KCVCX 20901L | KCZCX 20901L | KCVCX 20750R | KCZCX 20900R | KCVCX 20901R | KCVCX 20750L | KCVCX 20900L | KCZCX 20900L | KCZCX 20750R | KCVCX 20900R | KCZCX 20750L | Mode d'emploi | Whirlpool KCZCX 20901R Manuel utilisateur

KCVCX 20901L | KCZCX 20901L | KCVCX 20750R | KCZCX 20900R | KCVCX 20901R | KCVCX 20750L | KCVCX 20900L | KCZCX 20900L | KCZCX 20750R | KCVCX 20900R | KCZCX 20750L | Mode d'emploi | Whirlpool KCZCX 20901R Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Avant d'utiliser l'appareil
Conseils pour la protection de l’environnement
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau
(si présent)
Précautions et recommandations générales
Raccordement au réseau hydrique
Caractéristiques principales
Composants principaux
Contrôle électronique
Panneau de commande principal
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0°
Mise en marche et arrêt
Comment régler la température en fonction des différentes exigences
Activation de l’Appareil à glaçons
Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran
Personnalisation et seléction de la langue
Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu
Configurations de base du Menu
Équipement interne (positionnement, réglage, retrait)
Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons
Filtre pour l’Eau
Éclairage
Indications générales
Compartiment Multi-temperature
Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer
Conseils pour une bonne conservation des aliments frais
Conseils pour une bonne conservation des aliments congelés
Temps recommandés pour la conservation des aliments
Entretien et Nettoyage
Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur
Nettoyage interne
Guide des solutions aux problèmes
Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran
Service Après-vente
Plan du Menu - Functions
Plan du Menu - Settings
4
4
4
6
7
7
8
9
9
10
11
12
12
12
13
14
18
21
22
23
23
24
24
25
26
27
27
28
29
29
30
31
32
33
34
Avant d'utiliser l'appareil
• L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais
aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour
la conservation des aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le
circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Conseils pour la protection de l’environnement
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage
. Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle
de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à protéger l'environnement et la santé humaine.
Le symbole
apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la
mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les
portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de celuici.
Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte
spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une
source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a
(HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour
l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de
réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz
réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP)
de 1300.
4
Conseils pour la protection de l’environnement
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au
règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une
installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace
et/ou d'eau (si présent)
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la
sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
• Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou de
laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et
d'éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver
le circuit en éliminant le premier litre d'eau.
• Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible (s'il est présent) uniquement avec des mains propres et
désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement.
• Le filtre doit obligatoirement être remplacé lorsque le bandeau de commande le signale ou après une
période de non utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
• Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre
avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec les aliments
(à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après-vente.
Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage.
• Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d'eau doit être effectué en utilisant des pièces
d'origine fournies par le fabricant.
• Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le
personnel du Service Après-vente agréé.
5
Précautions et recommandations générales
INSTALLATION
• La manutention et l'installation de l'appareil
nécessitent la présence d'au moins deux personnes.
• Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne
risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de
chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un espace
de chaque côté et au-dessus de l'appareil et
respectez les consignes d'installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération
de l'appareil.
• N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant
du réfrigérateur.
• Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la
plage de température suivante, en fonction de la
classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner
correctement s'il reste pendant une longue période à
une température supérieure ou inférieure à la plage
prévue.
Classe Climatique
SN
N
ST
T
T. amb. (°C)
De 10 à 32
De 16 à 32
De 16 à 38
De 16 à 43
•
•
•
•
•
•
Les émanations peuvent provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques
ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont
recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils
ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des
enfants en bas âge ou des personnes handicapées
physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l'aide d'une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de
se cacher à l'intérieur de l'appareil.
N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou
coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil
pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d'eau doivent
être connectés à un réseau hydrique qui distribue
exclusivement de l'eau potable (la pression du
réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et
0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de
production de glace et/ou d'eau qui ne sont pas
directement connectés à un réseau d'alimentation
hydrique doivent être remplis exclusivement avec
de l'eau potable.
• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la
conservation d'aliments frais et le compartiment
congélateur que pour la conservation d'aliments
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
• Ne placez pas dans le congélateur de liquides à
l'intérieur de récipients en verre qui pourraient
éclater.
• Ne conservez pas d'aliments sans emballage en
contact direct avec les parois interne du
réfrigérateur ou du congélateur.
T. amb. (°F)
De 50 à 90
De 61 à 90
De 61 à 100
De 61 à 110
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de l'habitation.
• N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni
de rallonges.
• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
• Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié ou par le
Service Après-vente.
• Il doit être possible de déconnecter l'alimentation
électrique en enlevant la prise ou en actionnant un
interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la
prise.
SÉCURITÉ
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
contenant des agents propulseurs ou des substances
inflammables dans l'appareil.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
6
Raccordement au réseau hydrique
Les modèles dotés de dispositif pour la production
de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un
raccordement au réseau hydrique domestique. Celui
doit être réalisé moyennant le tuyau de remplissage
d’eau avec un filet de ¾” fourni.
La pression du réseau doit être comprise entre 0.05
MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar).
Différentes pressions de fonctionnement peuvent
entraîner des dysfonctionnements ou des pertes
dans le circuit hydraulique.
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau
potable.
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau
potable.
Veiller à ce que l’installation soit correctement
effectuée, en respectant toutes les indications
reportées dans le spécifique manuel
d’installation fourni avec l’appareil.
Caractéristiques principales
• Le triple système de réfrigération et la séparation
efficace des compartiments intérieurs assurent un
maximum de fraîcheur et, par conséquent, une
conservation optimale des aliments dans les
différents compartiments : réfrigérateur,
Dynamic 0° et congélateur.
• En outre, il est également possible, si on le
souhaite, de faire fonctionner le compartiment
habituellement utilisé comme congélateur, soit
comme réfrigérateur soit comme compartiment
Dynamic 0°, ce qui augmente la flexibilité
d'utilisation de l'appareil.
• Le compartiment Dynamic 0° à basse
température et humidité contrôlée permet de
conserver les aliments frais dans les meilleures
conditions de sécurité qui soient.
• Le contrôle électronique garantit le maintien
constant des températures et du niveau
d'humidité programmés par l'utilisateur.
• Un menu interactif (Menu) permet la gestion
personnalisée des fonctions de l'appareil et la
visualisation de messages relatifs à son
fonctionnement.
• Optimisation des consommations en période de
vacances
• Grands bacs dotés du système de fermeture
automatique Soft dans la zone Dynamic 0°
• Fabrique à glace pour la distribution automatique
de glaçons dans la dimension souhaitée (certains
modèles uniquement)
• Filtre à eau situé à l'intérieur du réfrigérateur et
facile à remplacer (certains modèles uniquement)
• Surfaces en acier inox avec finitions raffinées en
aluminium
• Système breveté de charnières qui permet la
fermeture automatique des portes
• Grands bacs extérieurs avec système de
fermeture automatique Soft
• Éclairage localisé à double système LED
• Système anti-retournement avec étrier de fixation
murale.
