DMREH57 | Mode d'emploi | Panasonic DMREH67 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
DMREH57 | Mode d'emploi | Panasonic DMREH67 Operating instrustions | Fixfr
EH57_67_Fr.book
Page 1
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Mode d’emploi
Enregistreur DVD
Modèle No.
DMR-EH57
DMR-EH67
Les instructions/remarques concernant les
cartes SD, le lecteur SD ou les DVD-Audio
s’appliquent uniquement au modèle DMREH67.
Les illustrations présentées dans ce mode d’emploi sont des images du modèle
argent du DMR-EH57.
Code de région pris en charge
par cet appareil
Des codes de région sont alloués aux lecteurs
de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction
de l’endroit où ils sont vendus.
≥Le code de région de cet appareil est “2”.
≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont
l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
ALL
2
3
5
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cher client
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil.
Pour en obtenir les performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement les
instructions de ce manuel.
Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet
appareil, veuillez lire intégralement ce mode
d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de
besoin ultérieur.
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans
les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/
France/Italie/ Pays Bas/Suisse
(A compter de la fin de février 2007)
≥Le service peut ne pas être disponible dans
certaines zones de ces pays.
≥Les zones ou le service disponibles peuvent
changer.
EC
RQT8900-E
EH57_67_Fr.book
Page 2
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION
DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(À l’intérieur de l’appareil)
RQT8900
2
EH57_67_Fr.book
Page 3
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Table des matières
Édition et montage
Informations sur le disque dur,
les disques amovibles et les cartes . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . . 8
Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . 9
Manipulation des disques et des cartes. . . . . . . . . . . . .10
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . 12
Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afficheur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Édition d’images fixes [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
18
20
21
Téléchargement des données GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . 22
Édition des listes de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglages relatifs à votre téléviseur et à la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour bénéficier du mode Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer . . . . . . . . . 52
Suppression des titres et des images pendant la lecture . . . . 52
Copie
Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 53
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie avec utilisation de la liste de copie
—Copie Avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),
+R et +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copie de vidéos au format SD-Video depuis une
Carte SD [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
32
32
33
33
33
33
34
34
34
Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . 35
Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal
numérique/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil
externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . 35
Lecture
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . . . . 36
Opérations possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . 38
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
39
40
40
41
42
43
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . 44
Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lecture
Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . 60
Autres fonctions
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des
cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de tous les titres et listes de lecture
—Supprimer tous les titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une
carte—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . .
Choisir si montrer d’abord le Top Menu
—Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils
—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . .
62
62
62
Édition et
montage
30
31
Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Copie de toutes les images fixes d’une carte
—Cop. Toutes Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
63
63
64
64
Copie
28
28
29
29
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe . . . . . 35
A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du type de fichier à lire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des disques DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour lire les disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes. . . . . . .
Opération d’album et d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Navigateur de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
64
64
Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 66
Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résumé des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régl. canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
67
71
72
73
Autres
fonctions
27
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du système GUIDE Plus+ pour programmer un
enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des
enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation manuelle des enregistrements
par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur l’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . .
Vérification, modification ou suppression d’un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . .
Fonction VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
49
49
49
Copie d’images fixes [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement des programmes de télévision. . . . . . 26
Introduction/éjection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide . . .
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture pendant un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . .
Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en main
14
Création, modification et utilisation de listes de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informations de référence
Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos
Informations
de référence
ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . .
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et
réglages du format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . .
Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . 46
Opérations possibles sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrement
Prise en main
À propos des descriptions figurant dans le présent
mode d’emploi
≥Le présent mode d’emploi concerne les modèles DMR-EH57 et
DMR-EH67. Sauf mention contraire, les illustrations du présent
mode d’emploi sont celles du DMR-EH57.
[EH57]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le
DMR-EH57.
[EH67]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le
DMR-EH67.
≥Les instructions/remarques concernant les cartes SD, le
lecteur SD ou les DVD-Audio s’appliquent uniquement au
modèle DMR-EH67.
≥Les pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées
par le signe “➡ OO”.
RQT8900
3
EH57_67_Fr.book
Page 4
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
Disque dur (HDD = “Hard Disk Drive”)
≥[EH57] 160 Go
[EH67] 250 Go
Logo
DVD-RAM
≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm
≥2,8 Go, 8 cm
–
Symbole utilisé dans ce
manuel
[HDD]
[RAM]
Format DVD-VR (Video Recording)
Format d’enregistrement
Données enregistrables et
lisibles
Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres
contenus vidéo.
≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des listes de lecture, etc.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être
enregistrées sur un disque compatible CPRM.
Vidéo
Images fixes ([EH67])
Vidéo
Images fixes ([EH67])
Réinscriptible§1
≤
≤
Lecture sur d’autres
lecteurs§2
–
Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.
Compatible avec
l’enregistrement accéléré§3
–
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 5X.
Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
≤
≤ [ Disques compatibles CPRM (➡ 84).]
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues§4
≤
≤
Enregistrement
d’émissions 16:9§4
≤
≤
Création et édition des
listes de lecture
≤
≤
Type de disque
DVD-R
≥4,7 Go, 12 cm
≥1,4 Go, 8 cm
DVD-R DL
(Double couche sur une face)
≥Vous ne pouvez pas enregistrer
directement sur un DVD-R DL
avec cet appareil (➡ 8)
DVD-RW
≥4,7 Go, 12 cm
≥1,4 Go, 8 cm
Logo
Symbole utilisé dans ce
manuel
[-R] avant finalisation
[-R]DL] avant finalisation
[-RW‹V›] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
[DVD-V] après finalisation
[DVD-V] après finalisation
Format DVD-Vidéo
Format d’enregistrement
Données enregistrables et
lisibles
Réinscriptible
§1
Lecture sur d’autres
lecteurs§2
Compatible avec
l’enregistrement accéléré§3
Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent
pas être enregistrées.
Vidéo
Vidéo
Vidéo
–
–
≤
Seulement après finalisation du disque
(➡ 64, 84).
Uniquement sur des lecteurs
compatibles DVD-R DL après
finalisation du disque (➡ 64, 84).
Seulement après finalisation du
disque
(➡ 64, 84).
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de
16X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 8X.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 6X.
Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible)
RQT8900
4
Enregistrement des
émissions autorisant une
seule copie
–
–
–
Enregistrement des deux
canaux M 1 et M 2 des
émissions bilingues§4
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)]
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)]
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)]
Enregistrement
d’émissions 16:9§4
≤
≤
≤
Création et édition des
listes de lecture
–
–
–
(suite en page suivante)
EH57_67_Fr.book
Page 5
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture
(Suite)
Logo
Symbole utilisé dans ce
manuel
–
[+R] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+R DL
(Double couche sur une face)
≥Vous ne pouvez pas enregistrer
directement sur un +R DL avec
cet appareil (➡ 8)
–
[+R]DL] avant finalisation
[DVD-V] après finalisation
+RW
–
[+RW]
Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)
Format d’enregistrement
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW.
Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré
au format DVD-Vidéo.
≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent
pas être enregistrées.
≥ Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.
Données enregistrables et
Vidéo
lisibles
§1
–
Réinscriptible
Lecture sur d’autres
Seulement après finalisation du disque
(➡ 64, 84).
lecteurs§2
Compatible avec
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 16X.
l’enregistrement accéléré§3
Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible)
Enregistrement des
émissions autorisant une
–
seule copie
Enregistrement des deux
– [Un seul canal enregistré.
canaux M 1 et M 2 des
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)]
émissions bilingues§4
Enregistrement
– (L’image est enregistrée au format
4:3).
d’émissions 16:9§4
Création et édition des
–
listes de lecture
Vidéo
Vidéo
≤
–
Uniquement sur des lecteurs
compatibles +R DL après finalisation
du disque(➡ 64, 84).
Jusqu’à une vitesse d’enregistrement
de 8X.
Seulement sur les lecteurs
compatibles +RW.
Jusqu’à une vitesse
d’enregistrement de 4X.§6
–
–
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)]
– [Un seul canal enregistré.
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)]
– (L’image est enregistrée au format
4:3).
– (L’image est enregistrée au
format 4:3).
–
–
§1
L’espace enregistrable du disque n’augmentera pas même si le programme est effacé lorsque vous utilisez un disque à enregistrement unique.
[RAM] Peut être lu sur des graveurs DVD Panasonic et sur des lecteurs DVD compatible DVD-RAM.
Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
§3 Les disques à enregistrement à vitesse rapide listés ici sont compatibles avec cet appareil. Cependant, il ne s’agit pas de la vitesse de copie.
§4 Pour de plus amples informations (➡ 8, Remarques importantes sur l’enregistrement)
§2
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Type de disque
+R§5
≥4,7 Go, 12 cm
[Remarque]
Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont
également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur DVD-R n’est pas nécessaire pour
enregistrer un programme (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67).
§5 Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles.
Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.
§6 Vous pouvez lire des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés avec un autre appareil.
≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce
qui les protège des rayures et de la saleté.
≥Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions
d’enregistrement.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des
DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM avec cet appareil. Il est possible d’enregistrer d’autres types de programmes au format DVD-Vidéo.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes
peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
Finaliser
Processus rendant un disque enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et
vous ne pourrez plus les enregistrer ni les éditer. (➡ 64)
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. (➡ 63)
Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)
Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL
(double couche, une face) ont deux couches
enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas
assez d’espace sur la première couche pour
enregistrer un programme, le reste est enregistré
sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré
sur les deux couches, l’appareil commute
automatiquement entre les couches et lit le titre de
la même manière qu’un programme normal.
Cependant, le son et l’image peuvent
momentanément décrocher lorsque l’appareil
commute entre les couches.
En changeant de couche:
La vidéo et le son peuvent être
momentanément coupés
Seconde couche enregistrable
(Section
interne du
disque)
DVD-R DL
+R DL
L’espace
disponible
Première couche enregistrable
Titre 1
(Section
externe du
disque)
Titre 2
Sens de lecture
RQT8900
∫ Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives ➡ 27
5
EH57_67_Fr.book
Page 6
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)
Type de disque
DVD-Vidéo
DVD-Audio ([EH67])
DVD-RW (Format DVD-VR)
[DVD-A]
[-RW‹VR›]
Logo
Symbole utilisé
[DVD-V]
dans ce manuel
Instructions
Disques vidéo et musicaux de haute
qualité
Disques musicaux
DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD
haute fidélité
≥La lecture des programmes n’autorisant qu’un
≥Lus sur cet
enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”)
appareil en stéréo
n’est possible que s’ils ont été enregistrés sur disque
2 canaux.
compatible CPRM.
≥En formatant le disque (➡ 63), il est possible d’enregistrer
dessus au format DVD-Vidéo et de le lire sur cet appareil.
≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui
a servi à son enregistrement.
.
Type de disque
DVD-R
CD
CD Vidéo
Logo
Symbole utilisé
DivX, MP3, JPEG
[CD]
dans ce manuel
Instructions
Musique et sons
≥DVD-R§ avec vidéos
préenregistrés (y compris
enregistrées au format
DivX
CD-R/RW§)
≥DVD-R§ avec
enregistrements musicaux
MP3
≥Images fixes (JPEG)
enregistrées sur DVD-R§
SVCD
–
[VCD]
DivX, MP3, JPEG
≥ CD-R et CD-RW§ avec Musique et vidéo préenregistrée (y
vidéos enregistrées au compris CD-R/RW§)
format DivX
≥CD-R et CD-RW§
avec enregistrements
musicaux MP3
≥Images fixes (JPEG)
enregistrées sur CD-R
et CD-RW§
§Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut
pas être garantie.
À propos des DVD-Audio [EH67]
Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion de canaux (➡ 84) sur tout ou partie de leur contenu, par décision de l’éditeur. Les pistes
pour lesquelles la fusion de canaux audio est ainsi interdite ne peuvent pas être lues correctement sur cet appareil (par exemple le son n’est
reproduit que sur les deux canaux avant). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
Disques ne pouvant pas être lus
≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm
≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go
≥DVD-R enregistrés au format DVD-VR
≥DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL (format DVD-Vidéo), DVDRW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre
appareil et non finalisés (➡ 84).
≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL”
≥DVD-Audio ([EH57])
≥Disques “Blu-ray”, HD DVD, Disques AVCHD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Types de disques ou d’enregistrements
sur disque dur par rapport au téléviseur
raccordé
Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC,
ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou
en NTSC, consultez le tableau ci-après.
(≤: Visionnage possible, –: Visionnage impossible)
Type de téléviseur
Téléviseur multi
standard
Téléviseur NTSC
Disques ou titres
enregistrés sur
disque dur
Oui/Non
PAL
≤
NTSC
≤
PAL
–
NTSC
≤§1
PAL
≤
NTSC
≤§2 (PAL60)
Téléviseur PAL
§1
Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 72).
Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les
signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.
≥Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurezvous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL
ou NTSC) (➡ 72).
§2
RQT8900
6
EH57_67_Fr.book
Page 7
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Cartes mémoires utilisables sur cet appareil [EH67]
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go)
miniSD Carte§
MultiMediaCard
Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.
Symbole utilisé dans ce
manuel
[SD]
Données enregistrables et
lisibles
Images fixes
Vidéo (SD-Video)
Instructions
Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de Carte SD.
§ Un adaptateur de carte miniSD est requis en plus de la carte miniSD elle-même.
≥Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡ 42, 58).
≥Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être
copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (➡ 57)
≥Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.
Cartes SD prises en charge
≥Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées.
≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.
≥Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)
≥Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si elle a été
formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil (➡ 63, 84).
≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les
cartes mémoires SDHC au format FAT 32.
≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les
cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.
≥Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes
Type
Structure des dossiers affichée par cet appareil [EH67]
Les
suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.
¢¢¢ : Chiffres
XXX: Lettres
Carte
DVD-RAM
DCIM (Dossier parent)
¢¢¢XXXXX (Dossier d’images)
JPEG
DCIM¢¢¢ (Dossier parent)
XXXX¢¢¢¢.JPG
¢¢¢XXXXX (Dossier d’images)
XXXX¢¢¢¢.JPG
IM¢¢CDPF ou IMEXPORT
§
DCIM
¢¢¢XXXXX
XXXX¢¢¢¢.JPG
§
XXXX¢¢¢¢.JPG
SD_VIDEO
PRG¢¢¢ (Dossier MPEG2)
MOV¢¢¢.MOD
MOV¢¢¢.MOI
PRG¢¢¢.PGI
MGR_INFO (Dossier d’information MPEG2)
§
Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de
copie.
≥Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000 etc.)
≥Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne
puissiez pas lire ou modifier les données.
RQT8900
7
EH57_67_Fr.book
Page 8
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Remarques importantes sur l’enregistrement
Pour enregistrer une
émission bilingue
[HDD] [RAM]
La piste audio principale et la piste audio
secondaire peuvent être enregistrées.
Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture.
(➡ 38, Modification du son reproduit en cours de
lecture)
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Sélectionnez la piste audio principale ou
secondaire avant l’enregistrement
(➡ 68, Sélection Audio Bilingue)
M1
Bonjour
Toutefois dans les cas suivants, choisissez si enregistrer
la piste audio principale ou la piste audio secondaire:
– Enregistrement du son en LPCM (➡ 68, Mode audio
pour enreg. XP)
– L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur
“Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67)
M1
M2
Bonjour
Seul le canal audio
sélectionné est
enregistré.
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil
externe.
Hello
Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe
– Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur l’appareil externe.
À propos du format
lors de
l’enregistrement d’un
programme
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›]
≥Si l’option “Format d’enregistrement” du menu
Configuration est réglée sur “Automatique” (le réglage
par défaut est “Automatique” ➡ 67), le programme
sera enregistré avec le format d'image original utilisé
au début de l’enregistrement (y compris si
l’enregistrement a commencé pendant une annonce
publicitaire, etc.). Pour un enregistrement avec un
format différent, sélectionnez le format approprié
(“16:9” ou “4:3”).
[+R] [+RW]
Enregistré au format 4:3
Toutefois, le programme sera enregistré au format 4:3
dans les cas suivants.
[-R] [-RW‹V›]
Un programme enregistré à l’aide du mode
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de
5 heures ou plus)” le sera au format 4:3.
Lorsque vous désirez
copier des titres en
mode vitesse rapide
du HDD vers un DVDR, etc.
Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.
(Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67)
Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse maximale est de 75X§) ; toutefois, les
réglages audio et de format (➡ ci-dessus) doivent être réalisés avant d’enregistrer sur le disque dur.
§
Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.
Enregistrez sur le disque dur
Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.
HDD
Lors de
l’enregistrement des
émissions
“Enregistrement
possible une seule
fois”
Vous ne pouvez pas enregistrer les émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible
une seule fois”) sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM 8 cm.
Utilisez le disque dur ou un DVD-RAM compatible CPRM (➡ 84).
[RAM] Disques compatibles CPRM.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
`(≤: Possible, –: Impossible)
[HDD]
≥Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers
un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.
≥Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.
≥Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.
Lecture du disque sur
d’autres lecteurs de
DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (➡ 64).
Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur
celui-ci. Vous pouvez alors les lire comme des DVD-Vidéo en vente dans le commerce. Cependant, les disques
seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y copier dessus.§
§
Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.
Enregistrement sur DVD-R, etc.
Lecture du disque sur un autre
lecteur de DVD
CHG
Í /I
Í
DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5
∫
;
1
:/6
5/9
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
<OPEN/CLOSE
SEARCH
ENTER
VOL
DISPLAY
TOP
Finaliser
MENU
RETURN
MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
OPEN
UND
A.SURRO
REPEAT
MODE
MONITOR
MODE
PICTURE
RQT8900
8
Enregistrement sur un
DVD-R DL et +R DL
Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil.
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur (HDD) et sur DVD.
EH57_67_Fr.book
Page 9
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Consignes relatives au disque dur (HDD)
Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels.
Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.
∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière
∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire
Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage définitif des contenus enregistrés. Utilisez-le comme lieu de stockage
temporaire, pour visionner un programme une fois avant de l’effacer, pour éditer un programme ou pour le sauvegarder sur disque amovible.
∫ Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du
disque dur sur HDD
S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque
dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème,
sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est
irrécupérable.
≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode d’économie d’énergie (➡ ci-dessous) ou que vous mettez l’appareil sous tension ou
hors tension, un son inattendu peut se faire entendre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil.
∫ Précautions d’installation
≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait
largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des
ouïes de ventilation sur les côtés.
≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des
vibrations ou chocs.
≥Ne placez pas l’appareil sur un autre
INCORRECT
générant de la chaleur, par exemple un
magnétoscope, etc.
≥Ne placez pas l’appareil en un lieu
Cet appareil
exposé à des changements de
Magnétoscope
température.
≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne
peut pas y avoir de phénomène de condensation. La
condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se
forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque
changement de température. La condensation peut
endommager les circuits internes de l’appareil.
≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se
produire
– En cas de changement brusque de température (passage
d’un endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou
exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air
froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur
(qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de
la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou
endommager les têtes de lecture du disque, etc.
– Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.
– En période de pluie.
∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un
mauvais fonctionnement ou une panne
Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de
l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.
∫ En cours de fonctionnement
≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des
vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver
endommagé.)
≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et
si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute
vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc
normal.
∫ Lors d’un déplacement de l’appareil
1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la
mention “BYE” disparaisse de l’écran.)
2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est
complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter
les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise
hors tension, le disque dur continue de tourner un court
moment.)
Remarques importantes sur l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur (HDD)
Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la
lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des
vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est
possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.
Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension,
laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez
2–3 heures que la condensation ait disparu.
∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur
Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en
fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance
et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.
Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer
l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)
∫ Le disque dur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie
Le disque dur a été mis automatiquement en mode d’économie d’énergie. (Le disque dur continue de tourner à grande vitesse lorsque l’appareil
est sous tension. Pour augmenter sa durée de vie, il est automatiquement mis en mode d’économie d’énergie si aucune opération n’est effectuée
pendant 30 minutes et qu’aucun disque n’est présent dans le plateau à disque.)
≥En mode d’économie d’énergie, il est possible que la lecture ou l’enregistrement ne se lance pas immédiatement car la réactivation du disque
dur prend un certain temps.
≥Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque présent dans le plateau pour que le mode d’économie
d’énergie du disque dur puisse être activé.
∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés
Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant
entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait
pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée
(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).
RQT8900
9
EH57_67_Fr.book
Page 10 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Manipulation des disques et des cartes
∫ Comment tenir un disque ou une carte
∫ Précautions de manipulation
Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.
≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela
pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre
inutilisable.)
≥Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à
l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de
stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.
≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des
diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou
n’importe quel autre solvant.
≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la
saleté ou à d’autres substances inhabituelles.
≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
≥N’utilisez pas les disques suivants:
– Des disques avec des parties adhésives à nu provenant
d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, tels que
INCORRECT
des disques en forme de cœur.
CORRECT
INCORRECT
∫ À propos des disques non protégés par une
cartouche
Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.
∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le
disque
Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
CORRECT
INCORRECT
≥Ne laissez pas les disques dans les
endroits suivants:
– Au soleil.
– Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.
– Près d’un chauffage.
– Dans des endroits soumis à des différences de température
importantes selon les heures (cela peut provoquer de la
condensation).
– En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques
≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les
dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez
pas.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté
faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre
aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.
Exemples de causes de telles pertes:
≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une
autre compagnie.
≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.
≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu
sur cet appareil.
Entretien de l’appareil
Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux
conditions ambiantes et plus particulièrement à la température,
l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être
cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et
sec.
≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour
nettoyer cet appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement
les instructions livrées avec le chiffon.
Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir
d’écoute et de vue continu.
De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de
l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la
lecture de disques.
Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD à peu près une fois par an,
selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de
nettoyage de lentille avant de l’utiliser.
RQT8900
10
Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E
≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas
disponible à la vente dans votre région.
INCORRECT
Ne posez pas l’appareil sur
un amplificateur ou sur un
autre appareil susceptible
de chauffer.
La chaleur peut en effet
endommager l’appareil.
[Remarque]
Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de
refroidissement interne situé en face arrière.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son
plateau à disque est vide.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
sérieusement le disque et l’appareil.
EH57_67_Fr.book
Page 11 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Accessoires fournis
∏
(N2QAYB000124)
1 Télécommande
∏
∏
∏
∏
1 Cordon d’alimentation
secteur
≥À n’utiliser qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez pas avec un autre
appareil.
N’utilisez pas non plus des
cordon d’alimentation secteur
d'autres appareils.
2 Câbles coaxiaux RF
2 Piles
pour la
télécommande
1 Câble audio/
vidéo
Informations sur la télécommande
∫ Piles
∫ Utilisation
≥Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à
ceux de la télécommande.
≥Pour fermer le couvercle, introduisez-le par le coté j (moins).
Capteur de signal de télécommande
20
30
R6/LR6, AA
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.
≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer
un incendie.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans
un endroit frais et sombre.
Utilisation de la télécommande (➡ 12)
[Remarque]
Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en
utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez
entrer de nouveau les codes (➡ 24, Commande du téléviseur).
20
30
7 m de portée directement en face de
l’appareil
Manipulation des disques et des cartes/Entretien de l’appareil/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.
(Les références produits datent de février 2007 et sont susceptibles de modification.)
RQT8900
11
EH57_67_Fr.book
Page 12 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Guide de référence des commandes
Télécommande
Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.
?
DVD
1
2
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
@
AV
PAGE
3
4
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
A
ShowView
B
PROG/CHECK
C
D
SLOW/SEARCH
5
STOP
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
:
;
<
=
>
OK
M
CTION ENU
FUN
9
PLAY/x1.3
EXIT
6
7
8
PAUSE
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
RQT8900
12
1 Pour mettre l’appareil sous tension (➡ 20)
2 Sélection du lecteur [HDD, DVD ou SD ([EH67])]
(➡ 26, 36, 42)
Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE
SELECT].
3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de
chiffres
4 Effacement des éléments (➡ 52)
5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture
6 Pour afficher les informations concernant les programmes dans
le système GUIDE Plus+
7 Sélection/OK, image-par-image (➡ 38)
8 Affichage du Top Menu/DIRECT NAVIGATOR (➡ 36, 37, 46)
9 Affichage du le menu OPTION (➡ 46)
: Touches colorées de passage entre les modes Vidéo/Images
([EH67]) et Vidéo/Liste de lecture, de sélection des caractères lors
de la saisie de texte, de réglage d’accord manuel et d’utilisation
du système GUIDE Plus+ (➡ 31, 36, 55, 61, 71)
; Démarrage d’enregistrement (➡ 26)
< Changement de mode d’enregistrement (➡ 26)
= Choix du mode audio (➡ 38)
> Affichage des messages d’état (➡ 45)
? Transmission du signal de la télécommande
@ Commandes du téléviseur (➡ 24)
A Sélection des canaux/Changement de page sur GUIDE Plus+
(➡ 26, 31)
B Affichage de l’écran SHOWVIEW (➡ 32)
C Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) (➡ 35, 60)
D Affichage de l’écran Enregistrement programmé (➡ 32)
E Fermeture de l’écran de menu
F Affichage de l’écran GUIDE Plus+ (➡ 21, 30)
G Affichage de l’écran FUNCTION MENU (➡ 65)
H Retour à l’écran précédent
I Création des chapitres (➡ 38)
J Saut de 30 secondes vers l’avant (➡ 38)
K Enregistrement TV direct (➡ 18)
L Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
(➡ 35)
M Saut de la durée spécifiée (➡ 38)
N Affichage du menu d’écran (➡ 44)
O Fonctions d’enregistrement
EH57_67_Fr.book
Page 13 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Appareil principal
3
2
5
4
REC
6
<
[EH67]
7 8
9
OPEN/CLOSE
:
;
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur la partie saillante sous le symbole 4
pour ouvrir la panneau avant.
1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (➡ 20)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau à disque (➡ 26, 36)
3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (➡ 60)
4 Connecteur pour magnétoscope, caméscope, etc. (➡ 16, 60)
5 Afficheur (➡ ci-dessous)
6 Sélection des canaux (➡ 26)
REC
7 Arrêt (➡ 26, 37)
8 Démarrage de la lecture (➡ 36)
9 Lancement d’enregistrement (➡ 26)
Spécification d’une durée pour arrêter l’enregistrement (➡ 28)
: Ouverture/fermeture du plateau à disque (➡ 26, 36)
; Capteur de signal de télécommande
Guide de référence des commandes
1
< [EH67] Emplacement de Carte SD (➡ ci-dessous)
Connecteurs en face arrière (➡ 14–17)
Introduction/Retrait d’une Carte SD [EH67]
Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez
pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la
carte.
≥L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.
≥Vous pouvez utiliser des Cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7).
Introduction de la carte
Removing the card
Appuyez au centre du bord de la carte
jusqu’à ce qu’elle se mette en place en
s’encliquant dans son logement.
Si vous utilisez une carte
miniSD, introduisez-la
d’abord dans
l’adaptateur de carte
miniSD fournie avec elle.
C’est cet adaptateur que
vous introduirez (et
retirerez) ensuite dans le
logement de cet
appareil.
1 Appuyez au centre de
la carte.
2 Tirez-la de façon rectiligne.
ADAPTER
Introduisez la carte étiquette
vers le haut et coin coupé vers la droite.
Fonction de sélection automatique du lecteur
≥Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour
commuter vers le lecteur SD (➡ 42, 58).
Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.
Afficheur de l’appareil
2
1
3
4
REC
PLAY
7
5 [EH67]
6
9
8
1 Indicateur de copie
2 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe
3
Indicateur
d’enregistrement
REC
Indicateur de
lecture
PLAY
4 Indicateur d’enregistrement par minuterie
5 [EH67] Indicateur de logement de Carte SD
6 Indicateur de disque
Indicateur d’enregistrement/
de lecture
REC
PLAY
7 Indicateur de lecteur [HDD, DVD ou SD ([EH67])]
8 Indicateur de section d’affichage principale
9 Indicateur de mode d’enregistrement
RQT8900
13
EH57_67_Fr.book
Page 14 Tuesday, January 30, 2007
ÉTAPE
3:55 PM
1 Connexions
Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.
Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF.
Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.
Utilisation d’un câble Péritel 21 broches
≥Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (➡ 18).
≥Vous pouvez bénéficier d’une diffusion de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (➡ 85).
[Réglage[requis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (➡ 69)
≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.
≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–D. Renseignez-vous sur les
connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.
Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps
Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint
[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]
Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.
A
Connexions au téléviseur
Vers l’antenne
Face arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
VHF/UHF
RF IN
AV
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Câble coaxial RF
(fourni)
1 2
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
4
Ventilateur
RF
IN
Y
PB
Câble
coaxial
RF (fourni)
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OU
OUT COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
B
Connexion d’un téléviseur et VCR
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
VHF/UHF
RF IN
AV
4
2
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
5
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble coaxial RF
(fourni)
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
6
Ventilateur
RF
IN
Y
PB
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
2
3
1
Câble Péritel
21 broches
Câble d’antenne
AV OUT
RQT8900
14
RF OUT
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
Câble coaxial RF
(fourni)
VHF/UHF
RF IN
VIDEO
Face arrière du
magnétoscope
[Réglage[requis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu Configuration (➡ 70)
Connectez l’appareil directement au
téléviseur
Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par
l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou
d’un magnétoscope, le signal vidéo sera
affecté par les systèmes de protection de
copyright et l’image pourra ne pas s’afficher
correctement.
INCORRECT
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré
Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il
existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le
magnétoscope.
EH57_67_Fr.book
Page 15 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
Vers l’antenne
Câble
d’antenne
Face arrière du téléviseur
VHF/UHF
RF IN
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Câble coaxial RF
(fourni)
1 2
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
AV
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les
autres branchements effectués.
3
Câble Péritel à 21
broches câblées
RF
IN
5
Ventilateur
ÉTAPE 1 Connexions
C
Y
PB
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
Câble
coaxial
RF (fourni)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OU
OUT COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
[Réglage[requis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du
menu Configuration (➡ 70)
4
Câble Péritel 21 broches
Panneau arrière d’un
récepteur satellite/
numérique ou d’un
décodeur
D
AV OUT
Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur
Face arrière du téléviseur
Vers l’antenne
VHF/UHF
RF IN
AV
5
2
Connexion d’un connecteur
autre qu’un connecteur Péritel
21 broches (➡ 16, 17)
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
À raccorder une fois tous les autres
branchements effectués.
6
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble coaxial RF
(fourni)
RF
IN
Vers la prise secteur
(CA 220 à 240 V, 50 Hz)
7
Ventilateur
Y
PB
RF
OUT
OUT
AV1
(TV)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
Câble coaxial RF
(fourni)
Câble Péritel 21 broches
2
4
3
1
Câble d’antenne
AV OUT
Face arrière du
magnétoscope
VHF/UHF
RF IN
AV IN
RF OUT
[Réglage[requis]
“Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (➡ 70)
Connectez l’appareil directement au téléviseur (➡ 14, [B] )
AV OUT
Panneau arrière d’un
récepteur satellite/numérique
ou d’un décodeur
RQT8900
15
EH57_67_Fr.book
Page 16 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
ÉTAPE 1 Connexions
Autres connexions
§
Laissez le connecteur “Jaune” débranché.
Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs
AUDIO/VIDEO ou S VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Face arrière du téléviseur
Face arrière du téléviseur
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN
Connexion d’un magnétoscope à l’aide de
connecteurs AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO
La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image de
meilleure qualité que par le connecteur VIDEO. (La qualité du
téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)
Panneau avant de cet appareil Panneau avant de cet appareil
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc
Câble audio/vidéo
(fourni)
§
Rouge Blanc
§
Rouge Blanc
Rouge Blanc Jaune
OUT
OUT
Câble
S-Vidéo
§
Câble audio/vidéo
(fourni)
Rouge Blanc Jaune
Blanc Rouge
Jaune Blanc Rouge
Câble
S-Vidéo
§
R-AUDIO-L
VIDEO
AV O
S VIDEO
R-AUDIO-L
Face arrière de l’appareil
VIDEO
S VIDEO
R
L
VIDEO
AUDIO OUT OUT
AV O
Face arrière de l’appareil
R
L VIDEO S VIDEO
AUDIO OUT OUT
OUT
S VIDEO
OUT
Face arrière du magnétoscope
Face arrière du magnétoscope
Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO
Face arrière du téléviseur
Y
AUDIO IN
R
L
COMPONENT
VIDEO IN
PB
Rouge Blanc
PR
Câble vidéo
§
§
Câble audio/
vidéo (fourni)
Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour des
sorties entrelacées ou progressives (➡ 85) et offrent une image plus
nette que le connecteur S VIDEO OUT.
≥Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement.
Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)
Utilisez la sortie Composantes en réglant le signal progressif sur
“Arrêt” (réglage par défaut ➡ 69), même si votre téléviseur est
compatible, car le signal progressif peut provoquer un effet de
scintillement à l’écran. Ces considérations valent aussi pour les
téléviseurs multistandards réglés en mode PAL.
CRT
RF
IN
Y
Rouge Blanc
PB
AV1
(TV)
OPTICAL
INCORRECT
OUT
RF
OUT
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
Signal progressif
Cet appareil
Face arrière de l’appareil
COMPONENT
VIDEO IN
Concernant le mode progressif (➡ 24)
Connexion d’un amplificateur ou d’une chaîne audio
∫ Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique
≥Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,
raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et
MPEG.
[Réglage[requis]]
“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (➡ 68)
≥Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio
optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez
profiter de la plus grande qualité de son provenant du disque en
plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique uniquement” du menu
Configuration (➡ 69). Dans ce cas le son est uniquement diffusé par
l’amplificateur et non par le téléviseur.
≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni), vérifiez
la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.
≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround
incompatible avec les DVD.
≥[EH67] Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé
que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD-Audio.
Face arrière de
l’amplificateur
∫ Connexion à un amplificateur stéréo
Face arrière de l’amplificateur
AUDIO IN
R L
Rouge Blanc
OPTICAL IN
Câble audio
Câble audio
optonumérique
Ne pliez pas trop
ce câble.
Insérez la fiche
complètement avec
cette face dirigée
vers le haut.
OUT
Rouge Blanc
Y
R-AUDIO-L
PB
RQT8900
UT
Face arrière de
l’appareil
OPTICAL
OUT
16
AV1
(TV)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OU
OUT COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
Face arrière de l’appareil
EH57_67_Fr.book
Page 17 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Connexion avec un appareil HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI est une nouvelle génération d’interface pour les appareils numériques. En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo
numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En
connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.
≥Veuillez utiliser les câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.
Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les
opérations liées pourront être possibles. [➡ 18, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
≥II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.
Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc.
Connexion à un téléviseur compatible HDMI
AV
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les
fonctions suivantes sont disponibles.
≥Enregistrement TV direct (➡ 18)
≥Vision des images depuis un décodeur ou un
terminal numérique/satellite
(Dans ce cas, soyez sure de commuter
l’entrée du téléviseur sur “AV”.)
[Réglage[requis]]
≥Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 69).
(Le réglage par défaut est “Oui”.)
≥Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et
Optique” (➡ 69).
(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)
Face arrière du
téléviseur
HDMI IN
ÉTAPE 1 Connexions
À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Câble Péritel à 21
broches câblées
Câble HDMI
RF
IN
Y
HDMI AV OUT
PB
RF
OUT
OPTICAL
OUT
AV1
(TV)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareil
Câble Péritel 21
broches
AV OUT
Panneau arrière d’un récepteur satellite/
numérique ou d’un décodeur
[Remarque]
≥[EH67] En raccordant un téléviseur incompatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, ➡ 84), le DVD-Audio à copie protégée ne
peut pas être diffusé via le connecteur HDMI. Branchez les câbles audio (rouge, blanc) ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs
correspondants.
≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera “down mixed” [➡ 84, Fusion
de canaux (Down-mixing)] et sorti sur 2 canaux. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.)
≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP.
Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI
(écran d’ordinateur, etc.):
Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le son
ne peut pas être produit.)
§
Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI
AV
Face arrière du téléviseur
HDMI IN
Câble HDMI
Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)
( ➡ ci-dessus)
Câble Péritel à 21
broches câblées
HDMI IN
HDMI OUT
Panneau arrière
du récepteur
Câble HDMI
[Réglage[requis]] ➡ ci-dessus
RF
IN
Y
HDMI AV OUT
PB
RF
OUT
OPTICAL
OUT
AV1
(TV)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Face arrière de l’appareill
[Remarque]
≥[EH67] En cas de connexion à un récepteur non compatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, ➡ 84), les DVD-Audio protégés
contre la copie ne peuvent pas être diffusés via le connecteur HDMI. Connectez le récepteur à l’aide d’un câble numérique optique ou de câbles
audio (rouge, blanc).
RQT8900
17
EH57_67_Fr.book
Page 18 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Vous pouvez profiter des opérations liées au téléviseur et au récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control” ?
Qu’est ce que Q Link?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre
des opérations liées de cette unité, et un téléviseur Panasonic
(VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”. Vous pouvez
profiter de cette fonction en connectant l’appareil via le câble
HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour
des détails sur le fonctionnement.
≥La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les
fonctions de commande fournies par HDMI, une norme
industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous avons
développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement
avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants
ne peut être garanti.
≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”.
“HDAVI Control 2” est la nouvelle norme (depuis février 2007) pour
les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme
est compatible avec les appareils HDAVI classiques de Panasonic.
Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet
appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette
fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21
broches.
Préparation
1. Connectez cette unité à votre téléviseur ou récepteur via un câble
HDMI (➡ 17).
2. Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 69).
(Le réglage par défaut est “Oui”.)
3. Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil
connecté (ex., TV).
≥En utilisant le connecteur HDMI2 du VIERA comme “HDAVI
Control”, placez l’entrée du canal sur HDMI2 du VIERA.
4. Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez
l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté pour voir si la
fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement.
De même, lorsque la connexion ou les réglages sont changés,
répétez cette procédure.
Préparation
≥Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL
à 21 broches (➡ 14).
Pour votre information
Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près
équivalents au système Q Link de Panasonic.
Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur ou consultez votre revendeur.
≥Q Link (marque déposée de Panasonic)
≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz)
≥Easy Link (marque déposée de Philips)
≥Megalogic (marque déposée de Grundig)
≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)
Que pouvez-vous faire avec le “HDAVI Control” et Q Link
Téléchargement à
partir du téléviseur
Quand vous connectez l’unité à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste des stations
sont copiées automatiquement du téléviseur vers l’unité et les stations de télévision sont affectées aux
positions de programme de l’unité dans le même ordre que sur le téléviseur (➡ 20).
