Leviton LT112-10W Indoor Plug-In Timer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Leviton LT112-10W Indoor Plug-In Timer Manuel utilisateur | Fixfr
Minuterie enfichable d’intérieur
Cat. No. LT111 – standard - 500W tungstène, 10A résistive / 5A inductive, 1/3 ch. - 120V, 60Hz
Cat. No. LT112, LT113 – avancé - 1000W tungstène, 15A résistive/inductive, 5A fluorescente, 1/2 ch. - 120V, 60Hz
Cat. No. LT114 – de table - 300W tungstène, 8.3A résistive/inductive, 1/3 ch - 120V, 60Hz
PK-93694-10-05-2A
Français
INSTRUCtions
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS:
•
•
•
•
Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
Débrancher l’unité quand vous opérez sur des unités qui y sont branchées.
Ces minuteries sont prévues pour un usage en intérieur seulement.
Ne conviennent pas à des appareils susceptibles de surchauffe si programmés de façon incorrecte. La mort, des blessures ou des dommages aux biens matériels pourraient
résulter d’un usage incorrect.
• Brancher la minuterie dans une prise seulement.
Introduction
DÉFINITION DES ICÔNES
• La figure de DÉFINITION des ICÔNES affiche tous les icônes rencontrés sur les Nos.
de Cat. LT112 et LT113. Les Nos. de Cat. LT111 et LT114 (LT112 et LT113 quand utilisés
en mode STD) affichent seulement les icônes en fonctionnalité standard.
• Seuls les Nos. de Cat. LT112 et LT113 possèdent le mode aléatoire, l’option de l’heure
avancée et le contrôle automatique du lever/coucher du soleil.
’horaire de la minuterie en un coup d’oeil permet de voir rapidement vos programmations
• L
d’ALLUMAGE/ÉTEINTE pour la journée. Les segments affichés représentent l’heure à
laquelle votre charge sera allumée. Le segment représentant l’heure courante clignotera.
Annulation permanente d’ETEINTE (horaire non disponible d’un coup d’oeil)
Annulation temporaire d’ETEINTE (quand en clignotement)
Mode de minuterie
Numéro d’évènement
Heure de
la journée
Lever
du soleil
Heure avancée
Effacer
Batterie
• L
e compartiment de la batterie est situé sur la partie arrière de la minuterie. Pour changer la
batterie, retirer la batterie de l’arrière de l’unité en pressant sur la partie supérieure du clip et
glisser l’habitacle de la batterie vers la sortie. Quand on remplace la batterie, s’assurer que
la polarité de la batterie est correcte (le côté + de la batterie doit se trouver en face du côté
+ de l’habitacle de la batterie). Quand le clapet de l’habitacle de la batterie est en ligne avec
l’habitacle arrière, glisser le verrou vers le haut jusqu’à ce qu’un clic s’entende. Ce verrou du
clapet empêche la batterie de se déloger si l’unité venait à tomber.
• Utiliser une batterie d’ion de lithium CR2016 en cas de remplacement. N’utiliser AUCUN
AUTRE TYPE DE BATTERIE en remplacement.
• Afin de maximiser la durée de vie de la batterie quand on met de côté la minuterie de façon
prolongée, tourner la batterie de sorte que le côté + de la batterie se trouve à l’opposé du
côté + de l’habitacle de la batterie. Les évènements programmés seront sauvergardés.
• L’icône de la batterie s’allumera quand la minuterie fonctionnera sur l’alimentation de la
batterie. Il clignotera quand la batterie devra être remplacée.
Coucher
du soleil
Annulation permanente d’ALLUMAGE (horaire non disponible d’un coup d’oeil)
Anulation temporaire d’ALLUMAGE (quand en clignotement)
DST
Event
6 AM
A
P
MTWThFSaSu
Offset
Menu de
programmation
Horaires d’un coup d’oeil
Compensation
de l’heure astronomique
6 PM
Programmation de
l’heure des
évènements
Degrés de
longitude/
latitude
Matin
ou Soir
Charge de la batterie
(Sans énergie CA)
Jours de Heure de nuit
la semaine
Avant de programmer l’unité
NOTE: L
a programmation de la minuterie peut se faire en tenant la minuterie en main, tout en
travaillant sur l’alimentation de la batterie.
Retirer le clapet de la batterie et retirer la pellicule plastique de la batterie. Replacer ensuite
l’habitacle de la batterie dans l’unité en l’y glissant.
