de sortie des images varie
en fonction du statut de l’appareil photo (page 116).
Câble de
connexion
Écran LCD de
l’appareil photo
Téléviseur
Écran LCD de
Mini-câble HDMI l’appareil photo
(en option)
Téléviseur
m : les images sortent
Mode d’enregistrement
Veille
Enregistrement
NTSC : n
PAL : m
NTSC : m
PAL : n
NTSC : n
PAL : n
NTSC : m
PAL : m
Mode de
lecture
m
n
n
m
m
n
n
m
n : les images ne sortent pas
i HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI
Licensing, LLC.
VQT3P57
155
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Câble AV
(fourni)
Destination de
sortie des
images
Raccordement au connecteur d’entrée vidéo
Utilisez le câble AV fourni pour connecter l’appareil photo à un téléviseur.
Insérez les fiches à fond.
Réglez l’entrée
sur “VIDÉO”.
Câble AV (fourni)
Vers le connecteur USB/AV
Fiche blanche : vers le connecteur d’entrée audio (G)
Fiche rouge : vers le connecteur d’entrée audio (D)
Fiche jaune : vers le connecteur d’entrée vidéo
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
i Utilisez uniquement le câble AV fourni.
Raccordement au connecteur HDMI
Utilisez un mini-câble HDMI vendu séparément pour connecter l’appareil photo à un téléviseur.
Insérez les fiches à fond.
Réglez l’entrée
sur “HDMI”.
Mini-câble HDMI
(en option)
Vers le connecteur HDMI
Vers le connecteur HDMI du téléviseur
i Utilisez toujours un mini-câble HDMI Panasonic d’origine (RP-CDHM15,
RP-CDHM30 ; en option).
156 VQT3P57
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, réglez l’entrée du
téléviseur sur le connecteur auquel l’appareil photo est connecté.
i La procédure de lecture des enregistrements audio est également la
même que celle utilisée avec l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran
LCD de l’appareil photo (utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume).
Lecture à l’aide de la fonction VIERA Link™ (HDAVI Control™)
1
2
Dans le menu Réglage d’option, pour le réglage SORTIE TV, réglez
“VIERA Link” sur “AVEC”.
: [Onglet d’option “2”] → [SORTIE TV] → [VIERA Link] → [AVEC]
i Sélectionnez [SANS] si vous n’utilisez pas la fonction VIERA Link.
Utilisez un mini-câble HDMI pour connecter l’unité à un téléviseur
Panasonic compatible avec la fonction VIERA Link.
i Nous vous recommandons de raccorder l’unité à un connecteur HDMI autre que
HDMI1 si le téléviseur dispose de deux connecteurs d’entrée HDMI ou plus.
i La fonction VIERA Link doit être activée sur le téléviseur connecté (lisez
le manuel d’utilisation du téléviseur pour la procédure de réglage, etc.).
i Utilisez toujours un mini-câble HDMI Panasonic d’origine (RPCDHM15, RP-CDHM30 ; en option).
VQT3P57
157
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Qu’est-ce que la fonction VIERA Link ?
i Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre
téléviseur Panasonic pour effectuer des opérations simples lorsque
cette unité est connectée à un périphérique compatible VIERA Link,
à l’aide d’un mini-câble HDMI, pour les opérations automatiques en
liaison (les opérations ne sont pas toutes possibles).
i La fonction VIERA Link est une fonction Panasonic unique, intégrée
aux fonctions de commande HDMI basées sur la spécification HDMI
CEC (Consumer Electronics Control). Les opérations en liaison avec
des périphériques compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres
marques ne sont pas garanties. Lors de l’utilisation de périphériques
compatibles avec la fonction VIERA Link fabriqués par d’autres
marques, reportez-vous au manuel d’utilisation des périphériques.
i L’unité est compatible avec la fonction VIERA Link version 5. La
fonction VIERA Link version 5 est la dernière version proposée
par Panasonic et est compatible avec les périphériques VIERA
Link Panasonic existants (à compter du mois de décembre 2010).
3
Utilisez la télécommande du téléviseur.
1)
1)
20.12.2011 0:00
3.5MB
SET
101-0216
ACCÈS
2)
2)
1
2
20.12.2011
3)
3)
1
3
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
20.12.2011
1) Appuyez sur la touche vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner la scène ou la photo que vous souhaitez lire et appuyez sur
la touche au centre pour procéder au réglage.
2) Parcourez les icônes de fonctionnement affichées sur l’écran du
téléviseur à l’aide de la télécommande du téléviseur.
1 Icônes de fonctionnement
2 Annulation des icônes de fonctionnement
3) Appuyez sur la touche du sous-menu pour afficher les icônes de fonctionnement.
3 Affichage des icônes de fonctionnement
k Autres opérations en liaison
Extinction de l’unité :
Si vous éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande, l’unité est également éteinte.
Changement automatique d’entrée :
Si vous vous connectez à l’aide d’un mini-câble HDMI, puis allumez l’unité, le
canal d’entrée du téléviseur affiche automatiquement l’écran de l’unité. Si le
téléviseur est en veille, il s’allume automatiquement (si l’option [Set] a été
sélectionnée pour le paramètre [Power on link] du téléviseur).
i Selon le connecteur HDMI du téléviseur, il est possible que le canal
d’entrée ne change pas automatiquement. Utilisez alors la télécommande
du téléviseur pour changer le canal d’entrée.
158 VQT3P57
CONSEIL
i Si vous avez des doutes concernant la compatibilité du téléviseur ou de
l’amplificateur AV avec la fonction VIERA Link, reportez-vous au manuel
d’utilisation des périphériques.
i Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur
la norme HDMI.