7
Dynamic 0°
Réfrigérateur
Composants principaux
1
Bandeau de commande avec
Menu
2
Filtre à eau (*)
3
Clayettes repositionnables
4
Bandeau de commande de la
zone Dynamic 0°
5
Compartiment Dynamic 0° à
humidité contrôlée (*)
6
Bacs Fraîcheur à température
contrôlée (*)
7
Fabrique à glace
automatique (*)
8
Affichage de la température
9
Alarmes sonores
Multi-temperature
10 Grands balconnets de porte
11 Éclairage innovant
12 Fermeture automatique des
portes et des bacs
13 Compartiment congélateur
transformable en
compartiment réfrigérateur ou
Dynamic 0° (fonctionnalité
Multi-température)
Multi-temperature
Low Temp
Réfrigérateur
(*) certains modèles
uniquement
8
Contrôle électronique
Le système de contrôle électronique innovant permet de maintenir constante la température des trois
compartiments et de la visualiser sur l'affichage du bandeau de commande. Il permet, en outre, l'interaction
de l'utilisateur avec le système de contrôle à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et
l'envoi de messages sonores et/ou visuels en cas d'anomalie de fonctionnement.
Panneau de commande principal
�
Unit
Permet l’arrêt complet et la mise en marche de
l’appareil (appuyersur celui-ci pendant 3 secondes).
�
Fridge
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment
réfrigérateur seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3
secondes).
�
Menu
Permet l’accès au menu des fonctions de l’appareil
�
Up/down Fridge
En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est
possible de modifier la température déjà configurée
pour le réfrigérateur et de se déplacer à l’intérieur du
menu interactif.
�
Display
Affiche les températures des compartiments
réfrigérateur et congélateur, la date et l’heure, les
fonctions Menu et les messages visuels.
�
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de
Up/Down
modifier la température pré-configurée selon les choix
(Multi-temperature) d’utilisation du compartiment (Congélateur,
Réfrigérateur ou Dynamic 0°).
�
Enter
Permet de confirmer l’activation ou la désactivation des
sélections opérées moyennant Menu.
�
Ice maker
Permet d’activer ou de désactiver la production
automatique de glace.
Alarm
Clignote pour signaler les éventuelles anomalies de
fonctionnement, également mises en évidence par un
signal sonore. Désactivable moyennant l’effleurage de
la touche.
�
9
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0°
햻
Display
Affiche la température du compartiment Dynamic 0°.
햽
Up/Down
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de
modifier la température configurée pour le
compartiment Dynamic 0°
햾
Dynamic 0°
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment
Dynamic 0° seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3
secondes).
10
Mise en marche et arrêt
Première mise en marche
Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique
mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran
s’affiche le message
Si lors de la première mise en marche,
n’apparaît pas le message Stand-by, mais
apparaissent d’autres messages, cela signifie que
l’appareil a déjà commencé la procédure de
refroidissement. Dans ce cas désactiver les
éventuels messages sonores en effleurant la
touche Alarm
, refermer la porte et attendre
que les températures programmées soient
atteintes.
(message de sécurité pour avertir que l’appareil est
sous tension), tandis que toutes les touches du
panneau sont éteintes.
Pour mettre en marche tous les compartiments de
l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la
touche Unit
.
Lors de la première mise en marche, il ne sera
pas possible d’utiliser le Menu pour une
éventuelle modification des pré-configurations
faites en usine tant que ne sera pas atteinte la
température pré-configurée. Il est toutefois
possible de régler tout de suite l’heure et la date,
des paramètres nécessaires pour activer
certaines fonctions spéciales.
Arrêt des compartiments Réfrigérateur et
Dynamic 0°
Lors de la première mise en marche, le
compartiment TriMode est préparé en mode
Congélateur. Celui-ci reste toujours allumé et ne
peut être éteint qu’en arrêtant complètement
l’appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Lors de chaque allumage, l’appareil effectue une
procédure d’auto-diagnostic de la durée de 3
minutes avant de se mettre en marche
complètement.
Remise en marche
Appuyer de nouveau sur les mêmes touches pour la
remise en marche.
Le compartiment Congélateur reste allumé et ne
peut être éteint qu’en arrêtant complètement
l’appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Si n’est arrêté que le compartiment
Réfrigérateur ou le compartiment Dynamic 0°, le
ventilateur correspondant continue à
fonctionner de manière autonome afin de
prévenir la possible formation d’odeurs et de
moisi.
Avant d’arrêter l’appareil pour une longue
période, retirer tous les aliments conservés et
laisser les portes et les bacs ouverts afin d’éviter
la formation de mauvaises odeurs et de moisi.
Arrêt pendant de longues périodes
Durant de très longues périodes d’absence, il est
conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant sur
la touche Unit
pendant 3 secondes et en
débranchant la fiche ou en appuyant sur
l’interrupteur omnipolaire qui l’alimente.
Le vider complètement, le nettoyer et l’essuyer et
laisser les portes et les bacs partiellement ouverts
afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
11
Comment régler la température en fonction des différentes exigences
Chaque modèle est attentivement testé avant de
quitter l’usine et réglé de manière à garantir de
hautes performances et des consommations
contenues. Il n’est donc pas nécessaire, en général,
de modifier cette configuration.
Compartiment Congélateur
(Multi-temperature)
Compartiment Congélateur de -15°C à -22°C (de
5°F à -7,6°F), la température conseillée et préconfigurée est de -18° (0°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down .
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la
température configurée.
Pour la modifier, effleurer encore les touches
jusqu’à atteindre la température souhaitée.
Au cas où le compartiment serait utilisé comme
compartiment Réfrigérateur ou comme
compartiment Dynamic 0° (fonction Multitemperature), les températures conseillées et préconfigurées seront celles correspondant aux
compartiments respectifs.
Il est dans tous les cas possible, en fonction
d’exigences particulières, de reconfigurer les
températures comme suit:
Compartiment Réfrigérateur
de +2°C à +8°C (de 35.6°F à 46,4°F), la température
conseillée et préconfigurée est de +5°C (41°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down .
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la
température configurée.
Pour la modifier, effleurer encore les touches
jusqu’à atteindre la température souhaitée.
Compartiment Dynamic 0°
de -2°C à +2°C (de 28.4°F à 35.6°F), la température
conseillée et préconfigurée est de 0°C (32°F).
Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down .
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la
température configurée. Pour la modifier, effleurer
encore les touches jusqu’à atteindre la température
souhaitée.
La température affichée peut légèrement varier
par rapport à celle configurée suite à une
ouverture continue des portes ou à
l’introduction d’aliments à température
ambiante ou en grandes quantités.
6 à 12 heures peuvent être nécessaires pour
atteindre la température sélectionnée.
Activation de l’Appareil à glaçons
La touche Appareil à glaçons
positionnée sur
le panneau de contrôle principal permet l’activation
du fabricateur automatique de glace. Lorsque celuici fonctionne, la touche est allumée. Avant de
mettre en marche l’appareil à glaçons pour la
première fois, veuillez vous assurer que la
cartouche du filtre pour l’eau a bien été installée et
effectuez un lavage préliminaire du circuit
hydraulique. Appuyez donc en même temps sur les
touches Enter
et Appareil à glaçons
.