[Q]Link]
(Lorsque le téléviseur est allumé)
Visualisation facile
[VIERA\Link] [Q]Link]
(Lorsque le téléviseur est éteint)
Mise sous tension
automatique
[VIERA\Link] [Q]Link]
Mise hors tension
automatique
[VIERA\Link] [Q]Link]
Enregistrement TV
direct
[Q]Link]
Lorsque le téléviseur est sous tension et que vous effectuez les opérations suivantes, l’entrée du
téléviseur bascule automatiquement en mode d’entrée HDMI et le téléviseur affiche l’action
correspondante.
(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView],
[PROG/CHECK] etc.
Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera
automatiquement et affichera l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)
Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView],
[PROG/CHECK] etc.
≥[DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [CD] [VCD] SVCD et MP3
Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques.
Si vous réglez le téléviseur en mode d’attente, l’appareil sera aussi réglé automatiquement en mode
d’attente. L’appareil est automatiquement mis en mode d’attente même si l’écran FUNCTION MENU, le
message d’état ou le menu à l’écran est affiché, que ce soit pendant la lecture ou lorsque l’appareil est
réglé sur un enregistrement par minuterie.
Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même
temps dans les cas suivants :
– Lorsque vous appuyez sur [¥ REC] et que l’unité enregistre,
– en copiant,
– durant la finalisation, etc.
≥Lorsque cette unité est connectée à un récepteur Panasonic compatible “HDAVI Control” via un câble
HDMI, le récepteur s’éteindra également.
Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé sur
le téléviseur.
≥Toutefois, elle ne fonctionne pas si vous sélectionnez les canaux de télévision sur cet appareil.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Le lecteur sélectionné s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
≥Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Introduisez un disque. (➡ 26)
Maintenez appuyé [¥ DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
§1
§2
RQT8900
18
Cette touche est uniquement valable lorsque l’unité est allumée.
Lorsque cette touche est appuyée, l’image visualisée n’est pas immédiatement affichée à l’écran et il peut ne pas être possible de regarder le
contenu à partir de l’endroit d’où la visualisation démarre.
Dans ce cas, appuyez sur [:] ou [6] pour aller en arrière où la visualisation doit démarrer.
[Remarque]
≥Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil.
≥A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV).
EH57_67_Fr.book
Page 19 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement
Utilisation de l’écran
FUNCTION MENU
pour faire fonctionner
cet appareil
[VIERA\Link]
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.
1 Affichez l’écran “FUNCTION MENU” de cet appareil à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
≥Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra automatiquement sous tension.
2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez
contrôler à l’aide de la télécommande du
téléviseur, puis appuyez sur [OK].
FUNCTION MENU
Espace restant 70:00 SP
HDD
Lecture
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
À propos de l’écran FUNCTION
MENU (➡ 65).
Utilisation de l’écran de À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle”
(➡ ci-dessous) et afficher le Top Menu d’un DVD-Vidéo.
menu OPTION pour
Panneau contrôle Affiche le Panneau
1 Appuyez sur [OPTION].
faire fonctionner cet
contrôle (➡ ci-dessous).
par exemple,
appareil
FUNCTION MENU Affiche l’écran
[VIERA\Link]
Panneau contrôle
FUNCTION MENU
(➡ ci-dessus).
FUNCTION MENU
Top Menu
Menu
Sélection lecteur
Top Menu [DVD-V]
Affiche le Top Menu
(➡ 37).
Menu [DVD-V]
Affiche le menu (➡ 37).
Sélection lecteur
Permet de sélectionner
le disque dur, le lecteur
de DVD ou le lecteur SD
([EH67]).
Pivoter à DROITE
(JPEG)
Permet de faire pivoter
l’image fixe (➡ 43).
OK
RETURN
[Remarque]
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION
lorsque le Top Menu d’un DVD-Vidéo est affiché et lors
de la copie d’un DVD-Vidéo.
2 Sélectionnez un élément, puis appuyez
sur [OK].
Pivoter à
GAUCHE (JPEG)
Agrandir (JPEG)
Diminuer (JPEG)
Utilisation du
Panneau contrôle
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” avec un câble HDMI, vous pourrez bénéficier d’un
fonctionnement plus pratique.
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l’aide des touches suivantes de la télécommande du téléviseur.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] et les touches colorées.
Utilisez la télécommande de cet appareil pour exploiter les touches (touches numériques, etc.) non répertoriées ci-dessus.
Permet d’agrandir ou de
réduire l’image fixe
(➡ 43).
À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant,
d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur.
Effectuez les étapes 1 et 2 de la section “Utilisation de l’écran de menu OPTION pour faire fonctionner cet
appareil” (➡ ci-dessus).
Le Panneau contrôle s’affiche (➡ ci-contre).
≥Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc.
– [3]: Pause, [4]: Arrêt, [2]: Recherche en arrière,
[1]: Recherche en avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Fermeture de l’écran.
≥Pendant la lecture d’images fixes
– [4]: Arrêt, [2]: Affichage de l’image précédente,
[1]: Affichage de l’image suivante, [EXIT]: Fermeture de l’écran.
Panneau contrôle
Pause
Exit
Search
Search
Play
Stop
∫ Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente
Appuyez sur la touche [Í DVD] de la télécommande de cet appareil pour activer le mode d’attente.
∫ Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control”
Réglez l’option “VIERA Link” du menu Configuration sur “Non” (➡ 69).
RQT8900
19
EH57_67_Fr.book
Page 20 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV
A la fin de la configuration, l’écran de réglage du format TV
apparait.
DVD
Í DVD
Aspect TV
TV
Í
Í
CH
DRIVE
SELECT
Téléviseur écran large 16:9
16:9
VOL
AV
Téléviseur 4:3
Pan & Scan
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
Letterbox
SELECT
ShowView
OK
RETURN
≥16:9:
Lorsque l’appareil est connecté à un
téléviseur à écran large 16:9
≥Pan & Scan: Lorsque l’appareil est connecté à un
téléviseur à écran 4:3
[HDD] [RAM]
Les titres sont enregistrés comme ils apparaissent à
l’écran.
[DVD-V]
Les signaux vidéo enregistrés pour
les écrans larges sont reproduits au
format Pan & Scan (sauf si c’est
interdit par le producteur du disque)
(➡ 85).
≥Letterbox: Lorsque l’appareil est
connecté à un téléviseur à écran 4:3 Les
images en format large sont affichées
entièrement en mode “boîte aux lettres”
(➡ 85).
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
CH
W X CH
PLAY/x1.3
EXIT
GUIDE
OK
OPTION
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
GUIDE
RETURN
CREATE
CHAPTER
OPTION
RETURN
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
3
1
2
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée AV correspondant au
connecteur auquel est raccordé
l’enregistreur.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le format d’image, puis appuyez sur
[OK].
Lorsque le type et le format du téléviseur est sélectionné,
l’écran de réglage du GUIDE Plus+ apparait.
Configuration auto.
Voulez-vous configurer le système
GUIDE Plus+?
Appuyez sur [Í DVD] pour mettre
l’appareil sous tension.
Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link (➡ 18), le
téléchargement depuis le téléviseur débute.
Chargement à partir du TV
Pos
4
Oui
Non
SELECT
OK
RETURN
(Le message ci-dessus s’affiche aussi dans les pays où le
système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Cependant, dans
ce cas, la configuration n’est pas possible.)
≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
Allez à l’étape 2 (➡ 21, Configuration du système GUIDE
Plus+)
Téléchargement en cours,
Veuillez patienter.
RETURN: annuler
RETURN
Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur.
En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et
d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un
canal TV diffusant ces informations.
≥Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur.
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
France
Italia
Nederland
SELECT
Norge
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
OK
RETURN
RETURN: leave
OK: access
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner votre
pays, puis appuyez sur [OK].
Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera”
comme réglage Pays, ou si l’accord du téléviseur a été
effectué pour la Suisse, le menu de réglage “Power Save”
apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (➡ 70).
Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8
minutes.
RQT8900
20
≥Si vous ne désirez pas configurer le système GUIDE Plus+
ou si vous habitez dans un pays où le système GUIDE Plus+
n’est pas disponible (➡ 21, Système GUIDE Plus+)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [OK].
L’image apparaît à l’écran. La configuration est terminée.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît
Réglez l’heure manuellement (➡ 73).
∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées
correctement (➡ 71)
∫ Pour redémarrer la configuration (➡ 72)
EH57_67_Fr.book
Page 21 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Configuration du système GUIDE Plus+
Un des écrans suivants apparaitra
Validez le message à l’écran.
12.1. Mer 15:05
Type prog.
Tous Types
7th Heaven
15:05~16:05
Heures: 15:00
ARD
ZDF
RTL
SAT1
***06
PRO7
MDR
Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/France/
Hollande/Italie/Suisse
15:30
16:00
16:30
Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow
... Derrick Heute in ... Bianca-Wege...
Das Familiengericht Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa... Richter Alexander...
... 7th Heaven
Gilmore...
Aucune donnée
Abenteuerurlaub
-24 H.
TIMER REC
RETURN
Aktuell
+24 H.
Info
GUIDE
...
Type prog.
OPTION
Mode Affichage
O
(A compter de la fin de février 2007)
≥Il peut ne pas être disponible dans certaines régions.
≥Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer.
Paysage
12.1. Mer
PAGE+
Si “Aucune
donnée”
apparaît
(➡ 22, Édition
des listes de
programmes,
Référence)
Le téléchargement du GUIDE Plus+ est terminé.
[Remarque]
Vous aurez besoin de terminer le réglage de la réception des
chaînes (➡ 20) pour configurer le système GUIDE Plus+.
≥La configuration du système GUIDE Plus+ nécessite aussi que
l’horloge de l’appareil soit correctement réglée.
≥La réception des données du système GUIDE Plus+ est
possible uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil.
La réception des données GUIDE Plus+ via un récepteur
satellite ou un set-top box numérique n’est pas possible.
12.1. Mer 15:05
Configuration
Aucun canal Hôte détecté.
Veuillez vous référer au mode d'emploi.
Appuyez sur OK pour continuer.
Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant:
http://www.europe.guideplus.com
OK
RETURN
1
Appuyez sur [GUIDE].
12.1. Mer 15:05
Le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible.
Vérifiez le canal hôte de votre pays.
(➡ 23, Canal Hôte)
Code Postal
12.1. Mer 15:05
Configuration
Pays Actuel: France
Cette unité télécharge les données du GUIDE Plus+
plusieurs fois par jour.
Un cliquetis peut se faire entendre à ce moment-là.
Le téléchargement n'a pas réussi.
La prochaine session de téléchargement sera
à XX:XX.
Appuyez sur OK pour continuer.
OK
0
~
9
RETURN
OK
RETURN
2
Appuyez sur [3, 4] ou sur les
touches numérotées pour entrer le
code postal de votre lieu de résidence
et appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Configuration
Oui
Pour télécharger les données GUIDE Plus+, éteignez votre
appareil à l’heure affichée à l’écran ou téléchargez les
données manuellement à partir de “Téléchargement de
Données” du menu Configuration à ce moment-là.
(➡ 23, Changement des réglages)
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Non
Désirez-vous configurer le système GUIDE Plus+ ?
Cela peut durer jusqu'à 2 heures.
OK
RETURN
Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour configurer le
système GUIDE Plus+.
≥Pour de plus amples informations à propos du fonctionnement de
la liste du programme GUIDE Plus+, référez-vous au “Opérations
du système GUIDE Plus+”. (➡ 31)
ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/Configuration du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ présente des informations sur les
émissions de la chaîne regardée tout comme un magazine de
télévision. Il simplifie également la programmation d’un
enregistrement. Il vous suffit pour cela de sélectionner l’émission
voulue dans la liste affichée. Vous pouvez également rechercher
les émissions voulues en restreignant l’affichage à une catégorie
de programmes donnée.
3
O
Système GUIDE Plus+
[Remarque]
Si votre code postal change, vous pouvez mettre à jour cette
information plus tard dans la configuration du système GUIDE Plus+
(➡ 23, Changement des réglages).
≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
≥Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis
appuyez sur [OK].
Pour télécharger les données GUIDE Plus+ plus tard
(➡ 22, Téléchargement des données GUIDE Plus+)
RQT8900
21
EH57_67_Fr.book
Page 22 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Configuration du système GUIDE Plus+
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 20.
1
2
Les données GUIDE Plus+ sont transmises à partir d’un canal hôte
(la station de télévision transmettant la liste des programmes de
télévision) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à
2:50 heures chaque jour.
Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des
données.
12.1. Mer 15:05
CH DC BS DUB EXT Link MPEG4
D.MIX
NET
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
16:00
... Derrick Heute in ... Bianca-Wege...
Das Familiengericht Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa... Richter Alexander...
Detektiv Duel M... Beyblade
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Editeur” puis appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Editeur
Nom
WDR
***04
***05
Euros
ARD
ZDF
BBC1
***06
Référence
TF1
TF6
FR6
ESPRT
ARD
---BBC1
ARTE
Oui/Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
O
PAGE+
RETURN
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le “Nom” désiré puis appuyez sur [1].
Vous pouvez également utiliser [W X CH] pour naviguer à
travers la liste des chaînes.
Oui/Non
Vous pouvez sélectionner les chaînes qui doivent
être affichées dans la liste des programmes.
Seules les chaines placées sur “Oui” seront affichées
dans la liste GUIDE Plus+.
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage “Oui/
Non” et appuyez sur [OK].
Référence Pour sélectionner manuellement la Référence
appropriée
Si “Aucune donnée” apparait dans la liste GUIDE
Plus+ pour une chaine, cette chaine n’est plus
supportée par les données GUIDE Plus+ ou bien une
Référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement
assignée (“----” apparait dans le champ Référence de
cette chaine). Dans ce cas, sélectionnez
manuellement la Référence appropriée.
Vous pouvez également assigner manuellement la
Référence appropriée même si le nom d’une chaine
n’a pas été reconnu (ex. ***06).
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1. Mer
Type prog.
Tous Types
7th Heaven
15:05~16:05
Heures: 15:00
[Remarque]
ARD
ZDF
RTL
SAT1
***06
PRO7
MDR
15:30
16:00
16:30
Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow
... Derrick Heute in ... Bianca-Wege...
Das Familiengericht Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa... Richter Alexander...
... 7th Heaven
Gilmore...
Aucune donnée
Abenteuerurlaub
-24 H.
TIMER REC
RETURN
Aktuell
+24 H.
GUIDE
...
Type prog.
OPTION
PAGE-
O
22
Source
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
OK
Téléchargement manuel des données
RQT8900
Yu-...
Gilmore...
...
7th Heaven
S.O.S Style & ...
Die Abschl... Freunde...
Configuration
RETURN
Si vous allumez l’appareil alors que “GUIDE” est affiché, la mise à
jour des données est interrompue.
≥Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre
environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes
de télévision.
≥Les chaines affichées dans la liste des programmes de télévision
sont déterminées par la zone géographique.
≥Une chaine qui n’a pas été enregistrée dans votre zone n’est pas
affichée dans la liste des programmes de télévision même si le
signal peut être reçu.
≥Une fois que vous avez téléchargé la liste des programmes, la
reception des données est demandée régulièrement afin de mettre
à jour et de conserver cette liste.
≥Ne pas débrancher la prise électrique CA pendant le
téléchargement des données.
≥Pendant le téléchargement des données, le HDD tourne et émet
des bruits.
16:30
Editeur
DVD - AVCD
Au moment de la transmission des données, vous pouvez les
télécharger manuellement à partir de “Téléchargement de Données”
du menu Configuration (➡ 23).
15:30
Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow
OK
SP - + RWRAM
LP VR
EP SDPC
≥Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du
matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous
pouvez choisir lequel aura la priorité.
Pour garantir le téléchargement des données GUIDE Plus+, vous
pouvez déshabiliter les enregistrements programmés durant la
transmission des données. ( ➡ 23, colonne de gauche,
Téléchargement de nuit)
Type prog.
Tous Types
Gilmore girls
Heures: 15:00
≥Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement
lorsque l’appareil est éteint.
Pendant le téléchargement, “GUIDE”
apparait sur l’afficheur de votre appareil.
DVD REC PLAY
SD
PC
Paysage
12.1 Mer
16:05~17:05
Téléchargement automatique des données
HDD REC PLAY
Appuyez sur [OPTION].
Mode Affichage
PAGE+
O
Il y a 2 manières de télécharger les données GUIDE Plus+.
– Téléchargement automatique lorsque l’appareil est éteint.
– Téléchargement manuel à partir de “Téléchargement de
Données” du menu Configuration.
Appuyez sur [GUIDE].
O
Téléchargement des données GUIDE
Plus+
Édition des listes de programmes
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage de la
“Référence” de la chaine appropriée et appuyez sur
[OK].
[Remarque]
Le nom des chaines dans la liste de Référence peut
être différent de la liste des chaines.
[Remarque]
Le changement dans la liste des chaines du menu Configuration
(➡ 71) de votre appareil causera la réinitialisation de tous les
réglages Editeur.
Page 23 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Canal Hôte
Changement des réglages
Vous pouvez changer les réglages de base de votre liste GUIDE Plus+.
1
2
Appuyez sur [GUIDE].
Appuyez sur [OPTION].
12.1. Mer 15:05
Paysage
12.1 Mer
Type prog.
Tous Types
Gilmore girls
16:05~17:05
Heures: 15:00
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
15:30
16:00
Il n’est pas possible de recevoir les données GUIDE Plus+ dans tous
les pays (➡ ci-dessous).
Vérifiez que le bon canal hôte a été entré.
Liste des canaux hôtes (A compter de la fin de février 2007)
Pays
Canal Hôte
Affichage du Canal
Hôte
Suisse§1
Eurosport
EUROS
France
Canal+§2
CANAL
Espagne
Tele5
TELE5
Italie
MTV
MTV
Hollande
Eurosport
EUROS
Belgique
RTL-TVI/
Music Factory
(TMF)
RTLTV/TMF
Luxembourg§3
RTL-TVI
RTLTV
16:30
Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow
... Derrick Heute in ... Bianca-Wege...
Das Familiengericht Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa... Richter Alexander...
Detektiv Duel M... Beyblade
Yu-...
Gilmore...
7th Heaven
S.O.S Style & ...
Die Abschl... Freunde...
Configuration
...
Editeur
OK
RETURN
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Configuration
Code Postal
XXXXX
§1
Canal Hôte
EUROS
Téléchargement de Données
Téléchargement de nuit
Uniquement pour les régions de langue allemande
Uniquement pour les émissions terrestres analogiques
§3 L’alignement du Luxembourg est disponible en paramétrant le
GUIDE Plus+ sur pays=Belgique avec le code postal 9999
(➡ 21, étape 2).
§2
Oui
Configuration du système GUIDE Plus+
EH57_67_Fr.book
OK
RETURN
4
Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
Code
Postal
Pour entrer le Code Postal
L’entrée du Code Postal est demandée pour recevoir
les données régionales.
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] ou sur les touches
numérotées pour entrer votre Code Postal, puis
appuyez sur [OK].
Canal
Pour changer manuellement le Canal Hôte
Les informations du système GUIDE Plus+ sont transférées via
Hôte
le Canal Hôte. Le réglage “Auto” est recommandé. Un Canal
Hôte est alors sélectionné automatiquement par le système.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la canal
désiré, puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
≥Le réglage du Canal Hôte peut prendre du temps.
≥Pour vérifier les canaux hôtes de votre pays
➡ colonne de droite, Canal Hôte
Téléchar- Pour télécharger manuellement les données
gement de GUIDE Plus+
Données Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
La mise à jour peut prendre environ 2 heures.
≥Pour plus d’informations ➡ 22, Téléchargement des
données GUIDE Plus+
Téléchar- Pour sélectionner la priorité de Minuit
gement de Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du
matin tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour
nuit
achever le téléchargement des données.
Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à
2:50 du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le
chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité.
Oui: Data Download
L’enregistrement avec minuterie ne démarre pas ou
est interrompu pour le téléchargement des données.
Non: Programmation de la minuterie
Les données du GUIDE Plus+ ne seront pas
téléchargées.
Après la fin de l’enregistrement, nous vous
conseillons de changer ce réglage pour “Oui”.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”
puis appuyez sur [OK].
≥Pour changer manuellement le Canal Hôte ➡ ci-contre
[Remarque]
≥Les chaines apparaissant dans la liste GUIDE Plus+ dépendent
des conditions de réception locale. Une réception de moindre
qualité peut engendrer des données GUIDE Plus+ manquantes ou
incomplètes.
[Remarque]
≥Les informations existantes peuvent être perdues en changeant le
Code Postal ou le Canal Hôte.
≥Entrer un Code Postal ou un Canal Hôte erroné peut mener à la
réception de fausses données ou pas de données du tout.
≥Pour modifier les réglages, désactiver le mode d’attente
d’enregistrement (➡ 33).
RQT8900
23
EH57_67_Fr.book
Page 24 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
4
DVD
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Touches de
commande
du téléviseur
Configuration
Régl. canaux
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
Disque
Vidéo
Audio
CH
PAUSE
5
PLAY/x1.3
EXIT
OK
Vidéo
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Progressif” puis appuyez sur [OK].
Configuration
EXIT
16:9
Arrêt
PAL
TAB
SELECT
Connexion
Autres
PROG/CHECK
GUIDE
Aspect TV
Progressif
Système TV
Réglages HDMI
Sortie PERITEL
Réglages AV2
Affichage
ShowView
SLOW/SEARCH
STOP
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Connexion” puis appuyez sur [1].
Progressif
Marche
OPTION
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
OK
FUNCTION
MENU
Disque
Vidéo
Audio
RETURN
Connexion
Autres
Affichage
RETURN
CREATE
CHAPTER
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Arrêt
Régl. canaux
6
SELECT
OK
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Marche” puis appuyez sur [OK].
Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal
progressif.
[Remarque]
Pour bénéficier du mode Progressif
Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant
les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un
téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de signal
(➡ 85).
1
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
Espace restant 70:00 SP
HDD
Lecture
≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube
cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est
compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut
entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez
l’option “Progressif” (➡ 45).
≥Les images ne seront pas affichées correctement s’il est connecté
à un téléviseur incompatible.
≥Il n’y a pas de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
si la “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration est placée sur
“RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)”
(➡ 69).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Enregistrement
Supprimer
Copier
Vers Autres
Commande du téléviseur
OK
RETURN
2
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de
l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du
téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le
changement de volume sonore.
Activez ou
désactivez le
téléviseur
Sélection de
l’entrée
Configuration
Réglage manuel
Reprogrammation auto
Régl. canaux
TAB
SELECT
RETURN
Í
CH
VOL
Volume
AV
Sélection du
canal
PAGE
1 2 3
4 5 6
CH
Pointez la télécommande vers le téléviseur
Tout en maintenant appuyée [Í TV],
entrez le code de deux chiffres
approprié à l’aide des touches
numériques.
Ex.:
24
DRIVE
SELECT
TV
ShowView
1
Affichage
RQT8900
Í
Chargement à partir du TV
Disque
Vidéo
Audio
Connexion
Autres
DVD
01:
[0] ➡ [1]
10:
[1] ➡ [0]
Page 25 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Fabricant et code correspondant
Marque
Panasonic
AIWA
AKAI
BEJING
BEKO
Marque
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOBLEX
Code
05/28
05/19/20/47
24
36
33
BENQ
Code
01/02/03/04
35
27/30
33
05/71/72/73/
74
58/59
NOKIA
BP
BRANDT
BUSH
CENTREX
CHANGHONG
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
09
10/15
05
66
69
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
05/50/51
05
36
09
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
HIKONA
HITACHI
SELECO
SHARP
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JINGXING
52
05/22/23/40/
41
05
30
25
49
25/26/27/
60/61
10
45
30/39/70
05
46/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/
65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/
76/77/78
05/25
18
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
JVC
17/30/39/70
TELEFUNKEN
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
52
45
62
05/50/51
07/46
MAG
52
TEVION
TEX ONDA
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
18/41
2
09
05
08
31/33/66/
67/69
10/11/12/
13/14
52
52
10/15/44
16/57
05
Si plusieurs appareils Panasonic
répondent à la télécommande
Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code
de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les
deux codes doivent correspondre).
En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.
1
2
3
4
5
6
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Autres” puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Télécommande” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
un des codes proposés (“DVD 1”,
“DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur
[OK].
Télécommande
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Appuyez sur “≤” et “OK”
pendant au moins 5 secondes sur la
télécommande.
Pour changer le code sur la télécommande
7
8
Tout en maintenant appuyée [OK],
appuyez sur la touche numérique ([1],
[2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
Appuyez sur [OK].
∫ Lorsque le symbole suivant apparaît sur
l’afficheur de l’appareil
Code de télécommande de
l’appareil
Testez le code en essayant de mettre
le téléviseur sous tension et en
changeant les canaux.
≥Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code
qui permette de commander le téléviseur.
≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la
liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous
permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette
télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.
[Remarque]
≥S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les
successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander
correctement le téléviseur.
Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande
EH57_67_Fr.book
Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il
corresponde à celui de l’appareil (➡ étape 7).
[Remarque]
L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration restaure le
code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la
télécommande à 1 (➡ étape 7).
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT8900
25
EH57_67_Fr.book
Page 26 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement des programmes de télévision
3
2
REC
DVD
TV
Í
1
Touches
numériques
Í
REC
OPEN/CLOSE
3∫ 5
Pour choisir avec les touches numériques:
Ex.:
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
∫
VOL
CH
DRIVE
SELECT
3
CH
4
ShowView
PROG/CHECK
REC
PAUSE
EXIT
R
DIRECT NAVIGATO
CTION MENU
OPTION
REC
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
4
AUDIO
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 8).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme,
il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.
≥[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une
face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le
disque et le retourner.
≥[+RW] Vous pouvez créer un Top Menu en utilisant “Créer Top
Menu” (➡ 64). L’enregistrement ou l’édition sur un disque peut
effacer le menu. Dans ce cas, créez le à nouveau.
[HDD]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 titres sur le disque dur. (Lors
d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont
automatiquement découpés en segments de 8 heures.)
[RAM] [-R] [-RW‹V›]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque.
[+R] [+RW]
≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.
[SD] ([EH67])
≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD ou le lecteur DVD.
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
2
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez
le disque de sa cartouche.
∫ Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
Insérez avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
vers le haut et la flèche
dirigée vers l’intérieur.
RQT8900
26
Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer
l’enregistrement.
RETURN
CREATE
CHAPTER
5
5
FU N
OK
Durée encore
libre sur le
disque.
≥Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP
uniquement):
Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu
Configuration, choisissez le réglage “LPCM” (➡ 68).
PLAY/x1.3
GUIDE
3,4,2,1
OK
Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement (XP,
SP, LP ou EP).
SLOW/SEARCH
;
STOP
Appuyez sur [W X CH] pour choisir le
canal.
Introduire complètement.
Fonction de sélection automatique du lecteur
[RAM] [Uniquement pour les disques dont la languette de protection contre
l’écriture est placée sur “PROTECT” (➡ 62, Protection sur cartouche)]
[DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [VCD] [CD]
≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute
automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit.
≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est
automatiquement sélectionné.
L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur.
Aucun contenu existant n’est remplacé.
≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
≥Vous pouvez enregistrer pendant que le lecteur est en mise
en attente de l’enregistrement avec minuterie, mais une fois
que l’heure programmée est presque atteinte, tous les
enregistrement en cours s’arrêteront est l’enregistrement
avec minuterie démarrera.
≥[HDD] [RAM] Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est
réglée sur “Non” (➡ 67), vous pouvez changer le canal de
réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant
l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)
∫ Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer
l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)
∫ Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
≥On appelle titre la séquence allant du début à la fin de
l’enregistrement.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour
terminer le traitement des informations d’enregistrement après la
fin de l’enregistrement.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R
(enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est
nécessaire de les finaliser (➡ 64).
Si une chaîne transmet du Télétexte
L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du
programme si la Program. TV de la chaîne est correctement définie
(➡ 71).
[Remarque]
Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour
récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il
échoue dans certains cas.
Démarrage rapide (➡ 70)
1. sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affichage EPG
(En connectant le téléviseur en utilisant le connecteur PERITEL
21 broches, Component Vidéo, Vidéo ou S Vidéo)
Depuis la mise sous tension, l’enregistrement sur un DVD-RAM
et le disque dur démarre environ 1 seconde après la pression sur
la touche REC. Si vous appuyez sur la touche GUIDE lorsque
l’appareil est éteint, le Guide électronique des émissions (EPG)
s’affiche en moins d’une seconde. (Mode de démarrage rapide)
≥“Démarrage rapide” a été réglé en usine sur “Oui”.
≥Selon le type de téléviseur ou le connecteur branché, l’affichage
à l’écran peut prendre du temps.
[Remarque]
Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
– Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres
que des DVD-RAM.
– Vous voulez effectuer d’autres opérations.
– Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
EH57_67_Fr.book
Page 27 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives
HDD
[EH57]
(160 Go)
[EH67]
(250 Go)
Simple face
(4,7 Go)
Double
face§1
(9,4 Go)
DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 Go)
XP (Mode
d’enregistrement
à qualité d’image
élevée)
36 heures
55 heures
1 heure
2 heures
1 heure
1 heure. 45 min.
1 heure. 45 min.
SP (Mode
d’enregistrement
standard)
70 heures
111 heures
2 heures
4 heures
2 heures
3 heures 35 min.
3 heures 35 min.
LP (Mode
d’enregistrement
long)
138 heures
222 heures
4 heures
8 heures
4 heures
7 heures 10 min.
7 heures 10 min.
EP (Mode
d’enregistrement
extra long)§4
284 heures
(212 heures§2)
443 heures
(333 heures§2)
8 heures
(6 heures§2)
16 heures
(12 heures§2)
8 heures
(6 heures§2)
14 heures 20 min.
( 10 heures 45 min.§2)
FR
(Enregistrement
flexible)§4
284 heures
au maximum
443 heures
au maximum
8 heures au
maximum
8 heures au
maximum
par face
8 heures au
maximum
Mode
d’enregistrement
DVD-RAM
DVD-R DL§3
(8,5 Go)
+R DL§3
(8,5 Go)
14 heures 20 min.
Environ
9 heures avec une
qualité vidéo
équivalent au
mode LP.
§1
Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième.
Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration (➡ 67).
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.
§3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement
durant la copie.
[+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse
rapide sur un disque +R ou +RW.
§2
Enregistrement des programmes de télévision
En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.
(Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)
≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de
DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.
Mode FR (Enregistrement flexible)
Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.
L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la
durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.
Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’imageest automatiquement ajustée entre celles des modes
“XP” et “SP”.
≥Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de
4,7 Go.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.
REC
Introduction/éjection du disque
Lorsque l’écran de confirmation de formatage est
affiché
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque
enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de
confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour
pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera
supprimé.
Formater
Ce disque n´est pas correctement formaté.
Voulez-vous formater le disque maintenant ?
Pour retirer un disque enregistré
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être
lu sur un autre appareil.
Finaliser
Finaliser le dispue pour le lire sur d'autres
lectures DVD. Note: L’en registrement et l’edition ne
sont plus possible après la finalisation.
Ceci peut prendre jusqu'à ٤min
Appuyer sur la touche REC pour démarrer
la finalisation.
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur
d'autres appareils DVD sans finalisation.
Oui
Non
SELECT
OK
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Pour formater un disque
“Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte—
Format” (➡ 63)
∫ Pour finaliser le disque
Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.
≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez
démarré.
≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le
menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu
(➡ 64)”, “Sélection Lecture Auto (➡ 64)” ou “Nom disque (➡ 62)”
dans “Gestion DVD” avant la finalisation.
∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque
Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.
RQT8900
27
EH57_67_Fr.book
Page 28 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement des programmes de télévision
Réglages d’enregistrement pour la
copie à vitesse rapide
REC
OPEN/CLOSE
∫ 1 ¥ REC
DVD
TV
Í
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
Í
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
∫
VOL
CH
DRIVE
SELECT
CH
[Remarque]
ShowView
Si vous ne désirez pas copier de titres en mode vitesse rapide sur
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et
+RW, placez “Copie en mode Rapide” sur “Non”.
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
1
EXIT
GUIDE
DIRECT NAVIGATO
R
OK
OPTION
CTION MENU
3,4,2,1
OK
FU N
DIRECT
NAVIGATOR
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
RETURN
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
STATUS
Pour indiquer une durée d’enregistrement
—Enregistrement à une touche
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Pendant l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour
choisir la durée d’enregistrement.
≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures.
≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie
(➡ 30) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible
(➡ 29).
≥L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée
écoulée.
Pour annuler
Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal
jusqu’à ce que le compteur apparaisse.
≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais
l’enregistrement se poursuit.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
RQT8900
28
Lors d’une copie en mode grande vitesse sur un DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW,
réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant de
procéder à l’enregistrement sur le disque dur.
(Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67)
Toutefois, certaines restrictions s’appliquent:
Reportez-vous à “Pour enregistrer une émission bilingue” et “À
propos du format lors de l’enregistrement d’un programme” pour
plus d’informations (➡ 8).
Page 29 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement flexible (FR)
5
≥L’enregistrement démarre.
≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP
apparaissent sur l’affichage.
∫ L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est
pratique dans les cas suivants.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un
mode d’enregistrement difficile
≥Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité
d’image possible
[HDD]
≥Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte
qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go
≥Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de
mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout
l’espace libre du disque
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Démarrer” puis appuyez
sur [OK].
(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image
possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode
d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).
Pour quitter l’écran sans lancer
Ex.: Disque dur
d’enregistrement
Appuyez sur [RETURN].
HDD
Durée
REC 0:59
Pour arrêter l’enregistrement
d’enregistrement
ARD
avant la fin prévue
restante
M1/M2
Appuyez sur [∫].
LR
Pour afficher la durée restante
Appuyez sur [STATUS].
Lecture pendant un enregistrement
[HDD] [RAM]
Lecture à partir du début du titre pendant son
enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas
sur un seul disque.
Si vous essayez d’enregistrer un
programme de 90 minutes en mode XP,
seules les 60 premières minutes
tiendront sur le disque et les 30 dernières
4.7GB
4.7GB
minutes ne seront pas enregistrées.
DVD-RAM
DVD-RAM
≥Il faut un deuxième disque.
Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY)
pendant un enregistrement.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un
seul disque.
Il y aura toutefois 30 minutes
d’espace libre sur le disque.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
4.7GB
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra
sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.
Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en
arrière.
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
2 secondes après arrêt de la lecture
1 Appuyez sur [∫].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et
appuyez sur [OK].
Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant
l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/
Lecture simultanés
4.7GB
DVD-RAM
Espace occupé par l’enregistrement
Préparation
≥Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1
À l’arrêt
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. Flexible” puis appuyez sur
[OK].
Enreg. Flexible
Enregistrement en mode FR.
Durée Max d’enreg 8 Heure 00 Min.
Rég. durée enr. 8 Heure 00 Min.
Démarrer
4
Annuler
Durée d’enregistrement maximale
Il s’agit de la durée maximale en
mode EP (8heures).
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Heure” et “Min.” puis appuyez sur
[3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
≥Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.
XP
SP
LP
EP
Enregistrement des programmes de télévision
EH57_67_Fr.book
≥Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours
d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].
1
2
Pour cela, appuyez sur
[DIRECT NAVIGATOR] pendant un
enregistrement.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
≥Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en
avant ou en arrière.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour quitter l'écran Direct Navigator
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Pour arrêter l’enregistrement
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur, appuyez sur [DRIVE
SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement.
3 Appuyez sur [∫].
Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie
Une fois la lecture terminée
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.
2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur, appuyez sur
[DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de
l’enregistrement.
3 Appuyez sur [∫].
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et
appuyez sur [OK].
]Remarque]
“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture
simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes
qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).
RQT8900
29
EH57_67_Fr.book
Page 30 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement par minuterie
Utilisation du système GUIDE Plus+
pour programmer un enregistrement
par minuterie
REC
X CH W ∫
OPEN/CLOSE
¥ REC
Avant l’utilisation du système GUIDE Plus+
≥Le guide des programmes n’est pas disponible dès la mise en
service de cet appareil.
≥Vous devez effectuer la configuration du système GUIDE Plus+.
DVD
TV
Í
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
DELETE, ¢
∫
VOL
CH
DRIVE
SELECT
Pour plus de précisions, consultez la “Configuration du système
GUIDE Plus+” (➡ 21).
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
W X CH
1
Appuyez sur [GUIDE].
ShowView
ShowView
Paysage
15.7. Mar
15.7. Mar 15:05
PROG/CHECK
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
ARD
ZDF
RTL
SAT1
RTL2
VOX
PRO7
INPUT SELECT
;
EXIT
DIRECT NAVIGATO
R
REC
“Bleu”
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
EXT LINK
AUDIO
Richterin Barbara Sa... Richter Alexander...
Detektiv Duel M... Beyblade
...
2
3
Yu-...
Gilmore...
7th Heaven
Die Abschl... Freunde...
S.O.S Style & ...
Type prog.
+24 H.
Info
RETURN
RETURN
MANUAL SKIP
... Derrick Heute in ... Bianca-Wege...
Das Familiengericht Das Jugendgericht
TIMER REC
RETURN
CREATE
CHAPTER
16:30
OPTION
PAGE-
O
OPTION
OPTION
“Rouge”
“Verte”
¥ REC
CTION MENU
OK
16:00
Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow
-24 H.
FU N
3,4,2,1
OK
EXIT
GUIDE
GUIDE
15:30
Heures: 15:00
SLOW/SEARCH
PAUSE
Type prog.
Tous Types
Gilmore girls
16:05~17:05
GUIDE Mode Affichage
PAGE+
O
Í
Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie en
sélectionnant simplement l’émission voulue dans la liste des
programmes TV.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir le programme.
Appuyez sur [OK].
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Enreg.
programmé
REC MODE
Nom
Restant
HDD 30:24 SP
Date
Début
Fin
16:00
17:00
1 ARD 15. 7. Mar
HDD
VPS
DVD Mode PDC
HDD SP NON
Nom programme
programme
Nom
Fliege-Die Talkshow
Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement”
(➡ 8).
Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de
programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous
essayez d’enregistrer.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque utilisable
pour cet enregistrement (➡ 26).
≥Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (➡ 73).
Le réglage par
défaut pour la
Suisse est “OUI”.
≥Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des
corrections si nécessaire en utilisant [3, 4, 2, 1] (➡ 32,
colonne de droite, étape 3).
4
Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est stocké et l’icône de la
minuterie s’affiche en dessous.
yp
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois d’avance
maximum.(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est
compté comme un programme.)
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Gilmore girls
15:00
15:30
Ta... Abenteuer...
16:00
16:30
F Fliege-Die Talkshow
Icône de la
minuterie
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
12:56:00 15. 7. Mar
Fin
VPS Espace
HDD
DVD Mode PDC Unité
20:00 HDD SP NON Activer
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (➡ 33,
Vérification, modification
ou suppression d’un
programme).
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
[Remarque]
≥Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (➡ 72), le système
GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé.
∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà
commencé (➡ 33)
∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente
d’enregistrement (➡ 33)
∫ Remarques sur l’enregistrement programmé
(➡ 33)
RQT8900
30
EH57_67_Fr.book
Page 31 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Opérations du système GUIDE Plus+
Sélection du programme dans la catégorie désirée
Appuyez sur [GUIDE] pour commuter entre la vue
Paysage et la vue Portrait.
vue Paysage
15.7. Mar
Mar 15:05
15:05
15.7.
Paysage
Paysage
15.7.
15.7. Mar
Mar
La fonction Type de programme vous laisse afficher une liste GUIDE
Plus+ classée par catégorie principale (ex. Films, Sport). Chaque
catégorie principale contient des sous-catégories individuelles. La
liste GUIDE Plus+ pour la catégorie principale sélectionnée apparait
uniquement dans la vue Portrait.
Type
prog.
Type
prog.
Tous
Types
Tous
Types
Gilmore girls
girls
Gilmore
16:05~17:05
16:05~17:05
15:30
16:30
15:30 16:00
16:00 16:30
Fliege-Die Talkshow
Talkshow
Abenteuer... Fliege-Die
Ta... Abenteuer...
Ta...
... Derrick
Derrick Heute
Heute in
in ...
... Bianca-Wege...
Bianca-Wege...
...
Das
Jugendgericht
Das Familiengericht
Familiengericht Das Jugendgericht
Das
15:00
Heures: 15:00
Heures:
1
Appuyez sur la touche “bleue” pour
afficher la liste des catégories
principales.
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la catégorie principale désirée.
Richter
Richter Alexander...
Alexander...
Beyblade
Beyblade Yu-...
Yu-...
Gilmore...
...
7th
Heaven
Gilmore...
...
7th Heaven
S.O.S
Style
Freunde...
Die
Abschl...
...
Die Abschl... Freunde... S.O.S Style && ...
Richterin
Richterin Barbara
Barbara Sa...
Sa...
Detektiv
Detektiv Duel
Duel M...
M...
Type prog.
prog.
Type
+24
+24 H.
H.
OPTION
OPTION
RETURN GUIDE Mode Affichage
RETURN
GUIDE Mode Affichage
PAGEPAGEPAGE+
PAGE+
1O
Info
Info
TIMER REC
REC
TIMER
Portrait
15.7. Mar 15:05
vue Portrait
Portrait
15.7. Mar 15:05
TousPRO7
Types
ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX
Tous Types Film
15:00~15:15 Tagesschau
Aventure
Sport
Animation
Wildnis Jeuness
15:15~16:00 Abenteuer
Comédia
TalkshowAutre
16:00~17:00 Fliege-Die
Dramatique
17:00~17:15 Tagesschau um fünf
Sci Fi
17:15~17:47 BrisantSuspence
17:47~17:49 Tagesschau
Action
Policier
17:49~18:20 Verbotene
Liebe
18:20~18:50 Marienhof
Type
Typeprog.
prog.
Tous
Tous
Types
Types
15.7. Mar
ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7
15:00~15:15
15:15~16:00
16:00~17:00
17:00~17:15
17:15~17:47
Tagesschau
Abenteuer Wildnis
Fliege-Die Talkshow
Tagesschau um fünf
Brisant
Tagesschau
Verbotene Liebe
Marienhof
17:47~17:49
17:49~18:20
18:20~18:50
-24 H.
Pour changer de
chaine
RETURN
OPTION
PAGE-
O
1
GUIDE Mode Affichage
PAGE+
O
1
RETURN
Type prog.
OK
≥Pour sauter de 24 heures en avant
Appuyez sur la touche “Verte” pour
sauter en avant d’un jour.
≥ Pour sauter de 24 heures en arrière
Appuyez sur la touche “Rouge”.
Vous pouvez uniquement sauter à
nouveau à la date du jour.
Pour naviguer à
travers la liste
GUIDE Plus+.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1]
Seuls les programmes en cours et futurs
sont montrés.
Pour naviguer à
travers la liste
GUIDE Plus+.
Appuyez sur [W X CH].
Pour voir les
informations du
programme
(Les programmes
Des informations additionnelles (nom du
programme, durée du programme, heure
de diffusion, courte description) sont
disponibles pour ces programmes.
avec le symbole
3
4
5
Appuyez sur [2] pour aller dans le
sous-menu de la catégorie.
Appuyez sur [3, 4] pour faire votre
choix.
Appuyez sur [OK].
12.1. Mer 15:05
Portrait
Type prog.
Film
Aventure
ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7
(Ex.: Aventure)
12. 1. Mer: 20:00~21:30 The fast and the fury
21:30~23:00 Ronin
23:00~01:15 Noch 60 Sekunden
13. 1. Jeu: 19:15~21:00
Der Sturm
21:00~22:30 Speed 2
14. 1. Ven: 22:30~23:00 Mission Impossible
23:00~01:30 Volcano
Type prog.
TIMER REC
Info
OPTION
RETURN
PAGE-
1
vue Paysage
1 Appuyez sur [2] jusqu’à ce que la liste
des chaînes soit surlignée.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
une chaine.
3 ≥ Pour visionner le programme en
cours sur l’écran de prévisualisation:
Appuyez sur la touche “Rouge”.
≥Pour visionner en mode plein écran le
programme en cours:
Appuyez sur [OK]
Appuyez sur [GUIDE] pour revenir à la
visualisation Paysage.
vue Portrait
1 Appuyez sur [3] jusqu’à ce que la liste
des chaînes soit surlignée.
2 Appuyez sur [2, 1]pour sélectionner
une chaine.
3 ≥ Pour visionner le programme en
cours sur l’écran de prévisualisation:
Appuyez sur la touche “Rouge”.
≥Pour visionner en mode plein écran le
programme en cours:
Appuyez sur [OK]
Appuyez sur [GUIDE] pour revenir à la
visualisation Portrait.
Pour visionner le
programme d’un
autre jour
Le sous-menu de la catégorie principale sélectionnée
apparait.
Exemple: Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la catégorie
principale Films.
Le sous-menu avec plusieurs catégories de film apparait
(Ex.: Tout Typas, Aventure, Animation, Comédia, Dramatique,
Sci Fi, Suspense, Action, Policier).
Type prog.
+24 H.
TIMER REC
Type prog.
Tous Types
15.7. Mar
PAGE+
1
-24
-24 H.
H.
O1
ARD
ARD
ZDF
ZDF
RTL
RTL
SAT1
SAT1
RTL2
RTL2
VOX
VOX
PRO7
PRO7
Enregistrement par minuterie
Opérations de base
Une liste apparait avec tous les programmes de la catégorie
principale sélectionnée et de la sous-catégorie sélectionnée.
6
Appuyez sur [3, 4] pour avancer
dans la liste GUIDE Plus+.
Si vous désirez changer de chaîne, appuyez sur [3] jusqu’à
ce que la liste des chaînes soit surlignée puis appuyez sur
[2, 1].
La liste GUIDE Plus+ apparait pour les catégories
sélectionnées pour cette chaine.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
)
Appuyez sur [
] pour montrer et cacher
les informations.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT8900
31
EH57_67_Fr.book
Page 32 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement par minuterie
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 30.
Utilisation des codes SHOWVIEW pour
réaliser des enregistrements par minuterie
Programmation manuelle des
enregistrements par minuterie
1
La saisie des codes SHOWVIEW vous permet de programmer
facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver
ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines.
1
Enreg.
programmé
Nº
& 01
HDD 30:24 SP
Restant
HDD 30:24 SP
2
DVD 1:58 SP
12:53:00 15. 7. Mar
3
Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et
appuyer sur OK.
Nom
ARD
Date
Début
Fin
15. 7. Mar 19:00 20:00 HDD SP NON Activer
Nouveaux programmes d’Enr.
Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer le numéro SHOWVIEW.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Nouveaux programmes d’Enr.” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [1] pour vous déplacer
parmi les éléments sur l’affichage et
changez les éléments avec [3, 4].
Enreg.
programmé
Restant
HDD 30:24 SP
Nom
Appuyez sur [OK].
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Appuyez sur [2] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.
3
DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. Mar
VPS Espace
HDD
DVD Mode PDC Unité
Appuyez sur [ShowView].
Enregistrement Restant
Show View
2
Appuyez sur [PROG/CHECK].
1 ARD
Date
15.7.Mar
Début
22:00
Fin
22:30
HDD
VPS
DVD Mode PDC
HDD SP NON
Nom programme
Enreg.
programmé
Restant
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Date
Nom
1 ARD 15. 7. Mar
Début
Fin
16:00
17:00
≥Appuyez sur [3, 4] et maintenez la pression pour modifier
Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30
minutes.
≥Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV),
Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide
des touches numériques.
≥Date
[. Date:
De la date du jour jusqu’à un
l ;:
mois plus tard moins un jour
l
Minuterie
quotidienne:
Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven
l
HDD
VPS
DVD Mode PDC
HDD SP NON
Nom programme
≥Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des
corrections si nécessaire en utilisant [3, 4, 2, 1]
(➡ colonne de droite, étape 3).
≥Lorsque “-- ---” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas
possible d’utiliser l’enregistrement par minuterie. Appuyez
sur [3, 4] pour choisir le programme voulu. Une fois que
vous avez saisi cette information, elle est mémorisée dans
l’appareil.
4
l ;:
a. Minuterie hebdomadaire: Dim>--->Sam
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour
choisir la destination de l’enregistrement. Lorsque la
destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste
pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se
poursuit automatiquement sur le disque dur “HDD” (➡ 34,
Enregistrement de secours).
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer
de mode d’enregistrement.
≥VPS/PDC (➡ 34)
OUI!)NON (– – –)
Si la station diffusée n’émet pas les signaux VPS/PDC,
“jjj” apparaît dans le menu pour la programmation par
minuterie sous “VPS/PDC”.
≥[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de
l’enregistrement) (➡ 34)
OUI!)NON
≥Nom programme
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Nom programme”
puis appuyez sur [OK]. (➡ 61, Saisie de texte)
Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est stocké et l’icône de la
minuterie s’affiche en dessous.
Nº
F01
Icône de la
minuterie
Nom
ARD
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
12:56:00 15. 7. Mar
Fin
VPS Espace
HDD
DVD Mode PDC Unité
20:00 HDD SP NON Activer
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (➡ 33).
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
∫ Pour définir un programme de minuterie lorsque
VPS/PDC est “OUI”
4
Appuyez sur [OK].
Le programme de minuterie est stocké et l’icône de la
minuterie s’affiche en dessous.
Nº
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “VPS/PDC” et appuyez
sur [3, 4] pour sélectionner “OUI” à l’étape 3 (➡ ci-dessus).
Si un programme figurant dans un journal ou un magazine présente
deux numéros SHOWVIEW, utilisez le code SHOWVIEW pour VPS/PDC.
ARD
ZDF
12.10 Lizzie McGuire 1-104-525
12.30 Dunya & Desie (15) 1-902
(VPS 12.35 = 858-728)
13.00 World News
34-273
Numéros VPS/PDC
RQT8900
32
Icône de la
minuterie
F01
Nom
ARD
“F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que
l’attente d’enregistrement par minuterie est activée.
12:56:00 15. 7. Mar
Fin
VPS Espace
HDD
DVD Mode PDC Unité
Assurez-vous que la
mention “Activer” est bien
affichée (➡ 33).
[Remarque]
20:00 HDD SP NON Activer
VPS/PDC sera activé lorsque cet appareil sera mis en mode
d’attente. Lorsque ce dernier est allumé, l’enregistrement démarre et
s’arrête aux heures que vous avez initialement définies.
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé (➡ 33)
∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement (➡ 33)
∫ Remarques sur l’enregistrement programmé (➡ 33)
Page 33 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Pour annuler l’enregistrement quand il
a déjà commencé
1
Pendant que l’appareil est allumé
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur
d’enregistrement et appuyez sur [∫].
Arrêt enregistr.
Programmation d'enregistrement en fonction.
Arrêter cet enregistrement programmé ?
Il sera annulé si vous I'arrêtez.
Annuler
SELECT
OK
2
≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Icônes
F
[
W
La mise en attente de l’enregistrement programmé est activée.
Ce programme est en cours d’enregistrement.
Le programme chevauche un autre programme.
L’enregistrement du programme dont l’heure de début
est la plus tardive démarre seulement quand
l’enregistrement du premier programme est terminé.
Vous arrêtez un enregistrement quotidien ou
hebdomadaire. L’icône disparaît au prochain démarrage
de l’enregistrement avec minuterie.
F Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré.
Le programme était protégé contre la copie donc il n’a
pas été enregistré.
X Le programme n’a pas été complètement enregistré
parce que le disque est sale ou pour une autre raison.
Enregistrement par minuterie spécifié en
Renouvellement automatique (➡ 34).
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(S’affiche pendant l’enregistrement.)
HDD Le lecteur d’enregistrement est placé sur HDD
DVD Le lecteur d’enregistrement est placé sur DVD
l
Arrêt enregistr.
Vérification, modification ou
suppression d’un programme
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK].
Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera
annulé. Cependant, si vous avez sélectionné un
enregistrement quotidien ou hebdomadaire, l’enregistrement
démarrera la prochaine fois que l’enregistrement avec
minuterie est sélectionné.
Pour libérer l’appareil du mode
d’attente d’enregistrement
≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des
enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].
1
2
Restant
Enreg.
programmé
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Nº
Remarques sur l’enregistrement
programmé
≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit
l’état de l’appareil, allumé ou en veille.
≥L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée
est atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture.
≥Les enregistrements programmés ne démarrent pas si vous êtes
en cours d’édition ou de copie à vitesse normale (➡ 53).
≥Si l’appareil est allumé au moment où débute un enregistrement
par minuterie, il reste allumé lorsque l’enregistrement se termine. Il
ne s’éteint pas automatiquement. Mais vous pouvez très bien
l’éteindre pendant que l’enregistrement par minuterie est en cours.
≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au
moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par
minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage.
≥Lorsque vous programmez plusieurs enregistrements par
minuterie devant s’enchaîner l’un après l’autre, l’appareil n’est pas
en mesure d’enregistrer le tout début du deuxième programme et
des programmes successifs.
Programme
Enregistré
Programme
Non enregistré
Enregistré
≥(Si le système GUIDE Plus+ est spécifié)
Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du matin
tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour achever le
téléchargement des données.
Si vous avez programmé des enregistrements pendant cette
période, placez “Téléchargement de nuit” dans le menu de
configuration du système GUIDE Plus+ sur “Non”. (➡ 23).
≥Si les heures de diffusion réelle d’enregistrements par minuterie se
chevauchent [qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC
(➡ 34)], l’enregistrement qui commence en premier a toujours la
priorité et l’enregistrement suivant commencera uniquement
quand le premier enregistrement sera terminé.
DVD 1:58 SP
HDD 30:24 SP
12:56:00 15. 7. Mar
Nom
Date
Début
Fin
VPS Espace
HDD
DVD Mode PDC Unité
Nouveaux programmes d’Enr.
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
programme et appuyez sur la touche
“Rouge”.
≥L’icône de la minuterie “F”(➡ droite) disparaît de la liste des
enregistrements avec minuterie.
≥Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de
l’enregistrement avec minuterie tant qu’une icône de
minuterie “F” (➡ droite) reste dans la liste des
enregistrements avec minuterie.
≥Appuyez à nouveau et sélectionnez “Rouge” pour activer la
mise en attente de l’enregistrement avec minuterie.
Enregistrement par minuterie
EH57_67_Fr.book
Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog.
OK
RETURN
Message affiché dans la colonne “Espace Unité”
Activer:
> (Date):
!:
Relève:
S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace
restant sur le disque.
Pour les enregistrements quotidiens ou
hebdomadaires, l’affichage indique jusqu’à
quand les enregistrements peuvent être réalisés
(à échéance d’un mois au maximum) en fonction
de la durée restante sur le disque.
L’enregistrement est peut-être impossible parce que:
≥il n’y a plus assez d’espace libre.
≥le nombre de titres a atteint le maximum
possible.
Enregistrements programmés qui devront faire
l’objet d’un enregistrement de secours sur HDD.
∫ Pour modifier un programme
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[OK]. (➡ 32, colonne de droite, étape 3)
∫ Pour supprimer un programme
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[DELETE ¢].
Vous pouvez également supprimer un programme avec les
étapes suivantes
1 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur
[OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” puis
appuyez sur [OK].
∫ Pour quitter la liste des enregistrements
programmés
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la
liste à 4 heures du matin deux jours plus tard.
RQT8900
33
EH57_67_Fr.book
Page 34 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement par minuterie
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 30.
Renouvellement automatique de
l’enregistrement
Enregistrement de secours
Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne
reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se
poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur
le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un
enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours,
la destination de l’enregistrement sera modifiée et sera le HDD.
≥L’écran Direct Navigator signale les programmes qui ont fait l’objet
d’un enregistrement de secours (ils sont repérés par l’icône “ ”.)
(➡ 36).
≥Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme
est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur.
≥L’enregistrement de secours n’est pas activé lorsque
l’enregistrement a été programmé avec la fonction VPS/PDC et si
pour cette raison, il dure plus longtemps que prévu et ne tient plus
sur le disque.
[HDD]
Si vous enregistrez le même programme sur disque dur tous les
jours ou toutes les semaines en enregistrement par minuterie,
l’appareil enregistre la nouvelle émission à la place de l’ancienne.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’on sélectionne des
enregistrements hebdomadaires ou quotidiens.
1
2
3
4
Appuyez sur [PROG/CHECK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
programme et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la colonne “NOUV”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“OUI” puis appuyez sur [OK].
Enreg.
programmé
Nom
Restant
HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
12:54:00 15. 7. Mar
Date
Début
Fin
Dim
22:00
22:30
1 ARD
HDD
VPS
DVD Mode PDC
HDD SP NON
NOUV
OUI
Nom programme
[Remarque]
≥Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à
renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du
contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en
cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme
un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le
prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu.
≥Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à
un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au
moment du renouvellement.
≥Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le
programme ne soit pas complètement enregistré.
Fonction VPS/PDC
VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de
télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d’être enregistrés exactement du début jusqu’à la fin, même si
l’heure réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus,
si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu
automatiquement et reprendra en même temps que le programme.
Pour l’enregistrement VPS/PDC
≥Utilisez l’heure VPS/PDC pour l’enregistrement des programmes TV.
≥Si un programme figurant dans un journal ou un magazine présente deux numéros SHOWVIEW,
utilisez le code SHOWVIEW pour VPS/PDC.
≥VPS/PDC sera activé lorsque cet appareil sera mis en mode d’attente. Lorsque ce dernier est
allumé, l’enregistrement démarre et s’arrête aux heures que vous avez initialement définies.
≥Placez “VPS/PDC” sur “NON” lorsque l’heure d’enregistrement n’est pas une heure VPS/PDC.
≥L’enregistrement VPS/PDC n’est pas réalisé quand l’heure VPS/PDC n’est pas correcte, même
seulement d’une minute. Pour trouver l’heure VPS/PDC, consultez les Télétextes, les journaux ou
les magazines ou toute autre source.
≥Si vous avez réalisé un enregistrement par minuterie à l’aide du système GUIDE Plus+, le
réglage par défaut pour la Suisse est “OUI”.
Pour modifier le réglage “VPS/PDC” (➡ 32, colonne de droite, étape 3)
Si le signal VPS/PDC est perdu parce
qu’il n’est pas très puissant.
Si la station de télévision ne transmet
pas un signal VPS/PDC standard.
En fonction des signaux envoyés par les stations de téléviseur, le système VPS/PDC peut ne pas
fonctionner correctement même quand “VPS/PDC” a été réglé sur “OUI”.
L’enregistrement par minuterie sera réalisé en mode normal (sans VPS/PDC), même s’il a été
programmé pour VPS/PDC.
Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie est réalisé, l’enregistrement par minuterie
programmé ne sera pas annulé à ce moment précis mais deux jours plus tard à 4 heures du matin.
Si l’heure du début des programmes
donnée dans les journaux ou les
magazines change pour une date
ultérieure.
Réglez “VPS/PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a
été changée par la suite.
[Remarque]
RQT8900
34
≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
EH57_67_Fr.book
Page 35 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Enregistrement par minuterie en liaison
avec un appareil externe (terminal
satellite/numérique) — EXT LINK
Voir également “Remarques importantes sur
l’enregistrement” (➡ 8).
(d’émissions numériques, par exemple)
Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre
téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la
fonction Q Link (➡ 18) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches
sont câblées (➡ 14).
1
2
Programmez l’enregistrement par
minuterie sur le téléviseur.
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(➡ 26).
3
Préparation
≥Assurez vous de brancher le connecteur d’entrée AV2 de cet
appareil à la prise PERITEL du VCR ou d’un récepteur numérique/
satellite à l’aide d’un câble PERITEL à 21 broches (➡ 15).
≥Réglez “Entrée AV2” dans le menu Configuration afin qu’il
corresponde à l’appareil connecté (➡ 70).
≥Réglez “Ext Link” dans le menu Configuration afin qu’il
corresponde à l’appareil connecté (➡ 70).
1
Programmez l’enregistrement par
minuterie sur l’appareil externe.
2
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Mettez l’appareil hors tension.
Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le
téléviseur.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[Remarque]
≥Lorsque cet appareil est en attente d’enregistrement par minuterie
ou d’enregistrement externe EXT LINK (“F” ou “EXT-L” figure sur
l’afficheur), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut
pas démarrer.
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(➡ 47).
Enregistrement depuis un décodeur ou
un terminal numérique/satellite
Préparation
≥Raccordez le terminal numérique/satellite ou le décodeur aux
connecteurs d’entrée de cet appareil (➡ 15).
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu
Configuration sur “NTSC” (➡ 72).
Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à
la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de
programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
1
Pour enregistrer des programmes d’un récepteur numérique/satellite
en utilisant la programmation avec minuterie
À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque
(➡ 26).
3
Appuyez sur [EXT LINK].
L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur
l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente
d’enregistrement par minuterie est activée.
Pour annuler la commande de l’appareil externe
Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour
annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe.
≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK]
pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé.
[Remarque]
≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de
précisions.
≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré
correctement dans certains cas.
≥Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction est
inopérante si le signal d’entrée est un signal NTSC.
≥Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK
n’est pas disponible (➡ 70).
≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un
autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements
sont stockés dans un seul titre sur le disque.
[HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre”
(➡ 47).
≥Lorsque cet appareil est en attente d’enregistrement EXT LINK
(“EXT-L” figure sur l’afficheur), les données de GUIDE Plus+ ne
peuvent pas être reçues.
≥Lorsque l’appareil est dans le mode d’attente ou d’enregistrement
EXT LINK, l’image vidéo est fournie par la prise d’entrée AV2 quel
que soit le réglage de “Sortie PERITEL” (➡ 69).
≥Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne
peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement.
Enregistrement par minuterie/Enregistrer les diffusions d’un appareil externe
Enregistrement par minuterie à partir
du téléviseur
Si, par exemple, vous avez raccordé l’appareil aux
connecteurs AV2, sélectionnez “A2”.
2
3
4
Appuyez sur [REC MODE] pour
choisir le mode d’enregistrement.
Sélectionnez le bon canal sur l’autre
appareil.
Appuyez sur [¥ REC].
L’enregistrement démarre.
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
RQT8900
35
EH57_67_Fr.book
Page 36 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Les instructions/remarques concernant les DVD-Audio
s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67.
Sélection des programmes (titres) enregistrés à
lire—Direct Navigator
2
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.)
REC
OPEN/CLOSE
1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
≥Affichage onglet
DVD
1
Touches
numériques
∫
TV
Í
Í
DRIVE
SELECT
VOL
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Temps d’Enr.
0:52(SP)
---
SLOW/SEARCH
6, 5
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
3
;
OPTION
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
OK
2;, ;1
RETURN
CREATE
CHAPTER
RETURN
MANUAL SKIP
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pour ouvrir le
plateau, et introduisez un disque.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez
le disque de sa cartouche.
∫ Disque en cartouche
Insérez avec l’étiquette
Insérez avec l’étiquette
vers le haut et la flèche
dirigée vers le haut.
dirigée vers l’intérieur.
Page 02/02
Sélection.
OPTION
Nº
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Suiv.
Précéd.
Nom
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
Date Jour Heure
26. 9. Ven 13:30
27. 9. Sam 12:15
3.10. Ven 20:00
3.10. Ven 22:05
4.10. Sam 16:10
10.10. Ven 9:25
10.10. Ven 13:30
11.10. Sam 21:00
Nom titre
Page 01/01
OK
Suiv.
RETURN
OPTION
Sélection.
Changement de présentation de l’écran Direct Navigator
1 Appuyez sur [OPTION] lorsque Affichage onglet est affiché.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Affichage tableau”
puis appuyez sur [OK].
≥La dernière présentation sélectionnée est mémorisée même en
cas de mise hors tension de l’appareil.
[HDD] Pour trier l’affichage Visu. du Titre afin de faciliter la
recherche (Affichage tableau uniquement)
Cette fonction facilite la recherche d’un titre à visionner dans une
longue liste de titres.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Trier” puis appuyez
sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez
sur [OK].
Si vous sélectionnez une option autre que “N°”
≥L’écran Navigateur direct s’affiche à nouveau en fin de lecture
du titre sélectionné. (Il n’est pas possible d’enchaîner plusieurs
titres de façon continue.)
≥Les fonctions Saut et Saut temporel ne sont disponibles que
pour le titre en cours de lecture.
≥Si vous quittez l’écran Navigateur direct ou si vous passez à
l’écran Navigateur direct “IMAGE” ([EH67]), la liste triée Visu. du
Titre est annulée.
PROG/CHECK
Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.
≥Il est possible de lire un programme sur un support tout en enregistrant
sur un autre (mais l’édition simultanée n’est pas possible).
2
ARD 11.10. Sam
---
Précéd.
MANUAL SKIP
“Rouge”
REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
CREATE
CHAPTER
AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP
AUDIO
TIME SLIP
Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants.
≥[-R] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement à l’aide du mode
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
≥Si vous avez réalisé l’enregistrement sur un +R ou +RW.
≥Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format
d’enregistrement” réglée sur “4:3” dans le menu Configuration (➡ 67).
Toutefois, si vous avez réalisé l’enregistrement sur le disque dur ou un
DVD-RAM et que l’option “Copie en mode Rapide” était réglée sur
“Non” dans le menu Configuration (➡ 67), le format restera 16:9.
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez cet appareil sous tension.
1
ARD 10.10. Ven
---
RETURN
FU N
OPTION
---
008
OK
ShowView
Visu. du Titre
HDD
007
CH
EXIT
3,4,2,1
OK
DIRECT NAVIGATOR
HDD
PAGE
SKIP
DIRECT
NAVIGATOR,
“Top Menu”
3
≥Affichage tableau
Visu. du Titre
AV
:, 9
∫
DIRECT NAVIGATOR
2
[EH67]
[HDD] [RAM]
Appuyez sur la touche “Rouge” pour
sélectionner “VIDEO”.
DIRECT NAVIGATOR
Visu. du Titre
VIDEO
HDD
007
008
---
IMAGE
L’illustration présente
l’affichage du DMR-EH67.
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le
titre puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques.
Ex.:
[HDD]
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.”
puis appuyez sur [OK]. (Affichage onglet uniquement)
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Icônes de l’écran Navigateur direct
[
Enregistrement en cours.
Titre protégé
Introduire complètement.
Fonction de sélection automatique du lecteur (➡ 26)
3
Appuyez sur [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré.
[DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD] et MP3
La lecture démarre à partir du début du disque.
Divx
DivX L’écran de menu apparaît (➡ 40).
RQT8900
36
t
≥Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une cartouche, avec la
languette de protection contre l’écriture en position de protection (➡ 62), la
lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l’appareil.
(NTSC)
(PAL)
Titre non enregistré en raison d’une protection
contre l’enregistrement (émission numérique, etc.)
Le titre ne peut pas être lu
[En copiant un titre sur le HDD, ou lorsque les
données sont endommagées, etc.]
Titres qui ont été reportés vers le disque dur
(➡ 34, Enregistrement de secours)
Titre avec restriction “Enregistrement possible une
seule fois” (➡ 84, CPRM)
Titre enregistré avec un système de codage différent
du standard de télévision actuellement sélectionné
sur l’appareil.
≥Modifiez en conséquence le paramétrage de
l’option “Système TV” sur l’appareil (➡ 72).
EH57_67_Fr.book
Page 37 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
[DVD-V] [DVD-A]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques.
Si “ENTER” apparaît à l’écran, appuyez sur [OK].
[VCD]
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu.
Ex.:
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
≥Pour retourner à l’écran de menu
[DVD-V] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Vous pouvez aussi retourner à l’écran de menu par les étapes suivantes.
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu” puis appuyez sur [OK].
[DVD-A] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[VCD] Appuyez sur [RETURN].
[Remarque]
≥Il n’est pas possible de lire de façon continue d’une face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.
≥Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu, des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps.
≥Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [∫] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil
et l’écran de votre téléviseur.
≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture
de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.
≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au standard du
titre enregistré (➡ 72).
Opérations possibles pendant la lecture
Stop
Appuyez sur [∫].
Le point d’arrêt est mémorisé.
Fonction de reprise de la lecture
Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point.
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
∫ Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur
Point d’arrêt
≥Si [∫] est appuyé plusieurs fois, la position est annulée.
≥La position est annulée si le plateau est ouvert.
≥[DVD-A] [CD] [VCD] et MP3/DivX: La position est annulée si l’appareil est éteint.
Pause
Appuyez sur [;].
Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Recherche
Saut
Appuyez sur [6] ou [5].
≥La vitesse augmente en passant par 5 paliers.([+R] [+R]DL] [+RW] jusqu’à 3 étapes)
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant.
[DVD-A] (sauf parties d’images animées) [CD] et MP3: Le son est actif à tous les paliers de recherche.
DivX: Le son est actif à tous les paliers de recherche.
≥En fonction du disque, il est possible que la recherche ne soit pas possible.
Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur [:] ou [9].
Sautez au titre, au chapitre ou à la plage voulu.
≥Chaque appui entraîne une augmentation du nombre de sauts.
≥DivX: Direction arrière [:] uniquement.
Démarrage à partir du
titre sélectionné
Appuyez sur les touches numériques.
La lecture débute à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné.
≥[HDD]
Ex.: 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
≥MP3 et JPEG
Ex.: 5:
[0] ➡[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡[0] ➡ [1] ➡ [5]
≥[DVD-A] Sélection de groupes
À l’arrêt (l’économiseur d’écran est affiché ➡ droite)
Saisissez un nombre à 1 chiffres
Ex.: 5:
[5]
≥Autres disques (sur DVD-Audio, vous pouvez sélectionner la plage)
Saisissez un nombre à 2 chiffres
Ex.: 5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
≥Cela fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (l’économiseur d’écran est en service sur
le téléviseur ➡ ci-dessus).
≥[VCD] (avec menu d’options PBC)
Si vous actionnez les touches numériques alors que le disque est à l’arrêt (l’économiseur d’écran cidessus est affiché à l’écran), vous pouvez annuler le mode PBC. (Le temps de lecture écoulé
apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil.)
Visionnage rapide
Maintenez appuyé [1] (PLAY/a1.3).
[HDD] [RAM]
La vitesse de lecture augmente.
≥Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la vitesse normale.
RQT8900
(Suite en page suivante)
37
EH57_67_Fr.book
Page 38 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36.
Opérations possibles pendant la lecture
(Suite)
Lecture au ralenti
Pendant une pause, appuyez sur [6] ou [5].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (Séquences de film
uniquement)
[-RW‹VR›] [VCD]
La vitesse augmente en passant par 5 paliers.
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥[VCD] Vers l’avant [5] uniquement.
≥Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout d’environ 5 minutes
(sauf pour les [DVD-V] [DVD-A] [VCD]).
Lecture image par
image
Pendant une pause, appuyez sur [2] (2;) ou [1] (;1).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[DVD-A] (Séquences de film
uniquement)
[-RW‹VR›] [VCD]
Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante.
≥Maintenez la touche appuyée pour avancer ou reculer image par image.
≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture.
≥[VCD] Vers l’avant [1] (;1) uniquement.
1 Appuyez sur [TIME SLIP].
Saut de la durée
spécifiée (Saut temporel) 2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer la
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Cette fonction ne marche pas avec
des disques finalisés.)
durée et appuyez sur [OK].
-5 min
La lecture saute la partie correspondant à la
durée spécifiée.
≥À chaque appui sur [3, 4], la durée
augmente [3] ou diminue [4] de 1 minute.
(Pour une augmentation ou une réduction de
10 minutes, laissez la touche appuyée plus
longtemps.)
Ceci disparaît
automatiquement
après environ 5
secondes. Pour faire
réapparaître l’écran
appuyez une nouvelle
fois sur [TIME SLIP].
Saut manuel
Appuyez sur [MANUAL SKIP].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Cette fonction ne marche pas avec
des disques finalisés.)
À chaque appui sur la touche, la lecture saute environ 30 secondes de séquence.
Créer chapitre
Appuyez sur [CREATE CHAPTER].
(➡ 46, Titre/Chapitre)
[HDD] [RAM]
Une marque de chapitre est inscrite à l’endroit de la séquence affiché lors de l’appui sur la touche.
≥Appuyez sur [:, 9] pour aller directement au début d’un chapitre.
≥Il n’est pas possible de créer des chapitres lorsque l’appareil est en attente EXT LINK.
Modification du son reproduit en cours de lecture
Appuyez sur [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
LR>L>R
^---------------}
HDD
PLAY
LR
[DVD-V] [DVD-A]
Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que
vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de
changer la langue de la bande-son (➡ 44, Bande sonore).
Bande sonore
Ex.: “L R” est choisi.
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
Ex.: L’anglais est sélectionné.
[Remarque]
Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
≥Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de
DVD est sélectionné.
≥Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (➡ 68).
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le réglage par défaut est “Oui” ➡ 67).
RQT8900
38
EH57_67_Fr.book
Page 39 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
DivX
Disques
lisibles
[-R] [CD]
Formats
des
fichiers
DivX
≥Les fichiers doivent avoir
l’extension “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” ou “.avi”.
Nombre
des
dossiers
Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300
dossiers(Dossier racine inclus)
Nombre
des
fichiers
Nombre maximum de fichiers reconnaissables§1: 200
fichiers
Version
du
support
Lit toutes les versions du format vidéo DivX (y
compris DivX 6) avec lecture standard des fichiers
média DivX.
Certifié pour DivX Home Theater Profile.
Vidéo
– Nombre de flux: jusqu’à 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576
– FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps
Son
– Nombre de flux: Jusqu’à 8
– Formats: MP3, MPEG, AC3
– Multi canaux: AC3 est possible. Multi MPEG
conversion 2 c.
GMC (Global Motion Compensation) n’est pas
supporté.
MP3
Disques
lisibles
[-R] [CD]
Formats
des
fichiers
MP3
≥Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou
“.mp3”.
Nombre
de
dossiers
(groupes)
Nombre maximum de dossiers
(groupes)reconnaissables:
300 dossiers (groupes)
(Dossier racine inclus)
Nombre
de
fichiers
(plages)
Nombre maximum de fichiers (plages)
reconnaissables§1: 3000 fichiers (plages)
Débit
binaire
32 kbps à 320 kbps
Fréquence
d’échantill
onnage
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz
Tags ID3 non compatible
≥Il se peut que la lecture ne puisse pas s’effectuer s’il y a une
grosse quantité d’images fixes ou autres sur le fichier MP3.
§2
Images fixes (JPEG )
Disques et
[EH57]: [-R] [CD]
cartes
[EH67]: [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD]
compatibles
Formats
des
fichiers
Formats des fichiers: JPEG
≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou
“.JPG”.
Nombre
de pixels
De 34k34 à 6144k4096
(Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Nombre
des
dossiers§3
[-R] [CD] Nombre maximum de dossiers
reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus)
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum
300 dossiers (arborescence complète comprise)
Nombre
des
fichiers§3
[-R] [CD] Nombre maximum de fichiers
reconnaissables§1: 3000 fichiers
[HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum
3000 fichiers
MOTION
non supporté
JPEG
§1 Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3,
JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000.
§2 L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps.
§3 Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible
que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus.
[-R] [CD]
≥Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf
formats étendus) et Joliet
≥Cet appareil est capable de lire les disques multisessions, mais la
lecture peut prendre plus de temps à se lancer s’il y a un grand
nombre de sessions sur le disque.
≥L’opération peut prendre un certain temps lorsqu’il existe de
nombreux fichiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et il est
possible que certains fichiers ne puissent pas être visionnés ou
écoutés.
≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement.
Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur
l’ordinateur.
≥Selon le logiciel de création de disque utilisé, les fichiers (plages)
et dossiers (groupes) ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre
où vous les avez numérotés.
≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par
paquets.
≥Selon les conditions d’enregistrement, le disque peut ne pas être
lu.
[EH67]
[HDD] [RAM] [SD]
≥Formats pris en charge: Formats compatibles DCF§4 (photos
prises avec un appareil numérique, etc.).
§4 “Design rule for Camera File system”: standard défini par la
Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
Vous pouvez exploiter les fichiers MP3 et les images fixes
(JPEG) sur cet appareil en constituant des dossiers comme
illustré ci-dessous. Toutefois, selon le logiciel de création de
disque utilisé, les fichiers et dossiers ne sont pas
obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés.