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
VQT3P57
159
COPIE/MONTAGE
COPIE/MONTAGE
COPIE/MONTAGE
Montage en qualité d’image standard
Il est possible de procéder au montage des images lues sur l’unité à l’aide
d’un enregistreur de DVD ou d’un périphérique vidéo.
i Il est possible de lire les images sur des périphériques autres que les
périphériques haute définition. Cette option est donc recommandée
lors du montage de vidéos pour la distribution.
Modifiez l’entrée vidéo du périphérique vidéo et du téléviseur
auxquels l’unité est connectée.
i Le canal sélectionné varie en fonction du connecteur auquel l’unité est
raccordée.
i Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique vidéo pour plus
de détails.
i Insérez les fiches à fond.
i Utilisez uniquement le câble AV fourni.
COPIE/MONTAGE
Câble AV (fourni)
Vers le connecteur USB/AV
1
2
Jaune
ENTRÉE
VIDÉO
Blanc (G)
ENTRÉE
Rouge (D) AUDIO
Connectez l’unité à un périphérique vidéo et modifiez le mode de
lecture.
Lancez la lecture sur l’unité.
160 VQT3P57
3
Démarrez l’enregistrement sur le périphérique connecté.
h Pour arrêter l’enregistrement (montage), mettez fin à l’enregistrement
sur l’enregistreur après avoir interrompu la lecture sur l’unité.
h Il n’est pas possible d’insérer une carte SD enregistrée avec cet
appareil photo dans l’emplacement pour carte et de procéder à la
lecture ou au montage.
h Il n’est pas possible de connecter l’appareil photo au connecteur USB
et de procéder à la lecture ou au montage.
h L’enregistrement en qualité d’image HD sur un enregistreur de
disques Blu-ray est impossible.
h Il n’est pas possible d’insérer une carte SD enregistrée avec cet
appareil photo dans l’emplacement pour carte d’un téléviseur
Panasonic et de procéder à la lecture ou au montage (en décembre
2010).
h Pour plus d’informations sur la procédure d’affichage des images de
la carte SD sur votre téléviseur Panasonic, veuillez vous reporter au
manuel d’utilisation de votre téléviseur.
VQT3P57
161
COPIE/MONTAGE
CONSEIL
i Si vous ne souhaitez pas que la date et l’heure, ainsi que la fonction soient
affichées, annulez-les avant le montage (page 111).
i Si les images montées sont lues sur un téléviseur grand écran, il est
possible que les images soient étirées en largeur.
Reportez-vous alors au manuel d’utilisation du périphérique auquel vous
êtes connecté ou aux instructions d’utilisation du téléviseur grand écran et
réglez le rapport hauteur/largeur sur 16:9.
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous
pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Alimentation
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
Pourquoi l’icône
La charge
restante du blocpile est faible.
apparaît-elle ?
Pourquoi
l’indicateur d’état
s’allume-t-il en
rouge ?
Prise de
vue
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le bloc-pile
a temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
162 VQT3P57
Un fichier est en
cours
d’enregistrement sur
la carte ou dans la
mémoire intégrée.
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité est
suffisante et que
le flash n’est pas
nécessaire.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le bloc-pile
à une température
comprise entre 10 et
35°C.
Si le bloc-pile se décharge
rapidement, même après
avoir été chargé
suffisamment, il a atteint
la fin de sa durée de vie.
Veuillez le remplacer par
une pile neuve.
Remplacez-le par
un bloc-pile neuf. Si
cela ne résout pas le
problème, contactez
votre revendeur.
Utilisez l’adaptateur
secteur ou remplacez
le bloc-pile par un
complètement chargé.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement.
Attendez que l’indicateur
d’état s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement.
Prenez la photo,
l’appareil photo
déterminera quand
le flash est requis.
Réponse
—
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Solution
À l’exception de
quelques réglages,
tels que l’exposition
et la compensation
de l’exposition, tous
les réglages sont
conservés après
extinction de
l’appareil photo.
Sélectionnez la
résolution adaptée à
l’utilisation
souhaitée.
Qualité d’image w
ou supérieure :
pour l’impression au
format Letter ou à
un format supérieur
et pour l’impression
d’un
agrandissement
d’une partie d’une
photo (rognage).
, G, t :
pour l’impression de
formats photo
standard (service
photo).
,[:
pour les photos
affichées sur une
page Web ou jointes
à un courrier
électronique.
(En ce qui concerne
la qualité d’image
des enregistrements
vidéo, veuillez vous
reporter à la
page 185.)
VQT3P57
163
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Prise de
vue
Question
Les réglages sontils conservés après
extinction de
l’appareil photo ?
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique et
le zoom optique ?
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
taches noires ?
Condition liée aux
caractéristiques
de l’écran LCD.
Prise de
vue
Écran
LCD
164 VQT3P57
Solution
La prise de vue avec
le zoom optique
impliquant
l’utilisation des
caractéristiques
optiques de
l’objectif, vous
pouvez prendre des
photos sans perdre
aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à
lui, fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
d’image et risque
par conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de mode scène en
mode paysage
lors de la prise de
photos.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement. Les
points
n’apparaissent que
sur l’écran LCD et
ne seront pas
enregistrés avec les
images.
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi n’y a-t-il
aucune image ?
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à partir
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si le sujet bouge
ou si l’appareil
photo est déplacé
lors de
l’enregistrement,
l’image peut alors
être déformée.
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
de lecture est-elle
déformée ?
Solution
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, en
modifiant l’angle de
prise de vue, par
exemple.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur la
touche [O] jusqu’à
mi-course. Appuyez
ensuite
complètement sur la
touche [O] pour
capturer l’image.
