Installation manuel | Fujitsu UTY-VDGU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Installation manuel | Fujitsu UTY-VDGU Guide d'installation | Fixfr
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
Kit interface batterie
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit conexión UTA
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
DX-kit
Español
INSTALLATION MANUAL
English
TM
UTY-VDGU
UTP-VU30A
UTP-VU60A
UTP-VU90A
PART No. 9381279029
9381279029-01_IM.indb i
26-Sep-19 10:21:24
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381279029
Kit DX à système VRF
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont
pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le kit DX, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité.
Contenu
N’essayez pas d’installer vous-même le kit DX ou une partie de celui-ci.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................1
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT............................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A....................................................1
2.2. Outil spécial pour R410A ....................................................................................1
2.3. Accessoires ........................................................................................................1
2.4. Pièces en option .................................................................................................2
2.5. Informations concernant l’unité de longueur .......................................................2
3. SÉLECTION DU PRODUIT...........................................................................................3
3.1. Réglage du produit .............................................................................................3
3.2. Conception du système ......................................................................................3
4. TRAVAUX D’INSTALLATION .......................................................................................3
4.1. Choix du lieu d’installation ..................................................................................3
4.2. Dimensions de l’installation ................................................................................4
4.3. Installation de l’appareil ......................................................................................4
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .........................................................................5
5.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................5
5.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................5
5.3. Cintrage des tuyaux ............................................................................................6
5.4. Raccordement des tuyaux ..................................................................................6
5.5. Installation de l’isolation thermique .....................................................................6
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur
l’emplacement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant le kit DX. Il ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 1/8 po (3 mm) entre les contacts
pour cet appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES......................................................6
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE.............................................................................................7
7.1. Spécifications électriques ...................................................................................7
7.2. Méthode de câblage ...........................................................................................7
7.3. Câblage de l’appareil ..........................................................................................8
7.4. Raccordement du câblage ..................................................................................9
7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ..........................................10
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
8. RÉGLAGE SUR SITE .................................................................................................13
8.1. Réglage de l’adresse ........................................................................................13
8.2. Réglage du commutateur Dip ...........................................................................14
8.3. Réglage des fonctions ......................................................................................14
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .................................................................................15
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte à circuits imprimés) .... 15
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ......................................15
10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple) ...........................................................................15
11. CODES D’ERREUR ..................................................................................................15
12. OPÉRATIONS ...........................................................................................................16
12.1. Entrées externes analogiques ........................................................................16
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client. Demandez au client de les conserver soigneusement
pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
• Pour l'installation de l'unité de traitement de l'air (échangeur de chaleur), référez-vous au
manuel d'installation de l'unité de traitement de l'air.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la
rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de
l’outil
Manomètre
La pression dans le système de réfrigération est extrêmement élevée et
ne peut pas être mesurée avec un manomètre classique. Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre
doté d’une plage d’affichage haute pression de 500 microns à 768 psi
(-0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression de 500
microns à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
Pompe à
vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La
pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (-100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de
graves blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer le kit DX
intérieur conformément aux instructions du présent manuel d’installation. Une unité
installée de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau,
choc électrique ou incendie. Si le kit DX est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou
un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage nationales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des kits DX pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur
ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez le kit DX à l’aide de la télécommande,
du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
Modifications
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Fr-1
9381279029-01_IM.indb 1
26-Sep-19 10:21:30
2.3.1. Accessoires de l'unité de commande
Nom et forme
Manuel d’installation
Qté
2.3.2. Accessoires de l’unité EEV
Application
Qté
Application
Manuel d’installation
1
―
Pour la porte de l'unité de commande
Raccord de
fixation
4
3
Pour installer l’unité de commande au
mur Spécifications d’étanchéité
Vis autotaraudeuse
L (M4 × L16 mm)
8
3
Pour installer l’unité de commande
au mur
(Le présent document)
1
Clé
2
Rondelle d’étanchéité
Écrous (M8)
Serre-câbles
(avec butée)
Pour fixer les câbles
1
3
Pour fixer le câble de la télécommande
en option
Bouchon pour
orifice
6
Pour fermer les orifices de conduit
inutilisés sur l’unité de commande
Vis
(M4 × L6 mm)
3
Pour installer le câble de la télécommande en option
Attache de serrecâble
2
Pour fixer le câble de la télécommande
en option
Serre-câble
Sonde de température
(Air d’entrée et air
de sortie)
Sonde de température
(Étiquette : GAZ)
Sonde de température
(Étiquette : LIQ)
2
1
1
1
Tuyau de support
de la sonde de température (Grand)
1
Ressort de
la sonde de
température (pour
le grand tuyau
de support de la
sonde de température)
Pour mesurer la température du tuyau
de gaz
(Pour les tuyaux de gaz)
Pour mesurer la température du tuyau
de liquide
(Pour les tuyaux de liquide)
Pour installer la sonde de température
Tuyau de support
de la sonde de
température (Petit)
Ressort de la
sonde de température (pour le
petit tuyau de support de la sonde
de température)
Pour mesurer la température de la
pièce
Pour installer la sonde de température
Pour installer la sonde de température
1
Pour installer la sonde de température
1
Gabarit
Pour installer l’unité de commande
1
Câble de raccordement 1
[Étiquette : 32,33,35,37,39,41]
Pour la sortie externe
1
Câble de raccordement 3 [Étiquette
: 34,36]
1
Câble de raccordement 4 [Étiquette
: 36,38]
1
Câble de raccordement 5 [Étiquette : 38,40]
Pour installer l’unité EEV au mur, ou
empiler plusieurs unités EEV
Pour installer l’unité EEV
Vis autotaraudeuse S (M4 ×
L10 mm)
8
Pour empiler plusieurs unités EEV
3
Pour fixer la plaque du conduit
Feuille en caoutchouc
2
Isolants thermique
de tuyau
2
Pour installer les raccords de tuyau
Pour installer les raccords de tuyau
Serre-câble (Grand)
Pour sécuriser les isolants thermique
4
Plaque du conduit
Pour raccorder le conduit
1
Joint
2
Pour coller les orifices des tuyaux non
utilisés
2.4. Pièces en option
Périphériques pouvant être raccordés
Remarques
Nom du modèle
Commande du système
UTY-APGXZ1, UTY-APGX
(*2)
Commande du système simplifiée
UTY-ALGXZ1, UTY-ALGX
(*2)
Télécommande à écran tactile
UTY-DTGYZ1, UTY-DTGY
(*2)
Télécommande centrale
UTY-DCGY
(*2)
Télécommande filaire
UTY-RNRUZ*, UTY-RNRU
(*1, *2)
Télécommande filaire
UTY-RNKU
(*1, *2)
Télécommande simple
UTY-RSRY, UTY-RSKU
(*1, *2)
Télécommande simple
UTY-RHRY, UTY-RHKU
(*1, *2)
Télécommande sans fil
(via récepteur IR)
UTY-LNHU
(UTB-YWC)
(*2)
Convertisseur de réseau pour LONWORKS®
UTY-VLGX
(*2)
Convertisseur MODBUS® pour VRF
UTY-VMGX
(*2)
Passerelle BACnet®
UTY-VBGX, UTY-ABGXZ1,
UTY-ABGX
(*2)
Outil de service
UTY-ASGXZ1, UTY-ASGX
(*2)
Outil de contrôle Web
UTY-AMGXZ1, UTY-AMGX
(*2)
Tube de séparation (pour 2 raccordements de
l’unité EEV)
UTP-LX180A
—
*1: Les groupes de télécommandes ne peuvent pas être raccordés à l’aide des kits DX
ou d’autres unités intérieures.
*2: En cas de commande avec les entrées analogiques « entrée et sortie externe » d’un
contrôleur externe (DDC), les opérations depuis les contrôleurs décrits ci-dessus sont
désactivées.
2.5. Informations concernant l’unité de longueur
1
Câble de raccordement 2 [Étiquette
: 32,34]
Nom et forme
Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure
américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions
et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques.