Après quelques minutes l’appareil à glaçons peut
être activé.
Ne pas activer l’Appareil à glaçons si l’appareil
n’est pas raccordé au réseau hydrique.
Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran
Un système de contrôle intégré fournit des informations moyennant des signaux lumineux ou des messages
textuels visualisés sur l’écran.
Le signal d’information s’affiche avec un texte fixe tandis que le signal d’anomalie s’affiche avec un texte
clignotant.
Le signal sonore qui accompagne certains signaux d’anomalie peut être désactivé en effleurant la touche
Alarm
sur le panneau de commande principal.
La liste des signaux d’anomalie est reportée à la fin de ce manuel.
12
Personnalisation et seléction de la langue
Il vous est possible de personnaliser le
fonctionnement de votre appareil, afin de l'adapter
aux différentes exigences d'utilisation, en
reprogrammant les paramètres principaux
(Réglage) ou en activant des fonctions spéciales
(Fonctions).
Les fonctions apparaissent sur l’écran principal en
effleurant la touche Menu
. Les touches
Up/Down
permettent le défilement des
fonctions disponibles, sélectionnées en effleurant la
touche Enter
et sur l’écran apparaît l’état
actuel de la fonction.
Afin d’éviter la modification accidentelle des
configurations, le clavier se bloque
automatiquement après un certain temps et sur
l’écran apparaît le message “keypad locked”.
Pour le réactiver, appuyer en même temps sur
les
touches Menu
et Up/Down
pendant au
moins 3 secondes.
Toujours moyennant les touches Up/Down
il est
possible de se déplacer à l’intérieur de la fonction
sélectionnée, en l’activant ou en la désactivant en
effleurant la touche Enter
.
Une fois confirmée la fonction, sur l’écran
apparaîtra automatiquement le menu principal pour
choisir d’autres fonctions.
Il est à tout moment possible de retourner au choix
précédent moyennant la touche Menu
.
La langue des messages qui apparaissent sur
l’écran peut être changée comme suit: Entrer dans
le menu en appuyant au même temps sur les
touches Menu
et Enter
, au moyen des
touches Up/Down
choisir Settings (Réglages) et
après confirmer avec la touche Enter
. Ensuite
choisir la fonction Language (Langue) et la langue
souhaitée.
13
Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu
Pour utiliser les fonctions spéciales, sélectionner la touche Menu
accéder au menu en confirmant le choix
.
et moyennant la touche Up/Down
Shopping Réfrigérateur
La fonction baisse la température du Réfrigérateur à +2°C (35,6°F) pendant 12 heures, afin de permettre un
rafraîchissement plus rapide des aliments à peine achetés et rangés. À la fin des 12 heures la fonction se
désactive automatiquement, avec le rétablissement de la température précédemment configurée.
Il est possible de programmer par avance l’activation de la fonction.
Après une interruption prolongée du courant il est nécessaire de réactiver la fonction.
Comment activer
Pour désactiver
Pour programmer par avance l’activation
Il est possible de programmer avec une avance allant de 1 à 12 heures.
Vacation Réfrigérateur
La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie
d’énergie) amène la température du compartiment réfrigérateur à +14°C (57.2°F).
Il est possible d’en programmer la durée, mais peut également être désactivée manuellement après une
longue période d’absence.
La fonction reste active même si durant la période d’absence se vérifie une interruption prolongée du
courant.
Comment activer
Pour désactiver au retour des vacances
Pour programmer la durée
Il est possible de programmer une période allant de 1 à 90 jours.
14
Shopping TriMode
La fonction doit être activée au moins 24 heures avant l’introduction dans le Multi-temperature d’aliments
à température ambiante ou quelques heures avant l’introduction d’aliments déjà congelés qui ont subi une
augmentation modérée de la température.
La fonction se désactive automatiquement à la fin de la période de fonctionnement programmée. Il est
possible de programmer par avance l’activation de la fonction.
Après une interruption prolongée de courant, il est nécessaire de réactiver la fonction.
Comment activer
Pour désactiver
Pour programmer par avance l’activation
Vacation TriMode
La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante économie
d’énergie) amène la température du compartiment Multi-temperature à - 18°C (46.4°F) si le compartiment
est configuré comme Congélateur et à +14°C (57.2°F) si le compartiment est configuré comme
Réfrigérateur.
La fonction ne peut pas être activée si le compartiment est configuré comme Dynamic 0°.
La fonction reste active même si se vérifie une longue interruption du courant.
Comment activer
Pour désactiver au retour des vacances
Pour programmer la durée
15
Refr. Bouteilles
La fonction peut être activée pour refroidir rapidement des boissons, en les mettant à l’intérieur du
compartiment Congélateur.
Il est possible de sélectionner une durée du temps de refroidissement allant de 1 à 45 minutes.
Un signal sonore avertira que la température optimale a été atteinte.
Après avoir prélevé les boissons, désactiver le signal sonore en effleurant la touche Alarm
.
Comment activer
Pour désactiver
Pour programmer la durée
Machine à glaçons
La fonction Appareil à glaçons permet de sélectionner la dimension des glaçons, en choisissant entre Large
(configuration de base) et Medium, et d’activer la fonction SuperIce, qui augmente la quantité de glace
produite.
La fonction SuperIce se désactive automatiquement après 24 heures.
Pour obtenir de grands glaçons
Pour obtenir de petits glaçons
Comment activer la fonction SuperIce
Pour désactiver
16
Mode Sabbath (Optional)
Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que
l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture des portes (le fonctionnement thermostatique, l’éclairage
intérieur et la fabrication des glaçons ne sont pas opérationnels dans ce mode).
Comment activer
Pour désactiver
Filtre de l’eau
La fonction État Filtre permet d’afficher la quantité d’eau exacte, en litres, et le temps qui reste avant
l’usure du filtre.
Comment contrôler l’état du filtre
Reset Filtre
La fonction Reset Filtre remet à zéro le comptage de la quantité d’eau filtrée et du temps écoulé depuis le
dernier remplacement.
Il est nécessaire de remettre à zéro le comptage après chaque remplacement de la cartouche. 30 jours après
qu’ait disparu le message d’avis de remplacement de la cartouche du filtre de l’eau ‘Replace Filter
Cartridge’, la production de glace est interrompue et sur l’écran est présent le message ‘No Water’.
Pour activer de nouveau la production de glace, il faut remettre à zéro le comptage de la quantité d’eau
filtrée moyennant la fonction Reset Filter.
Comment remettre à zéro le comptage de l’eau filtrée
Bypass Filtre
Cette fonction est activée lorsqu’il n’est pas nécessaire de filtrer l’eau, car la qualité de l’eau de
l’installation hydraulique domestique est déjà excellente.
Comment activer le Bypass du filtre
Comment désactiver le Bypass du filtre
17
Nettoyage Manuel
Si la production de glace reste désactivée pendant une longue période, le circuit de l’eau est
automatiquement lavé. Dans certains cas, il est toutefois possible d’intervenir manuellement pour effectuer
un lavage supplémentaire. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau soit propre.