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de cet
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement. Il
s’agit d’une
caractéristique du
capteur MOS.
VQT3P57
165
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Question
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Question
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
fichiers image et
audio que j’ai
modifiés sur mon
ordinateur ?
Visualisation
d’images
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’une
vidéo ?
Des taches
blanches rondes,
qui ressemblent à
des bulles,
apparaissent sur
les photos.
Connexion
à un
téléviseur
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
166 VQT3P57
Réponse
En raison des
caractéristiques de
l’appareil photo, les
images agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son du
fonctionnement
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré (le
son du mouvement
de zoom optique ou
de la mise au point
automatique, par
exemple).
Lorsque le flash
est utilisé à
l’intérieur ou dans
des lieux
sombres, la
poussière
présente dans l’air
peut réfléchir la
lumière du flash et
apparaître sous
forme de points
blancs ronds.
Le volume du
téléviseur est réglé
au minimum.
Solution
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement.
Veuillez noter que la
lecture des fichiers
traités avec un logiciel
autre que l’application
HD Writer VE 1.0 ne
peut être garantie.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement.
Il ne s’agit pas d’une
anomalie de
fonctionnement. Il est
fréquent que la position
et le nombre de points
ronds changent à
chaque prise.
Réglez le volume du
téléviseur.
Divers
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné ?
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la lecture
impossible.
Il est impossible
de déplacer
certaines pièces
de l’appareil,
telles que le
cache de la pile
ou le cache du
connecteur.
Réponse
Vous avez tenté
d’assembler des
vidéos enregistrées
à l’aide de différents
modes
d’enregistrement.
Des ondes
électromagnétiques
sont émises par
l’adaptateur secteur.
La mémoire de la
carte ou la
mémoire intégrée
de l’appareil photo
est saturée.
Le commutateur de
verrouillage de la
carte est en
position verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
La carte contient
des fichiers qui ont
été enregistrés à
l’aide d’un
périphérique autre
que cet appareil
photo.
La pièce affectée
est gelée. Ou un
corps étranger, tel
que de la
poussière ou du
sable, a pénétré
dans la pièce.
Solution
Sélectionnez des
vidéos enregistrées
à l’aide du même
mode.
Éloignez
l’adaptateur secteur
du téléviseur ou de
la radio lors de la
recharge du blocpile.
Supprimez les
fichiers inutiles ou
utilisez une carte
disposant de plus de
mémoire disponible.
Déverrouillez le
commutateur de
verrouillage.
Retirez l’adaptateur
secteur et le bloc-pile de
l’appareil photo, attendez
quelques minutes, puis
réinstallez le bloc-pile et
réessayez.
Après avoir
enregistré les
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Vous pourrez de nouveau
déplacer les pièces une
fois la température
normale de l’appareil
rétablie. Vous pouvez
également retirer les
corps étrangers à l’aide
de la brosse fournie ou
rincer à l’eau douce.
VQT3P57
167
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Question
Le message
“Modification
impossible, il existe
des réglages
différents.”
s’affiche.
Pourquoi du bruit
est-il audible sur les
téléviseurs ou les
radios à proximité
lors de la recharge
du bloc-pile ?
Pourquoi le
message “CARTE
PLEINE” ou
“MÉMOIRE INTERNE
PLEINE.” apparaît-il ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Divers
Question
Puis-je utiliser mon
appareil photo à
l’étranger ?
Réponse
—
Pourquoi le
message “UNE
ERREUR EST
SURVENUE.
VEUILLEZ
ÉTEINDRE
L’APPAREIL ET
LE RALLUMER.”
apparaît-il ?
Un problème est
survenu au niveau
de l’appareil photo
ou de la carte.
168 VQT3P57
Solution
Vous pouvez
charger la batterie et
connecter l’appareil
photo à un
téléviseur pour
visionner vos
enregistrements à
l’étranger.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 Retirez la carte
et remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si le message “UNE
ERREUR EST
SURVENUE.
VEUILLEZ
ÉTEINDRE
L’APPAREIL ET LE
RALLUMER.”
s’affiche toujours
une fois les étapes
ci-dessus
effectuées, apportez
l’appareil photo chez
un revendeur pour le
faire réparer.
DÉPANNAGE
Appareil photo
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un bloc-pile
complètement
chargé. Vous
pouvez
également
connecter
l’adaptateur
secteur.
Insérez le blocpile
correctement.
Attendez que le
bloc-pile
refroidisse.
Alimentation
Une icône
d’avertissement
relatif à la
température
clignote et
l’appareil photo
ne s’allume pas.
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Le bloc-pile n’a
pas été inséré
correctement.
Le bloc-pile est
trop chaud.
Page de
référence
26
32
L’appareil
photo est
passé en
mode
d’inactivité.
Rallumez
l’appareil
photo.
36
VQT3P57
169
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour trouver une éventuelle solution au problème.
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Problème
Cause
Solution
Les images ne
sont pas
capturées
lorsque vous
appuyez sur la
touche [O]
ou [@].
L’appareil n’est
pas allumé.
Si l’appareil
photo est
passé en mode
d’inactivité,
allumez
l’appareil photo
avant la prise
de vue.
Si l’appareil
photo est
éteint, appuyez
sur la touche
d’alimentation
pour l’allumer.
Installez une
nouvelle carte.
Supprimez les
images inutiles.
Prise de
vue
Le flash ne
fonctionne
pas.
170 VQT3P57
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
vidéo a été
atteint(e).
Le mode de
flash est réglé
sur
.
Le bloc-pile est
déchargé.
Page de
référence
35, 36
33
69
Réglez le mode
de flash sur
k ou m.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un bloc-pile
complètement
chargé. Vous
pouvez
également
connecter
l’adaptateur
secteur
(fourni).