OVERRIDE
SET
Faire une RÉINITIALISATION DU SYSTÈME en maintenant pressé suivi
de jusqu’à
ce que
SET
cesse de clignoter et commence à clignoter (aproximativement 5 secondes). Presser pour
confirmer la
RÉINITIALISATION du SYSTÈME.
Affichage
Bouton
de menu
Bouton
d’annulation
NOTE: Pour les Nos. de Cat. LT112 et LT113, une fois l’auto-vérification terminée, le clignotera.
Utiliser ou pour choisir quel mode convient le mieux à votre application :
MENU
SET
OVERRIDE
SET
Mode Pro
ou mode Standard , presser et
continuer dans la section du mode de programmation pour votre produit.
Bouton de
programmation
Boutons
de flèches
L
e modo Pro offre jusqu’à 50 évènements d’ALLUMAGE/ÉTEINTE pour quelque jour ou combinaison de jours que ce soit, de
L-D, L-V ou S-D aux heures désirées et programmées ou à l’heure automatique de lever et de coucher du soleil. Dans ce mode,
l’ajustement automatique à l’heure avancée et la fonction aléatoire sont aussi disponibles.
Le mode Standard offre jusqu’à 3 évènements d’ALLUMAGE/ETEINTE pour L-D, L-V ou S-D seulement aux heures
programmées. L’ajustement automatique de Lever et de coucher du soleil comme la fonction de l’heure avancée ne sont PAS
disponibles dans le mode standard. Pour sortir du mode de programmation à n’importe quel moment, presser le bouton OVERRIDE .
Pour les catalogues No. LT111 et LT114, quand l’auto-validation est terminée, clignotera. Continuer dans la section du mode de programmation Standard pour ce produit.
NOTE: Pendant la programmation, il existe 2 façons de parcourir les choix ; vous pouvez soit presser successivement le bouton de flèche ou le maintenir pressé pour progresser plus vite.
A
Mode de programmation standard
- Nos. de Cat. LT111 et LT114 ( LT112 et LT113 en mode standard
)
Pour programmer l’horloge :
SET
• clignotera. Utiliser ou pour sélectionner les heures. Presser pour
confirmer votre sélection.
A
SET
confirmer votre sélection.
• A clignotera pour AM et P pour PM. Utiliser ou pour choisir A ou P. Presser pour
SET
• Le jour de la semaine clignotera. Utiliser ou pour choisir le jour. Presser pour
confirmer votre sélection.
Programmation d’ALLUMAGE/ÉTEINTE d’évènements :
SET
MENU
• Presser jusqu’à
ce qu’à ce qu’apparaisse PRG au coin inférieur droit. Presser pour
entrer en mode de programmation.
WEB VERSION
A
SET
• clignotera. Utiliser ou pour sélectionner les minutes. Presser pour
confirmer votre sélection.
SET
SET
le choisir ou utiliser pour aller au prochain évènement et presser pour
confirmer votre sélection du numéro d’évènement.
• Event 1 (évènement 1) cligonotera. Presser pour
SET
SET
• Tous les jours de la semaine clignoteront. Presser pour
choisir tous les jours de la semaine ou utiliser ou pour passer à travers de L-V ou S-D. Presser pour
confirmer votre sélection des jours de la semaine et continuer à programmer l’Heure d’ALLUMAGE de l’évènement.
SET
• A , utiliser ou pour choisir pour l’heure, ou pour effacer une programmation existante et presser pour
confirmer votre sélection.
SET
SET
• Utiliser ou pour choisir l’heure et presser pour
confirmer votre sélection. Faire de même pour les minutes et presser pour
confirmer votre sélection.
Continuer pour programmer l’heure d’éteinte de l’évènement.
SET
SET
choisir l’Heure d’ÉTEINTE ou utiliser ou pour choisir afin d’effacer une programmation existante et presser pour
confimer votre sélection.
• A 6:00 P presser pour
• Continuer à programmer les évènements désirés de la même manière. Quand terminé, presser
environ 30 secondes, l’unité sortira automatiquement du mode de programmation.
Programmation du mode Pro
OVERRIDE
pour sortir de la programmation. Si aucun bouton n’est pressé sous
- Nos. de Cat. LT112 et LT113
Programmation de l’heure, de la fonction heure avancée et de la date :
SET
• clignotera. Presser ou pour sélectionner l’heure et presser pour
confirmer votre sélection.