Comment effectuer le nettoyage manuel du filtre
Positionner correctement sous l’Appareil à glaçons le bac à glace ou un récipient approprié pour
récupérer l’eau et refermer le bac. Enfin laver le bac.
Configurations de base du Menu
Sélectionner la touche Menu
et moyennant la touche Up/Down
choisir
Options TriMode
Le compartiment Congélateur peut au cas où fonctionner comme compartiment Réfrigérateur ou comme
compartiment Dynamic 0° et peut donc opérer avec les températures les plus adéquates pour ces
compartiments.
Comment choisir la fonction Réfrigérateur
Comment choisir la fonction Dynamic 0°
Comme rétablir la fonction Congélateur
Réglages de base
Cette fonction offre la possibilité de rétablir les réglages de base configurées en usine en annulant toute
modification effectuée par la suite.
Pour rétablir les réglages de base
ATTENTION: Si les paramètres de base sont restaures il faut réactiver le choix de fonctionnement du
compartiment Multi-temperature au cas où il étét précédemment défini comme Frigo ou Dynamic 0°.
18
Régler la date
L’écran affichera la date comme dd:mm:yy (jour:mois:année), le jour clignotera. Avec les touches
Up/Down
modifier la configuration, confirmer avec Enter
pour passer à la configuration suivante;
une fois confirmée l’année, la date sera configurée.
Comment configurer la date
Montrer la date
Avec cette fonction il est possible de désactiver/activer l’affichage de la date sur l’écran.
Comment activer la date
Comment désactiver la date
Régler l’heure
L’écran affiche l’heure et les minutes comme hh:mm et avec hh: clignotant. Avec les touches Up/Down
peut être modifiée la configuration qui doit être confirmée moyennant la touche Enter
pour passer à la
configuration suivante; lors de la confirmation des mm: l’heure sera configurée.
Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures.
Comment configurer l’heure
Choisir 12/24
Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures.
Comment configurer l’affichage à 12 h
Comment configurer l’affichage à 24 h
19
Montrer le temps
Avec cette fonction il est possible d’activer/désactiver l’affichage permanent de l’heure.
Comment activer l’heure permanente
Comment désactiver l’heure permanente
Langue
La fonction permet de choisir la langue dans laquelle sont visualisés les messages à l’écran.
Italien
Anglais
Français
Allemand
Espagnol
Choisir °C/°F
Cette fonction permet l’affichage de la température en degrés Centigrades ou en degrés Fahrenheit. En
général, l’appareil est configurée pour un affichage en degrés centigrades.
Comment configurer en degrés Centigrades
Comment configurer en degrés Fahrenheit
Comment activer/désactiver le verrouillage clavier
En utilisant cette fonction, le verrouillage clavier peut être activé/désactivé
Comment activer
Comment désactiver
20
Équipement interne (positionnement, réglage, retrait)
Bac Dynamic 0°
Il est simplement posé sur les coulisses de guidage.
• pour retirer le bac, le soulever et l’extraire.
Bac Multi-temperature
Le bac Multi-temperature supérieur peut être retiré
selon les mêmes modalités que le bac Dynamic 0°.
• pour retirer le bac intérieur dévisser les tourillons
de fixation.
Bac à Glace
Positionné dans le bac supérieur du compartiment
réfrigérateur
• après l’extraction veiller à ce qu’il soit
correctement repositionné.
Ne pas approcher les mains ou les doigts de
l’appareil à glaçons lorsque celui-ci fonctionne.
21
Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons
Pour activer l’Appareil à glaçons après
l’installation de l’appareil, appuyer sur la touche
Ice Maker
.
Le glaçons dégagent-ils une odeur
inhabituelle?
La glace est un matériau poreux capable d’absorber
les odeurs présentes dans son environnement. Les
glaçons qui ont séjourné longtemps dans le bac à
glaçons peuvent absorber de telles odeurs, rester
collés les uns aux autres et diminuer
progressivement de volume.
Il faut compter de 12 à 24 heures avant d’avoir la
production automatique de glace. La production est
de 10 glaçons par cycle et d’environ 10 cycles
toutes les 24 heures.
Le rendement de ce dispositif dépend de la
température configurée dans le congélateur, de la
température ambiante et de la fréquence
d’ouverture des portes.
Nous reccomandons de ne plus utiliser de tels
glaçons.
Autres méthodes pour prévenir l’apparition
d’odeurs:
• Il faudrait nettoyer de temps en temps le bac à
glaçons avec de l’eau chaude. Veillez à éteindre
le distributeur de glaçons avant de nettoyer le
bac. Rincez bien puis essuyez avec un chiffon
sec.
• Vérifiez si le congélateur contient des produits
alimentaires abîmés ou dont date de conservation
est dépassée. Pour empêcher l’accumulation
d’odeurs, il faudrait ranger dans des emballages
hermétiques les aliments qui dégagent par nature
une odeur.
• Selon le modéle, vous deve peut-être remplacer
le filtre à eau.
• Dans certains cas, il faudra vérifier la qualité du
raccordement de l’eau dans la maison.
Si le réfrigérateur fonctionne sans être raccordé au
réseau hydrique, veiller à ce que l’Appareil à
glaçons soit désactivé moyennant la touche
correspondante
.
L’Appareil à glaçons produit de la glace jusqu’à ce
le bac soit complètement rempli et s’arrête
automatiquement lorsque le niveau maximal admis
est atteint.
Avec la fonction SuperIce, il est possible
d’augmenter la quantité de glace produite en 24
heures, tandis qu’avec la fonction Set Cube Size il
est possible de choisir la dimension des glaçons
produits.
Le distributeur peut produire eviron 100 glaçons en
24 heures.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
• Ronflement: le groupe frigorifique fonctionne.
Les ventilateurs intégrés dans le circuit de
circulation d’air fonctionnent.
• Gargouillis, bourdonnements ou clapotis léger: le
fluide réfrigérant circule dans le distributeur de
glaçons.
• Cliquetis sec: le moteur s’allume ou s’eteint.
L’électrovanne équipant le raccord à eau s’ouvre
ou se ferme.
• Léger bruit de chute: le glaçons tombent dans le
bac à glaçons.
Si le glaçe n’est pas utilizée est souvent conseillé
de vider le bac à glaçons une fois tous les 8-10
jours.
Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, les
vieux glaçons perdront leur limpidité, auront
une saveur particulière et deviendront plus
petits.
Il est normal que certains glaçons s’attachent
entre eux.
L’Appareil à glaçons se désactive
automatiquement si la fonction Vacation est
activée.
Note: l’appareil est alimenté par deux
compresseurs indépendants. Il est donc normal
d’avoir toujours un des deux compresseurs en
fonctionnement.
Lorsque l’Appareil à glaçons est mis en marche
la première fois, il est conseillé de vider le
contenu du bac après son premier remplissage.
Si l’unité est restée éteinte pendant un mois ou
plus, il est conseillé d’effectuer un cycle de
lavage du filtre pour l’eau.
Ne placez jamais de bouteilles ou d’aliments
dans le bac à glaçons pour les refroidir
rapidement.