45
26
Cause
Solution
Le zoom
numérique ne
fonctionne
pas.
Il y a du bruit
au niveau de
l’image
capturée.
Le zoom
numérique est
réglé sur
.
Réglez le zoom
numérique sur
.
La sensibilité
ISO est trop
élevée.
Réduisez la
sensibilité ISO.
L’icône
apparaît et la
prise de vue
n’est pas
possible.
La
température
interne de
l’appareil
photo est
élevée.
Cessez la prise
de vue et
attendez que
l’appareil photo
refroidisse
avant de
l’utiliser de
nouveau.
32
Il est
impossible de
mettre l’image
au point.
La mise au
point ne
fonctionne
pas.
Fermez et
rouvrez le
support d’écran
ou éteignez et
rallumez
l’appareil
photo.
Si la mise au
point était
réglée sur
manuelle -,
effectuez les
actions cidessus, puis
rétablissez la
mise au point
manuelle.
35, 36,
81
49, 61
47, 82
VQT3P57
171
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Prise de
vue
Page de
référence
Problème
Problème
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Écran
LCD
Cause
Aucune image
de lecture ne
s’affiche.
L’appareil
photo n’est
pas en mode
de lecture.
L’image est
trop sombre.
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Visualisation
d’images
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
La lumière est
insuffisante.
172 VQT3P57
Solution
Activez le
mode de
lecture de
l’appareil
photo.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Réglez le mode
de flash sur
m.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point Y.
Réglez la
sensibilité ISO.
Page de
référence
40
55
Mode
d'emploi
de base :
SPÉCIFICATIONS
45
91
47
47, 82
Problème
Solution
Le mode de
flash est réglé
sur m.
Sélectionnez
un mode de
flash autre que
m.
Utilisez la
fonction de
compensation
d’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur =.
Capturez
l’image avec le
sujet à
l’intérieur de la
distance/plage
adaptée.
Sélectionnez le
réglage de
mise au point
adapté à vos
besoins.
Pour verrouiller
la mise au
point,
maintenez
l’appareil photo
correctement et
appuyez
lentement sur
la touche [O]
jusqu’à micourse.
Appuyez
ensuite
complètement
sur la touche
[O] pour
capturer
l’image.
Nettoyez
l’objectif.
Le sujet était
trop éclairé.
L’image est
floue.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est
trop près de
l’appareil
photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
Visualisation
d’images
L’appareil
photo a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur la touche
[O].
(mouvement
de l’appareil
photo)
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Page de
référence
45
91
47, 82
47, 81
55, 58
VQT3P57
—
173
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
L’image est
trop
lumineuse.
Cause
Problème
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Il manque une
partie de
l’image.
Cause
Solution
Ce problème
est lié à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
La dragonne
ou un doigt
obstruait
l’objectif.
Réglez le mode
de flash sur
.
Visualisation
d’images
Connexion
à un
téléviseur
Le message
“Pas d’image”
s’affiche.
La mémoire
intégrée ou la
carte installée
ne contient
aucun fichier.
Pendant la
lecture audio,
aucun son
n’est émis.
Le réglage du
volume de
lecture de
l’appareil
photo est trop
bas.
Le réglage de
la sortie TV est
incorrect.
L’image ne
comporte
aucune
couleur.
L’image est
déformée.
174 VQT3P57
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que
l’objectif n’est
pas obstrué.
Lisez les fichiers
après la capture
d’images ou la
réalisation
d’enregistrements
audio.
Ajustez le
volume de
lecture.
Sélectionnez le
réglage de
sortie TV
correct.
Page de
référence
45
47, 83
55
—
50, 66,
76, 157
113, 116
Cause
Solution
Page de
référence
Aucune image
ou aucun son.
L’appareil
photo n’est
pas
correctement
connecté au
téléviseur.
Le réglage de
l’entrée TV est
incorrect.
Il s’agit d’une
caractéristique
du téléviseur.
Suivez les
instructions
pour procéder
correctement à
la connexion.
155, 157
Connexion
à un
téléviseur
Le bord de
l’image est
coupé.
Modification
d’images
Durée de
charge
Vous ne
parvenez pas
à modifier ou à
faire pivoter
une image.
Le bloc-pile ne
charge pas.
Le message
“Ce fichier est
protégé”
s’affiche et le
fichier ne peut
être supprimé.
Divers
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée
dans les
tableaux des
pages 185 à
187.
Le mode de
protection est
activé.
L’adaptateur
secteur n’est
pas
correctement
connecté.
Vous avez
tenté de
supprimer un
fichier protégé
contre
l’effacement
accidentel.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
la valeur
spécifiée pour la
carte.
Réglez
correctement
l’entrée TV.
Il ne s’agit pas
d’une anomalie
de
fonctionnement.
Annulez le
mode de
protection.
—
50, 93
Connectez
correctement
l’adaptateur
secteur.
Réglez la
protection du
fichier sur
DÉVERROU.
30
50, 93
Selon la carte,
la capacité peut
être inférieure à
la valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
VQT3P57
—
175
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Problème
Limitations concernant les fonctions de mode
scène et mode couleur
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Limitations du mode scène
Réglage
Limitations
Sports
Portrait
Projecteur
Mode couleur : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Réglage de l’exposition : réglée sur @.
Neige
Plage
Coucher de soleil
Feu d’artifice
Paysage
176 VQT3P57
Mode couleur : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Réglage de l’exposition : réglée sur @.
Balance des blancs : réglée sur >.
Mode couleur : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur
.
Sensibilité ISO : réglée sur =.