Pour la sortie externe
Pour la sortie externe
Pour la sortie externe
1
Pour la sortie externe
Fr-2
9381279029-01_IM.indb 2
26-Sep-19 10:21:30
3. SÉLECTION DU PRODUIT
3.2. Conception du système
• Le non-respect es conditions de sélection décrits ci-dessous affectera la durée de vie de
l’unité extérieure et sa fiabilité de fonctionnement.
• L’unité de traitement de l’air sélectionnée doit être conçue pour la réfrigération avec du
R410A.
3.1. Réglage du produit
3.1.1. Réglage du produit
Nom du
modèle
Kit DX (*1)
Appareil
intérieur
*1: Kit DX = Unité de
commande + unité
EEV
Caractéristiques de l’environnement
Appareil
intérieur
Appareil intérieur
3.2.2. Configuration de base du système Kit DX
UTP-VU60A
UTP-VU90A
3.1.2. Sélection de l’unité EEV
• L’unité EEV est sélectionnée selon les conditions de la classe de puissance.
• Si la classe de puissance est de 144 kBTU/h (40,0 kW) ou 180 kBTU/h (50,0 kW), 2
unités EEV sont raccordées (en parallèle).
Classe de capacité
18
24
30
36
48
60
72
96
[kBTU/h]
N° de modèle de
30
60
90
l’unité EEV
Capacité de refroi18
24
30
36
48
60
72
96
dissement
(5,3) (7,0) (8,8) (10,6) (14,1) (17,6) (21,1) (28,1)
[kBTU/h (kW)]
Capacité de
20
27
34
40
54
67
81
108
chauffage
(5,9) (7,9) (10,0) (11,7) (15,8) (19,6) (23,7) (31,7)
[kBTU/h (kW)]
Capacité de
l’échangeur de
Consultez le manuel Conception & Technique.
chaleur
Débit d’air
624
706
895
941 1 177 1 318 2 095 2 354
(Référence)
(1 060) (1 200) (1 520) (1 600) (2 000) (2 240) (3 560) (4 000)
[CFM (m³/h)]
14 à 18,1 24,1 30,1 36,1 à 48,1 à 60,1 à 72,1 à
Refroi18
à 24 à 30 à 36
48
60
72
96
Gamme disse(4,1 à (5,4 à (7,1 à (8,9 à (10,7 à (14,2 à (17,7 à (21,2 à
de puis- ment
5,3)
7,0)
8,8)
10,6) 14,1) 17,6) 21,1) 28,1)
sance
15,6 à 20,1 à 27,1 à 34,1 à 40,1 à 54,1 à 67,1 à 81,1 à
[kBTU/h
20
27
34
40
54
67
81
108
Chauf(kW)]
fage
(4,6 à (6,0 à (8,0 à (10,1 à (11,8 à (15,9 à (19,7 à (23,8 à
5,9)
7,9) 10,0) 11,7) 15,8) 19,6) 23,7) 31,7)
Température d’évaConsultez le manuel Conception & Technique.
poration
Température de
Consultez le manuel Conception & Technique.
condensation
144
180
90 + 90
144 168
(42,2) (49,2)
162 188
(47,5) (55,1)
(1) Modèle du système 1
Les contrôleurs externes
(DDC) non conçus par
Fujitsu general commandent directement
les unités extérieures et
les unités intérieures de
Fujitsu general (appareils
à cycle de réfrigération,
etc.) non conçues par
Fujitsu general. Avec ce
système, la commande à
l’aide d’un contrôleur VRF
Fujitsu general n’est pas
possible.
Pour des détails sur la
ligne de commande, voir
« Entrée externe et Sortie
externe ».