Cela risque de bloquer et d’endommager le
distributeur de glaçons.
22
Filtre pour l’Eau
Le Filtre pour l’Eau garantit une qualité optimale
de l’eau pour la production de glaçons, pour une
quantité allant jusqu’à 3000 litres et pour un temps
maximal de 6 mois. Sur la droite du panneau de
commande supérieur il est possible de contrôler
l’état d’utilisation du filtre: lorsque toute la zone
graduée est illuminée, le filtre a à peine été
remplacé; la seule zone blanche illuminée indique
que la capacité filtrante est au-dessous de 20%.
Lorsque le filtre sera presque complètement usé,
apparaîtra le message ‘Replace Filter Cartdrig sur
l’écran.
Remplacement du filtre
Le filtre se trouve latéralement dans le
compartiment réfrigérateur, du côté des charnières
de la porte, protégé par un volet. Avant de
remplacer le filtre, veuillez désactiver l’appareil à
glaçons en appuyant sur le bouton Ice Maker.
Entrez donc dans le Menu et sélectionnez la
fonction «Manual Clean». Une fois le lavage
terminé, enlevez l’eau résiduelle du bac et essuyezle. Appuyer sur la partie avant du volet pour
l’ouvrir et tourner avec attention la cartouche du
filtre d’un quart de tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à la décrocher de son
logement. Il est normal que sorte une petite
quantité d’eau. Retirer le bouchon de la nouvelle
cartouche et l’introduire dans son logement en la
tournant d’un quart de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la bloquer, sans
forcer.
Éclairage
Afin de permettre une vision interne optimale est
prévue un système à LED qui illumine directement
différentes zones du compartiment Réfrigérateur,
des bacs Dynamic 0° et du bac Congélateur.
Sur certains modèles, est également prévu un
système d’éclairage externe situé à la base de
l’appareil.
En cas d’anomalies et/ou de pannes du système
d’éclairage, il est nécessaire de s’adresser
exclusivement au service d’assistance technique.
23
Indications générales
Votre appareil est conçu pour garantir des
températures constantes et un niveau d'humidité
approprié dans tous les compartiments. En outre,
grâce au double système de réfrigération, les
aliments surgelés ou la glace ne s'imprègnent pas
de l'odeur des aliments frais, et l'humidité présente
dans le réfrigérateur ne se transforme pas en givre.
Cependant, pour bien conserver vos aliments, il ne
suffit pas de posséder un excellent réfrigérateur,
mais il faut également connaître les règles pour une
conservation correcte des aliments.
Contrôler périodiquement que tous les aliments
soient en parfait état de conservation. Il est souvent
assez facile de comprendre lorsque un aliment est
détérioré, car il moisit, sent mauvais et son aspect
est désagréable. Il y a toutefois des cas où la
condition n’est pas si évidente.
Si selon vous un aliment a été conservé trop
longtemps et qu’il pourrait être périmé, ne le
consommez pas et le ne goûtez même pas pour
contrôler, même si il vous semble bon, car les
bactéries qui provoquent la détérioration des
aliments peuvent être la cause d’intoxicationsou de
mal-être. En cas de doute, jeter l’aliment.
Il ne faut pas oublier que tous les aliments
modifient inévitablement leurs caractéristiques au
fil du temps. Leur changement commence bien
avant leur consommation, car ceux-ci contiennent à
l’intérieur des micro organismes qui en se
multipliant en causent la détérioration.
Celle-ci est encore plus rapide suite à des
manipulations, des températures de conservation et
des conditions d’humidité inappropriées.
Il est par conséquent recommandé de suivre les
indications reportées ci-dessous. Celles-ci vous
permettront d’utiliser de manière rationnelle et sûre
votre réfrigérateur-congélateur et de conserver
longtemps et le mieux possible tous vos aliments.
Réfrigérateur
Réfrigérateur
de +2° à +8 °C
(de 35,6°F à 46,4°F)
de +2° à +8 °C
(de 35,6°F à 46,4°F)
Dynamic 0°
Ne pas oublier que la zone Dynamic 0° est celle
qui permet la meilleure conservation des aliments
frais les plus périssables, car elle garantit le
maintien d’une température moyenne inférieure ou
égale à 0°C (32°F).
Compartiment Multi-temperature
Pour utiliser pleinement la capacité du
compartiment Multi-temperature:
• Enlever le tiroir principale
• Enlever le tiroir du haut
24
de -2° à +2 °C
(de 28,4°F à 35,6°F)
Low Temp
Multi-temperature
Multi-temperature
réglable comme
réglable comme
Réfrigérateur
Dynamic 0°
Congélateur
Réfrigérateur
Dynamic 0°
Congélateur
de -15° à -22 °C
(de 5°F à -7,6°F)
de -15° à -22 °C
(de 5°F à -7,6°F)
Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer
• Lavez-vous soigneusement les mains avant et après
chaque contact avec les aliments.
• Stérilisez les récipients, les couverts et les ustensiles
qui sont entrés en contact avec la viande, le poisson et
la volaille.
• Stérilisez les éponges avec lesquelles vous lavez la
vaisselle chaque semaine.
• Utilisez des gants en plastique si vous avez des
problèmes aux mains.
• Décongelez les aliments dans le réfrigérateur ou dans
le four à micro-ondes et non à l’extérieur sur des plans
d’appui. Si vous les décongelez dans un four à microondes, cuisinez-les tout de suite.
• Marinez les aliments dans le réfrigérateur uniquement.
• Rincez le poisson et la volaille avant de les cuisiner.
• Évitez toute contamination en préparant les plats.
Gardez la viande crue, le poisson, la volaille et leurs
liquides loin des autres aliments.
• N’utilisez pas la même surface et les mêmes ustensiles
pour préparer la viande, le poisson, la volaille et les
légumes.
• Maintenez parfaitement propres vos planches à
découper aussi celles en plastique que celles en bois.
• Lavez-les avec de l’eau chaude et du savon et rincezles avec une solution désinfectante diluée.
Lorsque vous cuisinez vos aliments
• Ne goûtez pas la viande crue ou partiellement cuite, la
volaille, le poisson ou les oeufs.
• Cuisinez la viande à une température de 75°C (167°F)
ou plus. Pour des morceaux de viande d’une épaisseur
supérieure à 5 cm, utilisez un thermomètre pour
viande afin d’en contrôler la température. Pour les
morceaux plus fins, pour vérifier si ils sont cuits,
contrôlez que la couleur du jus soit clair mais pas rose.
• Si vous cuisinez de la viande pas encore décongelée,
augmentez les temps de cuisson d’une fois et demi par
rapport aux temps normaux.
• Les viandes et la volaille rôtie, cuisinés au four,
nécessitent de températures de 160°C (320°F) ou
supérieures.
• Cuisinez le blanc et le jaune de l’oeuf jusqu’à ce qu’ils
soient bien cuits.
• N’utilisez pas les mêmes récipients qui ont contenu
l’oeuf cru ou partiellement cuit.
• Si votre four ou le four à micro-ondes sont dotés d’une
sonde pour le contrôle de la température, utilisez-la.