Suivi des sujets : réglé sur
.
Compensation d’exposition : réglée sur ±0.0.
Exposition : réglée sur @.
Balance des blancs : réglée sur >.
Mode couleur : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Suivi des sujets : réglé sur
.
Exposition : réglée sur @.
Réglage
Portrait noct.
Sous-marin
Basse lumière*
Mode couleur : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Exposition : réglée sur @.
Mode couleur : réglé sur
.
Plage de mise au point : réglée sur *.
Exposition : réglée sur @.
Mode couleur : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur
.
Sensibilité ISO : réglée sur =.
Exposition : réglée sur @.
* Dans certains cas, la vitesse d’obturation peut être réduite à 1/15ème de
seconde.
CONSEIL
Lors de la prise de vue en mode rafale à grande vitesse...
i La vitesse d’obturation est supérieure à 1/30ème de seconde.
Lors de l’enregistrement d’une vidéo...
i Si la vitesse d’obturation est réglée sur moins de 1/29ème de seconde, la
vitesse d’obturation équivaut à 1/30ème de seconde.
Limitations du mode couleur
Réglage
Limitations
Monochrome
Sépia
Mode scène : non disponible.
Suivi des couleurs : non disponible.
VQT3P57
177
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Paysage noct.
Limitations
Mode couleur : réglé sur
.
Flash : réglé sur
.
Mise au point : réglée sur *.
Suivi des sujets : réglé sur
.
Exposition : réglée sur @.
À propos des réglages de la fonction de mode
scène et de la mise au point
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
i Le mode scène devient
lorsque la mise au point est réglée sur
ou -.
i Si la mise au point est réglée sur
ou -, la valeur * est
automatiquement sélectionnée lorsque le mode scène est réglé sur un
paramètre autre que
.
À propos de l’indicateur d’état lors de la charge du
bloc-pile
L’indicateur d’état clignote rapidement ou lentement pour indiquer les
conditions suivantes.
Clignotement à intervalles de 4 secondes environ (indicateur allumé
pendant 2 secondes et éteint pendant 2 secondes) : lentement
i Cela peut indiquer que la pile est complètement déchargée ou que la
température de la pile est élevée ou faible. La pile peut être chargée mais
la charge complète peut alors parfois prendre plusieurs heures.
i Lors de la charge normale, l’indicateur d’état clignote à intervalles de 2
secondes environ. Cependant, même dans ce cas, il est possible, selon
les conditions ambiantes, que l’indicateur d’état clignote à intervalles de 4
secondes jusqu’à ce que la pile soit complètement chargée.
Clignotement à intervalles de 0,5 seconde environ (indicateur allumé
pendant 0,25 seconde et éteint pendant 0,25 seconde) : rapide
i Le bloc-pile ne peut être chargé. Retirez le bloc-pile de l’appareil photo et
réinsérez-le, puis procédez de nouveau à la charge.
i Assurez-vous de l’absence de poussière, de saleté et de corps étrangers
sur l’appareil photo ou la pile et assurez-vous que le bloc-pile est
correctement inséré. Éteignez l’appareil photo avant de le nettoyer (en
présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers).
i La température du bloc-pile ou la température ambiante est très élevée ou
très faible. Chargez de nouveau le bloc-pile une fois que la température
adaptée est rétablie. Si vous ne parvenez toujours pas à charger le blocpile, il est possible que l’appareil photo, le bloc-pile ou l’adaptateur secteur
soit défectueux.
Éteint :
i La charge est terminée.
i Si l’indicateur d’état s’éteint alors que la charge n’est pas terminée, il est
possible que l’appareil photo, le bloc-pile ou l’adaptateur secteur soit
défectueux.
178 VQT3P57
À PROPOS DES DROITS D’AUTEUR
Vous ne pouvez pas copier le logiciel qui accompagne l’unité ou le reproduire
sur un réseau sans autorisation.
k Licences
i Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
i HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
i Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques commerciales
ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
i Les captures d’écran des produits Microsoft sont reproduites avec
l’autorisation de Microsoft Corporation.
i IBM et PC/AT sont des marques commerciales déposées de International
Business Machines Corporation of the U.S.
i Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de Intel Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
i AMD Athlon™ est une marque commerciale de Advanced Micro Devices, Inc.
i iMovie et Mac sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
i PowerPC est une marque commerciale de International Business
Machines Corporation.
i Les autres systèmes et produits mentionnés dans les présentes
instructions sont généralement des marques commerciales ou des
marques commerciales déposées des fabricants ayant développé le
système ou le produit concerné.
Ce produit est proposé en licence dans le cadre du portefeuille de brevets
AVC et peut être utilisé à des fins personnelles et non commerciales pour (i)
l’encodage de vidéos conformément à la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii)
le décodage de vidéos AVC encodées par l’utilisateur dans un but personnel
et non commercial et/ou obtenues auprès d’un prestataire vidéo autorisé à
proposer des vidéos AVC. Aucune autre licence n’est accordée, de manière
implicite ou explicite. Il est possible d’obtenir des informations
complémentaires auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez le site http://www.mpegla.com.
VQT3P57
179
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
k Respectez scrupuleusement les lois relatives aux droits d’auteur
Vous pouvez uniquement utiliser ce que vous enregistrez et ce que
vous créez à des fins personnelles. Conformément aux lois sur les
droits d’auteur, vous ne pouvez utiliser aucun matériau sans
l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.
MISES EN GARDE
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
À propos de l’appareil photo
L’appareil photo et la carte SD
peuvent chauffer pendant
l’utilisation. Il s’agit d’un
phénomène normal et non
d’un dysfonctionnement.