Tuyauterie
Diagramme de configuration du système
Câblage
Périphériques agréés Fujitsu
Unité EEV
Unité extérieure
Unité de commande
Ligne de
commande
Sonde de température × 4
Télécommande
externe non fabriquée
par Fujitsu general
Télécommande filaire
3 767 4 709
(6 400) (8 000)
96,1 à
144
(28,2 à
42,2)
108,1
à 162
(31,8 à
47,5)
144,1
à 168
(42,3 à
49,2)
162,1
à 188
(47,6 à
55,1)
Tuyau de gaz
• Température : -4,0 à 114,8 °F (-20 à 46 °C)
• Humidité : 10 à 90% HR (Pas de condensation)
UTP-VU30A
(2) Modèle 2
Les télécommandes
Fujitsu et les dispositifs de
commande commandent
directement les unités
extérieures et les unités
intérieures de Fujitsu
general (appareils à cycle
de réfrigération, etc.)
non conçues par Fujitsu
general. Un exemple de
configuration du système
est indiqué ci-dessous.
Appareil intérieur
Tuyauterie
Diagramme de configuration du système
Câblage
Périphériques agréés Fujitsu
Unité
EEV
Unité extérieure
Unité de commande
Télécommande filaire
Tuyau de gaz
UTY-VDGU
Unité EEV
Unité extérieure
Tuyau de liquide
Unité de commande
L’utilisation du kit DX permet d’utiliser des unités
intérieures non fabriquées
par Fujitsu general dans
le système de réfrigération
de Fujitsu general.
Tuyau de liquide
Nom de l’unité
3.2.1. Configuration de base du système de réfrigération
Taille du tuyau
Unité
EEV
(b)
Tuyau de gaz (a)
(c)
(b)
Unité
EEV
Tuyau de
liquide
(c)
(b)
(c)
(c)
Tuyau de gaz
(a)
Ligne de commande
Sonde de température × 4
Échangeur de
chaleur
(b)
Échangeur de
chaleur
Tuyau de
liquide
Appareil intérieur
3.2.3. Conditions du tuyau
Classe de
capacité
[kBTU/h (kW)]
(a)
Gaz
Taille du
(b)
tuyau
Liquide
[po (mm)]
(c)
Liquide
18
(5,0)
24
(6,3)
30
36
48
60
72
96
144 180
(8,0) (10,0) (12,5) (14,0) (20,0) (25,0) (40,0) (50,0)
5/8
(15,88)
3/4
(19,05)
7/8
(22,2)
1/2
(12,70)
3/8
(9,52)
—
1,-1/8
(28,58)
5/8
(15,88)
1/2
(12,70)
Longueur du tuyau
(a)
Tuyau de gaz
(b)
Échangeur de
chaleur
Unité
EEV
Unité
EEV
(d)
(e)
(c)
Tuyau de gaz
(f)
Unité
EEV
R
Tuyau de gaz
Tuyau de
liquide
Échangeur de
chaleur
Tuyau de
liquide
Tuyau droit = 8 po
(200 mm) ou plus
Tuyau de liquide
Échangeur de
chaleur
4. TRAVAUX D’INSTALLATION
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
4.1. Choix du lieu d’installation
(a)
≤ 16 pi
(≤ 5 m)
(b)
(c)
(d)
≤ 6 pi
(≤ 2 m)
(e)
(d) + (f)
(e) + (f)
≤ 16 pi
(≤ 5 m)
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids du kit DX. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
Fr-3
9381279029-01_IM.indb 3
26-Sep-19 10:21:30
ATTENTION
4.3. Installation de l’appareil
N’installez pas le kit DX dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le
dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
4.3.1. Installation de l’unité de commande
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
• En cas d’installation en extérieur, assurez-vous d’orienter le A vers le haut.
• Il est recommandé d’utiliser un gabarit (accessoire) lors du positionnement des trous
pour l’installation du boîtier de commande.
A
Limites d’inclinaison
AVERTISSEMENT
Installez le kit DX à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois
le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, le kit DX risque de chuter et de provoquer
des blessures.
Si les travaux ne sont réalisés qu’avec le cadre du panneau, l’unité risque de se détacher. Veuillez faire attention.