[-R] [CD]
Structure des dossiers
MP3
Affectez aux fichiers un
préfixe de 3 chiffres pour
préciser l’ordre dans lequel
vous voulez qu’ils soient lus.
Racine
001
001 (dossier=groupe)
001track.mp3 (fichier=plage)
002track.mp3
003track.mp3
002 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
003 group
Ordre de lecture
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
[-R] [CD]
Dossiers d’images fixes
À l’intérieur de chaque dossier,
les fichiers sont présentés dans
l’ordre dans lequel ils ont été
modifiés ou dans celui où les
photos ont été prises.
Racine
P0000001.jpg
P0000002.jpg
001
Dossier 002
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Dossier 003
≥Lorsque les parents sont des
P0000006.jpg
Dossier 004
P0000007.jpg
dossiers “DCIM”, ils sont
P0000008.jpg
P0000009.jpg
présentés en premier dans
P0000010.jpg
l’arborescence.
P0000011.jpg
Ordre de lecture
Lecture d’enregistrements/Lecture de disques/Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes (JPEG)
P0000012.jpg
RQT8900
39
EH57_67_Fr.book
Page 40 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
Lecture des disques DivX
[-R] [CD]
Vous pouvez lire un DVD-R et CD-R/CD-RW qui contient une vidéo
DivX qui a été enregistrée sur un ordinateur.
DVD
TV
Í
Í
DRIVE SELECT
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Touches
numériques
SKIP
CH
1
ShowView
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
PROG/CHECK
Dossier1 : 00025
Menu DivX
CD (DivX)
SLOW/SEARCH
:, 9
001
∫
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
Arbre
Nom du titre
Nº
ABC.avi
1
EXIT
GUIDE
CTION MENU
3,4,2,1
OK
FU N
DIRECT NAVIGATO
R
Page
DIRECT
NAVIGATOR
OK
OPTION
OPTION
FUNCTION
MENU
≥Les fichiers sont traités comme des titres.
≥Lorsque le menu MP3 ou JPEG est affiché, exécutez les
étapes 1–4 de “Pour sélectionner le type de fichier” colonne
de gauche en sélectionnant “DivX” à l’étape 4 pour changer
le mode de lecture.
RETURN
MANUAL SKIP
“Verte”
STATUS
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Total titres : 001
RETURN
RETURN
CREATE
CHAPTER
001/001
OK
2
Sélection du type de fichier à lire
La lecture du titre sélectionné débute.
≥Vous pouvez aussi choisir le titre avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
[-R] [CD]
Vous pouvez lire des CD-R/CD-RW et DVD-R qui contiennent
fichiers MP3, des vidéos DivX ou images fixes enregistrées sur un
ordinateur.
L’écran illustré ci-dessous s’affiche lorsque vous introduisez un
disque contenant une vidéo DivX, des fichiers MP3 et des images
fixes (JPEG).
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre puis appuyez sur [OK].
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Ex.:
Le mode lecture est réglé sur DivX.
Pour lire un autre type de fichier,
sélectionner le type de fichier à partir de
“Lecture” dans FUNCTION MENU.
≥Pour lire le fichier affiché à l’écran
Appuyez sur [OK].
≥Lorsque vous désirez lire des fichiers autre que celui affiché à
l’écran
Suivre l’étape ci-dessous.
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[Remarque]
≥Les tailles de l’image sélectionnées au moment de
l’enregistrement peuvent empêcher l’appareil de montrer les
images dans le bon format. Vous pouvez régler le format avec la
télévision.
≥Les lectures successives ne sont pas possibles.
≥La lecture n’est pas possible si un enregistrement est effectué sur
le HDD.
Pour sélectionner le type de fichier
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
dossier
1 Appuyez sur [RETURN].
2 Appuyez sur [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
CD(DivX/MP3/JPEG)
Mode lecture : DivX
Lecture
Enregistrement
Copier
Vers Autres
1
Pendant que la liste des fichiers est affichée.
Appuyez sur [1] pendant qu’un titre est mis en
valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
D: Nbre de dossier sélectionné/Nbre total
de dossier incluant un titre DivX.
OK
RETURN
Menu DivX
CD (DivX)
D 1/21
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture”
puis appuyez sur [OK].
12.02.2004
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
Lecture
Sélectionnez le type de
fichier.
DivX
MP3
JPEG
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode
lecture et appuyez sur [OK].
RQT8900
40
Si “DivX” est sélectionné: Allez à “Lecture des disques DivX”
étape 2, colonne de droite.
Si “MP3” est sélectionné: Allez à “Pour lire les disques MP3”
étape 2 de la page 41.
Si “JPEG” est sélectionné:Allez à “Lecture des images fixes”
étape 4 de la page 42
Dossier
OK
RETURN
Vous ne pouvez pas choisir
les dossiers qui ne
contiennent pas de fichiers
compatibles.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un
dossier, puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du dossier apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Page 41 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
A propos du contenu DivX VOD
Pour lire les disques MP3
Le DivX Vidéo à la demande (VOD) contient une protection de droits
d’auteur cryptée. Afin de lire le contenu d’un DivX VOD sur cet
appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil.
Suivez les instructions en ligne pour l’achat d’un contenu DivX VOD
afin d’entrer le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrez
l’appareil. Pour plus d’informations à propos du DivX VOD, visitez le
site www.divx.com/vod.
Affichage du code d’enregistrement del’appareil.
(➡ 70, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”)
Configuration
Enregistrement DivX
Vidéo à la demande DivX(R)
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Votre code d'inscription est : XXXXXXXX
Pour plus de détails, reportez-vous à
www.divx.com/vod
8 caractères
alphanumériques
Affichage
Connexion
Autres
OK
RETURN
≥Après la lecture d’un contenu DivX VOD pour la première fois, un
autre code d’enregistrement est alors affiché dans “Enregistrement
DivX”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter un
contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter un
contenu DivX VOD, et que vous lisez le contenu sur cet appareil,
vous ne pourrez plus lire aucun contenu acheté en utilisant le code
précédent.
≥Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne
pas être capable de lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est
affiché.)
A propos du contenu DivX qui peut être lu uniquement pendant
un nombre de fois défini
Certains contenus de DivX VOD peuvent être lu uniquement
pendant un nombre de fois défini. Lorsque vous lisez ce contenu, le
nombre de lecture restant est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce
contenu si le nombre de lecture restant est zéro. (“Location Expirée.”
est affiché.)
En lisant ce contenu
≥Le nombre de lecture restant est réduit de un si
– vous appuyez sur [Í DVD].
– vous appuyez sur [∫].
– vous appuyez sur [:]ou[:, 9]etc. et si vous arrivez à un
autre contenu ou au début du contenu qui est en train d’être lu.
– l’enregistrement avec minuterie démarre sur le HDD.
– vous appuyez sur [DRIVE SELECT] pour changer le lecteur.
≥Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas.
[-R] [CD]
Vous pouvez lire un DVD-R et un CD-R/CD-RW qui contiennent des
fichiers MP3 enregistrés sur un ordinateur.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
1
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Groupe sélectionné
G: No. de groupe
T: No. de plage dans le
groupe
Total: No. de la plage
choisie/Nb. total
de plages dans
tous les groupes
Menu MP3
G
1
T
1
Total
1/111
Numéro
0 – 9
Préc.
Suiv.
SELECT
Nº
Groupe
1 : My favorite
Total
Piste
Arbre
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
OK
Page 001/024
RETURN
≥Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers
comme des groupes.
≥Lorsque le menu DivX ou JPEG est affiché, effectuez les étapes
1–4 dans “Pour sélectionner le type de fichier” à la page 40 en
sélectionnant “MP3” à l’étape 4 pour changer le mode de lecture.
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
la plage puis appuyez sur [OK].
La lecture de la plage sélectionnée débute.
≥“0” indique la plage en cours de lecture.
≥Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur [∫].
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
EH57_67_Fr.book
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un
groupe
1
Pendant que la liste des fichiers est affichée.
Appuyez sur [1] pendant qu’une plage est mise
en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent.
No. de groupe choisi/Nb. total de groupes
Si le groupe ne contient pas de plage, “– –” est affiché à la
place du numéro de groupe.
Menu MP3
G
8
T
14
Total
40/111
Numéro
0 – 9
SELECT
OK
RETURN
Arbre
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Vous ne pouvez pas choisir
les groupes qui ne
contiennent pas de fichiers
compatibles.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un
groupe puis appuyez sur [OK].
La liste des fichiers du groupe apparaît.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8900
41
EH57_67_Fr.book
Page 42 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 40.
3
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur
[OK].
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le
lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67.
Lecture des images fixes
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Les disques et cartes pris en charge sont les suivants:
[EH57]: [-R] [CD]
[EH67]: [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD]
≥Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un DVD-R ou
un CD-R/CD-RW avec un PC.
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go
(➡ 7).
≥Vous ne pouvez pas lire d’images fixes pendant l’enregistrement
ou la copie.
≥Introduction/Retrait d’une Carte SD [EH67] (➡ 13)
Copie d’images (JPEG)
Copie vidéo (MPEG2)
SELECT
RETURN
OK
1
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le lecteur HDD, DVD ou
SD.
IMAGE
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Précéd.
OK
RETURN
Ex.: Disque dur
Page 001/001
OPTION
Suiv.
Sélection.
Vous pouvez aussi sélectionner l’album avec les touches
numérotées.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner l’album suivant ou
précédent.
4
Carte SD
Vis. Image (JPEG)
Nome d'album 103__DVD
Pendant l’arrêt mettez la carte dans son logement, et le menu
(➡ ci-dessous) est automatiquement affiché.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Visualisation de
I’album”, et puis appuyez sur [OK] pour afficher l’écran
Visualisation Album montré à l’étape 2.
Visualisation de l’album
[EH67]
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image fixe voulue puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi choisir les images fixes à l’aide des
touches numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Appuyez sur [2, 1] pour afficher l’image précédente ou
suivante.
≥Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes (➡ 43)
Le témoin indicateur s’allume sur l’afficheur de l’appareil.
2
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
≥[HDD] [RAM] [SD]
DIRECT NAVIGATOR Visualisation Album
HDD
001
1. 1. 06 Nbre 5
Date: 1. 1.2006
IMAGE
1. 2. 06 Nbre 3
Date: 1. 2.2006
---
---
---
Page 01/01
Précéd.
OK
VIDEO
---
002
OPTION
RETURN
Diaporama
Écran Visualisation Album
Date d’enregistrement de
la première image dans
l’album/nombres
d’images/nom de l’album.
L’illustration présente
l’affichage du DMR-EH67.
Suiv.
Appuyer sur OK pour
afficher les images.
Selon l’appareil numérique, le logiciel d’édition du PC etc., la
date d’enregistrement peut ne pas être affichée. Dans ce cas,
elle apparaîtra ainsi [--.--.--].
[HDD] [RAM] Si “VIDEO” est sélectionné, appuyez sur la touche
“Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
≥[-R] [CD]
Menu JPEG
CD(JPEG)
Dossier
Écran Vis. Image (JPEG)
Vis. Image (JPEG)
103__DVD
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Précéd.
Page 001/001
Suiv.
OK
RETURN
(➡ Allez à l’étape 4)
Lorsque le menu DivX ou MP3 est affiché, effectuez les
étapes 1–4 dans “Pour sélectionner le type de fichier” à la
page 40 en sélectionnant “JPEG” à l’étape 4 pour changer le
mode de lecture.
Icônes de l’écran Navigateur direct
Image et dossier protégés.
RQT8900
42
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Pour sélectionner les images fixes d’un autre dossier ➡ 43
Pour retourner à l’écran Visualisation Album ou à l’écran Vis.
Image (JPEG)
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
EH57_67_Fr.book
Page 43 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes
Les disques et cartes pris en charge sont les suivants: [EH57]: [-R] [CD]
[EH67]: [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD]
Démarrer
diapor.
Vous pouvez faire afficher les images fixes l’une après l’autre à une cadence prédéfinie.
1
Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
Ráglage
Diaporama
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album.
2 Appuyez sur [1] (PLAY).
Intervalle
diapo
Vous pouvez également démarrer le diaporama en suivant les étapes suivantes.
Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album désiré et appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK].
Démarrer diapor.
Réglage Diaporama
L’illustration
présente l’affichage
du DMR-EH67.
[-R] [CD]
Pendant que l’écran Vis. Image (JPEG) est affiché
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” et
appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK].
≥Pour changer le temps d’intervalle entre deux images
1 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Ráglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
[EH57] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle diapo” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK]. (➡ Allez à l’étape 3)
2 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’intervalle désiré (entre 0 et 30 secondes), puis appuyez sur [OK].
≥Répétition lecture ([EH67])
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Ráglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Répétition lecture”.
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
Pivoter
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à
GAUCHE” puis appuyez sur [OK].
Pivoter à DROITE
Pivoter à GAUCHE
OK
RETURN
≥Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées.
– [-R] [CD] Images fixes
– Lorsque le disque ou l’album est protégé
– Lorsqu’il est lu par un autre appareil
– Pendant la copie des images
≥Si vous retirez la Carte SD pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affiché, l’information de pivotement de
l’image peut ne pas être correctement mémorisée. Retirez la Carte SD après être sorti de l’écran
DIRECT NAVIGATOR.
Agrandir
Diminuer
Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG)
[HDD] [RAM] [SD]
Pendant la lecture
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [OK].
≥Pour retrouver la taille d’origine de l’image, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” à
l’étape 2 puis appuyez sur [OK].
≥Lors d’un zoom avant, il est possible que l’image soit coupée.
≥Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas mémorisés.
≥La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour les images fixes de définition inférieure à
640 a 480 pixels.
Propriétés
Pendant la lecture
Appuyez deux fois sur [STATUS].
Ex.: Disque dur
[RAM] [SD] (➡ 7, Structure des dossiers affichée par cet appareil
[EH67])
Pour sélectionner un dossier parent
(Seulement s’il y a plusieurs dossiers parents visibles)
1 Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché
Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier sélectionné ”
puis appuyez sur [OK].
Agrandir
OK
RETURN
3/9
Date de la prise de vue
[-R] [CD]
1 Pendant que l’écran Vis. Image (JPEG) est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
Menu JPEG
Menu JPEG
CD(JPEG)
Vis. Image (JPEG)
CD(JPEG)
Dossier
Dossier
D 1/3
103__DVD
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
----
021216_0026
103_DVD
104_DVD
Précéd.
Dossier sélectionné
OK
Sélectionnez dossier pour accéder.
Pivoter à GAUCHE
18:53:50 11.10.
Dossier - Image Nº 103 - 0006
Date 1. 1. 2005
Nº
Pour quitter l’écran des propriétés de l’image
Appuyez sur [STATUS].
∫ Pour sélectionner les images fixes d’un autre
dossier
Pivoter à DROITE
RETURN
Page 001/001
OPTION
105_DVD
Suiv.
OK
RETURN
\DCIM
Appuyez sur OK pour régler.
SELECT
OK
RETURN
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier parent,
puis appuyez sur [OK].
RQT8900
43
EH57_67_Fr.book
Page 44 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
Les instructions/remarques concernant les DVD-Audio
s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67.
Disque menu—Définition du contenu du disque
Bande sonore§
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Les attributs audio du disque sont affichés.
[DVD-V] [DVD-A]
Choisissez les attributs audio et la langue (➡ ci-dessous,
Attributs audio, Langue).
[VCD] (SVCD) et DivX
Sélectionnez le numéro de la bande sonore.
≥Les numéros de la bande sonore s’affichent même en
présence d’un seul type d’audio.
DVD
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
ShowView
Sous-titres§
[DVD-V] [DVD-A]
Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue des
sous-titres (➡ ci-dessous, Langue).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
(Disques permettant l’activation ou la désactivation des soustitres uniquement)
Désactivez les sous-titres.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer avec cet appareil des
données d’activation/désactivation de sous-titres.
[VCD] (SVCD) et DivX
Activez ou désactivez les sous-titres et sélectionnez le numéro
de sous-titre .
≥Les numéros des sous-titres s’affichent même dans l’absence
de plusieurs sous-titres.
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
CH
PLAY/x1.3
EXIT
GUIDE
OK
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
STATUS
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
DISPLAY
Angle§ [DVD-V] [DVD-A]
Modifiez la valeur pour choisir un autre angle de vue.
Canal audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX
➡ 38, Modification du son reproduit en cours de lecture
Image fixe (Image fixe) [DVD-A]
Sélectionne la méthode de lecture des images fixes.
Mode Diapo.: Les lit dans l’ordre par défaut du disque.
Page:
Permet de sélectionner le numéro de l’image
voulue et l’affiche.
≥Aléatoire:
Les lit aléatoirement sans considération
d’ordre.
≥Return:
Revient à l’image par défaut du disque.
Utilisation des écrans de menu
Procédures communes
1
Appuyez sur [DISPLAY].
Disque
Play
Vidéo
Audio
Autre
Menu
Bande sonore
1
Source sélect. (DivX)
Î Digital 2/0 ch
Sous-titres
Non
Canal audio
LR
Option
≥Automatique: La méthode de construction d’un contenu
DivX est automatiquement reconnu et sortie.
≥Entrelacé:
Sélectionnez si le contenu du disque a été
enregistré en utilisant entrelacer.
≥Progressif: Sélectionnez si le contenu du disque a été
enregistré en utilisant progressive.
Réglage
≥En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à
l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne
peuvent pas être choisies ou modifiées.
2
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [1].
3
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option voulue puis appuyez sur [1].
4
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
réglage.
≥Certaines options peuvent être modifiées en appuyant sur
[OK].
Pour faire disparaître les menus
Appuyez sur [DISPLAY].
RQT8900
44
PBC (Commande de la lecture ➡ 84) [VCD]
Indique si la lecture à partir du menu (commande de la
lecture) est en service ou hors service.
§
Avec certains disques, les modifications ne sont possibles qu’en
passant par les menus du disque (➡ 37).
≥L’affichage change selon le contenu du disque. Lorsqu’il n’y a pas
d’enregistrement, le changement n’est pas possible.
Attributs audio
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
Type de signal
k (kHz):
Fréquence d’échantillonnage
b (bit):
Nombre de bits
ch (canal):
Nombre de canaux
Langue
ENG: Anglais
DAN: Danois
THA: Thaïlandais
FRA: Français
POR: Portugais
POL: Polonais
CES: Tchèque
DEU: Allemand
RUS: Russe
SLK: Slovaque
ITA: Italien
JPN: Japonais
HUN: Hongrois
ESP: Espagnol
CHI: Chinois
FIN: Finlandais
NLD: Néerlandais
KOR: Coréen
¢:
Autre
SVE: Suédois
MAL: Malais
NOR: Norvégien
VIE: Vietnamien
Page 45 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Play menu—Changement de l’ordre de lecture
Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture
écoulée est affichée.
Sélectionnez l’entrée à lire de façon répétée. Selon le disque, les
entrées qui peuvent être sélectionnées peuvent varier.
Lect. reprise
≥Tout
≥Chapitre
≥Groupe
≥PL
(Liste de lecture)
≥Titre
≥Piste
[CD] [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] et MP3
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[DVD-A] [CD] [VCD] et MP3
Sélectionnez “Non” pour annuler.
Vidéo menu—Changement de la qualité d’image
Audio menu—Changement des effets sonores
V.S.S.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›]
(Dolby Digital, MPEG, 2 canaux ou plus uniquement)
Bénéficiez d’un effet Surround si vous utilisez seulement deux
enceintes avant.
≥Désactivez l’option V.S.S. si elle entraîne une distorsion.
(Vérifiez l’état de la fonction Surround sur l’appareil connecté).
≥La fonction V.S.S. ne fonctionne pas pour les
enregistrements bilingues.
Optim. Dial
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A]
[-RW‹VR›] et DivX
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un
canal central)
Le volume du canal central est augmenté pour rendre les
dialogues plus faciles à entendre.
Lecture NR
Réduit les parasites et les dégradations de l’image.
Autre menu—Modification de la position de l’image
§
Progressif (➡ 85)
Position
Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif.
Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur.
1–5: Plus la valeur est élevée, plus le menu descend à
l’écran.
Utilisation des écrans de menu/Messages d’état
EH57_67_Fr.book
Mode transf.§
[Lorsque “Progressif” (➡ ci-dessus) est réglée sur “Oui”.]
Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en
fonction du contenu lu (➡ 84, Films et vidéo).
Lorsque le signal émis est un signal PAL
(Si le plateau est ouvert, le réglage retournera sur “Auto”.)
≥Auto:
≥Video:
≥Film:
Détecte automatiquement le film ou la vidéo,
et les convertis de façon appropriée.
Sélectionnez cette option si l’image est
distordue avec l’option “Auto”.
Sélectionnez ceci si les
bords du film semblent
irréguliers ou grossiers
lorsque “Auto” est
sélectionné. Cependant,
si la vidéo est déformée
comme montré sur
l’illustration de droite, alors sélectionnez
“Auto”.
Lorsque le signal émis est un signal NTSC
≥Auto 1
(normal):
≥Auto 2:
≥Video:
Détecte automatiquement le film ou la vidéo,
et les convertis de façon appropriée.
En plus de “Auto 1”, détecte automatiquement
les films avec différents taux les convertis de
façon appropriée.
Sélectionnez cette option en utilisant “Auto 1”
et “Auto 2” et si le contenu est déformé.
AV avec NR (Uniquement lorsque AV1, AV2, AV3 ou DV est
sélectionné)
Réduit les parasites de la bande vidéo pendant la copie.
≥Automatique: La réduction de bruit n’opère que sur les
images provenant d’une bande vidéo.
≥Oui:
La réduction de bruit fonctionne pour les
signaux vidéo en entrée.
La réduction de bruit est désactivée. Vous
≥Non:
pouvez enregistrer le signal en entrée tel quel.
Messages d’état
Appuyez sur [STATUS].
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Lecteur sélectionné/type de disque
Le temps restant apparaîtra ici pendant l’ouverture.
État d’enregistrement ou de lecture/
canal d’entrée
Son du programme TV reçu (➡ ci-dessous)
Type de son choisi
HDD
REC
PLAY
STEREO
LR
DVD REC
Support d’enregistrement/Indicateur
d’avancement de la copie
No. du titre et durée écoulée en lecture/Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement disponible
et mode d’enregistrement
Date et heure
πRestant
18:53:50 11.10.
π T1
0:05.14 XP
π T2
13:50 XP
0:00.10 XP
No. du titre et durée écoulée en
enregistrement/Mode d’enregistrement
Pas d’affichage
≥Type de son de télévision
STEREO: Émission STEREO
M 1/M 2: Émission bilingue
M 1:
Émission monophonique
§
Uniquement lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Marche” au
menu Configuration (➡ 24).
RQT8900
45
EH57_67_Fr.book
Page 46 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Édition des titres et des chapitres
TV
Í
Í
2
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
DRIVE SELECT
[HDD] [RAM]
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
ShowView
STOP
3
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
:, 9
PAUSE
PLAY/x1.3
;
1
DIRECT NAVIGATO
R
CTION MENU
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Chapitre
Début
Fin
4
5
[HDD] [RAM] Vous pouvez diviser un titre en plusieurs chapitres.
Chaque section entre les points de division sera un chapitre.
(➡ 38, 47, Créer chapitre)
---
Chapitre
Chapitre
[HDD] [RAM] Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres
et créer une liste de lecture (➡ 48).
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque:
[HDD]
– Titres:
500
– Chapitres: Environ 1000 par titre
(dépend du type d’enregistrement).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
– Titres:
99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titres)
– Chapitres: environ 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] environ 254)
(dépend du type d’enregistrement.)
[Remarque]
≥Une fois effacé, divisé ou partiellement effacé, un contenu
enregistré ne peut plus être restauré à son état d’origine. Soyez
bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥Les opérations d’édition ne sont pas possibles pendant un
enregistrement, une copie, etc..
≥Les restrictions à l’enregistrement restent en vigueur même après
édition (par exemple la division d’un titre, etc.).
≥[+R] [+R]DL]Chaque fois que vous éditez un titre l’information est
sauvegardée sur l’espace libre du disque. Si vous faites ceci de
nombreuses fois, l’espace libre diminuera légèrement.
Nous vous conseillons d’éditer sur le HDD et puis de copier sur le
disque.
Montage de titres/chapitres et lecture
de chapitres
Vous avez la possibilité de modifier les programmes enregistrés (en
supprimer les parties superflues, les diviser, etc.).
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez l’appareil sous tension.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
≥[RAM] Enlevez la protection (➡ 62).
En cours de lecture ou à l’arrêt
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Page 02/02
Suiv.
Sélection. Précéd.
OPTION
Suiv.
L’illustration présente
l’affichage du DMR-EH67.
Appuyez sur [OPTION].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
≥Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK]. (➡ 47)
L’illustration présente
Entrer Nom
l’affichage du DMR-EH67.
Protection
Reportez-vous à
Annuler protection
la section
Suppression Part.
Supprimer
“Opérations
Changer onglet
Propriétés
possibles sur les
Diviser titre
Modifier
titres” (➡ 47).
Titre
46
Écran Visu. du Titre
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
RETURN
MANUAL SKIP
Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant
un seul chapitre.
Titre
1
ARD 11.10. Sam
---
Précéd.
Titre/Chapitre
RQT8900
ARD 10.10. Ven
---
OK
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]AUDIO
[+R]STATUS
[+R]DL]
[+RW] [-RW‹VR›]
DISPLAY TIME SLIP
(Vous ne pouvez pas éditer les disques finalisés.)
Chapitre
IMAGE
FU N
OK
OPTION
“Rouge”
Chapitre
VIDEO
---
008
RETURN
REC
Visu. du Titre
007
EXIT
3,4,2,1
OK
Appuyez sur la touche “Rouge” pour
sélectionner “VIDEO”.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre voulu.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
GUIDE
DIRECT
NAVIGATOR
[EH67]
Visu. des chapitres
Affichage tableau
Visualisation Album
Changement de présentation de
l’écran Direct Navigator ➡ 36
Lecture des images fixes
➡ 42, étape 3
∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
6
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 7.
Écran Visu. du chapitre
DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre
HDD
008 ARD 11.10. Sam
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
0:31.24
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ ci-dessus)
7
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Supprimer Chapitre
Créer chapitre
Unir chapitres
Visu. des Titres
Reportez-vous à la
section “Opérations
sur les chapitres”
(➡ 47).
≥Vous pouvez repasser en présentation Visu. du Titre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
EH57_67_Fr.book
Page 47 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Opérations possibles sur les titres
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ 46)
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Propriétés
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Entrer Nom
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Protection§
Annuler protection§
[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]
Suppression Part.
[HDD] [RAM]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.Soyez bien sûr de ce que
vous faites avant de continuer.
≥La durée d’enregistrement disponible sur un DVD-R, un DVD-R DL, un +R ou un +R DL n’augmente pas
quand vous effacez des titres.
≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW n’augmente que lorsque le
dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés.
Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement).
Propriétés
≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Dinosaur
Nº
Date
Nom
Si la protection est activée, le titre est protégé contre l’effacement accidentel.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre l’effacement.
Vous pouvez supprimer les parties superflues de l’enregistrement.
1 Appuyez sur [OK] au point de départ et au point
d’arrivée de la section que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis
appuyez sur [OK].
Vous pouvez modifier l’image à afficher sous forme de vignette dans la liste
des titres.
Visu. d
007
008
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10.
DIRECT NAVIGATOR Suppression Part.
HDD
008
PLAY
Démarrer
Fin
Suivant
Terminer
0:43.21
Démarrer
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer”
puis appuyez sur [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Heure 12:19
Temps d’Enr. 0:30 (SP)
Vous pouvez attribuer des noms aux titres enregistrés.
➡ 61, Saisie de texte
≥Sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur [OK] pour effacer d’autres sections.
Changer onglet
026
11.10.2004 Lun
12
Édition des titres et des chapitres
Supprimer§
Fin
- -:- -.- -
- -:- -.- -
OK
RETURN
DIRECT NAVIGATOR Changer onglet
HDD
1 Appuyez sur [1] (PLAY) pour démarrer la lecture.
2 Appuyez sur [OK] lorsque l’image que vous voulez
utiliser comme vignette est affichée.
008
Changer
Terminer
0:00.00
Pour changer la vignette
Reprenez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour choisir “Changer”, puis
appuyez sur [OK] au nouveau point souhaité.
Changer
--:--.--
Commencez la lecture et
sélectionnez une image parmi
les vignettes.
ENTER
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
Diviser titre
[HDD] [RAM]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Vous pouvez diviser un titre en deux.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le titre.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Diviser” puis
appuyez sur [OK].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Diviser titre
008
PLAY
Aperçu
Diviser
Terminer
0:43.21
Divide
- -:- -.- -
Pour confirmer l’endroit de la division
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Aperçu” puis appuyez sur [OK]. (L’appareil lit 10 secondes avant et
après l’endroit sélectionné pour la division.)
Pour changer le point de division
Relancez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyez sur [OK] à l’endroit où
vous voulez diviser le titre.
[Remarque]
≥Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (➡ 84) que le titre d’origine.
≥ Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés.
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ 46)
Supprimer
Chapitre§
[HDD] [RAM]
Créer chapitre
[HDD] [RAM]
(➡ ci-dessous, Pour votre
information)
Unir chapitres
[HDD] [RAM]
§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK].
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce
que vous faites avant de continuer.
≥Sélectionnez “Unir chapitres” (➡ ci-dessous) si vous désirez effacer uniquement le point de division entre
les chapitres. (Le contenu enregistré ne sera pas effacé.)
Tout en visionnant le titre, sélectionnez le point à partir duquel vous
DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre
HDD
voulez débuter un nouveau chapitre.
1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez
diviser le chapitre.
008
≥Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions.
PLAY
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer”
puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Unir” puis appuyez sur [OK].
Créer
Terminer
0:43.21
≥Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre.
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
Pour votre information
≥Utilisez la recherche (➡ 37), ou le saut temporel (➡ 38) pour trouver l’endroit voulu.
≥Pour vous positionner précisément sur un point, utilisez le ralenti (➡ 38) et la lecture image par image (➡ 38).
≥Pour passer le début ou la fin d’un titre, appuyez sur [:] (début) ou [9] (fin).
RQT8900
47
EH57_67_Fr.book
Page 48 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Création, modification et utilisation de listes de lecture
TV
Í
3
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
DRIVE SELECT
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
4
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Créer” puis appuyez sur
[OK].
Listes de lecture Vis. liste lecture
HDD
--
EXIT
DIRECT NAVIGATO
R
--
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
CTION MENU
OPTION
OPTION
RETURN
5
MANUAL SKIP
Chapitre
Chapitre
--
--
Chapitre
Appuyez sur [2, 1] pour choisir le
titre source, puis appuyez sur [4].
≥Appuyez sur [OK] pour sélectionner tous les chapitres du
titre, puis passez à l’étape 7.
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (➡ 46) et créer une
AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP
liste de lecture.
Titre
Titre
Chapitre
--
Créer
FU N
3,4,2,1
OK
OK
--
EXIT
GUIDE
Listes de lecture
HDD
Chapitre
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001
002
Page 001/001
Chap.dans liste lect.
-----
OK
Liste de lecture
Chapitre
Chapitre
RETURN
6
La copie (➡ 53) d’une liste de lecture entraîne la création d’un titre.
≥Les listes de lecture ne donnent pas lieu à la duplication des
titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent
donc en elles-mêmes pas beaucoup de place.
≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les
chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
[HDD] [RAM]
Préparation
≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant
au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.
≥Mettez l’appareil sous tension.
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur
contenant le titre enregistré à modifier.
≥[RAM] Enlevez la protection du disque ou de la cartouche (➡ 62).
≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture
pendant une opération d’enregistrement ou de copie.
≥Les listes de lecture doivent correspondre au standard de
télévision sélectionné via l’option “Système TV” (➡ 72).
1
À l’arrêt
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
HDD
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
Lecture
Enreg. Show View
Enregistrement
Copie Avancée.
Supprimer
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Copier
Enreg. DV Auto
Vers Autres
RQT8900
OK
RETURN
48
Configuration
Gestion HDD
Appuyer RETURN pour terminer.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
le chapitre que vous voulez ajouter à
la liste de lecture, puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3] pour annuler.
Listes de lecture
HDD
[HDD] [RAM]
≥Nombre maximal d’éléments sur un disque:
– Listes de lecture:
99
– Chapitres dans une liste de lecture:environ 1000
(dépend du type d’enregistrement.)
≥Si vous dépassez le nombre maximal d’éléments pour un disque,
les entrées créées ne seront pas toutes enregistrées.
Création de listes de lecture
OPTION
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001
002
Chap.dans liste lect.
-----
OK
OPTION
RETURN
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
≥Vous pouvez aussi en profiter pour créer un nouveau
chapitre dans le titre source. Appuyez sur [OPTION] pour
choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [OK] (➡ 47, Créer
chapitre).
7
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le
chapitre et appuyez sur [OK].
Listes de lecture
HDD
Créer
001 ARD 11.10. Sam
Titre de source
001
002
---
---
Chapitre source
001
003
---
---
---
Page 001/001
Page 001/001
002
Chap. dans listes lect.
-----
OK
RETURN
Page 001/001
Appuyer RETURN pour terminer.
≥Appuyez sur [3] pour sélectionner d’autres titres dans
lesquels sélectionner des chapitres.
≥Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres chapitres.
8
Appuyez sur [RETURN].
Toutes les scènes sélectionnées constituent la liste de lecture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Page 49 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Montage et lecture de listes de lecture/
chapitres
Opérations sur les listes de lecture
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ ci-contre)
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›] (Lecture uniquement)
1
2
3
4
Supprimer§
[HDD] [RAM]
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Listes de lecture” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir la liste de lecture voulue.
Propriétés
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
--
01
12.10. Dim 0:30
Créer
--
--
Propriétés
Nº
10
Chapitres 002
Créer
[HDD] [RAM]
Écran Vis. liste lecture
Vous pouvez attribuer des noms aux listes
de lecture.
➡ 61, Saisie de texte
Changer
onglet
Supprimer
Entrer Nom
Propriétés
Changer onglet
Modifier
Visu. des chapitres
Reportez-vous à
la section
“Opérations sur
les listes de
lecture”.
∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres”
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
Opérations sur les chapitres
[HDD] [RAM]
Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ ci-contre)
≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres
eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le chapitre.
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 7.
Ajouter
➡ 48, Création de listes de lecture, Étape 5
à7
Déplacer
Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner
la position à laquelle insérer le chapitre et
appuyez sur [OK].
Écran Visu. du chapitre
Listes de lecture Visu. du Chapitre
HDD
➡ 47, Changer onglet
[HDD] [RAM]
§
Copier
6
Entrer
Nom
[HDD] [RAM]
≥Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour
choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK].
➡ 48, Création de listes de lecture, Étape 5
à8
[HDD] [RAM]
--
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
choisir l’opération à effectuer, puis
appuyez sur [OK].
Listes de lecture
HDD
001 ARD 12.10. Dim 0:30
001
002
---
---
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
0:19.36
002
0:19.36
0:10.24
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ 46)
7
Déplacer
01 12.10. Dim 0:11
---
0:10.24
RETURN
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
≥La liste de lecture copiée devient la plus
récente à l’écran des listes de lecture.
Copier§
--
Créer
Date 12.10.2006 Mar
Total 0:30.53
OK
≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs
éléments (➡ 46)
5
Affichage d’informations sur la liste de
lecture (notamment durée totale et date).
≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran.
Dinosaur
Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK].
Pour éditer l’élément ➡ Étape 5.
Listes de lecture Vis. liste lecture
HDD
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Une liste de lecture ne peut pas être
restaurée une fois qu’elle a été effacée.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant
de continuer.
Création, modification et utilisation de listes de lecture
EH57_67_Fr.book
Précéd.
Page 01/01
Suiv.
OK
RETURN
Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4]
pour choisir l’opération à effectuer,
puis appuyez sur [OK].
Ajouter
Déplacer
Créer chapitre
Unir chapitres
Reportez-vous à la
section “Opérations
sur les chapitres”.
Supprimer Chapitre
Vis. liste lecture
≥Vous pouvez repasser en présentation Vis. liste lecture.
§
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Créer
chapitre
➡ 47, Créer chapitre
Unir
chapitres
➡ 47, Unir chapitres
Supprimer
Chapitre§
➡ 47, Supprimer Chapitre
La liste de lecture elle-même est effacée si
vous effacez tous les chapitres vers lesquels
elle pointe.
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs
éléments (Édition de plusieurs éléments).
RQT8900
49
EH57_67_Fr.book
Page 50 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Édition d’images fixes [EH67]
1
2
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM]
Appuyez sur la touche “Verte” pour
sélectionner “IMAGE”.
3
DVD
TV
Í
VOL
Sélectionnez l’album à être édité et appuyez
sur [OPTION].
PAGE
≥Si vous désirez créer un album en utilisant “Créer un album”,
appuyez sur [OPTION] sans sélectionner l’album.
Í
CH
DRIVE
SELECT
AV
DRIVE SELECT
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
Édition d’une image fixe:
1 Sélectionnez l’album qui contient l’image
fixe qui doit être éditée et appuyez sur [OK].
2 Sélectionnez l’image fixe à être éditée et
appuyez sur [OPTION].
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
:, 9
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
;
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
EXIT
FU N
OK
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
“Verte”
CTION MENU
3,4,2,1
OK
OPTION
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
DIRECT
NAVIGATOR
Édition d’un album:
RETURN
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
≥Pour sélectionner un dossier parent (➡ 43)
4
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’opération à effectuer, puis appuyez
sur [OK].
∫Pour éditer l’album
(Ex.: [SD])
Réglage Diaporama
Fonctions pratiques lors de
l’affichage d’images fixes (➡ 43)
Ajouter des images
Entrer nom d’album
Créer un album
Éditer un album
Supprimer l’ album
Démarrer diapor.
[HDD] [RAM] [SD]
≥Vous pouvez éditer des images et des albums.
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go
(➡ 7).
≥Il n’est pas possible de modifier des images fixe enregistrées sur
DVD-R et CD-R/CD-RW.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
≥[RAM] [SD] Enlevez la protection (➡ 62, Protection des contenus).
Protection
Annuler protection
Dossier sélectionné
Opération d’album et d’images (➡ 51)
[RAM] [SD]
Ceci est uniquement affiché lorsqu’il y a d’autres dossiers
au niveau plus élevé qui peuvent être vus.