Éloignez cet appareil
d’équipements électromagnétiques
(par exemple, fours à micro-ondes,
téléviseurs, consoles de jeux, etc.).
i Si vous utilisez cet appareil sur ou à
proximité d’un téléviseur, il est possible
que les ondes électromagnétiques
émises perturbent les images et/ou le
son de l’appareil.
i N’utilisez pas cet appareil à
proximité de téléphones portables
car ils peuvent avoir un effet négatif
sur les images et/ou le son.
i Les données enregistrées peuvent être
endommagées et les images peuvent
être déformées par les puissants
champs magnétiques créés par des
haut-parleurs ou de gros moteurs.
i Les ondes électromagnétiques
émises par les microprocesseurs
peuvent avoir un effet négatif sur
cet appareil et perturber les
images et/ou le son.
i Si cet appareil est perturbé par des
équipements électromagnétiques et
cesse de fonctionner correctement,
éteignez-le et retirez la pile ou
déconnectez l’adaptateur secteur.
Puis, réinsérez la pile ou
reconnectez l’adaptateur secteur et
allumez l’appareil.
180 VQT3P57
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’émetteurs radio ou de
lignes à haute tension.
i Si vous effectuez des
enregistrements à proximité
d’émetteurs radio ou de lignes à
haute tension, les images et/ou le
son peuvent être affectés.
Veillez à utiliser les cordons et les câbles
fournis. Avec les accessoires en option,
utilisez les cordons et les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges.
N’utilisez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles à
proximité de ou sur l’appareil photo.
i Si vous pulvérisez de tels produits
chimiques sur l’appareil photo, vous
risquez de détériorer le boîtier et la
finition de la surface risque de s’écailler.
i Ne placez pas en contact
prolongé avec des produits en
caoutchouc ou en plastique.
Lorsque vous transportez
l’appareil photo, veillez à ne pas
le faire tomber ou le heurter.
i Un impact violent peut casser le
boîtier de l’appareil photo et entraîner
une anomalie de fonctionnement.
Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la
pile et déconnectez le cordon d’alimentation
de la prise électrique, puis essuyez l’appareil
photo avec un chiffon sec et doux.
i Pour la saleté tenace, trempez un chiffon
dans l’eau, essorez-le bien et utilisez-le pour
nettoyer les surfaces sales. Séchez ensuite
les surfaces à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez pas l’appareil photo à des fins
professionnelles, telles que la surveillance.
i Une utilisation continue peut
entraîner la surchauffe et la
détérioration de l’appareil photo.
i Cet appareil photo n’est pas
destiné à un usage commercial.
sélectionnez [FORMATAGE] dans le
menu Réglage d’option 2 et appuyez
sur la touche de réglage SET.
Lorsque l’écran de suppression de la
mémoire intégrée s’affiche,
sélectionnez [SUPPRIMER
DONNÉES], appuyez sur la touche de
réglage SET, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
i L’utilisateur est responsable de la
gestion des données de la mémoire
intégrée. La société Panasonic ne peut
être tenue responsable en cas de
divulgation de données personnelles.
À propos de la pile
Si vous ne comptez pas utiliser
l’appareil photo pendant une
période de temps prolongée
i Si vous rangez l’appareil photo dans
un placard ou une armoire, nous
vous recommandons de joindre un
dessiccatif (gel de silice).
La pile utilisée dans cet appareil photo est
une pile au lithium-ion rechargeable. Elle
réagit en fonction de l’humidité et de la
température. Plus la température augmente
ou baisse, plus l’effet est important.
Par températures élevées, la fonction de
protection peut se déclencher, ce qui
empêche l’utilisation.
Lors de la mise au rebut ou du
transfert de l’appareil photo
i L’utilisation de la fonction
[FORMATAGE] ou [EFFACER] de
l’appareil photo permet uniquement de
modifier les informations de gestion
des fichiers et ne supprime pas
complètement les données de la
mémoire intégrée. Il peut être possible
de récupérer (restaurer) les données à
l’aide d’un logiciel destiné à cet usage
disponible dans le commerce.
i Lorsque vous mettez l’appareil photo au
rebut ou que vous le donnez à quelqu’un,
nous vous recommandons de formater
physiquement la mémoire intégrée.
Pour formater physiquement la
mémoire intégrée, connectez
l’adaptateur secteur à l’appareil photo,
éjectez la carte de l’appareil photo,
Veillez à retirer et à ranger la pile
après utilisation.
i Si vous laissez la pile dans
l’appareil photo, un faible courant
est généré en continu, même
lorsque l’appareil photo est
éteint. La pile risque alors de se
décharger plus rapidement et il
ne sera pas possible de l’utiliser,
même une fois chargée.
i La pile doit être stockée dans un sac
en vinyle afin que le métal n’entre
pas en contact avec les bornes.
i La pile doit être placée dans un lieu
frais, à l’abri de l’humidité, dont la
température est aussi stable que
possible. (Température
recommandée : 15 à 25 °C, humidité
recommandée : 40 à 60 %RH)
VQT3P57
181
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
i L’utilisation de benzine, de diluant,
d’alcool ou de liquide de vaisselle peut
altérer le boîtier de l’appareil photo ou
écailler la finition de la surface.
N’utilisez pas ces solvants.
i Lors de l’utilisation d’un chiffon
pour la poussière chimique,
respectez les instructions
fournies avec le chiffon.
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
i Les températures extrêmement
élevées ou faibles réduisent la
durée de vie de la pile.
i Les environnements chauds,
humides ou huileux peuvent
entraîner l’apparition de rouille au
niveau des bornes et
endommager la pile.
i En cas de stockage prolongée de
la pile, nous vous recommandons
de la charger une fois par an, de
l’utiliser jusqu’à ce qu’elle soit
déchargée et de la ranger de
nouveau. Retirez la rouille
présente au niveau des bornes
de la batterie.