Le transport et l’installation de l’unité doivent être effectués avec suffisamment de
personnes et suffisamment d’équipement approprié au poids de l’unité. Effectuer de tels
travaux sans suffisamment de personnes ou sans l’équipement suffisant, peut provoquer la chute de l’unité ou des blessures corporelles.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
±5° ou
moins
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’appareil.
(1) Installez le kit DX à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
(2) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du kit DX.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(6) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez
l’espace nécessaire.
(7) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
4-3/4
(120)
12-1/16 (306)
[Unité : po (mm)]
5-1/4 (134)
9-7/8 (251)
15-3/4 (400)
Poids de l’unité de commande [lbs (kg)]
UTY-VDGU
22 (10)
4.2.2. Unité EEV
[Unité : po (mm)]
8-11/16 (221)
8 (203)
6-1/4 (159)
1-1/4 (31)
(5 (127))
7-3/16 (182)
7/8 (22.2)
(4-3/4
(120))
A
2-5/16 (58)
(3-1/16 (78))
6-5/8 (168)
1-1/8 (29.2)
9/16 (14)
8-3/8 (212.4)
(4-21/8 (104))
1/7/16 (36)
B
3-9/16 (90)
8 × Ø3/16 (5)
4 × Ø7/16 (11)
Écrous M8
(×3, accessoires)
Acier
boulons
d’ancrage
Espace de
service
Le caoutchouc à l’intérieur de la rondelle
serre étroitement l’unité de commande.
4.3.2.1. Raccordement du conduit
3 × Ø3/8
(3 × Ø10)
7/8 (22)
Caoutchouc
4.3.2. Installation de l’unité EEV
4.2. Dimensions de l’installation
4.2.1. Unité de commande
15-3/4 (400)
Unité de
commande
Rondelles d’étanchéité
(×3, accessoires)
7-7/8 po (200
mm) ou plus
A
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
7-7/8 po (200 mm)
ou plus
Espace de
service
Installez le kit DX, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter
tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même
si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue
dans certaines conditions de signal.)
2-5/16
(58)
9-1/8 (231)
Diamètre du tuyau de raccordement [po (mm)]
Modèle
A
B
UTP-VU30A
3/8 (9,52)
3/8 (9,52)
Poids de l’unité EEV [lbs (kg)]
UTP-VU30A
UTP-VU60A
3/8 (9,52)
3/8 (9,52)
UTP-VU60A
4,4 (2)
UTP-VU90A
1/2 (12,70)
1/2 (12,70)
UTP-VU90A
4,4 (2)
(1) Enlevez les 2 vis et
le couvercle.
(2) Connectez le conduit (acheté localement) à la plaque
du conduit (accessoires). Puis, faites
passer le câble de
l’unité EEV à travers
le conduit.
(3) Fixez la plaque du
conduit (accessoires) avec 2 vis
autotaraudeuses S
(accessoires).
(4) Réinstallez le
couvercle avec les
deux vis.
(5) Fixez le couvercle avec une vis
autotaraudeuse S
(accessoires).
(1), (4)
Couvercle
Plaque du conduit
(accessoires)
(5)
(2)
Écrou de
blocage
(inclus avec
le conduit)
(3)
Conduit
(acheté
localement)
4.3.2.2. Modifier l’orientation du tuyau
L’orientation du tuyau de l’unité EEV peut être modifiée selon les conditions d’installation.
(1) Retirez le cou(1), (3)
vercle. Lorsque la
Couvercle
plaque du conduit
Plaque du conduit
(accessoires)
(accessoires)
Isolant thermique
est déjà fixée,
(2)
retirez-la.
(2) Retournez les
tuyaux et l’isolant
thermique.
(3) Réinstallez la
(1), (3)
plaque du conduit
(accessoires) et le
couvercle.
Pour des détails
sur le raccordement du conduit
et la fixation de la
plaque du conduit
(accessoires),
consultez « 4.3.2.1.
Raccordement du
conduit ».
4,4 (2)
Fr-4
9381279029-01_IM.indb 4
26-Sep-19 10:21:30
4.3.2.3. Coller les joints aux trous des tuyaux
Utilisez les joints (accessoires) pour
recouvrir tous les trous des tuyaux
inutilisés.