A
SET
• clignotera. Presser ou pour sélectionner les minutes et presser pour
confirmer votre sélection.
A
SET
• A clignotera pour AM et P pour PM. Presser ou pour sélectionner A ou P et presser pour
confirmer votre sélection.
• clignotera. Programmer le mode de l’heure avancée à OFF ou AUTO (pour un ajustement automatique à l’heure avancée) en utilisant
ou pour sélectionner
SET
le mode de l’heure avancée. Presser pour
confirmer votre sélection. NOTE: L’heure avancée doit commencer à 2 a.m. le 2ème dimanche de mars (ajouter 1 heure) et se
termine à 2 a.m. le 1er dimanche de novembre (reculer d’1 heure).
SET
• clignotera. Utiliser ou pour sélectionner l’année et presser pour
confirmer votre sélection.
SET
• clignotera. Utiliser ou pour sélectionner le mois et presser pour
confirmer votre sélection.
SET
• clignotera. Utiliser ou pour sélectionner la date et presser pour
confirmer votre sélection.
Le jour de la semaine s’ajustera automatiquement.
Options de programmation de votre minuterie:
Programmation du lever et coucher du soleil, de l’intervalle de temps désiré et de la zone horaire :
Le lever et le coucher du soleil s’ajustent automatiquement en utilisant les coordonnées de longitude et latitude de votre
domicile. Pour obtenir ces coordonnées, rendez-vous à www.leviton.com/VPT24 et cliquez sur “Longitude/Latitude
Coordinates Lookup....Taper votre adresse et appuyer sur ENTER. L’écran montrera les coordonnées de votre latitude et
longitude. Inscrire seulement un numéro de 2 à 3 chiffres et ignorer le symbole négatif (–) qui pourrait précéder le numéro. La
zone horaire se limite au continent nord-américain. Vos options sont déterminées par votre longitude selon le tableau ici à droite.
MENU
SET
• Sur votre minuterie, presser jusqu’à
ce qu’apparaisse SUN en bas de l’écran et presser pour
confirmer votre
sélection.
CALCUL DE LA ZONE HORAIRE
Longitude
Zone horaire
60° – 80°
Est
81° – 95°
Est, Centre
96° – 110°
Centre, Montagne
111° – 135°
Montagne, Pacifique, Alaska
136°-143°
Pacifique, Alaska, Hawaï-Aléoutien
144°+
Alaska, Hawaï-Aléoutien
SET
• Utiliser ou pour sélectionner votre latitude et presser pour
confirmer votre sélection.
confirmer votre sélection.
• Utiliser ou pour sélectionner votre longitude et presser pour
SET
• clignotera pour présenter l’intervalle de temps désiré. Choisir ce temps, au besoin, pour ALLUMER/ÉTEINDRE la charge avant ou après le Lever/Coucher du soleil, en
SET
pressant pour ajouter du temps et pour en retirer. Presser pour
confirmer votre sélection (jusque 3 heures et 59 minutes).
SET
• apparaitra. L’heure de la zone la plus proche des coordonnées entrées clignotera. Presser si
celles-ci sont correctes. Sinon, utiliser ou pour sélectionner
SET
l’heure de la zone et presser sur pour
confirmer votre sélection.
Pour programmer l’ALLUMAGE/ÉTEINTE des évènements:
SET
MENU
• Presser jusqu’à
ce qu’apparaisse PRG dans le coin inférieur droit. Presser pour
entrer en mode de programmation.
SET
SET
• Event 1 clignotera. Presser pour
sélectionner cet évènement ou utiliser pour vous déplacer à l’évènement suivant et presser pour
confirmer votre sélection du numéro d’évènement.
Event
6 AM
6 PM
SET
• Tous les jours de la semaine clignoteront. Presser pour
choisir tous les jours de la semaine ou utiliser ou pour parcourir L-V ou S-D,
SET
un seul jour ou une combinaison de jours. NOTE: Pour sélectionner une combinaison de jours, presser après
chaque jour désiré et ensuite se
déplacer au jour suivant en pressant ou . Continuer à défiler les jours en utilisant jusqu’à ce que PRG clignote.
SET
• Quand les jours ont été sélectionnés, PRG, au coin inférieur droit clignotera. Presser pour
confirmer les jours sélectionnés et poursuivre en
sélectionnant l’heure d’allumage.