Pour sélectionner un dossier parent (➡ 43)
∫Pour éditer une image fixe
(Ex.: [SD])
Supprimer Image
Annuler protection
Opération d’album et
d’images (➡ 51)
Visualisation Album
Vous pouvez repasser en
présentation Visualisation Album.
Protection
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
RQT8900
50
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
EH57_67_Fr.book
Page 51 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Après avoir effectué les étapes 1 à 4, (page 50)
Opération d’album et d’images
Supprimer Image§
Supprimer l’album§
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez
sur [OK].
[HDD] [RAM] [SD]
≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.Soyez bien sûr de ce
que vous faites avant de continuer.
≥En supprimant un album, les fichiers autres que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans l'album
sont également effacés.(Ceci ne s’applique pas aux sous-dossiers de l’album concerné.)
Entrer nom d’album
Vous pouvez donner des noms aux albums.
➡ 61, Saisie de texte
≥Les noms des albums saisis à l’aide de cet appareil peuvent ne pas s’afficher sur un autre appareil.
[HDD] [RAM] [SD]
Protection§
Annuler protection§
[HDD] [RAM] [SD]
Si elle est sélectionnée, ceci protègera l’image fixe ou l’album contre l’effacement accidentel.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
Le symbole de verrouillage apparaît lorsque l’image fixe ou l’album est protégé.
≥Même si le réglage de protection est utilisé par cet appareil pour protéger un
dossier, l’album peut être effacé par un autre appareil.
Ajouter des images
Créer un album
[HDD] [RAM] [SD]
DIRECT NAVIGATOR
Vis
SD CARD
Nom d'album
103__
0001
0002
0005
0006
Édition d’images fixes [EH67]
Aprés avoir effectué les étape 1 à 4, page 50
1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” ou “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Ex.
Créer un album
HDD
4
3
2
Étape 1
Veuillez sélectionner l’album à copier.
007
---
008
12. 5.06 Nbre 24
100_DVD
---
12. 6.06 Nbre 3
101_DVD
---
Précéd.
---
Suiv.
Page 02/02
OK
Précéd.
RETURN
Suiv.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1]pour sélectionner l’album qui contient l’image fixe
que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK].
Ex.
Créer un album
Quelles images sont à copier à partir
de l'album sélectionné ?
Sélectionner images à copier
Copier toutes les images
SELECT
OK
RETURN
[RAM] [SD]
Pour sélectionner un dossier parent
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Sélectionnez “Dossier sélectionné” et appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier parent, puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
≥Si “Sélectionner images à copier” est sélectionné
Sélectionnez l’image fixe que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK].
≥Si “Copier toutes les images” est sélectionné
Toutes les images fixes de l’album seront copiées.
4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
≥Si vous désirez continuer la copie, sélectionnez “Oui” et allez à l’étape ➁.
Uniquement pour “Créer un album”
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK].
≥Si “Oui” est sélectionné:
Vous pouvez donner des noms aux albums. (➡ 61, Saisie de texte)
≥Si “Non” est sélectionné:
La date d’enregistrement de la première image d’un album deviendra le nom de cet album. (S’il n’y a
aucune information sur la date d’enregistrement, la date apparaîtra ainsi [--.--.----].)
Cop. vers DVD-RAM
Appuyez sur [2] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].
[HDD]
Vous ne pouvez pas copier si plusieurs albums sont sélectionnés.
Copier vers HDD
[RAM]
§
Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments).
[Remarque]
≥Les enregistrements avec minuterie ne démarrent pas en effectuant “Ajouter des images”, “Créer un album”, “Cop. vers DVD-RAM” ou “Copier
vers HDD”.
≥Vous ne pouvez pas effectuer “Ajouter des images” ou “Créer un album” vers un dossier parent.
RQT8900
51
EH57_67_Fr.book
Page 52 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Navigateur de suppression
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le
lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67.
DVD
TV
Í
Í
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
DELETE, ¢
SKIP
1
À l’arrêt
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
VOL
CH
DRIVE
SELECT
DRIVE
SELECT
Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour
supprimer
CH
SUPPRIMER Navig.
ShowView
Visu. du Titre
VIDEO
HDD
007
IMAGE
---
008
L’illustration présente
l’affichage du DMR-EH67.
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
---
---
:, 9
STOP
PAUSE
;
PLAY/x1.3
Précéd.
OK
RETURN
OPTION
Page 02/02
Sélection.
Suiv.
Précéd.
Suiv.
EXIT
EXIT
CTION MENU
3,4,2,1
OK
OK
OPTION
“Verte”
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
“Rouge”
[EH67]
[HDD] [RAM] Pour commuter sur une autre vue
Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”.
Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”.
FU N
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
RETURN
3
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Si vous voulez effacer un album:
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
[SD] ([EH67])
(Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.)
[EH57]: Les images fixes ne peuvent pas être effacées.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album et appuyez sur
[DELETE ¢].
≥Un titre ou une image ne peut pas être restauré une fois qu’il a
été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de
continuer.
≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de
copie.
Si vous voulez effacer une image fixe:
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’album qui contient l’image
fixe que vous désirez effacer et appuyez
sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image fixe voulue puis
appuyez sur [OK].
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
≥[RAM] [SD] Enlevez la protection (➡ 62, Protection des contenus).
Vous pouvez confirmer les titres ou images etc. que vous
avez sélectionnés à l’aide du menu d’options.
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visu. du Titre” (➡ 46, étape 5).
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Visualisation Album” (➡ 50, étape 4).
≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu
d’options de l’écran “Vis. Image (JPEG)” (➡ 50, étape 4).
∫ Espace disque disponible après la
suppression
≥[HDD] [RAM] [SD]Si vous supprimez un titre enregistré (ou une
image fixe), l’espace obtenu sera disponible pour
l’enregistrement.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire).
Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
L’espace disque disponible augmente
après la suppression de n’importe quels
titres ou images fixes
Titre
Titre
...... Dernier titre
enregistré
Espace
disque
disponible.
4
≥[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.
L’espace disque disponible
n’augmente pas même après
la suppression
Titre
Titre
......
L’espace disque
disponible augmente
après la suppression
Appuyez sur [2] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre, l'album ou l’image est effacé.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Espace
Dernier titre disque
enregistré
disponible.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas
même après que le contenu soit supprimé.
Si vous voulez effacer un titre:
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner titre puis appuyez sur
[OK].
MANUAL SKIP
Suppression des titres et des images
pendant la lecture
1
Pendant la lecture
Appuyez sur [DELETE ¢] .
Vous ne pouvez pas effacer d’image pendant un Mode Diapo.
2
RQT8900
52
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Supprimer” puis appuyez sur [OK].
Le titre ou l’image est effacé.
EH57_67_Fr.book
Page 53 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie de titres ou de listes de lecture
Copier
Copie avancée
Faites une liste de copie et puis copiez.
Caractéristiques
Vous pouvez sélectionner l’appareil pour copier les titres
ou les listes de lecture de la façon que vous désirez.
HDD ➝ DVD
≤
≤
Direction de la
≤
copie
DVD ➝ HDD
–
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Uniquement à partir d’un disque finalisé)
≤
[DVD-V] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à
≤
vitesse rapide avec un disque finalisé.
Mode grande vitesse§1
[+RW] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à
vitesse rapide d’un +RW vers le HDD.
Changement de mode d’enregistrement
–
≤§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalisation§3
Finalisé automatiquement
Peut être sélectionné
Mode grande vitesse Mode vitesse normale Mode grande vitesse Mode vitesse normale
Copie de vidéos au format SD-Video
≤
–
–
–
depuis une Carte SD ([EH67]) (➡ 57)
[HDD] [RAM] seul
–
–
≤
≤
Copie de listes de lecture§4
Les chapitres sont-ils conservés?
≤
≤
–§5
–§5
§6
§7
Les vignettes sont-elles conservées?
≤
–
≤
–§6
Enregistrement et lecture pendant la copie
–
–
–
≤§8
§1
Pour la copie des titres en vitesse rapide (ou les listes de lecture à partir de ces titres), placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui”
avant l’enregistrement sur le HDD (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67).
Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à grande vitesse ne fonctionne pas.
≥Lorsque vous organisez plusieurs titres pour une copie, si l’un d’eux est enregistré avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de copie à grande vitesse.
≥Listes de lecture créées à partir de titres utilisant plusieurs modes d’enregistrement ou de plusieurs titres utilisant le mode d’enregistrement FR.
≥Listes de lecture portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.).
≥Titres contenant de nombreuses parties effacées.
≥[EH67] Titres SD-Video copiés sur le disque dur depuis une Carte SD.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. (Affichés
)
§2 Si vous choisissez pour l’enregistrement une qualité d’image supérieure à celle de l’enregistrement d’origine, il n’y aura aucune amélioration.
(Mais il est certain qu’il n’y aura pas dégradation de cette qualité d’image.)
[+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
§3 Vous ne pouvez pas sélectionner le “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”.
Si vous désirez sélectionner la sélection de lecture auto ou la couleur de l’arrière-plan, sélectionnez “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”
dans “Gestion DVD” avant la copie (➡ 64).
§4
Vous ne pouvez pas copier des listes de lecture qui ont une durée de lecture de plus de 8 heures.
Lorsque vous copiez une liste de lecture, elle deviendra un titre dans le lecteur de destination.
§5 [RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW]: Un titre deviendra un chapitre.
[-R] [-RW‹V›] [+R]: Les chapitres sont créés automatiquement ([-R] [-RW‹V›] environ 5-minutes [+R] environ 8-minutes) pendant la finalisation après la copie du disque.
§6
Les vignettes reviennent sur la position par défaut.
§7 Pendant la copie des listes de lecture, les vignettes peuvent ne pas refléter les changements effectués.
§8 Possible uniquement avec les titres du HDD
[Toutefois, cela n’est pas possible lorsque vous effectuez une copie avec finalisation automatique ou lorsque vous copiez des vidéos au format
SD-Video depuis une Carte SD ([EH67]).]
– Il n’est pas possible de faire d’opération d’édition, ou une lecture en cours d’enregistrement, etc. pendant la copie.
– Il n’est pas possible de lire une liste de lecture lorsque vous êtes en train de copier des titres assortis de la restriction “Enregistrement possible une seule fois”. (➡ 8)
– Les images fixes ne peuvent pas être lues.
Navigateur de suppression/Copie de titres ou de listes de lecture
Copie facile du HDD vers un DVD avec aucune
difficulté de réglages.
∫ Temps de copie approximatif (Vitesse Max.)
(hors temps nécessaire pour écrire les données de service)
DVD-R
DVD-RW à
+R
DVD-RAM à
DVD-R DL
+R DL
+RW
HDD
à vitesse 4X
à vitesse 4X§2
vitesse 5X
à vitesse 12X§1 à vitesse 4X§2
vitesse 4X§3
à vitesse 8X§4
Mode
Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vitesd’enre- Enrese
requis
se
requis
se
requis
se
requis
se
requis
se
requis
se
gistre- gistré
requis
ment
1
XP
12 min.
5x 5 min. 46 s. 10x
15 min.
4x
15 min.
4x 8 min. 20 s. 7x
15 min.
4x
15 min.
4x
SP
6 min.
10x 2 min. 30 s. 24x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x 3 min. 45 s. 16x 7 min. 30 s. 8x
7 min. 30 s. 8x
LP
1 heure
3 min.
20x 1 min. 21 s. 44x 3 min. 45 s. 16x 3 min. 45 s. 16x 1 min. 53 s. 32x 3 min. 45 s. 16x 3min. 45 s. 16x
EP (6H)
2 min.
30x
58 sec. 62x 2 min. 30 s. 24x 2 min. 30 s. 24x
EP (8H)
1 min. 30 s. 40x
48 sec. 75x 1 min. 53 s. 32x 1 min. 57 s. 31x
≥Les valeurs ci-dessus indiquent le temps et les vitesses les plus rapides possibles pour copier à vitesse rapide un titre d’une heure enregistrés sur un HDD vers un disque
supportant l’enregistrement à vitesse rapide. La durée et la vitesse peuvent varier selon la partie du disque qui est en train d’être écrite, les caractéristiques du disque etc.
§1 Avec cet appareil, la copie des DVD-R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-R à vitesse 12X.
§2 Sur cet appareil, la copie sur des disques à vitesse 8X, DVD-R DL et +R DL, sera réalisée à la même vitesse qu’avec des disques à vitesse 4X, DVDR DL et +R DL.
§3 Avec cet appareil, la copie des DVD-RW à vitesse 6X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-RW à vitesse 4X.
§4 Avec cet appareil, la copie des disques +R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des +R à vitesse 8X.
[Remarque]
≥Lorsque vous enregistrez ou lisez un titre alors qu’une copie est en cours, il est possible que l’appareil ne puisse pas enregistrer à grande vitesse.
≥Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil n’utilise pas la vitesse maximale.
A propos de la copie sur un DVD-R DL (une face, double
couche) et +R DL (une face, double couche)
Lorsqu’on ne copie pas en mode vitesse rapide, les titres sont copiés temporairement
à la vitesse normale sur le HDD et puis copiés à vitesse rapide sur le DVD-R DL et +R
DL. Les titres temporairement copiés sur le HDD sont ensuite effacés.
Vous ne pouvez pas copier vers un DVD-R DL et +R DL dans les cas suivants.
– Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD. (En copiant
sur un nouveau disque vierge, si vous avez l’intention de remplir
un nouveau disque en y copiant dessus, l’équivalent de 4 heures
d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.)
– Lorsque le nombre des titres enregistrés sur le HDD et le nombre des
titres à être copiés sur un DVD-R DL et +R DL sont plus élevés que 500.
En lisant un titre enregistré sur deux couches, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. (➡ 5)
Concernant la copie des émissions n’autorisant qu’un seul
enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”)
Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM
compatible CPRM (➡ 84), mais ce titre est alors effacé du disque dur.
≥Les titres et listes de lecture ne peuvent pas être copiés d’un
DVD-RAM vers le disque dur (HDD).
≥Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être copiés (➡ 47).
≥Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir
des titres “Enregistrement possible une seule fois”.
≥Les titres auxquels sont associées des restrictions
d’enregistrement et les listes de lecture ne peuvent pas figurer
sur la même liste de copie.
RQT8900
53
EH57_67_Fr.book
Page 54 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie de titres ouTV de listes de lecture
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
ShowView
À l’arrêt
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier” puis appuyez sur [OK].
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
:, 9
∫
1
CH
;
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
Navigateur COPIE
HDD
Total : 0
Nº
001
002
003
004
005
006
007
008
---
1
EXIT
Temps d’Enr.
0:52(SP)
GUIDE
OK
OPTION
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
FUNCTION
MENU
RETURN
OPTION
“Rouge”
CREATE
CHAPTER
3
“Verte”
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
[HDD] ,-. [RAM]: Grande vitesse
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]: Référez-vous au tableau suivant.
Copie en mode Rapide (➡ 67)
Vitesse de copie
Uniquement les titres enregistrés avec
Grande vitesse
“Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”. §
Uniquement les titres enregistrés avec
“Copie en mode Rapide” placé sur “Non”.
En arrangeant plusieurs titres à copier qui
ont été enregistrés avec “Copie en mode
Rapide” placé sur “Oui” et “Non”.
§
Vitesse normale
Dans les cas suivants, même si “Copie en mode Rapide” est réglé
sur “Oui”, la copie s’effectuera à vitesse normale.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque la source de copie a été enregistrée en
mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
≥Lorsque la destination de copie (le disque) n’a pas assez
d’espace libre.
≥Lorsque le format du titre de la source de la copie et celui de
“Format d’enregistrement” ne correspondent pas.
≥Lorsque le format du titre de la source de la copie est 16:9 :
– [+R] [+R]DL] [+RW]
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] la source de copie a été enregistrée en mode
“EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
[Remarque]
Les titres et listes de lecture enregistrés avec un système de codage
différent (PAL ou NTSC) du système TV en cours d’utilisation sur
l’appareil ne peuvent pas être copiés.
Préparation
≥Introduisez un disque que vous pouvez utiliser pour la copie (➡ 4, 5).
≥Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque.
Copier
Les DVD-R , DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL sont
automatiquement finalisés (➡ 84). Après la finalisation, les disques seront
en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil
DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
RQT8900
54
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Vous ne pouvez pas copier sur les disques finalisés.)
Lors de la copie à vitesse normale, le mode d’enregistrement sera
réglé sur FR. (Par contre, s’il n’y a toujours pas assez d’espace libre
après le réglage en mode FR, la copie ne sera pas exécutée.)
Nom titre
Sélection.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4] puis appuyez sur [;]. (Répétez
cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [OK] pour enregistrer.
≥Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez
de nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
Avant la copie
∫ Vitesse et mode d’enregistrement pendant la
copie
Heure
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le titre que vous désirez copier et
appuyez sur [OK].
STATUS
Pour copier un titre avec la piste audio principale et la piste
audio secondaire
≥Sélectionnez le type de signal audio voulu pour les émissions
bilingues via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ 68) lorsque:
– Vous copiez sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL et +RW.
– “Mode audio pour enreg. XP” est placé sur “LPCM” (➡ 68) et que
vous copiez en mode XP.
OPTION
RETURN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Capacité de destinat.: 4310MB
Taille:
0MB( 0%)
Date Jour
26. 9. Ven
27. 9. Sam
3. 10. Ven
3. 10. Ven
4. 10. Sam
10.10. Ven
10.10. Ven
11.10. Sam
Page 01/01
OK
RETURN
REC
Nom
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
4
Après que vous ayez démarré la copie d’un DVD-R, DVDR DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL, ceux-ci
seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus les
enregistrer ou les éditer.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” et appuyez sur [OK].
La copie démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Pour arrêter la copie ➡ 56
∫ Navigateur COPIE/Copie des icônes et des
fonctions de la liste ➡ 56
∫ Pour vérifier les propriétés d’un titre et visionner
l’ordre des titres
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre
puis appuyez sur [OPTION].
Navigateur COPIE
HDD
Total : 0
Nº
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Temps d’Enr.
0:52(SP)
Nom
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
Propriétés
OK
RETURN
Capacité de destinat.: 4310MB
Taille:
0MB( 0%)
Date Jour
26. 9. Ven
27. 9. Sam
3. 10. Ven
3. 10. Ven
4. 10. Sam
10.10. Ven
10.10. Ven
11.10. Sam
Heure
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Nom titre
Page 01/01
Trier
S SUB MENU
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Propriétés” ou “Trier” puis appuyez sur [OK].
Propriétés:
Le nom, la date d’enregistrement, la chaine etc. du titre sélectionné
sont affichés.
Trier:
Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK].
Ceci change la manière dont les titres sont affichés. Vous pouvez choisir
d’afficher les titres par N°, date d’enregistrement, jour, chaine, heure du
début de l’enregistrement et nom du titre. (Vous ne pouvez pas
sélectionner un titre s’il est coché.)
Si vous fermez l’écran Navigateur COPIE, l’ordre d’affichage est annulé.
[Remarque]
≥Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un DVDRAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal.
Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement,
sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie Vit.
Rap.” dans le menu Configuration (➡ 67).
≥Si vous enregistrez plusieurs titres, ils sont copiés à partir du titre
du haut de l’écran et non pas dans l’ordre dans lequel vous les
avez enregistrés. Pour changer l’ordre dans lequel les titres sont
copiés, créez une liste de copie puis copiez le contenu de la liste.
(➡ 55)
Page 55 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie avec utilisation de la liste de copie
—Copie Avancée.
6
[HDD] ,-. [RAM] [+RW]
[-RW‹VR›] > [HDD]
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
([EH67]) [SD] > [HDD] [RAM]
En vue de leur copie sur disque, vous pouvez arranger les titres et
les listes de lecture dans l’ordre de votre choix.
2
3
≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifier celle-ci (➡ étape 7).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste”
puis appuyez sur [1].
Copie
Sens
de copie
Annuler
tout
1
Sens de copie
2
Mode copie
3
Créer liste
Capacité destination: 4343MB
Taille:
0MB ( 0%)
Nº
HDD DVD
VIDEO
Voir également “Avant la copie” (➡ 54).
1
Définissez les titres et listes de lecture à copier.
Nom d’élément
Taille
Nouvel élément (Total=0)
Rapide
Page 01/01
À l’arrêt
Créer liste de copie.
Débuter copie
OK
RETURN
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
OPTION
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel
élément” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”
ou bien sur la touche “Verte” pour sélectionner “L.lect.”.
Créer liste
HDD
VIDEO L. lect.
008
007
0:30(XP)
ARD 10.10. Ven
ARD 11.10. Sam
---
---
---
---
Copie
Annuler tout
1 Sens de copie
Unité source
HDD
Unité destin.
DVD
Précéd.
HDD DVD
2 Mode copie
VIDEO
OK
RETURN
Rapide
3 Créer liste
Débuter copie
Sélectionner le sens de copie.
RETURN
≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [4] (➡ étape 7).
5
Suiv.
“
” peuvent être enregistrés.
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois,
appuyez sur [;] pour cocher un élément puis
appuyez [OK]
(➡ ci-dessous, Édition de plusieurs éléments).
≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-dessous)
≥Pour modifier la liste de copie (➡ 56)
Vous pouvez ajouter ainsi plusieurs titres et listes de
lecture à la liste de copie en répétant les étapes 2–4.
Il n’est pas possible de lancer une copie lorsque la valeur
du champ “Taille” (➡ 56) dépasse 100% (“Capacité
destination” est insuffisante).
5 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
7
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur [OK].
Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un
DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec
l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque
devient plus élevé qu’en temps normal.
Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement,
sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie
Vit. Rap.” dans le menu Configuration (➡ 67).
Définissez le mode d’enregistrement.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 6).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie”
puis appuyez sur [1].
2 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format”
puis appuyez sur [OK].
[EH57] L’option “Format” est automatiquement réglée sur
“VIDEO”. (➡ Allez à l’étape 4)
3 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “VIDEO”
puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode d’enreg.”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode puis
appuyez sur [OK].
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Suiv.
Sélection. Précéd.
“
” ou “
” peuvent être enregistrés.
[+R] [+R]DL] [+RW]: seuls les éléments indiqués par
Sélectionnez le sens de la copie.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 5).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de copie”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis
appuyez sur [OK].
[EH57] Si vous sélectionnez “HDD”, “Unité destin.” est
automatiquement réglé sur “DVD”, ou vice-versa.
(➡ Allez à l’étape 6)
4 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité
destin.” puis appuyez sur [OK].
5 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis
appuyez sur [OK].
Il n’est pas possible de choisir le même lecteur/support
comme source et destination de la copie.
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Page 02/02
4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les titres
et les listes de lecture, puis appuyez sur [OK].
≥Pour copier sur un disque en utilisant le mode vitesse rapide,
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›]: seuls les éléments indiqués par
0
OK
4
OPTION
Copie de titres ou de listes de lecture
EH57_67_Fr.book
8
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Copier & finaliser” ou “Copier seulement”
puis appuyez sur [OK].
≥Si “Copier & finaliser” est sélectionné:
Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous
pouvez également les lire sur un autre appareil DVD.
Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer.
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [OK] pour inscrire les éléments dans la liste.
≥Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau
sur [;] pour annuler l’opération.
≥Lorsque vous passez de l’onglet “VIDEO” à l’onglet “L.lect.” ou
vice versa, la ou les marques de coche disparaissent.
(Suite en page suivante)
RQT8900
55
EH57_67_Fr.book
Page 56 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie de titres ou de listes de lecture
(Suite)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 54.
∫ Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
(Vous ne pouvez pas arrêter durant la finalisation)
En copiant en vitesse rapide
Tous les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé
sont copiés.
En copiant à vitesse normale
Copie jusqu’au point supprimé. Cependant les titres avec la
restriction “Enregistrement unique”, seuls les titres qui ont été
entièrement copiés au point supprimé sont copiés sur le disque.
Les titres qui ont été supprimés avant que la copie soit terminée
ne sont pas copiés et restent sur le HDD.
≥[-R]DL] [+R]DL] Si la copie est annulée lors de la copie
temporaire sur le disque dur, aucun élément n’est copié.
Toutefois, si la copie est annulée durant la copie sur le disque à
partir du disque dur, seuls les titres copiés dans leur intégralité
au moment de l’annulation sont copiés.
Même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, l’espace libre
du disque diminue.
∫ Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Enregistrement et lecture pendant la copie
Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une
copie à grande vitesse.(Uniquement pendant la copie à vitesse
rapide sans finalisation)
≥Les images fixes ne peuvent pas être lues.
Appuyez sur [OK] pour annuler l’écran affiché.
≥Pour vérifier l’avancement de la copie
Appuyez sur [STATUS].
[Remarque]
≥Les enregistrements par minuterie débutant pendant une
opération de copie sont enregistrés sur le disque dur, quel que
soit le support d’enregistrement sélectionné auparavant.
(Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans
finalisation)
Navigateur COPIE/Copie des icônes et des
fonctions de la liste
Navigateur COPIE/Copie des indicateurs de la liste
Les titres et listes de lecture peuvent être copiés à
grande vitesse sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL and +RW
Les titres et les listes de lecture qui peuvent être
copiés en mode vitesse rapide sur DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo)
(Cependant, les titres et les listes de lecture de
peuvent pas être copiés en mode vitesse rapide
sur des disques +R, +R DL, +RW)
[+R]DL] Le symbole
est affiché, mais la copie
ne peut pas être effectuée.
Titre avec restriction “Enregistrement possible une
seule fois” (➡ 8, Lors de l’enregistrement des
émissions “Enregistrement possible une seule fois”)
Titres effacés du HDD par la restriction
“Enregistrement possible une seule fois” après la
copie. (➡ 8, Lors de l’enregistrement des émissions
“Enregistrement possible une seule fois”)
Titre ou liste de lecture contenant une ou plusieurs
images fixes
≥Les images fixes ne peuvent pas être copiées.
(NTSC)
(PAL)
Titre ou liste de lecture enregistré avec un
système de codage différent du standard de
télévision actuellement sélectionné sur l’appareil.
≥Les titres et listes de lectures repérés par ces
symboles ne peuvent pas être sélectionnés.
Taille de chaque objet enregistré
Capacité destination: 4343MB
Taille: 0MB (0%)
Taille Nom d'élément
Nº
Nouvel élément(Total=0)
Page 01/01
Créer liste de copie.
RQT8900
56
Taille:
Volume des données enregistrées sur le
support de destination de la copie
≥Dans le cas des copies à vitesse
normale, la taille totale dépendra du
mode d’enregistrement.
≥La taille totale indiquée peut être
supérieure à la somme des tailles de
tous les éléments enregistrés, car des
informations de service sont aussi
enregistrées sur la destination de la
copie, etc.
Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R et +R DL sur d’autres lecteurs, il est indispensable de
les finaliser après avoir effectué la copie.
∫ Pour modifier la liste de copie
Sélectionnez l’élément à l’étape 6–4 (➡ 55, colonne
de droite)
1 Appuyez sur [OPTION].
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer
Ajouter
Supprimer
Déplacer
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les listes de lecture et
les titres à ajouter, puis appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également effacer plusieurs éléments à la fois (➡ 55,
Édition de plusieurs éléments).
Déplacer:
Déplacez les éléments sélectionnés ou modifiez l’ordre des
éléments de la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la destination voulue et
appuyez sur [OK].
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 55, colonne de gauche)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre, une image fixe ([EH67]), etc. a été enregistré ou
effacé sur le lecteur source de la copie
– Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte l’ouverture du plateau,
le changement du sens de la copie, etc.
Page 57 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R et +R DL
[DVD-V] > [HDD]
Vous pouvez copier le contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, et +R DL , sur le disque dur et refaire de
l’édition.
Lorsque vous lisez un disque, le contenu lu est copié sur le disque
dur en fonction de la durée définie.
≥Si vous effectuez une recherche, image-par-image ou une pause
pendant la copie, cette partie du titre ne sera pas enregistrée.
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 67) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d’enregistrement” (➡ 67) du menu Configuration.
≥Les opérations effectuées pendant la copie et les
affichages résultants sont également enregistrés.
≥Presque tous les DVD vidéo en vente dans le commerce ont
été traités pour empêcher les copies illégales et ne peuvent pas
être copiés.
≥Les disques suivants ne peuvent pas être copiés: DVD-Audio
([EH67]), CD Vidéo, CD audio, etc.
Préparation
≥Introduisez le disque finalisé (➡ 36).
Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (“Format” est automatiquement
réglé sur “DVD-Video”) (➡ 55, Copie avec utilisation de la liste de
copie —Copie Avancée.)
6
Effectuez le réglage “Durée copie”.
≥Si vous n’avez pas l’intention de modifier le réglage
(➡ étape 7).
∫ Réglages de copie en fonction de la durée
définie
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis
appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionne “Réglage Heure” puis
appuyez sur [OK].
≥ Réglage pour la copie du contenu intégral du disque
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie continuera jusqu’à ce qu’il n’y ait plus assez
d’espace sur le HDD.
≥ Réglage de la durée de copie
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis appuyez
sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Temps de copie”
puis appuyez sur [OK].
Copie
8
Lorsque le menu principal du disque est affiché
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner le titre que vous voulez
commencer à copier, puis appuyez
sur [OK].
My favorite
Sens de copie
2
Mode copie
3
Durée copie
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
05
06
En cas de lecture dans l’ordre normal, tous les titres figurant
après le titre sélectionné sont enregistrés jusqu’à ce que
l’heure de fin de copie soit atteinte. (Une fois la lecture du
dernier titre du disque terminée, le menu principal est
enregistré jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte.)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour arrêter la copie
Appuyez sur [∫].
Vous pouvez aussi maintenir la touche [RETURN] appuyée pendant
au moins 3 secondes pour arrêter la copie.
≥Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été
copié jusqu’à ce point.
[Remarque]
≥L’économiseur d’écran ci-contre est enregistré
au début de l’enregistrement.
≥Le contenu est enregistré comme 1 seul titre du
début de la copie jusqu’à la fin.
≥Si la lecture ne commence pas automatiquement
ou si le menu principal ne s’affiche pas automatiquement, appuyez
sur [1] (PLAY) pour la lancer.
≥Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la
qualité d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement
dupliquée.
≥Si vous désirez copier un titre à partir d’un DVD-RW finalisé
(Format d’enregistrement DVD Vidéo), créez une liste de copie
puis copiez (➡ 55, Copie avec utilisation de la liste de copie —
Copie Avancée. ).
Copie de vidéos au format SD-Video
depuis une Carte SD [EH67]
Des films encodés au format MPEG2, pris par un caméscope SD
Panasonic, caméscope numérique etc, peuvent être sauvegardés
sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
(Tous les enregistrements de la même date deviendront des titres.)
≥Vous ne pouvez pas lire une vidéo au format SD-Video stockée sur
une Carte SD sur cet appareil.
Vous devez copier les fichiers sur le HDD ou sur un DVD-RAM.
≥Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant la copie des vidéos
au format SD-Video.
SD-Video
Annuler tout
1
01/02
01
Chapter 1
VIDEO§
DVD > HDD
DVD-Video
Copie de titres ou de listes de lecture
EH57_67_Fr.book
2
Heure
00 Min.
XP
Débuter copie
Réglez le temps avec quelques
minutes de plus.
HDD
DVD-RAM
Appuyez sur OK pour changer
les réglages.
OK
RETURN
5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.”
puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée
d’enregistrement.
6 Appuyez sur [OK].
7 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
La copie vers le HDD continue durant le temps sélectionné
même après que le contenu qui est lu est terminé.
≥Prévoyez quelques minutes de plus que la durée du titre
d’origine afin de couvrir le temps de latence avant le début
réel de la lecture.
≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les
touches numériques.
7
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK] pour lancer la copie.
Le menu principal du disque est affiché.
≥La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1
lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée au menu
“Sélection Lecture Auto” lors de la finalisation du disque
(➡ 64).
§
Programmes enregistrés de manière conventionnelle
L’affichage suivant apparait automatiquement lorsque vous insérez
une carte dans le logement de la Carte SD pendant qu’il est arrêté.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie vidéo (MPEG2)” et
appuyez sur [OK]. Puis allez à l’étape 7 de la page 55.
Carte SD
Visualisation de l’album
Copie d’images (JPEG)
Copie vidéo (MPEG2)
SELECT
OK
RETURN
Comment copier
Reportez-vous à la section “Copie avec utilisation de la liste de
copie —Copie Avancée.” (➡ 55)
Veuillez sélectionner les éléments des étapes 4 et 5 comme
montré ci-dessous.
Sens de copie:
Unité source: CARTE SD
Mode copie:
Format: VIDEO
≥Les vidéos au format SD-Video stockées sur une Carte SD
sont automatiquement ajoutées à la liste de copie.
≥Si aucune vidéo au format SD-Video ne figure sur une Carte
SD, “Copie vidéo (MPEG2)” ne s’affiche pas.
RQT8900
57
EH57_67_Fr.book
Page 58 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie d’images fixes [EH67]
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “IMAGE” puis
appuyez sur [OK].
L’option “Mode d’enreg.” est automatiquement réglée sur
“Rapide”.
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
DVD
TV
Í
Í
DRIVE
SELECT
Touches
numériques
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
6
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans
modifier celle-ci (➡ étape 7).
Vous pouvez enregistrer dans la liste des images fixes ou des
dossiers d’images fixes.
≥Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des
images fixes et des dossiers.
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
:, 9
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
Définissez les images fixes à copier.
Copie
;
Annuler tout
1 Sens de copie
EXIT
CARTE SD > HDD
GUIDE
Capacité destination: 4343MB
Image
Image/Dossier
Nº
Nom d’élément
Taille
Nouvel élément (Total=0)
2 Mode copie
IMAGE Rapide
OK
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
OPTION
3 Créer liste
FUNCTION
MENU
Page 01/01
Débuter copie
OK
OPTION
RETURN
RETURN
CREATE
CHAPTER
OPTION
∫ Pour inclure individuellement des images
fixes à la liste
RETURN
MANUAL SKIP
[HDD] [RAM] [SD]
REC REC
MODE d’une
EXT LINK DIRECT
TV REC
SD
capacité
de 8 Mo à 4 Go (➡ 7).
≥Vous pouvez utiliser des cartes
≥Les cartes mémoires SDHC
utilisées pour l’enregistrement avec cet
AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP
appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec
les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un
appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.
≥Il n’est pas possible de copier des images enregistrées sur un
DVD-R ou un CD-R/CD-RW.
[SD]
Pendant l’arrêt mettez la carte dans son logement, et le menu (➡ cidessous) est automatiquement affiché.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie d’mages (JPEG)”,
appuyez sur [OK] puis allez à l’étape 4 de la page 59, “Copie de
toutes les images fixes d’une carte—Cop. Toutes Images”.
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel
élément” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image
fixe voulue puis appuyez sur [OK].
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois,
appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez
sur [OK] (➡ 59, Édition de plusieurs éléments).
≥Pour afficher les autres pages (➡ 59)
≥Pour sélectionner les images d’un autre dossier (➡ 59)
≥Pour modifier la liste de copie (➡ 59)
Vous pouvez inscrire plusieurs images dans la liste de
copie en répétant les étapes 2–3.
4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Carte SD
Visualisation de l’album
∫ Pour enregistrer dossier par dossier
Copie d’images (JPEG)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste”
puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Image/
Dossier” puis appuyez sur [OK].
Copie vidéo (MPEG2)
SELECT
OK
Créer liste de copie.
RETURN
Appuyez sur [RETURN] pour quitter cet écran.
Copie
Copie avec utilisation de la liste de copie
1
2
3
Annuler tout
1 Sens de copie
CARTE SD > HDD
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel
élément” puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier
voulu, puis appuyez sur [OK].
≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois,
appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez
sur [OK] (➡ 59, Édition de plusieurs éléments).
≥Pour afficher les autres pages (➡ 59)
≥Pour sélectionner un dossier parent (➡ 59)
≥Pour modifier la liste de copie (➡ 59)
Vous pouvez inscrire plusieurs dossiers dans la liste de
copie en répétant les étapes 4–5.
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK].
Copie
Annuler tout
1 Sens de copie
Unité source
CARTE SD
Unité destin.
HDD
CARTE SD > HDD
2 Mode copie
IMAGE Rapide
0
≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste,
appuyez plusieurs fois sur [4] (➡ étape 7).
4
5
RQT8900
58
Nom d’élément
Nº Taille
Nouvel élément (Total=0)
2 Dubbing Mode
À l’arrêt
3 Créer liste
Capacité destination: 4343MB
Image
Image/Dossier
7
Sélectionnez le sens de la copie.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 5).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de
copie” puis appuyez sur [1].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source”
puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité destin.”
puis appuyez sur [OK].
5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [OK].
Il est possible de choisir le même lecteur/support comme
source et destination de la copie.
6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection.
Définissez le mode d’enregistrement.
≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le sens de la copie,
appuyez sur [4] (➡ étape 6).
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie”
puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Débuter copie” puis appuyez sur
[OK].
≥Dans le cas d’images fixes mémorisées individuellement
Pour spécifier un autre dossier comme destination de la
copie, sélectionnez “Dossier”.
Dossier
Nouveau dossier
Make a new folder and dub ?
8
001
002
003
-----
100__DVD
101__DVD
102__DVD
Nouveau dossier
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK] pour
lancer la copie.
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Page 59 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Pour afficher les autres pages
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou
“Suiv.” puis appuyez sur [OK].
≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher
d’autres pages.
Édition de plusieurs éléments
Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;].
(Répétez cette opération si nécessaire.)
Appuyez sur [OK] pour inscrire les éléments dans la liste.
≥Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de
nouveau sur [;] pour annuler l’opération.
∫ Pour modifier la liste de copie
Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 6–3 (pour une
image fixe) ou 6-5 (pour un dossier) (➡ 58, colonne Tout supprimer
de droite)
Ajouter
1 Appuyez sur [OPTION].
Supprimer
2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à
effectuer, puis appuyez sur [OK].
Tout supprimer:
Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Ajouter:
Ajout d’éléments à la liste de copie.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe ou le
dossier à ajouter, puis appuyez sur [OK].
Supprimer:
Suppression des éléments sélectionnés.
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK].
Vous pouvez également effacer plusieurs éléments à la fois (➡ cidessus, Édition de plusieurs éléments).
Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 58)
1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis
appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés
automatiquement dans les cas suivants:
– Lorsqu’un titre ou une image fixe a été enregistré ou effacé sur le
lecteur source de la copie
– Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise hors
tension de l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du plateau,
le changement du sens de la copie, etc.
Copie de toutes les images fixes d’une
carte—Cop. Toutes Images
[SD] > [HDD] ou [RAM]
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur SD.
1
2
3
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Cop. Toutes Images” puis appuyez
sur [OK].
Copie d’images fixes [EH67]
EH57_67_Fr.book
Copier Toutes Images
4
5
Copier de
CARTE SD
Copier sur
HDD
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Copier sur” puis appuyez sur [2, 1]
pour sélectionner le lecteur.
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner “Copier” puis appuyez
sur [OK].
Pour arrêter la copie
Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Pour sélectionner un autre dossier
(➡ 7, Structure des dossiers affichée par cet appareil [EH67])
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis
appuyez sur [OK].
Si vous voulez sélectionner un dossier parent (➡ ci-dessous).
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
Créer liste
Créer liste
Image (JPEG)
Dossier
Dossier
SD CARD
SD CARD
103__DVD
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
----
001
002
003
004
---------
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
[Remarque]
Page 01/01
Image 0012
Précéd.
OK
Page 001/001
Suiv.
OK
RETURN
Fichier 0012
OPTION
RETURN
Vous pouvez aussi sélectionner des dossiers avec les touches
numériques.
Ex.:
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des images
fixes situées dans différents dossiers.
Pour sélectionner un dossier parent
≥Uniquement lors de la sélection du dossier source
S’il y a plusieurs dossiers parent
visibles, lorsque l’écran illustré ci-à
droite apparaît
1 Appuyez sur [OPTION] et appuyez
sur [OK].
2 Appuyez sur [2, 1] pour
Dossier sélectionné
sélectionner le dossier parent, puis
Sélectionnez dossier pour accéder.
appuyez sur [OK].
\DCIM
Appuyez sur OK pour régler.
Vous ne pouvez pas enregistrer un
dossier avec un dossier parent
différent dans la même liste.
3 Appuyez sur [3, 4] pour
sélectionner le dossier voulu, puis
appuyez sur [OK].
001
002
003
004
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
≥En copiant les images fixes dossier par dossier (➡ 58) ou carte
par carte (➡ ci-dessus, Cop. Toutes Images), les fichiers
autres que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans le
dossier sont également copiés. (Ceci ne s’applique toutefois
pas aux sous-dossiers contenus dans ces dossiers.)
≥Si des images fixes se trouvent déjà dans le dossier de
destination de la copie, les nouvelles images fixes sont
enregistrées à la suite des images existantes.
≥Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si
le nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum
possible (➡ 39), la copie s’interrompt.
≥Lorsqu’aucun nom n’est affecté au dossier source de la copie, il
est possible que ce nom de dossier ne soit pas le même que
celui du dossier de destination. C’est pourquoi il est
recommandé d’attribuer un nom au dossier avant de lancer la
copie (➡ 51, Entrer nom d’album).
≥Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des
images.
≥L’ordre dans lequel les images fixes sont copiées sur le support
de destination n’est pas obligatoirement l’ordre dans lequel
elles apparaissent dans la liste de copie.
SELECT
OK
RETURN
RQT8900
59
EH57_67_Fr.book
Page 60 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Copie à partir d’un magnétoscope
TV
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
2
3
VOL
CH
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
∫
CH
L’enregistrement démarre.
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
;
EXIT
GUIDE
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
OPEN/CLOSE
Cet appareil
DV IN
VIDEO
L/MONO - AUDIO- R
AV3 IN
Jaune Blanc Rouge
Câble DV
(IEEE 1394 à 4
contacts)
Pour sauter des passages indésirables
Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez
de nouveau pour reprendre l’enregistrement.)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le
commerce sont dotés d’un système de protection contre la
copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être
enregistré à l’aide de cet appareil.
≥En utilisant la fonction Enregistrement flexible (➡ 29), vous pouvez
recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7
Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque.
MANUAL SKIP
REC MODE
REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
¥ REC
STATUS DISPLAY TIME SLIP
par exemple, au moment de raccorderAUDIO
sur les
connecteurs AV3 ou DV sur l’avant de l’appareil
≥Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant
d’effectuer le branchement.
S VIDEO
Câble SVidéo§
Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement
Appuyez sur [¥ REC].
ShowView
PROG/CHECK
Démarrez la lecture sur l’autre appareil.
Câble audio/
vidéo
Autre appareil vidéo
Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD] [RAM] Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque programme
est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque
changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement.
Préparation
1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis
raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet
appareil (➡ colonne de gauche).
2 Mettez sous tension cet appareil et l’appareil externe DV.
3 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
4 Faites une pause en lecture sur l’appareil DV à l’endroit où vous
souhaitez commencer l’enregistrement.
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu
Configuration sur “NTSC”. (➡ 72).
Après que la préparation soit terminée, l’écran suivant apparaît.
Enreg. DV Auto
Appuyez sur [2, 1] pour
L'unité DV est branchée.
sélectionner “Enr vers HDD”
Enregistrer à partir de l'unité DV?
ou “Enr vers DVD” puis
appuyez sur [OK].
Enr vers HDD
Connecteurs de sortie Audio/Vidéo.
Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique
Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant
§
La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image
de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal.
Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil
≥Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode
entrée audio DV” du menu Configuration (➡ 68).
≥Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par
exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources
audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV.
≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 67) est réglée sur
“Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en
utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format
d’enregistrement” (➡ 67) du menu Configuration.
À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme (➡ 8)
[Remarque]
Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé
par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera.
Enregistrement manuel
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD.
≥Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement.
≥Pour enregistrer une émission bilingue (➡ 8, Remarques
importantes sur l’enregistrement)
≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal
NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu
Configuration sur “NTSC” (➡ 72).
Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à
la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de
programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur).
≥Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un magnétoscope,
réglez l’option “AV avec NR” sur “Oui” au menu d’écran (➡ 45).
≥Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste.
1
RQT8900
60
À l’arrêt
Appuyez sur [INPUT SELECT] pour
choisir le canal d’entrée pour
l’appareil que vous avez connecté.
par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs
d’entrée AV3, sélectionnez “A3”.
Enr vers DVD
Annuler
SELECT
OK
RETURN
Vous pouvez effectuer
l’opération 4.
≥Si l’écran n’est pas affiché, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour
sélectionner le HDD ou le DVD et puis continuez à partir de l’étape 1.
1
2
3
4
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Enreg. DV Auto” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Enreg.” puis appuyez sur [OK].
L’enregistrement démarre.
Une fois l’enregistrement terminé
L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fin à
l’enregistrement DV automatique.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur [∫].
[Remarque]
≥Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut être
raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV.
≥Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de
l’appareil DV connecté.
≥L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des
appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un
ordinateur, etc.)
≥Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas correctement.
≥Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le
son ne soit pas détecté correctement.
≥Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV
ne sont pas enregistrées.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément.
Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas
correctement, vérifiez les branchements et les réglages de
l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension.
Si le problème persiste, suivez les instructions
d’enregistrement manuel (➡ colonne de gauche).
EH57_67_Fr.book
Page 61 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Saisie de texte
TV
CH
DRIVE
SELECT
AV
DELETE, ¢
∫
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
Répétez cette étape pour entrer les autres caractères.
≥Pour effacer un caractère
Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le caractère voulu
dans le champ Nom puis appuyez sur [;]. (Le caractère
sélectionné est effacé.)
≥Utilisation des touches numériques pour entrer les
caractères
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
;
EXIT
Ex.: Entrée de la lettre “R”
1 Appuyez sur [7] pour vous
déplacer jusqu’à la 7e ligne.
2 Appuyez deux fois sur [7]
pour sélectionner “R”.
3 Appuyez sur [OK].
FU N
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
“Rouge”
CTION MENU
3,4,2,1
OK
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
OK
RETURN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
AUDIO [+R]
STATUS[+R]DL]
DISPLAY TIME[+RW]
SLIP
[SD] ([EH67])
Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés.
Nombre maximal de caractères:
[HDD] [RAM]
Caractères
64 (44§)
Titre
Liste de lecture
§
64
Album d’images fixes ([EH67])
36
Disque ([RAM])
64
Nom d’un titre obtenu par enregistrement par minuterie
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Caractères
Titre
44
Disque
40
[SD] ([EH67])
Caractères
Album d’images fixes
36
3
1
L
6 M 7 N 7O
7
7 P
8 T
Q
R
U
V
La mention “Écriture en cours...” s’affiche, puis l’affichage
revient à l’écran de présentation par titres.
Pour arrêter la procédure en cours
Appuyez sur [RETURN].
Le nom n’est pas mémorisé.
Pour votre information
Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de
menu après la finalisation (➡ 64). Lors de la saisie, la forme sous
laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la
fenêtre “Prévisualisation Top Menu”.
Entrer Nom
_
Chapter
1_
Prévisualisation
Chapter 1
Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur
certains écrans.
K
Appuyez sur [∫] (Valider).
Top Menu
[Remarque]
5 J
≥Pour entrer un espace
Appuyez sur [DELETE ¢] et
appuyez sur [OK].
“Verte”
REC
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
choisir un titre et appuyez sur [OK].
Caractères Standards
Autres Caractères
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
E
F
d
e
f
/
*
l %
4 G
H
I
g
h
i
fl
$
4
Copie à partir d’un magnétoscope/Saisie de texte
2
PAGE
Touches
numériques
&
Montrez l’écran Entrer Nom.
Titre (enregistrement programmé)
Sélectionnez “Nom programme” à l’étape 3, page 32,
colonne de droite.
Titre
Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 46.
Liste de lecture
Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 49.
Disque
Sélectionnez “Nom disque” à l’étape 4 du paragraphe
“Attribution d’un nom à un disque”, page 62.
Folder d’images fixes ([EH67])
Sélectionnez “Entrer nom d’album” à l’étape 4, page 50,
“Pour éditer l’album”.
Champ Nom: montre le texte que vous avez entré
Appuyez sur la touche
Autres Caractères
Caractères Standards
Entrer Nom
“Rouge” ou “Verte” pour
_
sélectionner le type de
Prévisualisation
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Top Menu
2 A B C
a b c K L
caractères voulu, puis
*
3 D E F
d e f / N %
appuyez sur [OK].
4 G H I
g h i › $ &
5 J K L
j k l 1 0 @
Supprimer
“Caractères Standards”:
m
o
[
n
]
_
6 M N O
v Valider
(➡ ci-contre, Caractères
7 P Q R S p q r s ( )
t u v { } 8 T U V
alphabétiques, etc.)
9 W X Y Z w x y z \ |
“Autres Caractères”:
0 LL 9
0 . , ? ! " ' : ; ` ^
Espace
(➡ ci-dessous, Caractères
accentués, etc.)
SELECT
OK
RETURN
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
2 «
¬
-
®
¯
˚
±
²
³
´
3 µ
¶
·
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
4 ¿
À
Á
Â
Ã
Ä
5 É
Ê
Ë
Å Æ Ç
Ï Ð Ñ
Ò
Õ
Ì Í
Ö ×
à á
Î
6 Ó Ô
Ø
Ù
1
ß
â
Û
Ü
ä
å
æ
7 Ý
8 ç
Þ
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
ÿ
Espace
ã
È
Ú
RQT8900
61
EH57_67_Fr.book
Page 62 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le
lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67.
Protection des contenus
[RAM]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
DVD
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre)
AV
DRIVE SELECT
4
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
ShowView
PROG/CHECK
5
SLOW/SEARCH
PAUSE
STOP
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Protection du disque” puis appuyez
sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
PLAY/x1.3
Gestion
DVD
EXIT
GUIDE
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (EP)
Nom disque
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
DVD-RAM
EXIT
OK
OPTION
Protection du disque
FUNCTION
MENU
SELECT
RETURN
CREATE
CHAPTER
Oui
Supprimer tous les titres
OK
RETURN
Formater le disque
RETURN
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est
protégé en écriture.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
[SD] ([EH67])
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go
(➡ 7).
Procédures communes
À l’arrêt
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Lecture
Enreg. ShowView
Enregistrement
Copie Avancée.
Supprimer
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Copier
Enreg. DV Auto
Vers Autres
OK
RETURN
Ex.: [RAM]
DVD-RAM
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (EP)
Nom disque
Protection du disque
OK
RETURN
62
Non
Supprimer tous les titres
SELECT
RQT8900
Attribution d’un nom à un disque
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez donner un nom distinct à chaque disque.
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
≥[RAM] Enlevez la protection (➡ ci-dessus).
Configuration
Gestion HDD
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Gestion HDD”, “Gestion DVD” ou
“Gestion Carte” puis appuyez sur
[OK].
Gestion
DVD
PROTECT
[SD] ([EH67])
Faites passer la languette de protection contre l’écriture
en position “LOCK”.
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
3
Dans le cas d’un DVD-RAM dans une cartouche
≥Avec la languette de protection contre l’écriture
en position de protection, la lecture débute dès
que vous introduisez le disque ou la carte dans
l’appareil.
LOCK
1
Protection sur cartouche
Formater le disque
≥Si vous avez sélectionné le disque dur (HDD), les mentions
“Supprimer tous les titres” et “Formater HDD” sont affichées.
≥Si vous avez sélectionné la carte (SD), seule la mention
“Formater carte” est affichée.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre).
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Nom disque” puis appuyez sur [OK].
➡ 61, Saisie de texte
≥Le nom du disque s’affiche dans la fenêtre Gestion DVD.
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Avec un disque finalisé, le nom est
affiché dans le Top Menu.
≥[+RW] Le nom du disque est affiché uniquement si vous le
visionnez sur un autre appareil.
Gestion
DVD
DVD-RAM
My favorite
Documentary
Titres
Utilisé
11
0 : 22
Restant 5:38 (
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
01
Chapter 1
01/02
02
Chapter 2
Page 63 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Suppression de tous les titres et listes
de lecture—Supprimer tous les titres
[HDD] [RAM]
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD
ou DVD.
≥Enlevez la protection (➡ 62).
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62)
4
5
6
7
Effacement de l’intégralité du contenu
d’un disque ou d’une carte—Format
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›]
[+R] [+R]DL] (Disque neuf uniquement)
[SD] ([EH67])
Préparation
≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD,
DVD ou SD.
≥Enlevez la protection (➡ 62).
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Supprimer tous les titres” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
[Remarque]
À la fin de l’opération un message est affiché.
4
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Formater HDD”, “Formater le disque”
ou “Formater carte” puis appuyez sur
[OK].
5
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
6
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [OK].
Le formatage efface intégralement les contenus existants (y
compris les fichiers d’ordinateur), qui ne peuvent plus êtres
restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant
de continuer. Les contenus sont effacés lors du formatage d’un
disque ou d’une carte, même si vous avez activé la protection
contre l’écriture.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62)
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
[Remarque]
≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé.
Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
≥L’effacement de tous les titres vidéo entraîne automatiquement
celui de toutes les listes de lecture.
≥Les images fixes (JPEG) ou fichiers créés sur un ordinateur ne
peuvent pas être supprimés.
≥L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont
protégés.
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
EH57_67_Fr.book
Un message apparaît quand le formatage est terminé.
[Remarque]
≥Un formatage prend normalement quelques minutes,
cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes
([RAM]).
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant le formatage. Cela pourrait rendre le disque ou la
carte inutilisable.
7
Appuyez sur [OK].
[Remarque]
≥Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est
possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil.
≥[-R] [-R]DL] [CD] Le formatage ne peut pas être effectué sur le
disque.
≥Sur cet appareil, vous ne pouvez formater un DVD-RW qu’au
format DVD-Vidéo.
Pour arrêter le formatage [RAM]
Appuyez sur [RETURN].
≥Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes.
Dans ce cas, le disque devra être reformaté.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
RQT8900
63
EH57_67_Fr.book
Page 64 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 62.
Sélection du style de l’arrière-plan
—Top Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Après la finalisation, vous pouvez sélectionner l’image d’arrière-plan
qui s’affichera en guise de menu principal du DVD-Vidéo.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62)
4
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Top Menu” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour
sélectionner l’image d’arrière-plan,
puis appuyez sur [OK].
Liste Top Menu
1
2
5
7
8
La finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à
grande vitesse peut être plus longue que la durée indiquée à l’écran
(jusqu’à environ quatre fois cette durée).
Après la finalisation
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Le disque ne peut plus être que lu et vous
ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus.
≥[-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer et modifier un disque une
fois qu’il est formaté (➡ 63), mais après finalisation, il n’est
plus utilisable qu’en lecture seule.
≥Lorsque vous effectuez une copie à grande vitesse, les chapitres
sont dupliqués.
≥[-R] [-RW‹V›] Les titres sont automatiquement divisés en chapitres
d’environ 5 minutes([+R] 8-minutes)§ si
– ils ont été enregistrés directement sur le disque.
– ils ont été copiés dans un autre mode que le mode grande
vitesse (sauf pour les [-R]DL] [+R]DL] ).
§ Cette durée varie largement en fonction des conditions et du
mode d’enregistrement.
≥Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres
et chapitres pendant la lecture.
3
Affichage après finalisation
Vignette
(Image fixe)
4
]Remarque]
Avant la
finalisation
Après la
finalisation
Enregistrement/édition/saisie de
nom
≤
–
Lecture sur d’autres lecteurs
–
≤
6
01
9
Nom du titre
≥Vous pouvez changer les vignettes affichées au menu principal.
(➡ 47, Changer onglet)
Choisir si montrer d’abord le Top
Menu—Sélection Lecture Auto
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal
après finalisation.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62)
4
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Sélection Lecture Auto” puis
appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top
Menu” ou “Titre 1” puis appuyez sur [OK].
Top Menu:
Titre 1:
Le menu principal s’affiche en premier.
Le contenu du disque est lu sans affichage du menu principal.
Préparation des disques à la lecture sur
d’autres appareils—Finaliser
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (➡ ci-dessus) avant de finaliser le disque.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62)
4
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Finaliser” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
RQT8900
64
Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les DVD.
http://www.panasonic-europe.com
Création du Top Menu—Créer Top Menu
[+RW]
Les disques +RW ne contiennent aucune données Top Menu. Top
Menu est une fonction pratique. Nous vous conseillons de créer le
menu avant de lire un disque +RW sur un autre appareil.
Vous ne pouvez pas utiliser le menu titre pour le lire sur cet
appareil.
Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture
Auto” (➡ colonne de gauche) avant la création du top menu.
Préparation
Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD.
Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62)
4
5
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Créer Top Menu” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Démarrer” puis appuyez sur [OK].
La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas
annuler cette création.
La création du Top Menu peut prendre quelques minutes.
7
Appuyez sur [OK].
Un message apparaît quand la finalisation est terminée.
[Remarque]
[Remarque]
≥Vous pouvez enregistrer ou éditer des disques après la création du
Top Menu. Mais le menu créé est effacé lorsque vous enregistrez
ou éditez le disque. Dans de tels cas, créez le Top Menu à
nouveau en utilisant “Créer Top Menu”.
≥Il n’est pas possible d’interrompre l’opération de finalisation.
≥La finalisation prend 15 minutes maximum.
([-R]DL] [+R]DL] La finalisation prend 60 minutes maximum.)
≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
pendant la finalisation.
Cela rendrait le disque inutilisable.
7
≥Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un disque
enregistré avec un graveur d’une autre marque.
≥Si vous finalisez un disque enregistré sur un autre appareil
Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme
“Top Menu” peut ne pas s’afficher.
≥Les disques finalisés sur cet appareil peuvent n’être pas lisibles
sur d’autres lecteurs en fonction des conditions d’enregistrement.
Appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
EH57_67_Fr.book
Page 65 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Fenêtre FUNCTION MENU
En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder
rapidement et facilement aux fonctions principales.
DVD
1
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
Les fonctions affichées dépendent du lecteur ou du type de
disque sélectionné.
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
CH
FUNCTION MENU
Espace restant 30:00 SP
HDD
Lecture
ShowView
Enregistrement
PROG/CHECK
Supprimer
Copier
SLOW/SEARCH
Vers Autres
OK
RETURN
PAUSE
STOP
PLAY/x1.3
EXIT
2
GUIDE
CTION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
FU N
3,4,2,1
OK
OK
OPTION
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
≥Si vous sélectionnez “Vers Autres” et appuyez sur [OK],
l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [3, 4] pour choisir un
élément et appuyez sur [OK].
MANUAL SKIP
HDD
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
FUNCTION MENU
Espace restrant 30:00 SP
Enreg. programmé
Lecture
Enregistrement
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Enreg. Show View
Copie Avancée.
Supprimer
Copier
Vers Autres
OK
RETURN
Listes de lecture
Enreg. Flexible
Enreg. DV Auto
“Enreg. programmé”
apparaît dans les pays
où le système GUIDE
Plus+ est disponible.
Configuration
Gestion HDD
≥Si vous appuyez sur [RETURN], vous pouvez revenir à
l’écran précédent.
Pour fermer la fenêtre FUNCTION MENU
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
TV
CH
DRIVE
SELECT
AV
Verrou enfant
PAGE
CH
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et
de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes
utilisent l’appareil.
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
Maintenez appuyées
simultanément [OK] et
[RETURN] jusqu’à ce que
“X HOLD” apparaisse sur l’affichage de
l’appareil.
PLAY/x1.3
EXIT
FU N
OK
OPTION
CTION MENU
OK
DIRECT NAVIGATO
R
GUIDE
RETURN
CREATE
CHAPTER
RETURN
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes/Fenêtre FUNCTION MENU/Verrou enfant
TV
Í
Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est en
service, “X HOLD” apparaît sur l’afficheur et aucune opération n’est
possible.
Pour annuler le verrou enfant
Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce
que “X HOLD” disparaisse.
RQT8900
65
EH57_67_Fr.book
Page 66 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Changement des réglages de l’appareil
X CH W
Procédures communes
REC
OPEN/CLOSE
1
∫
< OPEN/CLOSE
3
DVD
TV
Í
Í
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
4
PAGE
Touches
numériques
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
CH
ShowView
Rubriques
DIRECT NAVIGATO
R
CTION MENU
FUNCTION
MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
“Rouge”
“Verte”
Audio
Affichage
Connexion
Autres
EXIT
FU N
OPTION
Options
Télécommande
Date et heure
Power Save
Régl. canaux Démarrage rapide
Disque
Enregistrement DivX
Vidéo
Initialiser
EXIT
GUIDE
3,4,2,1
OK
Menus
Configuration
PLAY/x1.3
OK
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir la
rubrique voulue puis appuyez sur [1].
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
À l’arrêt
5
RETURN
MANUAL SKIP
REC
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
AUDIO
STATUS DISPLAY TIME SLIP
“Jaune”
6
SELECT
OK
DVD 1
Non
Oui
TAB
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
le menu et appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour choisir
l’option et appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
[Remarque]
Il se peut qu’il y ait des différences entre les instructions fournies ici
et ce que vous voyez à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions
affichées à l’écran.
RQT8900
66
EH57_67_Fr.book
Page 67 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Résumé des réglages
Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille.
Rubriques
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Réglage manuel (➡ 71)
Reprogrammation auto (➡ 72)
Chargement à partir du TV (➡ 72)
Disque
Réglages pour la lecture
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Restriction par classe
≥8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus.
Interdit la lecture des DVD-Vidéo en
Utilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture ≥1 à 7:
fonction du niveau de classement
de certains DVD-Vidéo.
enregistré sur le disque.
Suivez les instructions à l’écran. Entrez un mot de passe à 4 ≥0 Interdire tous les disques: Interdit la lecture de tous les
chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran du
DVD-Vidéo.
mot de passe apparaît.
≥Déverrouiller
le
lecteur
≥Changer le code
≥N’oubliez pas votre mot de passe.
≥Sélec. niveau de restriction
≥Déverrouillage temporaire
Lect.mode vidéo pour DVD-Audio ([EH67])
Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo qui
figurent sur certains DVD-Audio.
≥Oui: Le réglage revient à “Non” quand vous changez le disque
ou mettez l’appareil hors tension.
≥Non
Bande
sonore
≥Allemand
≥Français
≥Italien
≥Anglais
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Suédois
≥Originale: La langue originale de chaque disque est choisie.
≥Autre ¢¢¢¢
Sous-titres
Menus du
disque
Choisissez la langue pour le son, les sous-titres
et les menus des disques. [DVD-V]
≥Certains disques démarrent dans une
certaine langue quel que soit le réglage que
vous faites ici.
≥Pour les langues Anglais/Français/Allemand/
Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois,
lorsque vous utilisez la fonction Chargement à
partir du TV et le réglage du pays de la
programmation auto au plug-in, la langue
(“Bande sonore”/“Menus du disque”) est la
même et l’option “Sous-titres” est réglée sur
“Automatique”.
≥Entrez un code (➡ 73) à l’aide des touches
numériques si vous sélectionnez “Autre
¢¢¢¢”.
Si la langue sélectionnée n’est pas disponible
sur le disque, c’est la langue par défaut qui est
utilisée. Sur certains disques, il n’est possible
de modifier la langue qu’à partir du menu
(➡ 37).
≥Automatique: Si la langue choisie pour “Bande sonore” n’est
pas disponible, les sous-titres apparaissent
automatiquement dans cette langue s’ils sont
disponibles sur ce disque.
≥Anglais
≥Allemand
≥Français
≥Italien
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Suédois
≥Autre ¢¢¢¢
≥Allemand
≥Anglais
≥Espagnol
≥Hollandais
≥Autre ¢¢¢¢
≥Français
≥Suédois
Changement des réglages de l’appareil
Régl.
canaux
Menus
≥Italien
Réglages pour l’enregistrement
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Temps d’Enr. en mode EP
Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement
en mode EP (➡ 27, Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement approximatives).
≥EP (6heures): Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur
un disque de 4,7 Go non utilisé.
≥EP (8heures): Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur
un disque de 4,7 Go non utilisé.
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en
mode “EP (8heures)”.
Format d’enregistrement
≥Automatique: Le programme sera enregistré avec le format
d’image original utilisé au début de
Définit le format d’image lors de l’enregistrement ou la copie.
l’enregistrement (y compris si l’enregistrement a
≥Lors de l’enregistrement ou la copie sur le disque dur ou un
commencé pendant une annonce publicitaire,
DVD-RAM avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur
etc.).
“Non”, le programme est enregistré avec le format d’image ≥16:9
original.
≥4:3
≥Dans les cas suivants, les enregistrements seront réalisés ou
copiés au format 4:3 même si l’option est réglée sur
“Automatique” ou “16:9”.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Lorsque le mode d’enregistrement est réglé
sur “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Lorsque vous réalisez l’enregistrement ou la copie sur un +R,
+R DL et +RW.
Copie en mode Rapide
≥Oui:
Vous pouvez copier des titres enregistrés du disque dur vers
un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R,
+R DL et +RW à l’aide du mode grande vitesse. Toutefois, la
taille de l’écran, etc. est limitée (➡ ci-contre).
Nous vous recommandons de placer cette option sur “Non” si
l’enregistrement sur DVD-R à vitesse rapide n’est pas
nécessaire, etc. pour enregistrer le programme.
Ce réglage s’applique lors de l’enregistrement depuis un
programme télévisé ou un appareil externe (y compris un
appareil DV) ou lors de la copie depuis un DVD-Vidéo finalisé.
≥Non
Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.
Sélectionnez la vitesse de la copie à vitesse rapide (En
utilisant des disques compatibles avec la copie à vitesse
rapide DVD-RAM 5X, DVD-R, +R 8X ou +RW 4X).
Vous pouvez effectuer une copie à grande vitesse sur un
DVD-R, etc. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et
appuyez sur [OK].
≥Les restrictions suivantes s’appliquent aux titres
enregistrés.
– Les enregistrements sont réalisés en utilisant le format
d’image défini dans “Format d’enregistrement” (➡ cidessus).
– Sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance, par
l’intermédiaire de l’option “Sélection Audio Bilingue”
(➡ 68).
– Vous ne pouvez plus changer le canal de réception
audio lorsque vous regardez un programme sur un
canal d’entrée sur le téléviseur relié à cet appareil (par
exemple, AV1, etc.).
≥Maximum
≥Normal (Muet)
En sélectionnant “Normal (Muet)” le bruit généré par cet appareil
est moindre par rapport à l’option “Maximum”, mais le temps
nécessaire pour la copie sera doublé (approximativement).
(suite en page suivante)
RQT8900
67
EH57_67_Fr.book
Page 68 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Changement des réglages de l’appareil
(Suite)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 66.
Rubriques
Vidéo
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Comb Filter
Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement.
Ce réglage est fixé à “Oui” si vous réglez “Système TV” sur
“NTSC” (➡ 72).
≥Oui: Les images deviennent claires et vives. Normalement,
utilisez ce réglage.
≥Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images
avec beaucoup de parasites.
Mode d’arrêt sur image
Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la
lecture
(➡ 85, Images et trames).
≥Automatique
≥Champ: Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se
produit quand “Automatique” est choisi. (L’image a
alors moins de définition.)
≥Image: Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détails
de l’image ne peuvent pas être vus quand
“Automatique” est choisi. (L’image est plus nette et a
plus de définition.)
Lecture à raccords invisibles
≥Oui: Les chapitres des listes de lecture sont enchaînés sans
raccord. Cette fonction est toutefois inopérante lorsque le
Sélectionnez le mode de lecture entre les segments de chapitre
type de son des listes de lecture n’est pas le même
de la liste de lecture et les titres partiellement effacés.
partout ou en visionnage rapide. De plus, il est possible
que le positionnement des chapitres change légèrement.
≥Non: Le point de passage entre les chapitres des listes de
lecture est reproduit précisément mais l’image peut se
figer pendant un instant.
Audio
Compression dynamique [DVD-V] (Dolby Digital uniquement)
Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.
≥Oui
≥Non
Sélection Audio Bilingue
Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit
être enregistré dans les cas suivants:
– Enregistrement ou copie sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW.
– L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”.
– Enregistrement ou copie du son en LPCM (➡ ci-dessous, “Mode
audio pour enreg. XP”).
≥M 1
≥M 2
Vous ne pouvez pas sélectionner le signal audio sur cet appareil
en enregistrant à partir d’une source externe, comme par
exemple pendant un enregistrement effectué à partir d’un
magnétoscope (sauf lorsqu’un équipement DV est raccordé au
connecteur d’entrée DV de cet appareil). Sélectionnez-le sur
l’autre appareil.
Lors d’un enregistrement à partir du connecteur DV de l’appareil,
sélectionnez le type d’enregistrement sonore en allant sur “Mode
entrée audio DV” (➡ ci-dessous).
Sortie audio numérique
Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (➡ 16).
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Réduc. échantillonnage PCM
≥Oui: Les signaux sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz. (À
Sélectionnez de quelle façon reproduire les sons
sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas traiter
échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz.
les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.)
≥Les signaux sont convertis en 48 kHz ou 44,1 kHz malgré ≥Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À
sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les
les réglages effectués si les signaux ont une fréquence
signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.)
d’échantillonnage de plus de 96 kHz ou 88,2 kHz, ou si le
disque est protégé contre la copie.
Dolby Digital
DTS
Choisissez le format du signal.
Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil
raccordé décode le signal Dolby.
Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil
qui doit décoder le signal et le reproduire
sur 2 canaux.
[Remarque]
≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo Dolby
Digital.
≥PCM:
En connexion avec un matériel ne comportant pas le
logo Dolby Digital.
≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo DTS.
≥PCM:
En connexion avec un matériel ne comportant pas le
logo DTS.
Si ce réglage n’est pas correctement
effectué, cela peut entraîner la
production de bruit ou des problèmes
d’enregistrement numérique.
MPEG
≥Bitstream: En connexion avec un appareil doté d’un décodeur
MPEG intégré.
En connexion avec un appareil dépourvu de
≥PCM:
décodeur MPEG intégré.
Mode audio pour enreg. XP
≥Dolby Digital (➡ 84)
Choisissez le type audio lors d’un enregistrement ou d’une copie ≥LPCM (➡ 85)
– La qualité de l’image des enregistrements LPCM peut être
en mode XP.
inférieure à celle d’un enregistrement normal en mode XP.
– Lorsque le mode d’enregistrement est autre que XP,
l’enregistrement du son se fait automatiquement en Dolby
Digital, même si vous avez sélectionné LPCM.
– Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues,
sélectionnez préalablement le canal audio qui doit être
enregistré via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ cidessus).
Mode entrée audio DV
Vous pouvez sélectionner le type de son utilisé lors d’un
enregistrement du signal du connecteur d’entrée DV de cet
appareil (➡ 60).
RQT8900
68
≥Stereo 1: Enregistre le son normal (L1, R1).
≥Stereo 2: Enregistre les signaux sons supplémentaires (L2,
R2) enregistrés postérieurement à l’enregistrement
d’origine.
≥Mix:
Enregistre à la fois Stereo 1 et Stereo 2.
Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez
préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option
“Sélection Audio Bilingue” (➡ ci-dessus).
Page 69 Tuesday, January 30, 2007
Rubriques
3:55 PM
Menus
Affichage Langue
Choisissez la langue dans laquelle doivent s’afficher les menus
et messages d’écran.
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
≥Deutsch
≥Français
≥Italiano
≥English
≥Español
≥Nederlands
≥Svenska: Apparaît uniquement lorsque “Sverige”, “Danmark”,
“Norge” ou “Suomi” est sélectionné dans le menu de
réglage du pays (➡ 20).
Affichage à l’écran
Choisissez d’afficher ou non les messages d’état
automatiquement.
≥Automatique
≥Non
Arrière-plan gris
Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil
affiche un fond gris quand la réception est faible.
≥Oui
≥Non
≥Lumineux
Luminosité de I’afficheur
Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil.
≥Automatique:
Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save”
(➡ 70) sur “Oui”.
Connexion Aspect TV (➡ 20)
≥Obscurcir
L’écran s’obscurcit pendant la lecture et devient
totalement noir lorsqu’on éteint l’appareil. Il
s’éclaire temporairement lorsqu’on appuie sur
une touche. Quand ce mode est utilisé, la
consommation en mode de veille peut être
réduite.
Faites correspondre ce réglage au ≥16:9
format d’écran du téléviseur
≥Pan & Scan
raccordé.
≥Letterbox
Progressif (➡ 24)
Ce réglage est fixé à “Arrêt”
si vous réglez “Sortie
PERITEL” sur “RVB 1 (sans
composant)” ou sur “RVB 2
(sans composant)”.
≥Marche
≥Arrêt
Système TV (➡ 72)
≥PAL
≥NTSC
Changement des réglages de l’appareil
EH57_67_Fr.book
Réglages HDMI
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Format vidéo HDMI
Vous pouvez uniquement sélectionner les éléments qui sont
compatibles avec l’équipement branché. Normalement ce
réglage n’a pas besoin d’être changé. Cependant si vous
êtes intéressé par le rendu de la qualité de l’image, il peut
être amélioré en changeant ce réglage.
Les images fixes sont lues avec une résolution équivalant à
480p selon les réglages.
≥576i/480i
≥576p/480p
≥720p
≥1080i
≥1080p:
Lorsque vous réglez la sortie vidéo sur “1080p”,
nous vous recommandons d’utiliser un câble
HDMI Panasonic d’une longueur de 5 mètres ou
moins pour éviter toute déformation de l’image.
≥Automatique: Sélectionne automatiquement la meilleure
résolution adaptée au téléviseur connecté
(1080p, 1080i, 720p, 576p/480p ou 576i/480i).
Format vidéo 4:3
≥4:3:
Pour lire un titre au format 4:3 lorsque l’appareil est connecté
à l’aide d’un câble HDMI, définissez comment les images
≥16:9:
doivent être affichées sur l’écran du téléviseur.
L’image est élargie vers la gauche ou la
droite.
L’image est affichée au format d’origine
avec des bandes latérales.
Sortie audio numérique
≥HDMI et Optique
≥Optique uniquement: Sélectionner lorsque cette unité est
branchée à un amplificateur via un câble
audio optonumérique et branchée à un
téléviseur via un câble HDMI et que vous
désirez profiter de la plus grande qualité
de son provenant des disques (➡ 16).
VIERA Link
Réglez sur cette option pour utiliser la fonction “HDAVI
Control” lors de la connexion par câble HDMI à un appareil
qui prend en charge “HDAVI Control”.
≥Oui
≥Non: Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser “HDAVI Control”.
≥Vidéo (avec composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal composite.
≥S Vidéo (avec composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal S Vidéo.
≥RVB 1 (sans composant):
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
signal RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir
d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode.
L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour afficher
l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé.
≥Si cette unité est raccordée via un câble HDMI, vous ne pouvez ≥RVB 2 (sans composant):
pas utiliser “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans
Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un
composant)”.
signal RGB. Si vous voulez commuter pour afficher l’image à
partir de l’appareil uniquement lorsqu’il y a des menus de
lecture ou de visionnage, sélectionnez ce mode.
Sortie PERITEL
Sélectionne le signal envoyé en sortie sur le connecteur AV1.
Sélectionnez “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans
composant)” pour la sortie RVB.
Pour envoyer un signal à composantes, sélectionnez “Vidéo
(avec composant)” ou “S Vidéo (avec composant)” (signal
progressif).
Sélectionnez selon le signal et le connecteur du téléviseur
branché.
Si un décodeur est branché, ne sélectionnez pas “RVB 1 (sans
composant)”.
(suite en page suivante)
RQT8900
69
EH57_67_Fr.book
Page 70 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Changement des réglages de l’appareil
(Suite)
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 66.
Rubriques
Menus
Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.)
Connexion Réglages AV2 (À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur.)
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
(Suite)
Autres
≥RVB
≥S Vidéo
Entrée AV2
Réglez “RVB/Vidéo” sur “RVB” lors de la réception ou de
l’enregistrement d’un appareil externe.
≥RVB/Vidéo
≥Vidéo
Connexion AV2
Ce réglage est fixé à “Ext” si vous réglez “Système TV” sur
“NTSC” (➡ 72).
≥Décodeur: Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder les
signaux brouillés (ex.: décodeur C+).
Quand un magnétoscope ou un terminal satellite est
≥Ext:
connecté.
Ext Link
Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option
“Système TV” est réglée sur “NTSC” (➡ 72).
≥Ext Link 1: Quand un terminal satellite/numérique transmettant
un signal de commande d’enregistrement spécial
par un câble Péritel 21 broches est connecté.