Pensez à prendre des piles de
rechange lorsque vous êtes de
sortie.
i Préparez la quantité de piles
correspondant à 3 ou 4 fois la
période d’enregistrement prévue.
La durée d’enregistrement peut
être réduite dans les lieux froids,
tels que les stations de ski.
Si vous faites accidentellement
tomber la pile, vérifiez que les
bornes ne sont pas
endommagées.
i L’installation d’une pile dont les
bornes sont endommagées peut
détériorer l’appareil photo.
Ne jetez pas les piles usagées au
feu.
i Le fait de chauffer une pile ou de
la jeter dans un feu peut entraîner
son éclatement ou son explosion.
Si la pile ne dure pas longtemps
une fois chargée, elle a atteint la
fin de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle pile.
182 VQT3P57
À propos de l’adaptateur secteur
i Si la température de la pile est
extrêmement élevée ou faible, la charge
peut prendre du temps. Il est également
possible que la pile ne soit pas chargée.
i Si l’adaptateur secteur est utilisé
à proximité d’une radio (surtout
dans le cadre des réceptions
AM), des parasites peuvent être
générés au niveau de la radio.
Maintenez l’adaptateur secteur à
au moins 1 mètre de la radio.
i Lors de l’utilisation de
l’adaptateur secteur, il peut
générer un son oscillant. Il s’agit
d’un phénomène normal.
i Si vous n’utilisez pas l’adaptateur
secteur, veillez à le déconnecter
de la prise électrique.
i Ne laissez pas les bornes au contact
du compartiment de la pile et ne laissez
pas les bornes de la pile se salir.
Connectez l’adaptateur secteur à
une prise électrique proche,
permettant d’accéder facilement à la
fiche d’alimentation électrique.
À propos de la carte SD
i La capacité de mémoire indiquée sur
l’étiquette de la carte SD est la
capacité totale pour la gestion et la
protection des droits d’auteur et
normalement utilisée par l’appareil
photo, les ordinateurs, etc.
i Ne soumettez pas la carte SD à
un impact violent. Ne la pliez pas
et ne la faites pas tomber.
i Les données de la carte SD peuvent être
corrompues ou détériorées par du bruit
électrique ou de l’électricité statique. Il
est également possible que l’appareil
photo ou la carte soit endommagé.
i En cas d’utilisation prolongée, la
surface de l’appareil photo et la
carte SD peuvent chauffer, il ne
s’agit cependant pas d’une
anomalie de fonctionnement.
Mise en garde lors de la mise au
rebut ou du transfert des cartes SD
i Le formatage de la carte SD à
l’aide de l’appareil photo ou d’un
ordinateur permet uniquement de
modifier les informations de
gestion des fichiers et ne
supprime pas complètement les
données de la carte.
i Nous vous recommandons de détruire
la carte SD ou d’utiliser l’appareil photo
pour formater physiquement la carte si
vous la donnez à quelqu’un.
Pour formater physiquement la carte
SD, connectez l’adaptateur secteur à
l’appareil photo et procédez comme
suit.
Insérez la carte SD dans l’appareil
photo, sélectionnez [FORMATAGE]
dans le menu Réglage d’option 2 et
appuyez sur la touche de réglage SET.
Sélectionnez ensuite [SUPPRIMER
DONNÉES] et appuyez sur la touche
de réglage SET.
Lorsque l'écran de suppression
des données de la carte SD
s'affiche, sélectionnez [OUI], puis
suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran.
i L’utilisateur est responsable de la
gestion des données de la carte
SD.
À propos de l’écran LCD
i Si l’écran LCD est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux, tel qu’un chiffon utilisé
pour le nettoyage des lunettes.
i Ne rayez pas l’écran LCD. De
même, n’appuyez pas
violemment sur l’écran LCD.
i La visibilité peut être réduite si
vous appliquez un film de
protection sur l’écran LCD.
i Dans les environnements avec
des changements de
température importants, de la
condensation peut se former sur
l’écran LCD. Utilisez un chiffon
doux, tel qu’un chiffon utilisé pour
le nettoyage des lunettes, pour
essuyer la condensation.
i Si l’appareil photo est très froid (dans un
lieu froid, par exemple), l’écran LCD peut
être légèrement plus sombre que
d’habitude dans les minutes qui suivent
l’allumage de l’appareil photo. La
luminosité normale est rétablie lorsque la
température interne de l’appareil photo
augmente.
VQT3P57
183
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
Ne procédez pas aux opérations
suivantes lors de l’accès à la
carte SD (l’indicateur d’état
s’allume en rouge).
h Retirer la carte SD
h Éteindre l’appareil photo
h Insérer ou retirer le câble USB
h Exposer l’appareil photo à des
vibrations ou des chocs
Mise en garde lors de la
manipulation des cartes SD
i Ne laissez pas la poussière, l’eau ou les
corps étrangers se déposer sur les
connecteurs à l’arrière de la carte SD.
i Ne laissez pas les cartes dans
les lieux suivants :
h Dans des lieux exposés à des
températures élevées (lumière
directe du soleil ou à proximité
d’un chauffage, par exemple)
h Dans les lieux humides ou poussiéreux
h Dans des lieux exposés à des
changements de température importants
(de la condensation peut apparaître)
h Dans des lieux exposés à de
l’électricité statique ou des
ondes électromagnétiques
i Lorsque vous n’utilisez pas la
carte SD, rangez-la dans son étui.