Event
6 AM
MTWThFSaSu
• Pour , utiliser ou pour sélectionner , pour le coucher du soleil ou pour le lever du soleil ou pour effacer
SET
une programmation existante et presser pour
confirmer votre sélection.
6 PM
SET
• Si est choisi, utiliser ou pour sélectionner l’heure et presser pour
confirmer votre sélection. Poursuivre ainsi pour les minutes.
SET
• A 6:00 P presser pour
sélectionner Heure d’ÉTEINTE ou utiliser ou pour sélectionner pour le coucher de soleil ou pour
SET
le lever du soleil ou pour effacer une programmation existante et presser pour
confirmer votre sélection.
• Si est choisi, utiliser ou pour sélectionner l’heure et presser pour confirmer votre sélection en opérant de même pour les minutes.
SET
Event
6 AM
M
F
Su
6 PM
OVERRIDE
• Poursuivre la programmation des évènements désirés de la même manière. Quand terminé, presser pour
sortir du mode de programmation.
Si aucun bouton n’est pressé sous environ 30 secondes, l’unité sortira du mode de programmation.
Changement de programmation
MENU
SET
• Presser jusqu’à
ce que apparaisse sur la partie inférieure de l’écran. Presser pour
entrer dans ce mode. Ajuster l’heure en utilisant ou SET
et presser après
chaque programmation.
ALLUMAGE/ÉTEINTE du mode aléatoire (Mode Pro SEULEMENT):
Cette fonction ajoutera ou retirera de 1 a 20 minutes à chaque sélection d’heure d’ALLUMAGE/ÉTEINTE pour créer un mode aléatoire.
MENU
SET
• Presser jusqu’à
ce que RND apparaisse sur la partie inférieure de l’écran et presser pour
entrer dans le mode aléatoire.
SET
• Utiliser ou pour changer entre et et presser pour confirmer votre sélection.
Éffacement de tous les évènements
Si à quelque moment vous désirez effacer tous les évènements programmés, il est possible de le faire avec la fonction Effacer tous les évènements.
SET
OVERRIDE
• Maintenir la pression sur ,
suivi de jusqu’à
ce que commence à clignoter.
SET
• Presser sur pour
ÉFFACER TOUS LES ÉVÈNEMENTS. Tous les évènements programmés s’effaceront de votre unité et dans votre Horaire de la minuterie en un coup
d’oeil, seul le segment de temps courant apparaîtra en clignotant.
Annulation de la minuterie
OVERRIDE
• Activer l’annulation provisoire en pressant sur pour
changer de charge (ALLUMAGE À ÉTEINTE OU ÉTEINTE À ALLUMAGE).
OVERRIDE
• Activer l’annulation permanente en maintenant la pression sur pour
plusieurs secondes pour maintenir la charge en l’état actuel (ALLUMÉ ou ÉTEINT).
• La minuterie avancée LT113 dispose d’une télécommande connectée dont le bouton remplira la fonction d’annulation (OVERRIDE).
Installation
• P
our toutes les minuteries, exceptée la LT114, brancher la charge contrôlée dans la prise de la minuterie et brancher la minuterie dans la prise prévue à cet effet au mur.
• Pour la minuterie LT114, connecter la charge contrôlée sur la prise de la minuterie et brancher la minuterie au mur.
• Degré de protection : IPX0
• Type d’action : Type 1
• Actions caractéristiques additionnelles : Type 1. C.R
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
WEB VERSION
• L
a minuterie avancée LT113 dispose d’une télécommande connectée. Brancher la télécommande dans la prise située sur la partie latérale de la minuterie. Presser le bouton de la
télécommande revient à presser le bouton d’annulation (OVERRIDE) de la minuterie.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC, et
conforme aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de la réglementation du ministère canadien des Communications. Ces normes ont été élaborées dans
le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand l’équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de
l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il est
cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations dans une installation donnée. Si cet équipement est source de parasites au niveau des récepteurs radio ou des
téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande à l’utilisateur de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est branché le récepteur;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de téléviseurs.
AVERTISSEMENT FCC: Tout changement ou modification non approuvée expressément par Leviton Manufacturing Co., Inc., pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à opérer l’équipement.
Pour plus d’informtion, contacter la ligne de support technique au 1 800 405-5320 ou visiter notre page internet au www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par
Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger
les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5
ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie,
Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est
installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelque manière que ce soit,
ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la
garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut
de l’exécution des obligations de cette garantie.Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
© 2011 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-93694-10-05-2A

Manuels associés