Le démarrage et l’arrêt de la programmation des
enregistrements sont contrôlés par un signal.
≥Ext Link 2: Quand un appareil externe avec fonction de
minuterie est connecté.
Lorsqu’il s’allume, l’enregistrement démarre.
Lorsqu’il s’éteint, l’enregistrement s’arrête.
Télécommande (➡ 25)
≥DVD 1
≥DVD 2
≥DVD 3
Date et heure (➡ 73)
Power Save
≥Référez-vous à ce qui suit quand l’option “Power Save” est
réglée sur “Oui”.
– L’option “Luminosité de I’afficheur” est automatiquement
réglée sur “Automatique” (➡ 69).
– La fonction “Démarrage rapide” ne fonctionne pas. (Elle est
automatiquement réglée sur “Non”).
– Quand l’appareil est hors tension, les programmes de
télévision payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur
parce que le signal du décodeur connecté n’est pas
retransmis. Pour les voir, mettez l’appareil sous tension.
≥Oui: La consommation électrique est minime lorsque l’appareil
est en veille (➡ 86).
≥Non
Démarrage rapide
La fonctionnalité Démarrage rapide (Quick Start) permet à cet
appareil d’être prêt à démarrer un enregistrement en à peu près
1 seconde§ après sa mise sous tension. Vous pouvez ainsi
commencer à enregistrer quasiment dès que vous en prenez la
décision.
§Uniquement en enregistrement sur le disque dur (HDD) ou un
DVD-RAM.
≥Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:
– Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres
que des DVD-RAM.
– Vous voulez effectuer d’autres opérations.
– Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.
≥Oui
≥Non: La consommation de courant en mode veille est moindre
que lorsque cette option est réglée sur “Oui”.
(Si l’option “Démarrage rapide” est réglée sur “Oui”, “Power
Save” est automatiquement réglé sur “Non”.)
(Si cette option est réglée sur “Oui”, “Power Save” est
automatiquement réglé sur “Non”.)
Enregistrement DivX
≥Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire le contenu des DivX Video sur demande (VOD) (➡ 41).
Initialiser
≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants.
Effacer
≥Oui
≥Non
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure
reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
Réglages par défaut
≥Oui
≥Non
Tous les réglages autres que les canaux préréglés, les réglages d’heure, de pays, de langue, de langue des disques, de niveau
de classement, de mot de passe des niveaux de classement et de code de télécommande reprennent leurs valeurs d’usine.
RQT8900
70
Page 71 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
∫ Pour changer individuellement l’accord d’une
chaîne
Régl. canaux
1
À l’arrêt
2
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
3
4
6
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Régl. canaux” puis appuyez sur [1].
Configuration
Régl. canaux
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
Réglage manuel
Reprogrammation auto
Chargement à partir du TV
SELECT
Appuyez sur
[3, 4, 2, 1] pour
sélectionner une
position de
programme puis
appuyez sur [OK].
Canal
Pour entrer une nouvelle station de télévision
disponible ou pour changer le numéro de
canal d’une station de télévision déjà
accordée
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches
numériques pour entrer le numéro de canal de la
station de télévision souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que la
station souhaitée soit accordée.
Une fois que la station souhaitée est accordée,
appuyez sur [OK].
Réglage Fin
Pour obtenir les meilleures conditions
d’accord
Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les meilleures
conditions d’accord, puis appuyez sur [OK].
≥Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”.
Sys couleur
Pour sélectionner le type de système vidéo
Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou
“SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis
appuyez sur [OK].
Auto:
Cet appareil distingue automatiquement
les signaux PAL et SECAM.
PAL:
Pour la réception de signaux PAL.
SECAM: Pour la réception de signaux SECAM.
Réception
Pour sélectionner le type de réception audio
Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur
[3, 4] pour sélectionner “BG” ou “L” puis
appuyez sur [OK].
BG: PAL B.G.H/SECAM B.G
L: SECAM L, L’
Mono
Pour choisir le type de son à enregistrer
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” si
le son stéréo est déformé à cause de conditions
de réception inférieure, ou si vous souhaitez
enregistrer un son normal (mono) pendant une
émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis
appuyez sur [OK].
Program. TV
Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une
chaîne
La saisie de ce numéro de page permet à
l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom
de la chaîne et le nom du programme.
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches
numériques pour saisir le numéo de page, puis
appuyez sur [OK].
≥Pour connaître le numéro de la page de titre de
la chaîne, consultez son guide Télétexte.
Non
Si vous sélectionnez “Oui” et appuyez sur [OK], l’écran
suivant apparaît.
Réglage manuel
Pos Nom
SELECT
OK
RETURN
effacer déplacer
Add
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Can
4
2
5
8
10
Pos Nom
Can
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pour supprimer une position de programme
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur la touche “Rouge”.
Pour insérer une position vide de programme
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur la touche “Verte”.
Pour déplacer une station de télévision sur une autre position
de programme
1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de
programme puis appuyez sur la touche “Jaune”.
2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la nouvelle position de
programme à laquelle vous souhaitez affecter la station de
télévision puis appuyez sur [OK].
[Remarque]
≥Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible Q Link avec
un câble PERITEL à 21 broches il se règle automatiquement
(➡ 20), seule la suppression de la position du programme peut
être effectuée.
≥Si vous effacez la position du programme du Canal Hôte, les
données du GUIDE Plus+ sont effacées également.
RETURN : quitter
Pour entrer ou changer le nom de la station de
télévision
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom de
la station et appuyez sur [OK].
Si le nom de la station nécessite un espace,
choisissez-le entre “Z” et “¢”.
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Réglage manuel” puis appuyez sur
[OK].
Oui
RETURN
Nom
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes, ou changer leur
position dans la suite des chaînes.
Si vous effacez la position du
programme du Canal Hôte, les
données du GUIDE Plus+ sont
également effacées. Continuer?
Auto
BG
Arrêt
301
Pour changer l’ordre dans lequel les stations
de télévision sont affectées aux positions de
programme
Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches
numériques pour choisir le rang souhaité pour
cette station et appuyez sur [OK].
RETURN
Réglage manuel
1
ARD
4
Auto
Pos
Réglage manuel
5
SELECT
Pos
Nom
Canal
Réglage Fin
Sys couleur
Réception
Mono
Program. TV
Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [1].
TAB
OK
Réglage
manuel
Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant
le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 5.
≥Sys couleur (Auto/PAL/SECAM)
Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages
correspondant à l’appareil raccordé.
≥Program. TV (Auto/Arrêt)
Changement des réglages de l’appareil
EH57_67_Fr.book
RQT8900
71
EH57_67_Fr.book
Page 72 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Changement des réglages de l’appareil
Référez-vous à la nomenclature des commandes de la
page 66.
Chargement à partir du TV
Vous pouvez redémarrer le réglage automatique des canaux si la
configuration (➡ 20) a échoué pour une raison ou une autre.
Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➡ 71)
5
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Reprogrammation auto” ou
“Chargement à partir du TV” puis
appuyez sur [OK].
L’écran de confirmation apparaît.
Sélectionnez “Chargement à partir du TV” lorsque vous
connectez l’appareil à un téléviseur compatible Q Link avec
un câble PERITEL à 21 broches.
(Les positions de programme sont téléchargées à partir du
téléviseur et copiées avec cette fonction pratique.)
6
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Système TV
Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil
raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur le
disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC.
1
2
3
4
5
≥Si le menu de configuration du pays apparaît à la télévision
Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le pays et
appuyez sur [OK].
Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage
automatique des chaînes.
Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt
Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur
l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays
apparaisse.
Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe
des niveaux de classement et le réglage de date et heure
reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés
par minuterie sont également annulés.
Disque
Vidéo
Audio
Affichage
Connexion
Autres
6
5 – 10
5 –10, G – J
(172,00 à 220,00
MHz) (INTER
BANDE)
11 – 12
§
RQT8900
72
Canal de télévision
2–4
E2 – E10
H1 – H2
Autres pays
7
E2 – E12
SELECT
OK
RETURN
Appuyez sur [3, 4] pour choisir le
système du téléviseur, puis appuyez
sur [OK].
≥PAL (préréglage d’usine)
–Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou multisystème est connecté. Les titres enregistrés en NTSC sont
reproduits en PAL 60.
–Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de
télévision et l’entrée PAL d’un autre appareil.
–[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en
PAL sur le disque dur.
≥NTSC
–Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un téléviseur
NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être
enregistrés correctement.
–Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un
autre appareil.
–[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en
NTSC sur le disque dur.
Liste des canaux de réception de télévision
France
NTSC
Régl. canaux
Au cas où un message de configuration du système GUIDE
Plus+ apparaît.
≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur
[OK].
Allez à l’étape 2 de la page 21.
≥Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis appuyez
sur [OK].
L’image apparaît à l’écran. La configuration est terminée.
2–4
Système TV
PAL
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
Italie
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Connexion” puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“Système TV” puis appuyez sur [OK].
Configuration
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Indication
du canal
À l’arrêt
Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
—
13 – 20
A–H
—
—
21 – 69
E21 – E69
E21 – E69
E21 – E69
74 – 78
S01 – S05
—
S1 – S5
80
S1
—
M1
81 – 89
S2 – S10
B–F
(100,00 à 172,00
MHz) (INTER
BANDE)
M2 – M10
90 – 99
S11 – S20
K – Q (220,00 à
300,00 MHz)
(INTER BANDE)
U1 – U10
121 – 141
S21 – S41§
(Hyperbande)
S21 – S41
(299,25 à 467,25
MHz) (INTER
BANDE)
S21 – S41
(Hyperbande)
Uniquement pour le balayage des canaux sur 8 MHz
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
∫ Pour changer tous les réglages en même temps
(PAL!#NTSC)
À l’arrêt, maintenez les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] sur
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes.
[Remarque]
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à
la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de
programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)
≥Si le réglage “NTSC” est sélectionné, il n’est pas possible d’utiliser
le système GUIDE Plus+.
EH57_67_Fr.book
Page 73 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Réglage manuel de l’horloge
Habituellement, la fonction de réglage automatique ou de téléchargement (➡ 20) règle automatiquement l’horloge à la bonne heure. Dans
certaines conditions, cependant, il se peut que l’appareil ne puisse pas régler l’horloge automatiquement.
Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge manuellement.
1
2
3
4
5
6
Changement des réglages de l’appareil
≥En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes.
À l’arrêt
Appuyez sur [FUNCTION MENU].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” puis appuyez sur [1].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Date et heure” puis appuyez sur [OK].
Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” pour l’option “Automatique” puis
appuyez sur [OK].
Date et heure
Automatique Non
Heure
15 : 45 : 39
Date
1 .
8 . 2007
Numéro
0
9
CHANGE
SELECT
Réglage manuel de l’heure.
OK: mémoriser RETURN: retour
OK
RETURN
7
Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’élément que vous souhaitez changer.
Les éléments changent comme suit:
Heures!#Minutes!#Secondes!#Jour!#Mois!#Année
^-----------------------------------------------------------------------------------------J
8
Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.
9
Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fini les réglages.
L’horloge démarre.
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
Pour quitter cet écran
Appuyez sur [EXIT].
[Remarque]
Si une chaîne TV transmet un signal horaire, et si “Automatique” dans le menu de réglage de l’horloge est placé sur “Oui”, la fonction de
correction automatique de l’horloge vérifie l’heure et si nécessaire la règle plusieurs fois par jour.
Liste des codes de langue
Abkhaze:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanais:
8381
Allemand:
6869
Amharique:
6577
Anglais:
6978
Arabe:
6582
Arménien:
7289
Assamais:
6583
Aymara:
6589
Azerbaïdjanais: 6590
Bachkir:
6665
Basque:
6985
Bengali, bangla: 6678
Bhoutani:
6890
Bihari:
6672
Birman:
7789
Biélorusse:
6669
Breton:
6682
Bulgare:
6671
Cachemirien: 7583
Cambodgien: 7577
Catalan:
6765
Chinois:
9072
Cingalais:
8373
Corse:
6779
Coréen:
7579
Croate:
7282
Danois:
6865
Espagnol:
6983
Espéranto:
6979
Estonien:
6984
Fidjien:
7074
Finnois:
7073
Français:
7082
Frison:
7089
Féroïen:
7079
Galicien:
7176
Gallois:
6789
Gaélique écossais:
7168
Entrez le code avec les touches numériques.
Grec:
Groenlandais:
Guarani:
Gujrati:
Géorgien:
Haoussa:
Hindi:
Hongrois:
Hébreu:
Indonésien:
Interlingua:
Irlandais:
Islandais:
Italien:
Japonais:
Javanais:
Kannada:
Kazakh:
Kirghiz:
Kurde:
Laotien:
6976
7576
7178
7185
7565
7265
7273
7285
7387
7378
7365
7165
7383
7384
7465
7487
7578
7575
7589
7585
7679
Latin:
Lette, letton:
Lingala:
Lituanien:
Macédonien:
Malais:
Malayalam:
Malgache:
Maltais:
Maori:
Marathe:
Moldave:
Mongol:
Nauri:
Norvégien:
Néerlandais:
Népalais:
Oriya:
Ourdou:
Ouzbek:
Pachto, pachtou:
7665
7686
7678
7684
7775
7783
7776
7771
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7879
7876
7869
7982
8582
8590
8083
Pendjabi:
Persan:
Polonais:
Portugais:
Quéchua:
Rhéto-roman:
Roumain:
Russe:
Samoan:
Sanscrit:
Serbe:
Serbo-croate:
Shona:
Sindhi:
Slovaque:
Slovène:
Somali:
Souahéli:
Soudanais:
Suédois:
Tadjik:
8065
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8375
8376
8379
8387
8385
8386
8471
Tagal:
Tamoul:
Tatar:
Tchèque:
Telugu:
Thaï:
Tibétain:
Tigrigna:
Tonga:
Turc:
Turkmène:
Twi:
Ukrainien:
Vietnamien:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yorouba:
Zoulou:
8476
8465
8484
6783
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
RQT8900
73
EH57_67_Fr.book
Page 74 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Messages
Sur le téléviseur
Page
Erreur d’Autorisation.
≥Vous essayez de lire le contenu d’un DivX VOD qui a été acheté avec un code
d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil.(DivX)
Ne peut pas finir l’enregistrement
complètement.
≥Le programme est protégé contre la copie.
≥Le disque dur ou le DVD est peut-être plein.
≥Vous avez atteint la limite du nombre de fois où le programme peut être enregistré.
—
—
26
Lecture impossible.
Le Système TV est différent du
réglage.
Pour lire, veuillez changer le
Système TV dans Configuration.
≥Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du
système de télévision actuellement choisi sur l’appareil.
Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil.
72
Impossible d’enregistrer sur le
disque.
≥Le disque est peut-être sale ou rayé.
10
Lecture impossible sur ce lecteur.
≥Vous avez essayé de visionner une image non compatible.
≥Mettez l’appareil hors tension, puis réintroduisez la carte.
39
13
Impossible de diffuser I’Audio avec
HDMI à cause de la protection des
droits d’auteur.
[EH67]
≥Si vous devez brancher un appareil qui ne supporte pas le CPPM, le son d’un DVDAudio à copie protégée CPPM ne peut pas être produit par le connecteur HDMI AV OUT.
Raccordez les câbles audio (rouge, blanc), le câble optonumérique ou le câble PERITEL
21 broches§ aux connecteurs correspondants.
§ Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
17
Enregistrement impossible. Disque
plein.
≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne sont pas
nécessaires.
[Même si vous effacez un contenu d’un DVD-R,DVD-R DL,+R ou +R DL, vous ne
regagnez pas d’espace sur le disque. L’espace disponible sur DVD-RW (format DVDVidéo) et +RW n’est regagné que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.]
≥Utilisez un nouveau disque.
40, 41
Formatage impossible.
Enregistrement impossible. Max. de
titres dépassé.
47, 52,
63
—
Pas de disque
≥Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens.
Aucun dossier.
≥Il n’y a pas dossier compatible sur cet appareil.
Pas de CARTE SD
Carte SD non valable.
[EH67]
≥La carte n’est pas introduite. Si ce message s’affiche alors qu’une carte compatible est
déjà introduite, mettez l’appareil hors tension, retirez la carte, puis réintroduisez-la.
≥La carte introduite n’est pas compatible, ou le formatage de la carte n’est pas reconnu.
Espace insuffisant sur la
destination de copie.
≥Libérez de l’espace en effaçant les enregistrements dont vous n’avez plus besoin.
47, 51,
52, 63
≥Effacez un ou plusieurs éléments de la liste de copie de sorte que la “Capacité
destination” ne soit pas dépassée.
56, 59
—
7, 39
13
7
≥L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Introduisez un
DVD-RAM ou un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo),+R ou +RW non finalisé.
≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW,+R,+R DL ou +RW non formaté.
≥Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet
appareil.Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
4–5
≥[-R]DL] [+R]DL] Il n’est pas possible de copier s’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD
ou si le nombre total de titres enregistrés sur le HDD et les titres à être copiés sont de
plus de 500.
Supprimez les titres non désirés du HDD.
52
Location Expirée.
≥Le contenu du DivX VOD n’a plus de lecture restantes. Vous ne pouvez plus le lire.
(DivX)
41
$
≥L’opération est interdite par l’appareil ou le disque.
—
Ce disque n’est pas enregistrable.
Ce disque n’est pas formaté
correctement.
Le formater en utilisant Gestion
DVD dans FUNCTION MENU.
Il n’y a pas assez d’espace sur le
HDD. Un espace de 4 heures ( en
mode SP ) est nécessaire.
63
—
Le nombre maximum de titres sur le
HDD a été atteint. Veuillez
supprimer les titres non
nécessaires.
RQT8900
74
EH57_67_Fr.book
Page 75 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Sur l’afficheur de l’appareil
Les messages ou codes de service suivants apparaissent sur l’afficheur de l’appareil lorsqu’un événement inhabituel est détecté lors du
démarrage ou de l’utilisation.
Page
≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la
télécommande.
25
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et
maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
GUIDE
≥Les données GUIDE Plus+ ont été téléchargées.
22
HARD ERR§
≥Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur
chez qui vous avez acheté l’appareil.
—
No AUDIO§
[EH67]
≥En connectant un appareil CPPM incompatible via un câble HDMI, la protection de copie CPPM du
DVD-Audio ne pourra pas émettre le son par le connecteur HDMI AV OUT. Raccordez les câbles
audio (rouge, blanc), le câble optonumérique ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs
correspondants.
§ Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)
17
NoERAS
≥Vous ne pouvez pas supprimer d’éléments de ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque.
—
NoREAD
≥Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition.
≥Ce message peut s’afficher en fin de passage de disque DVD-RAM de nettoyage.
Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque.
10
10
NoWRIT
≥Vous ne pouvez pas écrire sur ce disque.
Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque.
—
PLEASE WAIT§
≥Il y a eu une panne d’électricité ou bien la prise CA a été débranchée alors que l’appareil été allumé.
L’appareil charge son processus de récupération. Ce processus permet la restauration des fonctions
normales de l’appareil. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message
disparaisse.
—
PROG FULL§
≥Il y a déjà 32 programmes d’enregistrement par minuterie. Supprimez les programmes dont vous
n’avez pas besoin.
33
SP 35:50
LP 151h
“SP”,”LP” et les nombres
sont des exemples.
≥Espace disponible sur le HDD ou sur le disque.
L’exemple “SP 35:50” est affiché lorsque moins de 100 heures sont disponibles et l’exemple “LP
151h” est affiché lorsque plus de 100 heures sont disponibles.
“SP” et “LP” sont des modes d’enregistrement, “35:50” signifie “35 heures 50 minutes” et “151h”
signifie “151 heures”.
—
UNFORMAT§
≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (format
DVD-Vidéo) neuf, qui a été enregistré avec un autre appareil.
Formatez le disque pour pouvoir enregistrer dessus.
Cependant tous les enregistrements du disque sont effacés.
63
UNSUPPORT§
≥Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer.
4–6
F74
≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement du transfert.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
—
F75
≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement des données
internes.
Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
—
U59
≥L’appareil est chaud.
L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message
disparaisse.
Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de
refroidissement à l’arrière de l’appareil.
—
U61
≥(Si aucun disque n’est inséré) S’affiche lorsque un mauvais fonctionnement est survenu durant
l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de
récupération afin de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage
disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
—
U72
U73
≥La connexion HDMI agit de façon inhabituelle.
– L’appareil connecté n’est pas compatible HDMI.
– Le câble HDMI est trop long. Veillez à utiliser un câble ne dépassant pas les 5,0 mètres.
– Le câble HDMI est endommagé.
—
U76
≥Le mode HDMI ne peut pas être utilisé en cas de connexion à un modèle ne prenant pas en charge
la protection des droits d’auteur.
—
U88
≥(Lorsqu’un disque est inséré) S’affiche lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté sur le disque
pendant l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de
récupération afin de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage
disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau.
78
U99
≥L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre
en mode de veille. Appuyez maintenant sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau
sous tension.
—
Hou F
≥Un évènement inhabituel s’est produit. (Le code de service apparaissant après H ou F précise l’état
de l’appareil.)
≥Contrôlez l’appareil en vous référant au guide de dépannage. SI le code de service ne disparaît pas,
procédez comme suit.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le.
2. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l’appareil sous tension. (Cela peut suffire à résoudre le problème.)
Si l’affichage du code de service persiste, contactez votre service après vente. Lors de votre appel
au SAV, précisez le code de service affiché.
—
X HOLD
§
≥La fonction de verrou enfant est en service.
Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse.
Le message est affiché alternativement.
Messages
DVD 
(“∑” représente un chiffre.)
78–83
65
RQT8900
75
EH57_67_Fr.book
Page 76 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Foire aux questions
Si vous vous posez une question sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous aux questions et réponses ci-après.
Configuration
De quel matériel faut-il disposer pour
reproduire du son surround multicanal?
17
≥Il n’est pas prévu de les raccorder directement à l’appareil. Connectez-les à l’aide d’un
amplificateur ou un autre appareil similaire.
Le téléviseur dispose de prises Péritel et
de connecteurs d’entrée vidéo à
composantes. Quelle connexion dois-je
utiliser?
≥Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique) nous vous recommandons
d’utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéficier en sortie de cet appareil d’un signal RVB
de haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB.
Si vous disposez d’un téléviseur LCD ou plasma compatible avec le balayage progressif,
utilisez les connecteurs de vidéo à composantes pour bénéficier d’une image progressive
de grande qualité.
Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL
compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation du
balayage progressif car un certain scintillement peut se produire.
14–16
Mon téléviseur est-il compatible avec un
signal en mode progressif?
≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/50i · 50p, 480
(525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un téléviseur
d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet.
—
≥Vous ne pouvez pas lire les DVD-Vidéo dont le code de zone régionale n’est ni “2” ni
“ALL” (Multizone).
Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.
≥[EH57] Vous ne pouvez pas lire de DVD-Audio.
16
Couverture
—
Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant
pas de code de zone peut être lu?
≥La présence d’un code de zone sur un DVD-Vidéo indique que ce disque respecte la
norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas de code de zone. Il
n’est pas non plus possible de lire les disques non conformes au standard.
Veuillez me parler des disques
compatibles avec cet appareil.
≥Cet appareil enregistre et lit les DVD-R, DVD-RW (Format DVD-Vidéo), +R, et +RW, et lit
les DVD-RW (Format d’enregistrement DVD-Vidéo). Cependant vous ne pouvez pas
enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DLavec cet appareil (La lecture et
la copie sont possibles).
≥Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ,+R, +R DL, +RW compatibles avec l’enregistrement à grande vitesse.
4–6
≥Cet appareil lit les CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés dans les formats standards
suivants: CD-DA, CD Vidéo, SVCD (conforme au IEC62107), DviX, MP3 et images fixes
(JPEG).
≥Mais il n’est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou CD-RW.
6, 39
Enregistrement
Puis-je enregistrer une cassette VHS ou
un DVD du commerce?
≥La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le commerce sont protégés contre la
copie; leur enregistrement n’est donc en général pas possible.
—
Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW
enregistrés sur cet appareil peuvent-ils
être lus sur d’autres appareils?
≥Oui, ils peuvent être lus sur des matériels tels que les lecteurs de DVD à condition d’avoir
été finalisés sur cet appareil. Toutefois, selon les conditions d’enregistrement, la qualité
du disque et les caractéristiques du lecteur de DVD, la lecture peut s’avérer impossible.
≥Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.
—
Puis-je enregistrer des signaux
audionumériques avec cet appareil?
≥Non, il n’est pas possible d’enregistrer le son au format numérique sur cet appareil. Ses
connecteurs audionumériques sont uniquement des sorties et non des entrées. (Dans le
cas où la piste sonore est enregistrée à partir du terminal d’entrée DV raccordé, par
exemple, à un caméscope numérique, le signal sonore est enregistré en format
numérique.)
—
Est-ce que le signal audionumérique
fourni en sortie par cet appareil peut être
enregistré sur un autre matériel?
≥Oui, vous pouvez l’enregistrer si vous l’avez paramétré en signal PCM. Lors de
l’enregistrement d’un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique” suivants
depuis le menu Configuration.
– Réduc. échantillonnage PCM: Oui
– Dolby Digital/DTS/MPEG:
PCM
Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée
et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage
de 48 kHz.
≥Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3.
68
En cours d’enregistrement, puis-je
≥S’il s’agit d’un enregistrement sur disque dur ou DVD-RAM, oui, c’est possible. Appuyez
sélectionner l’autre canal d’une émission
simplement sur [AUDIO].
bilingue?
(Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”)
≥Si l’enregistrement s’effectue sur DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R ou +RW, ce
n’est pas possible. Modifiez avant de lancer l’enregistrement le réglage de l’option
“Sélection Audio Bilingue” du menu Configuration.
38
Je voudrais en savoir plus sur la
compatibilité des CD-R et CD-RW avec
cet appareil.
Puis-je faire des copies sur DVD à
grande vitesse?
76
Page
16, 17
Les écouteurs et les haut-parleurs sontils raccordés directement à l’appareil?
Disque
Puis-je lire sur cet appareil les DVD
Vidéo, DVD Audio et Vidéo CD achetés
dans un autre pays?
RQT8900
≥Vous ne pouvez pas produire du son en multicanaux avec cette unité sans utiliser un
autre appareil. Vous devez connecter cette unité via un câble HDMI ou un câble
numérique optique à un amplificateur ayant un décodeur (Dolby Digital, DTS ou MPEG)
incorporé.
≥[EH67] Un amplificateur compatible CPPM et prenant en charge la norme HDMI (version
1.1 ou ultérieure) doit être relié à cet appareil pour pouvoir lire le son multicanaux d’un
DVD-Audio.
≥Oui, vous pouvez. (Lorsque “Copie en mode Rapide” a été réglé sur “Oui” avant
d’enregistrer le programme.)
Selon le type de disque, la vitesse maximale varie.
—
—
—
—
—
68
53
Page 77 Tuesday, January 30, 2007
GUIDE Plus+
Pourquoi est-ce que le système GUIDE
Plus+ est disponible uniquement après
env. 2 heures ?
3:55 PM
≥Le débit auquel les données GUIDE Plus+ sont envoyées, est limité. Selon le pays, la
qualité du signal et le nombre de chaines reçues, le moment à partir duquel le système
GUIDE Plus+ est prêt peut varier.
Page
—
Le canal hôte en France est Canal Plus.
Dois-je souscrire un contrat avec Canal
Plus pour pouvoir utiliser le système
GUIDE Plus+ ?
≥Non, vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ sans contrat.
—
Combien de fois les données GUIDE
Plus+ sont-elles mises à jour et quand ?
≥Les données GUIDE Plus+ sont transmises à partir d’un canal hôte (la station de
télévision transmettant la liste des programmes de télévision) plusieurs fois par jour. Les
données seront transmises à 2:50 heures chaque jour.
Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données.
Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement lorsque l’appareil est
éteint.
22
Est-il possible de programmer un
enregistrement, avec une heure de
départ et de fin différente de celles du
système GUIDE Plus+?
≥Vous pouvez changer manuellement l’heure du début et de la fin des programmes dans le
menu “ Enreg. programmé”.
32
Est-ce que le système GUIDE Plus+
supporte le VPS/PDC?
≥Le système GUIDE Plus+ fonctionne indépendamment du VPS/PDC. Cependant, vous
pouvez programmer des enregistrements avec VPS/PDC dans le menu Timer Recording.
34
Comment puis-je annuler une
programmation ?
≥Le symbole “F” apparait dans le GUIDE Plus+ lorsque un enregistrement est programmé
avec le système GUIDE Plus+. Pour annuler une programmation Enreg. programmé,
appuyez sur [PROG/CHECK]. Sélectionnez l’entrée désirée et appuyez sur [DELETE ¢].
33
Puis-je recevoir les données du système
GUIDE Plus+ via un récepteur satellite
ou un set-top box connecté ?
≥Non, uniquement via le tuner intégré. Pour effectuer des enregistrements programmés
avec un récepteur satellite ou un Set-Top Box, veuillez utiliser l’accessoire External Link
ou la programmation manuelle de votre appareil.
32, 35
Que se passe t-il lorsque je débranche
mon appareil de la prise électrique ?
≥Les données du système GUIDE Plus+ ne seront pas mises à jour. Si l’appareil est
débranché de la source d’énergie pendant un long moment, alors les données GUIDE
Plus+ seront perdues. Assurez-vous que l’heure est à nouveau correctement réglée.
—
Que se passe-t-il si mon code postal
change, c’est à dire si je déménage ?
≥Changez le code postal dans le menu de configuration du GUIDE Plus+. Si nécessaire,
effectuez une configuration automatique complète. Les données GUIDE Plus+ peuvent
être perdues.
23
Foire aux questions
EH57_67_Fr.book
RQT8900
77
EH57_67_Fr.book
Page 78 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Guide de dépannage
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le
tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil:
≥Bruits de rotation régulière des disques.
≥C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez
≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions
l’opération avec un disque de marque Panasonic.)
météorologiques.
≥L’appareil se bloque suite à l’activation d’un de ses dispositifs
≥L’image est déformée pendant la recherche.
de protection. (Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal
≥Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de
appuyée pendant 10 secondes.)
la diffusion satellite.
≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode
≥Un son se fait entendre lorsque le disque dur passe en mode
d’économie d’énergie (➡ 9) ou que vous mettez l’appareil sous
d’économie d’énergie, ou les réactions sont plus lentes lorsqu’il est
tension ou hors tension, un son inattendu peut se faire entendre.
dans ce mode.
Cela ne correspond pas à un dysfonctionnement de l’appareil.
Alimentation
Page
Pas d’alimentation.
≥Branchez le cordon d’alimentation en l’enfonçant bien dans une prise de courant dont vous
14, 15
savez qu’elle est alimentée.
L’appareil ne s’allume pas
35
≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter
lorsqu’on appuie sur [Í DVD].
sur l’affichage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [Í DVD]). Appuyez sur [EXT LINK] pour
annuler l’attente d’enregistrement.
L’appareil est passé en mode de
veille.
≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Appuyez sur [Í/I] sur
l’appareil principal pour le mettre sous tension.
—
L’alimentation est
automatiquement coupée.
≥Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible “HDAVI Control” avec un câble
HDMI ou à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel à 21 broches câblées, il est
automatiquement mis en mode d’attente lorsque le téléviseur passe en mode d’attente.
18
L’alimentation est
automatiquement activée.
≥Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible “HDAVI Control” avec un câble
HDMI, il est automatiquement mis sous tension lorsque vous programmez un enregistrement
par minuterie via le téléviseur.
18
Affichages
L’affichage est sombre.
≥Modifiez le réglage de l’option “Luminosité de I’afficheur” du menu Configuration.
69
“0:00” clignote sur l’affichage de
l’appareil.
≥Réglez l’horloge.
73
La durée enregistrée sur le
disque et la durée disponible
affichée ne sont pas
complémentaires.
La durée de lecture affichée pour
les MP3 ne correspond pas à la
durée réelle.
≥Les durées affichées peuvent différer des durées réelles.
≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente
que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres
sont effacés.
≥Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez
pas d’espace sur le disque.
≥Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou
+R DL, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement
augmente.
≥Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée
correctement.
—
—
L’horloge n’est pas correctement
réglée.
≥Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de
l‘heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est
automatiquement réglée sur “Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de
résultat, réglez l’heure manuellement.
73
Par rapport à la durée réelle
d’enregistrement, la durée
restante affichée est inférieure à
ce qu’elle devrait être.
(Seulement lors des
enregistrements au standard
NTSC)
≥La durée d’enregistrement ou de lecture est calculée à partir du nombre d’images, à la
cadence de 29,97 images par seconde (équivalant à 0,999 seconde). Il peut donc y avoir une
petite différence entre la durée affichée et la durée réelle, une heure réelle entraînant
approximativement l’affichage de l’indication 59 minutes 56 secondes. Cela n’affecte en rien
l’enregistrement lui-même.
—
“U88” est affiché et il n’est pas
possible d’éjecter le disque.
≥L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque, veuillez exécuter les opérations
suivantes.
1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille.
Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée sur
l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de
veille.
2 Tandis que l’appareil est en veilleuse, maintenez appuyés en même temps sur [∫] et sur
[CH W] sur l’appareil principal environ 5 secondes. Enlevez le disque.
—
Écran du téléviseur et vidéo
La réception de télévision devient ≥Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le téléviseur, voire
plus mauvaise après la connexion d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal,
à l’appareil.
disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. Si cela ne suffit pas à résoudre le
problème, consultez votre revendeur.
78
—
—
—
≥Sélectionnez “Automatique” dans “Affichage à l’écran” du menu Configuration.
69
Le fond gris n’apparaît pas.
≥Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Configuration.
69
Il n’y a pas d’image pendant un
enregistrement par minuterie.
≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état de l’appareil, allumé ou
en veille. Pour vérifier qu’un enregistrement par minuterie se passe bien, allumez l’appareil.
—
Les messages d’état
n’apparaissent pas.
RQT8900
—
Le format d’image 4:3 est étiré sur ≥Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette
la gauche et sur la droite.
fonction, réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”.
≥Vérifiez les réglages d’option “Aspect TV” au menu Configuration.
La taille de l’écran n’est pas
≥Si vous branchez un câble HDMI, placez “Format vidéo 4:3” sur “16:9” dans le menu
correcte.
Configuration.
≥Lorsque vous réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “Automatique”, il est possible que
l’enregistrement soit réalisé avec un format incorrect. Utilisez le réglage de format
correspondant à l’émission lors de l’enregistrement.
≥Réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” et l’option “Format d’enregistrement” sur
“4:3”.
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
45
69
69
67
67
Page 79 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Écran du téléviseur et vidéo (Suite)
Les titres enregistrés au format
≥Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants.
16:9 sont allongés
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie à l’aide du mode
verticalement.
d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL ou +RW.
– Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format d’enregistrement” réglée sur
“4:3” dans le menu Configuration.
Lorsque vous désirez enregistrer un programme 16:9 dans le même format d’image, réglez
“Copie en mode Rapide” sur “Oui”, et réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “16:9”.
– Lorsque vous réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “Automatique”, il est possible
que l’enregistrement soit réalisé avec un format incorrect. Utilisez le réglage de format
correspondant à l’émission lors de l’enregistrement.
Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur.
Il y a un phénomène net de
≥Placez “Lecture NR” du menu Vidéo sur “Non”.
rémanence des images.
Lors de la lecture d’un DVD-Vidéo ≥Réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”. Ce problème est causé par le mode
en balayage progressif, une partie
d’édition utilisé sur le DVD-Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un
de l’image peut apparaître
signal de sortie entrelacé.
momentanément doublée.
Il n’y a pas de changement
≥L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo.
visible de la qualité d’image lors
de l’utilisation des options du
menu Vidéo.
Les images de l’appareil
≥Vérifiez que le téléviseur est bien raccordé par le connecteur AV1, le connecteur VIDEO
n’apparaissent pas sur le
OUT, le connecteur S VIDEO OUT, les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT ou le
téléviseur.
connecteur HDMI de cet appareil.
≥Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct.
L’image est déformée.
≥Le réglage du signal progressif est bien activé, mais le téléviseur raccordé ne prend pas en
charge le mode progressif. Maintenez simultanément les touches [∫] et [1] (PLAY) de
l’appareil principal appuyées pendant au moins 5 secondes pour annuler ce réglage. Le
signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé.
≥Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du système utilisé sur le disque en
cours de lecture. À l’arrêt, maintenez appuyées les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] de
l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passe de PAL à NTSC ou vice
versa.
≥Lorsque cette unité est raccordée via un câble HDMI, utilisez un disque qui correspond au
système TV de cette unité.
≥Les images peuvent ne pas être vues lorsque plus de 4 appareils sont connectés par des
câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
L’image est déformée durant la
≥Il est possible que vous lisiez un programme télévisé enregistré avec une mauvaise réception
lecture, ou la vidéo n’est pas lue
ou dans de mauvaises conditions météorologiques.
correctement.
≥Il est possible que l’image soit déformée ou qu’un écran noir apparaisse brièvement entre les
titres enregistrés dans les situations suivantes :
– entre des titres enregistrés avec des modes d’enregistrement différents ;
– entre des scènes enregistrées avec des formats d’image différents ;
– entre des scènes enregistrées avec des résolutions différentes ;
– entre des chapitres de liste de lecture.
Son
Pas de son.
Faible volume.
Son déformé.
Impossible d’entendre le type de
son souhaité.
Impossible de changer de mode
audio.
≥Vérifiez les branchements et les réglages “Sortie audio numérique”. Vérifiez le mode d’entrée
de l’amplificateur si vous en avez raccordé un.
≥Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio.
≥Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants.
– Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les
disques de karaoke.
– Lors du visionnage de programmes bilingues.
≥[EH67] [DVD-A] Le disque peut avoir une restriction au niveau du rendement de la sortie audio.
Cet appareil ne peut lire des disques multicanaux empêchant la fusion de canaux (downmixing) que s’il est relié via un câble HDMI à un amplificateur compatible CPPM et prenant
en charge la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure).
≥Le son peut ne pas être reproduit à cause de la manière dont les fichiers ont été créés.(DivX)
≥Le son peut ne pas être entendu si 4 appareils sont branchés pas des câbles HDMI.
Réduisez le nombre d’appareils connectés.