Lorsque vous avez des restes
• Conservez les restes dans le réfrigérateur ou dans le
congélateur dans de petits récipients couverts. Avant
de les ranger dans le réfrigérateur, veillez à ce qu’ils
soient bien froids. Laissez passer au moins 2 heures
après la cuisson et veillez à ce qu’il y ait une adéquate
circulation de l’air autour du récipient, afin que les
aliments puissent refroidir rapidement.
• Datez les paquets des restes et consommez-les selon
les dates limites de conservations.
Lorsque vous faites les courses
Observez toujours les précautions suivantes:
• Mettez les paquets contenant de la viande crue, du
poisson ou de la volaille dans des sachets en plastique
de manière à ce qu’ils ne gouttent pas sur d’autres
aliments.
• Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier.
Ne les laissez pas dans votre voiture chaude après
avoir fait les courses. Laissez dans votre voiture un sac
thermique et utilisez-le en cas de températures trop
élevées ou de voyages trop longs.
• Contrôlez les dates de production et de péremption des
aliments afin d’être sûrs qu’ils soient frais.
• Faites très attention lorsque vous achetez des aliments
frais, achetez seulement une quantité à consommer en
1 ou 2 jours.
• Laissez à température ambiante les aliments chauds
pendant au moins deux heures, avant de les ranger
dans le réfrigérateur.
Lorsque vous rangez les aliments
Contrôlez les températures de réfrigération des différents
compartiments moyennant le panneau de commande:
• La température du réfrigérateur doit être de 8°C
(46,4°F) ou inférieure et la température du congélateur
doit être de -18°C (0°F)
• Suivez les recommandations concernant les temps et
les températures de conservation indiqués dans les
tableaux reportés ci-après.
• Gardez la viande crue, le poisson et la volaille séparés
des autres aliments et évitez toute possibilité
d’égouttement.
Lorsque vous rangez les aliments
• Lorsque vous rangez votre viande, votre poisson ou
votre volaille, laissez-les dans les sachets originaux, à
moins que ceux-ci ne soient déchirés ou percés. Des
manipulations répétées pourraient introduire des
bactéries dans ces aliments.
• Pour conserver dans le congélateur, utilisez les
récipients prévus pour le congélateur, des sachets en
plastique pour congélateur ou des feuilles d’aluminium
appliqués sur les récipients si vous avez l’intention de
conserver l’aliment pendant plus de deux mois. Ceci
minimisera la déshydratation et la perte de qualité.
• Datez et étiquetez les paquets.
• Pour conserver les aliments dans le réfrigérateur,
enroulez-les dans une pellicule ou rangez-les dans des
boîtes en plastique ou dans des récipients sous-vide
afin d’éviter que les aliments ne sèchent. Mettez
toujours la date sur les paquets ou sur les boîtes.
• Faites attention à ranger correctement les aliments sur
les clayettes de manière à ne pas boucher les
ouvertures prévues pour la circulation de l’air froid à
l’intérieur du compartiment.
Lorsque vous préparez vos aliments
• Lavez tout ce qui est entré en contact avec les
aliments.
25
• Couvrez et chauffez complètement les restes avant de
les servir.
• Faites bouillir les sauces et les soupes. Mangez les
autres restes après les avoir chauffés à une température
d’au moins 75°C (167°F).
• Si vous pensez que certains aliments soint périmés,
jetez-les. Si vous avez des doutes, éliminez-les.
Une caractéristique unique ya des tiroirs et des cellules
métalliques qui aident à créer et à maintenir un taux
d’humidité élevé à l’intérieur des tiroirs et des légumes
des aliments frais.
Un état naturel qui peut se produire, est l’accumulation
d’eau sur le fond du compartiment de réfrigération cidessous le bac à fond.
Cela dépend d’un certain nombre de facteurs, les niveaux
ambiants de température et d’humidité dans le milieu
environnant, les niveaux d’humidité des fruits et légumes
placés dans le réfrigérateur, la fréquence dans laquelle la
porte principale est ouverte et exposée à l’environnement
ambiant.
Cette présence temporaire d’eau sur le fond est tout à fait
normal, et dans des conditions normales de
fonctionnement devraient être éliminées. Cependant,
dans de rares occasions où il peut y avoir une quantité
excessive de condensation il suffit de retirer le tiroir du
bas et essuyer accès à l’eau de là.
Quand un haut niveau de l’humidité est présente
soit dans l’environnement ou dans les aliments
placés dans les tiroirs Dynamic 0°, le fond du
compartiment Dynamic 0° peuve être recouvert d’un
peu d’eau ou de glace (si la température est réglée
entre 0° et -2°).
Cette condition est normale et elle est due à des
niveaux élevés d’humidité du compartiment Dynamic
0°, l’humidité élevée associée à des températures
basses est ce qui garantit une plus longue conservation
des aliments.
L’eau ou la glace peut disparaître de lui-même si le
niveau d’humidité de l’air devrait baisser, il est
également possible d’enlever l’eau avec une serviette.
Si une mince couche de glace s’est formée, régler la
température du compartiment Dynamic 0° à +2 ° et
après un jour éliminer l’eau avec une serviette.
Si la couche de glace est plus épaisse, il peut être
nécessaire de couper le compartiment Dynamic 0°
pour une journée afin de la faire fondre.
Conseils pour une bonne conservation des aliments frais
Légumes
Lavez les légumes avec de l’eau froide et essuyez-les bien. Rangez-les dans des
récipients sous-vide, dans des bacs en plastique ou dans des sachets perforés.
Fruits
Lavez et essuyez les fruits frais. Mettez les fruits très parfumés dans des sachets en
plastique. Les fruits devront être rangés dans le compartiment Dynamic 0° à basse
humidité.
Viande
conditionnée
Rangez-la dans le réfrigérateur dans son emballage original.
Après l’ouverture, enveloppez hermétiquement les aliments restants dans des sachets
en plastique ou dans des feuilles d’aluminium.
Viande, poisson Retirez l’enveloppe originale, mettez-les dans des sachets en plastique et rangez-les
et volaille frais immédiatement dans le réfrigérateur.
Œufs
Rangez les oeufs, sans les laver, dans leur carton ou dans le récipient prévu à cet effet.
Contrôlez-en la date de péremption et dans tous les cas consommez-les dans les deux
semaines qui suivent l’achat.
Lait, crèmes et
fromages frais
Ils doivent être conservés dans leur boîte originale fermée. Positionnez-les sur les
clayettes du réfrigérateur et consommez-les dans les 5 jours.
Fromages
Rangez-les dans leur emballage original. Une fois ouverts, fermez-les hermétiquement
dans des sachets en plastique ou dans des feuilles d’aluminium.
Restes
Laissez-les refroidir, couvrez-les hermétiquement avec une feuille d’aluminium et
rangez-les dans des récipients hermétiques afin d’éviter qu’ils ne sèchent et qu’ils ne
dégagent une odeur.
26
Conseils pour une bonne conservation des aliments surgelés
Aliments
surgelés
Rangez les aliments dans les sachets en plastique prévus à cet effet pour la surgélation.
Ces sachets doivent être aussi bien hermétiques, qu’étanches.