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
L’écran LCD utilise une
technologie de haute
précision. Des points noirs
peuvent cependant apparaître
à l’écran ou certains pixels
(rouges, bleus ou verts)
peuvent rester allumés. Il
s’agit d’un phénomène normal
et non d’un
dysfonctionnement.
Le taux de pixels efficaces de
l’écran LCD est de très
précisément 99,99 %. Le taux
de pixels morts ou bloqués est
limité à 0,01 %. Notez que ces
défauts de pixels ne sont pas
enregistrés avec les images
capturées et ne doivent pas
vous inquiéter.
À propos de la condensation
Si de la condensation se forme au
niveau de l’appareil photo, l’objectif
se voile et il est possible que
l’appareil photo ne fonctionne pas
correctement. Veillez à empêcher la
formation de condensation et, si de
la condensation se forme, prenez
les mesures adaptées.
Causes de condensation
i De la condensation se forme en
cas de changement de
l’humidité ou de la température
ambiante, comme, par exemple :
h lorsque l’appareil photo passe
d’un lieu froid (une piste de ski,
par exemple) à une pièce chaude
h lorsque l’appareil photo passe d’une
voiture climatisée à l’extérieur
h lors du chauffage rapide d’une
pièce froide
184 VQT3P57
h si l’air froid d’un climatiseur est
dirigé directement sur
l’appareil photo
h après une pluie d’été
h lorsque l’appareil photo se
trouve dans un lieu très
humide, où l’air est chargé en
vapeur (une piscine chauffée,
par exemple)
Conseils d’utilisation en cas de
changements de température
importants
Par exemple, si l’appareil photo
passe d’une piste de ski à une pièce
chauffée, placez-le dans un sac
plastique, retirez autant d’air que
possible du sac et fermez le sac.
Laissez la température de l’appareil
photo s’ajuster en fonction de la
température ambiante de la pièce
pendant une heure environ avant
d’utiliser l’appareil photo.
Traitement d’un objectif voilé
Retirez la pile et l’adaptateur
secteur et laissez l’appareil photo
pendant 1 heure environ. La
nébulosité disparaît naturellement
lorsque l’appareil photo s’ajuste à la
température ambiante.
Pour les cartes SD, seules les capacités de la mémoire principale sont
répertoriées. Les temps indiqués correspondent aux durées d’enregistrement
en continu possibles (approximativement).
Lors de
l’utilisation
d’un
2 ordinateur
Mac pour
la lecture/
les modifications
1
Mode
d’enregistrement
Taille des images
4 Go
Carte
SD
*1
1920×
1080
*1
1920×
1080
*1
*1
1280× 1280×
720
720
20 min 30 min 30 min 50 min
<
*2
640×
480
960×
540
Mémo
vocal
2h
20 min
20 min
32 h
1h
2h
2h
3h
9h
1h
131 h
16 Go
50 min 10 min 10 min 30 min 50 min 20 min
64 Go
Mémoire Environ
intégrée 80 Mo
7h
8h
8h
13 h
30 min 30 min 30 min 30 min
25 s
30 s
30 s
50 s
32 h
2 min
5h
532 h
20 min
15 s
30 min
1 Priorité accordée à la qualité de l’image
2 Priorité accordée à la durée d’enregistrement
* 1 : qualité d’image HD
* 2 : qualité d’image standard traditionnelle
i Lors de l’enregistrement pendant des périodes prolongées, préparez une
quantité de piles équivalente à 3 ou 4 fois la période que vous souhaitez
enregistrer (page 26).
i Le mode d’enregistrement par défaut est le suivant :
.
i La durée d’enregistrement est moindre lorsque les enregistrements
incluent beaucoup d’action.
i La durée d’enregistrement peut être moindre si vous enregistrez
essentiellement de courtes vidéos.
VQT3P57
185
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
MODES D’ENREGISTREMENT/
TEMPS D’ENREGISTREMENT
APPROXIMATIFS
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
i Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur enregistrement audio <
et que la durée d’enregistrement est de plus de 5 heures environ, le fichier
est enregistré et l’enregistrement audio prend fin. Lors de l’utilisation des
autres modes d’enregistrement, lorsque la taille du fichier dépasse 4 Go, le
fichier est enregistré et l’enregistrement se poursuit dans un nouveau
fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session
d’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous mettiez fin à
l’enregistrement.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données
pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque ou
du type de la carte, des conditions d’enregistrement, etc.
i La durée d’enregistrement en continu peut varier en fonction du type, de la
capacité, des performances, etc. de la carte, par exemple.
186 VQT3P57
Pour les cartes SD, seules les capacités de la mémoire principale sont
répertoriées.
Les temps indiqués correspondent aux durées d’enregistrement en continu
possibles (approximativement).
k Enregistrement photo (une seule photo)
Pixels enregistrés
Carte SD
Mémoire
intégrée
4 Go
16 Go
64 Go
Environ
80 Mo
A
4608×3456
400
1900
7900
10
15
1920×1080
5200
21200
82300
1600×1200
5400
22100
82300
Mémoire
intégrée
4 Go
16 Go
32 Go
Environ
80 Mo
20
1280×720
9900
40600
164700
640×480
23900
97600
247100
110
110
200
500
G
Pixels enregistrés
Carte SD
B
4608×3456 4608×2592
700
900
2900
3900
12000
15900
[
k Enregistrement en continu
Pixels enregistrés
Carte SD
Mémoire
intégrée
4 Go
16 Go
64 Go
Environ
80 Mo
C
t
4608×3456
700
2900
12000
1600×1200
5400
22100
82300
15
110
VQT3P57
187
MESSAGES IMPORTANTS ET ALERTES
NOMBRE APPROXIMATIF
D’IMAGES POUVANT ÊTRE
ENREGISTRÉES
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net