≥Les effets sonores ne fonctionneront pas si le signal bitstream est produit pas le connecteur
HDMI AV OUT ou le connecteur OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT.
≥Pour diffuser le son d’un appareil connecté via un câble HDMI, placez “Sortie audio
numérique” sur “HDMI et Optique” dans le menu Configuration.
≥Selon l’appareil connecté, le son peut être déformé si cette unité est branchée via un câble HDMI.
≥En enregistrant sur le HDD ou sur un DVD-RAM lorsque “Copie en mode Rapide” est placé sur
“Oui”, vous pouvez enregistrer uniquement la piste audio principale ou bien la piste audio
secondaire d’une diffusion bilingue.
Si vous n'avez pas l’intention de copier le titre sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL ou +RW placez “Copie en mode Rapide” du menu Configuration sur “Non”.
≥Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants.
– Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un
+RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné.
– Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour
enreg. XP” est réglée sur “LPCM”.
– Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”. (Le réglage par défaut est
“Oui”.)
≥L’amplificateur est raccordé à l’aide d’un câble optonumérique ou d’un câble HDMI. Vous ne
pouvez pas changer de canal audio si l’option “Dolby Digital” est placée sur “Bitstream”.
Placez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez-le à l’aide de câbles audio.
≥Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils
ont été créés.
Page
—
—
67
67
45
45
Guide de dépannage
EH57_67_Fr.book
—
14–17
—
—
72
—
—
—
—
14–17,
68
38
45
—
—
—
—
69
—
67
—
68
67
16, 17,
68
—
RQT8900
79
EH57_67_Fr.book
Page 80 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Guide de dépannage
Opération
Impossible de commander le
téléviseur.
La télécommande ne fonctionne
pas.
≥Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même
si vous changez le code.
≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la
télécommande.
Page
24
25
Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et
maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes.
≥Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.
≥Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur de signal de télécommande de
l’appareil pendant son utilisation.
≥Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal.
≥Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée
à la lumière directe du soleil.
≥Après le remplacement des piles, il est possible qu’il faille redéfinir le code sur la
télécommande.
≥Il peut être nécessaire de taper à nouveau le code du fabricant sur la télécommande après
en avoir changé les piles.
≥La fonction de verrou enfant est en service.
L’appareil est sous tension mais
ne peut pas être commandé.
RQT8900
80
≥Vous n’avez pas correctement sélectionné le lecteur destination de l’enregistrement ou
source de la lecture.
≥Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.
≥Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage). Attendez que la mention “U59”
disparaisse.
≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.
Réinitialisez l’appareil de la façon suivante:
1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Si l’appareil ne
se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée sur l’appareil principal
pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez
aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le
reconnecter.
2 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur.
11
—
—
—
24–25
24
65
26, 36
—
—
—
Le disque dur réagit avec
lenteur.
≥Le disque dur est en mode d’économie d’énergie.
9
Impossible d’éjecter le disque.
≥L’appareil est en cours d’enregistrement.
≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter
sur l’affichage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [Í DVD]). Appuyez sur [EXT LINK] pour
annuler l’attente d’enregistrement.
≥Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches [∫]
et [CH W] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le disque
et contactez votre revendeur.
Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas.
Désactivez la fonction verrou enfant.
—
35
Impossible de faire l’accord sur
les canaux de télévision.
Impossible de télécharger les
réglages de canaux du
téléviseur.
≥Vérifiez les connexions.
≥Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit
disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21
broches.
14–15
—
Le démarrage est lent.
≥Assurez-vous que “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”.
≥Le démarrage prend plus de temps dans les situations suivantes:
– Le disque inséré n’est pas un DVD-RAM.
– L’horloge n’est pas réglée.
– Immédiatement après une coupure de courant ou le raccordement du cordon
d’alimentation secteur.
– Quelques minutes après 5:15 du matin à cause de l’entretien du système de cet appareil.
– Lorsque l’unité est connectée via un câble HDMI.
70
—
65
Page 81 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie
Page
Impossible d’enregistrer.
≥Vous n’avez pas inséré de disque ou il n’est pas possible d’enregistrer sur le disque que vous
4, 5
Copie impossible.
avez inséré. Insérez un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer.
≥Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
63
≥La languette de protection contre l’écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé
62
par Gestion DVD.
≥Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être
84
enregistrés (CPRM).
≥Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez d’espace ou lorsque le nombre
47, 52,
de titres sur le disque a atteint son maximum. Effacez les titres dont vous n’avez plus l’usage
63
ou bien utilisez un nouveau disque.
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil.
—
Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.
≥[-R]DL] [+R]DL] Dans les situations suivantes, vous ne pouvez pas copier. Supprimez les titres
47, 52,
qui ne sont pas nécessaires du HDD et puis copiez.
63
– S’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD (Si vous avez l’intention de copier des titres
d’un HDD sur un nouveau disque vierge, et de remplir entièrement le disque, l’équivalent
de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD).
– Si le nombre de titres enregistrés et le nombre de titres à être enregistrés a dépassé 500.
≥Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier sur des disques finalisés. Cependant, vous pouvez
—
enregistrer et copier à nouveau si vous formatez un DVD-RW.
≥En raison de particularités des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL
—
et +RW , il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le
retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois.
≥Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) +R,+R DL et +RW enregistrés sur cet
—
appareil peuvent ne pas fonctionner en enregistrement sur d’autres enregistreurs de DVD
Panasonic.
≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et
—
NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque
dur.) La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre
appareil n’est pas garantie.
Impossible d’enregistrer un
contenu provenant d’un appareil
externe.
≥Vérifiez que les branchements sont correctement effectués.
L’enregistrement par minuterie
ne fonctionne pas correctement.
≥Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corrigez le
programme.
≥Le programme n’est pas en attente d’enregistrement avec minuterie. (L’icône de minuterie
“F” dans la liste des enregistrements avec minuterie n’est pas allumée.)
≥Réglez l’horloge.
33
≥Assurez-vous que le lecteur d’enregistrement est sélectionné. Appuyez sur [DRIVE
SELECT] pour sélectionner le lecteur d’enregistrement.
≥Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK].
(Le symbole “EXT-L” disparaît.)
≥Si vous lancez un enregistrement dès la mise sous tension de l’appareil, l’option “Démarrage
rapide” étant réglée sur “Oui”, il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement pendant un délai
de quelques secondes.
33
≥VPS/PDC sera activé lorsque cet appareil sera mis en mode d’attente. Lorsque ce dernier
est allumé, l’enregistrement démarre et s’arrête aux heures que vous avez initialement
définies.
≥Si un programme figurant dans un journal ou un magazine présente deux numéros
SHOWVIEW, utilisez le code SHOWVIEW pour VPS/PDC.
34
≥S’il se produit une coupure de courant ou si le cordon d’alimentation est débranché du
secteur pendant un enregistrement ou une copie, le titre peut être irrécupérable et le disque
dur ou le disque amovible peut devenir inutilisable.
Vous devez alors reformater le disque ([HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW]) ou utiliser un nouveau
disque. Nous ne pouvons offrir aucune garantie concernant les titres ou disques inutilisables.
—
Un enregistrement par minuterie
ne s’arrête pas, même lorsqu’on
appuie sur [∫].
VPS/PDC ne fonctionne pas.
VPS/PDC est inopérant lors de
l’exécution d’un enregistrement
par minuterie au moyen d’un
numéro SHOWVIEW.
Tout ou partie d’un titre
enregistré a été perdu.
≥Sélectionnez le canal d’entrée (“AV2”, “AV3” ou “DV”) correspondant aux connecteurs
auxquels vous avez raccordé l’appareil externe.
Guide de dépannage
EH57_67_Fr.book
14–15,
60
—
33
73
35
—
32
63
Le nom du programme et le titre
enregistré ne correspondent pas.
≥Il y a eu un changement de programme postérieur à la programmation de l’enregistrement
par minuterie, mais le titre enregistré porte encore l’ancien nom de programme.
—
Impossible d’effectuer une copie
sur DVD-R, etc. en mode grande
vitesse.
≥Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui”
depuis le menu Configuration. (Le réglage par défaut est “Oui”.)
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Si enregistré en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus),”
vous ne pouvez pas effectuer de copie à vitesse rapide.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés sur d’autres graveurs DVD Panasonic avec “Copie en
mode Rapide” placé sur “Oui”, et puis copies sur le HDD de cet appareil peuvent ne pas pouvoir
être copiés sur un disque +R, +R DL ou +RW avec la fonction de copie à vitesses rapide.
67
Les copies prennent beaucoup
de temps même lorsque le mode
grande vitesse est sélectionné.
≥Utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse. Même dans ce cas,
l’enregistrement à la plus haute vitesse n’est pas obligatoirement possible selon l’état du disque.
≥Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de nombreux titres.
≥Vous ne pouvez pas copier à vitesse rapide sur DVD-R des titres qui durent plus de 6 heures
en utilisant d’autres enregistreurs de DVD Panasonic non compatibles avec le mode
d’enregistrement EP (8heures).
—
Le DVD-R, etc. en rotation fait un
bruit anormalement fort.
≥Lors d’un enregistrement ou d’une copie à grande vitesse sur un DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Vidéo) , +R,+R DL et +RW, le bruit de rotation du disque peut être plus fort
qu’en temps normal; cela ne correspond pas à un dysfonctionnement.
—
La fonction d’enregistrement DV
automatique ne marche pas.
≥Si les images ne sont pas enregistrées ou si l’enregistrement s’interrompt, contrôlez les
branchements et les réglages de l’appareil DV.
≥L’enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l’appareil DV
s’affichent sur le téléviseur.
≥L’enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette
DV ne sont pas consécutifs.
≥Selon l’appareil utilisé, il est possible que l’enregistrement DV automatique ne fonctionne
pas.
≥Les enregistrements audio/vidéo ne se font pas sur bande DV.
60
—
—
—
—
—
—
—
60
RQT8900
81
EH57_67_Fr.book
Page 82 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Guide de dépannage
Lecture
La lecture ne démarre pas même
lorsqu’on appuie sur la touche
[1] (PLAY).
La lecture démarre mais s’arrête
immédiatement.
Il y a suspension momentanée
de l’audio et de la vidéo.
La lecture d’un DVD Vidéo n’est
pas possible.
La piste sonore ou les soustitres alternatifs ne peuvent pas
être choisis.
Pas de sous-titres.
L’angle de vue ne peut pas être
modifié.
Vous avez oublié votre mot de
passe de censure parentale
(niveaux de classement).
Le seul recours est d’annuler le
verrouillage par niveau de
classement.
La fonction Visionnage rapide ne
fonctionne pas.
La fonction de reprise de lecture
ne marche pas.
L’image d’un Vidéo CD ne
s’affiche pas correctement.
Le saut temporel, le saut manuel,
etc. ne fonctionnent pas.
Cela prend du temps avant le
démarrage de la lecture.
L’image s’arrête.
Impossible de voir le début du
titre lu.
Édition
L’espace disque disponible
n’augmente pas même après la
suppression d’un titre.
Impossible d’éditer.
Impossible de formater.
RQT8900
82
Impossible de créer des
chapitres.
Impossible de définir le point de
départ et le point d’arrivée lors
d’une opération “Suppression
Part.”.
Impossible d’effacer des
chapitres.
Impossible de créer une liste de
lecture.
≥Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut.
≥Le disque est sale.
≥Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
≥Vous avez essayé de lire un +RW qui a besoin d’être finalisé sur l’appareil sur lequel il a été
enregistré.
≥Il est possible que vous puissiez copier un titre “Enregistrement possible une seule fois” qui a
été enregistré sur un DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic vers le HDD
de cet appareil, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection du droit
d’auteur.
≥Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le
disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans
ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”.
≥Il n’est pas possible de lire un DVD pendant un enregistrement DV automatique.
≥Pour lire un contenu DivX VOD, référez-vous à la page web de l’endroit où vous l’avez acheté.
(DivX)
≥Ce phénomène se produit entre les différents chapitres d’une liste de lecture.
≥Ce phénomène se produit entre chapitres et pour les titres partiellement effacés sur des
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW finalisés ayant été
enregistrés par copie à grande vitesse.
≥Il se produit enfin aux changements de scène en mode Visionnage rapide.
≥[-R]DL] [+R]DL] Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute
automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal.
Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute
entre les couches.
≥Vous avez défini un niveau de classement pour restreindre la lecture de certains DVD-Vidéo.
Modifiez ce réglage.
≥Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.
≥Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas passer par les menus de
l’enregistreur pour changer de bande son et de sous-titres. Dans ce cas, passez par les
menus du disque lui-même pour effectuer ces changements.
≥Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.
≥Mettez les sous-titres en service. Réglez l’option “Sous-titres” des menus d’écran sur “Oui”.
≥Il n’est possible de changer d’angle de vue que lors des scènes qui ont été enregistrées sous
différents angles.
≥Ce réglage reprendra alors sa valeur d’usine. Pendant que le plateau à disque est ouvert,
appuyez en même temps sur les touches [¥ REC] et [1] (PLAY) sur l’appareil principal et
maintenez-les enfoncées pendant 5 secondes ou plus. (le libellé “INIT” apparaît alors sur
l’afficheur de l’appareil).
≥Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital.
≥Elle est également indisponible quand l’enregistrement est effectué en mode XP ou FR.
≥Les positions mémorisées sont annulées lorsque
– vous appuyez plusieurs fois sur [∫].
– vous ouvrez le plateau (sauf [HDD]).
– [DVD-A] [SD] ([EH67])
[CD] [VCD] vous coupez l’alimentation.
– un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie est exécuté.
≥Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC” pour l’option
“Système TV” du menu Configuration.
≥Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être
affichée correctement pendant la recherche.
≥Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés.
≥La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV” de l’appareil est
différent de celui du disque en cours de lecture.
≥Ceci est normal sur une vidéo DivX. (DivX)
Page
36
10
4–6
—
—
67
—
41
—
—
—
5
67
—
37
—
44
—
—
—
—
—
72
—
—
72
—
≥L’image peut s’arrêter si les fichiers DivX sont plus grands que 2 Go. (DivX)
≥(En cas de connexion à un téléviseur prenant en charge VIERA Link avec un câble HDMI)
Lorsque le téléviseur est hors tension et que vous appuyez sur la touche [1] (PLAY) de la
télécommande de cet appareil pour lancer la lecture, le téléviseur est automatiquement mis
sous tension, mais vous ne pouvez pas voir le début du titre lu tant que l’image n’est pas
affichée à l’écran. Utilisez la touche [:] pour revenir au début du titre.
—
—
≥ L’espace disque disponible n’augmente pas après l’effacement d’un DVD-R, DVD-R DL, +R
ou d’un +R DL.
≥L’espace disque augmente uniquement lorsque le dernier titre enregistré est supprimé d’un
DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW. L’espace disque n’augmente pas lorsque d’autres
titres sont effacés.
≥Vous pouvez ne pas être capable d’éditer sur le HDD s’iln’y a pas d’espace disponible.
Effacez tous titres non désirés pour créer de l’espace.
≥Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
≥Vous avez essayé de formater un disque qui n’est peut-être pas utilisable sur cet appareil.
≥L’appareil écrit les données de division en chapitres sur le disque lorsque vous l’éteignez ou
lorsque retirez le disque. Si une interruption de courant intervient avant l’un de ces deux
événements, ces informations ne sont pas enregistrées.
≥Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes.
≥Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier
un point final avant le point de départ.
≥Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction “Unir chapitres” pour le
rallonger.
≥Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre en une seule fois si ce
dernier comporte aussi des images fixes. Sélectionnez-les individuellement.
52
—
52
10
4–6
—
—
—
47
—
Page 83 Tuesday, January 30, 2007
Imagesfixes
Impossible d’afficher l’écran
Direct Navigator.
3:55 PM
≥Cet écran ne peut pas être affiché pendant un enregistrement ou une copie, ou lorsque
l’appareil est en attente d’enregistrement en liaison avec un appareil externe.
Page
—
Impossible de modifier ou de
formater une carte.
([EH67])
≥Désactivez le réglage de protection de la carte. (Avec certaines cartes, le message
“Protection contre l’écriture Non” s’affiche parfois à l’écran même lorsque la protection est
activée.)
Le contenu de la carte est
illisible.
([EH67])
≥Le format de la carte n’est pas compatible avec cet appareil. (Le contenu de la carte est
peut-être endommagé.)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16
conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format
FAT 32.
≥La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fichiers non compatibles avec
cet appareil.
≥Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go.
7, 39
≥Lorsqu’il y a beaucoup de dossiers et de fichiers sur la carte, cela peut parfois prendre
plusieurs heures.
≥En cas de copies ou d’effacements répétés, le délai peut être long. Formatez le disque ou la
carte.
—
La copie, l’effacement, la
protection sont des opérations
qui prennent un certain temps.
([EH67])
GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ ne
reçoit aucune donnée.
≥Vérifiez si la configuration du système GUIDE Plus+ a été complètement effectuée.
Les données du système GUIDE Plus+ sont mise à jour plusieurs fois par jour. Lorsque
l’appareil est connecté pour la première fois, le système GUIDE Plus+ n’est pas encore près
à recevoir les données.
Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données.
Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre environ un jour avant de
pouvoir afficher la liste des programmes de télévision.
≥Vérifiez si l’heure est correctement réglée.
≥Si le signal est de mauvaise qualité (images fantômes ou réception limitée), le système
GUIDE Plus+ peut ne pas recevoir certaines données.
62
7
—
—
63
21–23
73
—
“Aucune donnée” est affiché
pour certaines ou toutes les
chaines.
≥Ces chaines n’ont pas pu être reconnues automatiquement.
Pour ces chaînes, sélectionnez “Oui” dans le sous-menu, sous “Editeur”, et attribuez
manuellement la bonne chaîne de référence.
≥Certaines chaines ne sont pas supportées par le système GUIDE Plus+.
22
Les informations GUIDE Plus+
ne sont pas affichées
correctement.
≥La chaine de référence n’est pas assignée correctement dans “Editeur”.
Sélectionnez la chaine de référence correcte.
≥Il y a eu un changement de programme.
Vérifiez le programme en cours, par exemple sur le site web du fournisseur du système
GUIDE Plus+ ou de la chaine.
22
Le transfert des données GUIDE
Plus+ a été interrompu.
≥Le système GUIDE Plus+ montre les données qui ont été reçues jusqu’à l’interruption.
≥Les informations du programme peuvent être incomplètes.
—
—
Les données GUIDE Plus+ ne
sont pas mises à jour.
≥Cet appareil doit être en mise en attente de manière à mettre à jour les données. Si l’unité est
en mode EXT LINK (EXT-L clignote sur l’affichage), alors les données mises à jour peuvent
ne pas fonctionner.
≥Assurez-vous que l’heure est correctement réglée.
≥Vérifiez que “Non” est placé sous “Téléchargement de nuit” et changez le réglage dans
“GUIDE Plus+”.
—
Est-ce que “Aucune donnée” est
≥Programmez l’enregistrement programmé manuellement ou via le SHOWVIEW.
affiché dans le système GUIDE Plus+.
VIERA Link
VIERA Link ne fonctionne pas.
Pour réinitialiser cet appareil
Pour restaurer tous les réglages
d’usine sauf les principaux
réglages
≥Vérifiez la connexion du câble HDMI. Vérifiez que “HDMI” s’affiche sur l’écran avant lorsque
l’unité principale est mise sous tension.
≥Vérifiez que l’option “VIERA Link” est réglée sur “Oui”.
≥Vérifiez les réglages de “HDAVI Control” sur l’appareil connecté.
≥Si vous avez changé la connexion de l’appareil relié avec le câble HDMI, ou si une panne de
courant est survenue ou que le cordon d’alimentation a été débranché de la prise de courant,
il est possible que “HDAVI Control” ne fonctionne pas.
Dans ce cas, procédez comme suit.
1 Lorsque le câble HDMI est connecté à tous les appareils et que ceux-ci sont sous tension,
remettez le téléviseur (VIERA) sous tension.
2 Mettez le réglage de téléviseur (VIERA) pour la fonction “HDAVI Control” sur off, puis à
nouveau sur on. (Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
VIERA.)
3 Basculez l’entrée du téléviseur VIERA vers la connexion HDMI à cet appareil, puis une
fois l’écran de ce dernier affiché, vérifiez que “HDAVI Control” fonctionne.
Guide de dépannage
EH57_67_Fr.book
—
—
—
23
32
—
69
—
—
≥Sélectionnez “Oui” pour l’option “Effacer” du menu Configuration. Tous les réglages
reprennent leur valeur d’usine, sauf la sélection de niveau de classement, le mot de passe de
niveau de classement et le réglage de l’horloge. Les enregistrements programmés sont
également annulés.
≥Sélectionnez “Oui” pour l’option “Réglages par défaut” du menu Configuration. Tous les
réglages reprennent leur valeur d’usine, sauf les réglages des chaînes, d’horloge, de pays,
de langue, de langue sur les disques, de niveau de classement, de mot de passe de niveau
de classement et de code de télécommande.
≥Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que
l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le
mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure reprennent leur
valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés.
70
Pour réinitialiser les réglages de
niveau de classement
≥Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD,
puis maintenez enfoncées les touches [¥ REC] et [1] (PLAY) de l’appareil principal pendant
au moins 5 secondes.
—
Pour réactiver l’appareil s’il se bloque
sur déclenchement d’une sécurité
≥Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal enfoncée pendant 10 secondes. (Les
réglages mémorisés ne sont pas modifiés.)
—
70
—
RQT8900
83
EH57_67_Fr.book
Page 84 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Glossaire
Bitstream
Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en
“5,1”) avant leur décodage en différents canaux.
Commandes de la lecture (PBC)
Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir
des scènes et des informations avec les menus.
(Cet appareil est compatible avec les versions 2,0 et 1,1 de la
norme.)
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Un système de protection contre la copie est utilisé pour les fichiers
du DVD-Audio. Cette unité supporte le CPPM.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La technologie CPRM protège les émissions dont un seul
enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être
enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM.
Décodeur
Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux
normaux. C’est ce qu’on appelle la phase de décodage.
Disque dur (HDD = Hard Disk Drive)
Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé dans
les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un
composé magnétique tournent à grande vitesse et une tête
magnétique est approchée tout près de leur surface pour lire et
écrire des données.
DivX
DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le
contenu vidéo des fichiers média DivX est compressé pour réduire
la taille du fichier tout en conservant une qualité d’image élevée.
Dolby Digital
C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point
par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces
signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité
d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en
utilisant cette méthode.
Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut
est le mode Dolby Digital (2 canaux).
Dossiers
Emplacement du disque dur ou d’une Carte SD ([EH67]) où des
groupes de données sont rassemblés. Dans le cas de cet appareil, il
s’agit d’un conteneur d’images fixes (JPEG) et MPEG2 ([EH67]).
DTS (Digital Theater Systems)
Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a
une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore
réaliste soit possible.
Films et vidéo
Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film,
soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle
technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage
progressif la mieux adaptée.
Film: Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou 24
images par seconde (disques NTSC). (Les disques NTSC
enregistrés à 30 images par seconde également.)
Généralement approprié pour les images animées.
Vidéo: Enregistré à 25 images/50 trames par seconde. (disques
PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC).
Généralement approprié pour les programmes de télévision
ou les animations.
Finaliser
Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré
lisible sur un autre lecteur de même type. Vous pouvez finaliser les
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL sur cet
appareil.
Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne
pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Il est
toutefois possible de reformater les DVD-RW finalisés pour
enregistrer à nouveau.
Formatage
Le formatage est le processus qui permet de préparer un support
comme un DVD-RAM à l’enregistrement.
Vous pouvez formater des DVD-RAM, des DVD-RW (uniquement au
format DVD-Vidéo), des +RW, des Cartes SD ([EH67]), le disque dur
ou des +R et +R DL neufs sur cet appareil.
Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude
d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en
nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage
exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on
mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que le
son d’origine est plus fidèlement reproduit.
Fusion de canaux (Down-mixing)
C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on
trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile
lorsque vous voulez entendre l’audio 5,1 de certains DVD sur les
deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le
down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux
canaux avant en stéréo.
[EH67] [DVD-A] Les pistes n’autorisant pas la fusion de canaux (downmixing) ne sont pas lues correctement sur cet appareil, sauf si celuici est relié via un câble HDMI à un amplificateur prenant en charge
la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure) et compatible CPPM.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI est la prochaine génération d’interface numérique pour les
produits électroniques de consommation. A la différence des
connexions habituelles, il transmet des signaux audio et vidéo
numériques non compressés via un seul câble. Cette unité supporte
la vidéo haute-définition produite en 720p (750p), 1080i (1125i),
1080p (1125p) à partir des connecteurs HDMI AV OUT. Pour profiter
d’une vidéo haute-définition un téléviseur à haute définition est
requis.
RQT8900
84
Page 85 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Images et trames
Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les
séquences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux
trames.
u
Image
r
Trame
Pan&Scan/Letterbox
En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un
écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un
écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage,
“Pan & Scan” et “Letterbox”, permettent de circonscrire ce problème.
Pan & Scan: Les côtés sont coupés de façon que
l’image puisse remplir l’écran.
Trame
≥Une image fixe entraîne l’affichage de deux trames, il peut donc y
avoir un peu de flou, mais la qualité d’image est en général
meilleure.
≥Une trame fixe ne constitue que la moitié de l’image, elle est plus
brute, mais il n’y a pas de flou.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes
en couleur. Si vous sélectionner le format JPEG comme format de
stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données
seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille
d’origine. L’avantage de JPEG est qu’il dégrade peu la qualité de
l’image par rapport aux degrés de compression élevés atteints.
Lecteur
Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour
désigner le disque dur (HDD), la platine DVD (DVD) et le lecteur de
Carte SD (SD) ([EH67]). En dépit du sens strict du terme, ces deux
“lecteurs” permettent la lecture et l’écriture de données sur les
supports correspondants.
LPCM (Linear PCM)
Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que
l’on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de
l’enregistrement en mode XP.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Un standard de compression et de décompression efficace de vidéo
couleur. MPEG2 est un format de compression utilisé pour les DVD
et les émissions numériques émises par satellite. Cet appareil
enregistre des programmes au format MPEG2.
Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope
SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur le disque dur ou un
DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Méthode de compression de données audio permettant de réduire
un fichier sonore à 10% de sa taille d’origine sans perte importante
de la qualité audio. Vous pouvez reproduire les fichiers MP3
enregistrés sur un disque CD-R et CD-RW.
Letterbox:
Des bandes noires apparaissent en
haut et en bas de l’image de façon
que l’image elle-même apparaisse
dans un format d’image 16:9.
Glossaire
EH57_67_Fr.book
Plage dynamique
La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus
faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et
le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion.
La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle
entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle,
vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant
clairement les dialogues.
Progressif/Entrelacé
Le signal vidéo PAL comporte 576 (ou 625) lignes de balayage
entrelacées (i), tandis qu’en balayage progressif, désigné 576p (ou
625p), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces
modes sont désignés respectivement 480i (ou 525i) et 480p (ou
525p).
En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images
vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les
DVD-Vidéo.
Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de
signal.
Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/
50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage
progressif.
Protection
Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en
activant la protection contre l’écriture ou l’effacement.
RVB
Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et
bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois
couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la
transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des
images de qualité bien supérieure.
Vignette
On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image,
qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de
représenter le contenu d’une séquence vidéo.
1080i
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une
image entrelacée. Puisque 1080i (1125i) est plus du double des
chaînes de télévision actuelles à 480i (525i), les détails sont plus
nets et créent une image riche et plus réaliste.
1080p
Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
720p
Dans une image à haute définition, 720 (750) lignes de balayage
alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une
image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes
de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un
minimum de clignotement à l’écran.
RQT8900
85
EH57_67_Fr.book
Page 86 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Caractéristiques techniques
Système d’enregistrement
Couche logique
Format
Format DVDd’enregistrement
Vidéo
de DVD Vidéo
DVD-RAM
OK
DVD-R
OK§1
DVD-R DL (Double couche) OK§1
DVD-RW
OK§1
+R
+R DL (Double couche) +RW
-
Sortie HDMI
19 broches type A: 1 unité
≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”.
Format
+VR
OK
OK
OK
Disques enregistrables
DVD-RAM:
Vitesse 2X (Ver. 2.0),
Vitesse 2-3X (Ver. 2.1), Vitesse 2-5X (Ver. 2.2)
DVD-R:
Vitesse 1X (Ver. 2.0), Vitesse 1-4X (Ver. 2.0),
Vitesse 1-8X (Ver. 2.0), Vitesse 1-16X (Ver. 2.1)
DVD-R DL:
Vitesse 2-4X (Ver. 3.0), Vitesse 2-8X (Ver. 3.0)
DVD-RW:
Vitesse 1X (Ver. 1.1), Vitesse 1-2X (Ver. 1.1),
Vitesse 2-4X (Ver. 1.2), Vitesse 2-6X (Ver. 1.2)
+R:
Vitesse 2.4X (Ver. 1.0), Vitesse 2.4-4X (Ver. 1.1),
Vitesse 2.4-8X (Ver. 1.2), Vitesse 2.4-16X (Ver. 1.3)
+R DL:
Vitesse 2.4X (Ver. 1.0), Vitesse 2.4-8X (Ver. 1.1)
+RW:
Vitesse 2.4X (Ver. 1.1), Vitesse 2.4-4X (Ver. 1.2)
Durée d’enregistrement
Maximum 8 heures (avec des disques de 4,7 Go)
XP: Environ 1 heure, SP: Environ 2 heures
LP: Environ 4 heures, EP: Environ 6 heures/8 heures
[EH57]
Maximum Environ 284 heures avec un disque dur intégré de 160 Go
(en mode EP 8 heures)
XP: Environ 36 heures, SP: Environ 70 heures
LP: Environ 138 heures, EP: Environ 212 heures/284 heures
[EH67]
Maximum Environ 443 heures avec un disque dur intégré de 250 Go
(en mode EP 8 heures)
XP: Environ 55 heures, SP: Environ 111 heures
LP: Environ 222 heures, EP: Environ 333 heures/443 heures
Disques lisibles
Couche logique
Format
Format DVDd’enregistrement
Vidéo
de DVD Vidéo
DVD-RAM
OK
DVD-R
OK
DVD-R DL (Double couche) OK
DVD-RW
OK
OK
+R
+R DL (Double couche) +RW
-
Disque enregistrable
Format
+VR
OK
OK
OK
Disque en lecture seule
DVD
DVD-R/DVD-R DL
CD
CD-R/CD-RW
Couche logique
DVD-Vidéo, DVD-Audio ([EH67])
MP3, JPEG, DivX
CD-DA, CD Vidéo, SVCD§2
CD-DA, CD Vidéo, SVCD§2, MP3, JPEG, DivX
Capacité du disque dur interne
[EH57] 160 Go
[EH67] 250 Go
Système Optical pick-up
Avec 1 lentille, 2 unités d’intégration
(662 nm de longueur d’onde pour DVD, 780 nm de longueur d’onde pour CD)
Caractéristiques du LASER
Produit LASER de Classe 1 (Cellule)
Longueur d’onde:
CD
DVD
780 nm longueur d’onde
662 nm longueur d’onde
Puissance du laser:
Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de sécurité
Son
Système d’enregistrement:
RQT8900
86
Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM
(mode XP)
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA)
Entrée audio:
Niveau d’entrée:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance d’entrée:
Supérieure à 10 k≠
Sortie audio:
AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA)
Niveau de sortie:
Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz
Impédance de sortie:
Inférieure à 1 k≠
Sortie audio numérique:
Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Vidéo
Système vidéo:
Signal couleur SECAM (entrée uniquement)/PAL, 625 lignes, 50 trames
Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames
Système d’enregistrement:
MPEG2 (VBR hybride)
Entrée vidéo (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vc-c 75 ≠,
terminaison électrique
Entrée S-vidéo (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠,
terminaison électrique
Entrée RVB (PAL):
AV2 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique
Sortie vidéo (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vc-c 75 ≠,
terminaison électrique
Sortie S-Vidéo (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches), Sortie S-Vidéo (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠,
terminaison électrique
Sortie RVB (PAL/NTSC):
AV1 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique
Sortie vidéo-composantes (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
PB: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
PR: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique
Standard de télévision
Système de tuner
Couverture des canaux
PAL-BGH
VHF: E2–E12, A–H2 (Italie)
SECAM-BG
UHF: 21–69
(CCIR)
CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
SECAM-L, L’
VHF: 2–10
(France)
UHF: 21–69
CATV: B–Q (100,5 à 299,5 MHz),
S21–S41 (299,5 à 467,25 MHz)
Sortie du convertisseur RF:
Non fournie
Carte SD ([EH67])
Logement:
Logement de Carte SD: 1 unité
Support compatible:
Carte mémoire SD§3,
Carte mémoire SDHC§4, MultiMediaCard
Format:
FAT12, FAT16§5
(En cas de carte mémoire SD/MultiMediaCard)
FAT32§5 (En cas de carte mémoire SDHC)
Images fixes (JPEG)
Formats des fichiers images:
JPEG compatible DCF (Design rule for Camera File system),
Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0
Nombre de pixels:
De 34k34 à 6144k4096
Temps de chargement:
Environ 1,9 s. (6 M pixels, JPEG)
Vidéo (SD-Video)
Codec:
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Format de fichier:
Format SD-Video conforme
La conversion et le transfert d’un enregistrement vidéo est
possible d’une carte vers un HDD ou un DVD-RAM.
Après la conversion et le transfert d’un enregistrement vidéo
vers un HDD ou un DVD-RAM, la lecture est possible.
Entrée DV
Standard IEEE 1394, 4 broches: 1 unité
Divers
‚2
Code de zone régionale:
Température de fonctionnement:
5 oC à 40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement:
10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Alimentation:
Secteur 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique:
Environ 32 W
Dimensions (lkpkh):
430 mmk330 mmk59 mm
Masse:
Environ 4,2 kg
Consommation en mode de veille:
Environ 2 W (Mode Économie d’énergie)
Environ 11 W (Mode de démarrage rapide)
[Remarque]
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
§1 Compatible avec un format DVD-Vidéo après la finalisation.
§2 Conformément au IEC62107
Cet appareil n’est pas compatible avec les “Chaoji VCD”
disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD
non conformes à la norme IEC62107.
§3
Y compris cartes miniSD. (un adaptateur miniSD doit être introduit
dans le logement.)
§4 Classe non prise en charge.
§5 Nom de fichier long non pris en charge.
≥Les capacités réellement utilisables sont inférieures. (Carte SD)
EH57_67_Fr.book
Page 87 Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Mesures de précaution
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut
créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un
incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu).
Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil
sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation au secteur
Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché
correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise
connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie
ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets
lourds sur le cordon.
Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de
tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges
électriques.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous
risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer
un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez
votre revendeur.
Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer
lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de
l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces
instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur
et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes nonqualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou
d’endommager l’appareil.
Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous
pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de
l’alimentation électrique.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Caractéristiques techniques/Mesures de précaution
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière
directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité
trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent
endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la
durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à
suivre.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et
le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques de commerce ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
“DTS” est une marque déposée de DTS, Inc., et “DTS 2.0 +
Digital Out” une marque de commerce de DTS, Inc.
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright
protégées elles-mêmes par des brevets déposés aux
Etats-Unis et par les lois sur la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à
d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de
Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW sont (1) des marques déposées ou
des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet
de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous
licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International,
Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
≥Le logo SDHC est une marque.
≥Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright
et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C.
Produit DivX® Certified.
Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format
vidéo DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des
fichiers média DivX®.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques
déposées de Divx, Inc. et sont utilisés sous licence.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN
AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME
GUIDE PLUSi. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES
FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES
RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE
BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU
D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN
RELATION AVEC LA FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE
CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME
GUIDE PLUSi.
RQT8900
87
EH57_67_Fr.book
Page 1
Tuesday, January 30, 2007
3:55 PM
Index
Album
Édition/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aspect (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AV avec NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . 65
Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 64, 84
Fonction de reprise de la lecture . . . . 37
Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 63, 84
Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Image fixe
Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Édition/Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Canal
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
Changer onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 46
Code de la télécommande . . . . . . . . . 25
Configuration du pays. . . . . . . . . . . . . 20
Connexion
Amplificateur, chaîne audio . . . . . . . . 16
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Connecteur d’entrée DV . . . . . . . . . . 60
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
Récepteur numérique,
récepteur satellite, décodeur . . . . . 15
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–17
Copie en mode Rapide . . . . . . . . . 28, 67
Copier
Carte SD (SD-Video) . . . . . . . . . . . . . 57
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Titre/Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . 53
Copier (liste de lecture). . . . . . . . . . . . 49
CPPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 47
Créer listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 48
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Direct Navigator . . . . . . . . . 36, 42, 46, 50
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36, 76
DVD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36
Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–41, 84
Écrans de
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aspect (Format) . . . . . . . . . . . . . . . 8, 67
Enregistrement par minuterie . . . . 30–34
Enregistrement DV automatique. . . . 60
Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . 29
Enregistrement de secours. . . . . . . . 34
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . 18
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Renouvellement automatique . . . . . . 34
Enregistrement de secours . . . . . . . . 34
Enregistrement DV automatique . . . . 60
Enregistrement flexible (FR). . . . . . . . 29
Enregistrement par minuterie. . . . 30–34
Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . 18
Enregistrement/Lecture simultanés. . . 29
Ext Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 70
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 21–23, 30, 31
HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 69, 84
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 85
Langue
A l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . 44, 67
Liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 67
Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lecture en cours d’enregistrement. . . 29
Lecture NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 85
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode d’arrêt sur image . . . . . . . . . . . 68
Mode FR (Enregistrement flexible) . . . 27
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41
Nettoyage
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Niveau de classements
(Restriction par classe) . . . . . . . . . . 67
Nom
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 47
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réduc. échantillonnage PCM . . . . . . . 68
Réduction de bruit (NR)
AV avec NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lecture NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Régl. canaux
Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 45, 68
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 70
Remarques importantes sur
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Renouvellement automatique de
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RVB
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Saut temporel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Son
Attributs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Suppression Part. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Supprimer
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SUPPRIMER Navig. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 72
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 69
Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Optim. Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Préparation des disques à la lecture
sur d’autres appareils – Finaliser . . . 64
Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 45, 85
Propriétés
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protection
Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
v
RQT8900-E
F0107ST0

Manuels associés