Ne recongelez pas la viande déjà décongelée.
Glace
La solidité de la glace dépend de la quantité de crème fraîche qu’elle contient. En
général, une bonne glace a un haut contenu de crème fraîche et il faudra une
température très basse dans le congélateur pour maintenir sa solidité. La glace peu
solide n’est par conséquent pas toujours indice d’un problème de température.
Une minute après, les écrans reprendront à
fonctionner normalement, tandis que la touche
Alarm
continuera à clignoter; en effleurant
la touche Alarm
il sera possible de
visualiser de nouveau les températures
enregistrées les plus hautes.
Lors du rétablissement du courant électrique,
après une interruption prolongée d’énergie, un
signal sonore indique que la température du
réfrigérateur a dépassé le seuil de correcte
température de conservation, tandis que les
écrans affichent pendant une minute les
températures les plus hautes relevées à
l’intérieur des compartiments, ceci afin de
permettre à l’usager de décider comment mieux
utiliser les aliments conservés.
Temps recommandés pour la conservation des aliments
Aliments frais
Zone de conservation
Temps
Gros morceau
Compartiment Dynamic 0°
4 jours
Steaks, volaille et gibier
Compartiment Dynamic 0°
3 jours
Viande hachée
Compartiment Dynamic 0°
1-2 jours
Carpaccio
Compartiment Dynamic 0°
tout de suite
Bouillies et rôties
Compartiment Réfrigérateur
2 jours
Ragoût de viande
Compartiment Réfrigérateur
6 jours
Poisson cru et cuit
Compartiment Dynamic 0°
2 jours
Soupes, soupe aux légumes et bouillon
Compartiment Réfrigérateur
2 jours
Pâtes
Compartiment Réfrigérateur
2 jours
Charcuterie ouverte
Compartiment Dynamic 0°
3 jours
Fromages frais
Compartiment Dynamic 0°
2-3 jours
Fromages secs bien protégés
Compartiment Réfrigérateur
quelques mois
Œufs (frais et non lavés)
Compartiment Réfrigérateur
2 semaines
Boîte ouverte
Compartiment Réfrigérateur
2-3 jours
Légumes crus (dans des sachets perforés)
Compartiment Dynamic 0°
1 semaine
Viandes crues
Viandes cuites
Poisson
Autre
27
Temps recommandés pour la conservation des aliments
Aliments congelés
Zone de conservation
Temps
Viandes de boeuf, d’agneau et de chevreau
Compartiment Congélateur
(steaks) 6-12 mois
Viandes de boeuf, d’agneau et de chevreau
Compartiment Congélateur
(viandes avec os) 4-6 mois
Viande de boeuf hachée
Compartiment Congélateur
1-2 mois
Viandes de porc
Compartiment Congélateur
(sans os) 4-6 mois
Viandes de porc
Compartiment Congélateur
(avec os) 2-3 mois
Viande de porc hachée
Compartiment Congélateur
1-2 mois
Restes de viande
Compartiment Congélateur
2-3 mois
Poule et dinde entiers
Compartiment Congélateur
8-12 mois
Oie, canard et pintade
Compartiment Congélateur
4-8 mois
Poisson
Compartiment Congélateur
1-2 mois
Crustacés
Compartiment Congélateur
2-3 mois
Aliments cuits
Compartiment Congélateur
1-2 mois
Légumes
Compartiment Congélateur
8-12 mois
Fruits
Compartiment Congélateur
6-12 mois
Gâteaux et tartes
Compartiment Congélateur
2-3 mois
Entretien et Nettoyage
Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le
chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à
cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec
l’appareil. Pour passer le chiffon et la petite
éponge, suivre toujours le sens du satinage de
l’acier.
De temps en temps, pour rétablir le brillant de
l’acier, passer le chiffon en microfibre légèrement
humidifié.
Ne pas utiliser la petite éponge sur les parties en
aluminium, telles que, par exemple, les poignées et
les profils des clayettes en verre.
Veiller à ce que ne soient pas bouchées les
ouvertures de ventilation de l’appareil ou dans la
structure à encastrement.
Suivre scrupuleusement les instructions
détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et
n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs ou
métalliques car ceux-ci pourraient rayer et
endommager de manière permanente la finition
satinée de l’appareil.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage,
débrancher l’appareil du réseau électrique.
Faire très attention à ne pas endommager le
circuit réfrigérant.
28
Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur
Pour le nettoyer, utilisez un aspirateur avec brosse
souple à la puissance maximale, en le passant sur
les fentes de la grille.
En cas d'accumulation importante de poussières, la
grille de ventilation peut être retirée pour permettre
un nettoyage plus approfondi du filtre. À cette
occasion, vérifiez aussi l'état du condensateur à
ailettes et nettoyez-le, au besoin.
Procédez comme suit :
• Nettoyez à fond le condenseur pour éliminer tout
dépôt de poussière comme illustré sur la figure,
en veillant à ne pas l'abîmer.
• Éteignez l'appareil en appuyant la touche Unit
du bandeau de commande principal pendant
environ 3 secondes.
• Redémarrez l'appareil en appuyant de nouveau
pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
• Dévissez les vis de la grille installée sur la base
et déposez celle-ci.
• Aspirez à fond la grille et le filtre.
Les ailettes du condenseur sont tranchantes,
utiliser des protections adéquates pour les mains
et les bras pour nettoyer le condenseur en toute
sécurité.
• Attendez environ 30 minutes que le condenseur
atteigne la température ambiante.
Nettoyage interne
Laver les parties internes et les parties amovibles
avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent
à vaisselle et un peu de bicarbonate de sodium.
Ne pas utiliser d’eau sur les parties électriques,
sur les lumières et sur les panneaux de contrôle.
Rincer et essuyer tout de suite.
Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
Ne pas mettre d’eau bouillante sur les parties
froides en verre.
Ne laver aucune partie du réfrigérateur dans le
lave-vaisselle car celle-ci pourrait s’endommager
ou se déformer de manière irréparable.
Tous les 6 mois, le message « Check Cond. »
apparaîtra à l'écran ; nettoyer le condensateur et
appuyer sur le bouton Enter pendant 5 secondes
pour réinitialiser.
29
Guide des solutions aux problèmes
En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci
aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service
d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et efficace.
Message “Call Service”
Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l’écran.
Les problèmes qui ne peuvent pas être résolus par l’usager sont signalés moyennant un
code de panne et le message “Call Service”
Le Réfrigérateur ou le
L’appareil est branché au réseau d’alimentation électrique ?
Congélateur ne fonctionnent Le courant arrive à la prise d’alimentation ?
pas
la touche Unit
est activée ?
Le Réfrigérateur ou le
Congélateur est plus chaud
que la normale
L’écran signale un code de panne ?
La température est réglé correctement ?
Les portes ou les bacs sont resté ouverts longtemps ?
Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments ?
L’appareil fonctionne
Durant les chaudes journées et avec des températures élevées dans la pièce, il est
pendant une longue période normal que le compresseur fonctionne de manière prolongée.
de temps
Les portes ou les bacs sont restés ouverts longtemps ?
Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments ?
Contrôler que les portes soient bien fermées et que les aliments ou les récipients
n’empêchent pas leur parfaite fermeture.
Perception de bruits
étranges
Il est normal que soient perçus des bruits liés au fonctionnement des ventilateurs ou
des compresseurs ou durant la phase de dégivrage.
Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l’appareil
et de l’espace environnant.
Formation de condensation Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale.
à l’intérieur et à l’extérieur L’ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la
du Réfrigérateur
formation de condensation.
Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient toujours parfaitement fermées.
Le Réfrigérateur ou
Les portes sont restées ouvertes longtemps ?
Congélateur présente du
Les portes ne se ferment par parfaitement ?
givre ou de la glace
Si les portes ne se ferment pas parfaitement, contacter l’installateur.
En cas de formation de givre ou de glace dans le compartiment Dynamic 0°, due à des
ouvertures fréquentes et prolongées des portes, désactiver pendant un certain temps la
fonction Dynamic 0° en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de
commande. Attendre que le givre ou la glace fondent, extraire le bac et essuyer les
parois et le fond du compartiment.
Apparition de mauvaises
Nettoyer entièrement l’appareil en suivant les instructions.
odeurs à l’intérieur
Couvrir hermétiquement tous les aliments.
Ne pas conserver de manière prolongée les aliments.
La porte s’ouvre avec
L’appareil a été conçu pour en permettre la fermeture hermétique.
difficulté
Lorsque la porte est fermée, il est possible que se vérifie une situation de vide: dans ce
cas, il est nécessaire d’attendre quelques secondes pour que la pression se rééquilibre,
avant d’ouvrir la porte.
Le fabricateur de glace ne Veiller à ce que l’Appareil à glaçons soit allumé (touche Ice Maker
allumée).
fonctionne pas
Pour l’allumer, appuyer sur la touche rouge.
Veiller à ce que l’appareil soit raccordé à l’installation hydraulique.
30
Le fabricateur de glace ne
produit pas de grandes
quantités de glace
En moyenne, la production de glace est d’environ 10 glaçons toutes les deux heures.
La glace se congèle en bloc
Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, il est possible qu’elle se congèle en blocs.
Il est conseillé d’éliminer le bloc de glaçons et de laisser que le bac se remplisse de
nouveau.
Lorsque l’Appareil à glaçons est utilisé pour la première fois, il est conseillé de vider
le contenu du bac lors de son premier remplissage.
Il pourrait être nécessaire de remplacer la cartouche du filtre, surtout si le réfrigérateur
est resté arrêté pendant plus d’un mois ou si la cartouche n’a pas été changée pendant
plus de six mois. Contacter éventuellement un plombier ou un expert de systèmes de
traitement des eaux, pour contrôler que le problème ne soit pas dû à l’eau
d’alimentation.
La glace a une saveur ou
une couleur insolite
Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran
Message sur l’écran
Description de l’Anomalie
PanneElectrique!
Interruption prolongée de l’énergie électrique
l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températures
enregistrées les plus chaudes
Porte du Réfrigérateur ouverte
le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte
RéfrPorteOuverte
Multi-temperature ouverte
Porte du Congélateur ouverte
le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte
Manque d’eau
Blocage de l’eau
signale que le filtre n’a pas été remplacé ou que la remise à zéro n’a pas été
faite après son remplacement
Remplacement du Filtre pour l’Eau
le message apparaît lorsque ne reste que 20% de l’autonomie du filtre
Changer filtre
Réfr trop chaud
Réfrigérateur trop chaud
voir guide des solutions aux problèmes
Réfr trop froid
Réfrigérateur trop froid
attendre 12 heures : si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente
Compartiment Dynamic 0° trop chaud
voir guide des solutions aux problèmes
Fresco tropChaud
Fresco tropFroid
Compartiment Dynamic 0° trop froid
attendre 12 heures : si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente
Multi-temperature
TropChaud
Congélateur trop chaud
voir guide des solutions aux problèmes
Multi-temperature
TropFroid
Congélateur trop froid
attendre 12 heures : si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente
Code de panne...
Code de panne
s’adresser au Service Après-Vente
31
Service Après-vente
Avant d'appeler le Service Après-vente
KitchenAid:
1. Vérifiez s'il n'est pas possible d'éliminer la panne
sans aide (voir "Diagnostic rapide").
2. Remettez l'appareil en marche pour vous assurer
que l'inconvénient a été éliminé. Si le problème
persiste, débranchez à nouveau l'appareil et répétez
l'opération une heure plus tard.
3. Si le résultat est encore négatif, contactez le
Service Après-vente.
Communiquez :
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone avec l'indicatif.
Remarque :
Le changement du sens de l'ouverture de la
porte de l'appareil effectué par le Service Aprèsvente n'est pas considéré comme une
intervention sous garantie.
• le type de panne ;
• le modèle ;
• le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE, sur la plaque
signalétique placée à l'intérieur de l'appareil) ;
32
Plan du Menu - Functions
Shopping Réfr. Fermé
Shopping
Réfrigérateur
Shopping Réfr.
Allumé/Fermé
Temps Shopping
Shopping Réfr. Allumé
Régler l’heure: 1
Vacation Réfr. Fermé
Vacation
Réfrigérateur
Vacation Réfr.
Allumé/Fermé
Durée Vacation
Vacation Réfr. Allumé
Régler les jours: 1
Shopping TriMode Fermé
Shopping TriMode
Shopping TriMode
Allumé/Fermé
Temps Shopping
Shopping TriMode
Régler l’heure: 1
Vacation TriMode Off
Vacation TriMode
Vacation TriMode
Allumé/Fermé
Vacation TriMode On
Durée Vacation
Régler les jours: 1
Temps de refr.
Régler l’heure: 20 min
FONCTIONS
Refr. Bouteilles
Refr. Bouteilles
Allumé/Fermé
Refr. Bouteilles Fermé
Refr. Bouteilles Allumé
Taille à glaçons
Machine à glaçons
Super Ice
Allumé/Fermé
Size: GRANDS
Super Ice Fermé
Super Ice Allumé
Mode Sabbath
(Optional)
Mode Sabbath Fermé
Mode Sabbath Allumé
Voir état
État Filtre
Reset Filtre
Filtre de l’eau
Bypass Filtre Fermé
Bypass Filtre
Nettoyage Manuel
33
Bypass Filtre Allumé
Plan du Menu - Settings
Freezer
Option TriMode
Fresco
Réfrigérateur
Réglages de base
Enter > Confirmer
Régler la date
Date
DATE: 01-01-2009
DATE: 01-01-2009 Allumé
Montrer la date
DATE: 01-01-2009 Frermé
Régler l’heure
HEURE: 01:01
HEURE: 01:01 Allumé
RÉGLAGES
Heure
Montrer l’heure
HEURE: 01:01 Frermé
Choisir: 24
Choisir 12/24
Choisir: 12
italiano
english
Langue
français
deutsch
español
Choisir °C
Réglages °C/°F
Choisir °F
Verrouillage clavier
On/Off
34
Printed in Italy
r 09/17
400011181239
FR