Orientations interdites pour l’unité EEV
INTERDIT
B
Joint
(accessoires)
B
B
B
A
A
A
A
Joint (accessoires)
4.3.2.4. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation d’1 unité EEV)
Utilisez les 8 vis (accessoires) pour
fixer les raccords de fixation (accessoires).
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
Couple de serrage
ATTENTION
7,1 à 24,8 lbf·po
(0,8 à 2,8 N·m)
Vis M4
Raccord de
fixation
(accessoires)
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
Vis M4 × L10 mm
(accessoires)
4.3.2.5. Installation des raccords de fixation (en cas d’utilisation de 2 unités EEV)
En cas d’utilisation de 2 unités
EEV, il est recommandé d’empiler les 2 kits.
Si vous empilez 2 unités EEV,
fixez-les à l’aide des raccords
de fixation (accessoires) et des
vis (accessoires).
Terminez le raccordement du
conduit de l'unité arrière avant
de monter l'unité avant.
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz /100 pi (40
mg /10 m ).
Raccord
de fixation
(accessoires)
Vis M4 × L10 mm
(accessoires)
4.3.2.6. Installation des unités EEV
Installez l’unité EEV sur le mur.
Sélectionnez la méthode de fixation selon l’environnement d’installation.
Méthode 1
Méthode 2
Utilisez les 8 vis (accessoires) pour fixer
l’unité.
Montez les 4 boulons d’ancrage (achetés
localement) sur le mur, puis fixez l’unité.
Vis M4 × L16 mm (accessoires)
Écrous et rondelles (achetés localement)
Orientez la flèche vers le haut
S’installe à l’intérieur et à l’extérieur
Limites d’inclinaison de l’unité EEV
B
S’installe à l’intérieur uniquement
(Ne peut pas être installé à l’extérieur)
A
B
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A)
Diamètre extérieur [po (mm)]
Épaisseur du mur [po (mm)]
(*1)
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,047 (1,20)
7/8 (22,22)
0,039 (1,00)
1-1/8 (28,58)
0,039 (1,00)
Matériau
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-O
ou équivalent (*2)
CUIVRE
JIS H3300 C1220T-H
ou équivalent (*3)
5.2. Exigence relative aux tuyaux
±10° ou
moins
B
B
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
A
A
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
*1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2: Contrainte de traction permissible ≥ 33 N/mm²
*3: Contrainte de traction permissible ≥ 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Orientations autorisées pour l’unité EEV
A
5.1. Sélection du matériau des tuyaux
±10° ou
moins
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248°F (120°C). (Modèle à inversion
de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du tuyau de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse
80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si
l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se
former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum [à 68°F (20°C)].
Fr-5
9381279029-01_IM.indb 5
26-Sep-19 10:21:30
5.3. Cintrage des tuyaux
5.5. Installation de l’isolation thermique
• Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur. Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
ATTENTION
Après vérification d’éventuelles fuites de gaz (consultez le manuel d’installation de
l’unité extérieure), effectuez cette section. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer des fuites d’eau.
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Implémentez l’isolant thermique en suivant les indications du diagramme ci-dessous.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
(1) Installez les feuilles en caoutchouc (accessoires).
(2) Installez les isolants thermiques (accessoires). Ne laissez aucun espace entre
l’isolant et l’appareil.
(3) Fixez-le à un tuyau à l’aide de 2 serres-câbles.
5.4. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa)
(= pression suffisamment forte sur le dos de la main)
Valve de régulation de pression
Bouchon
(1) Feuilles en caoutchouc butyle
(accessoires)
Azote
Zone de brasage
(2) Isolants thermiques
(accessoires)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de réfrigérant en détériorant l’huile réfrigérante.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Tuyau de raccordement (liquide)
Pas d’espace
(3) Serre-câbles
(Grand, accessoires)
• Effectuez les travaux en (1), (2) et (3) pour les 2 tuyaux.
• Pour l’isolant thermique sur le tube de séparation (pièces en option) utilisé pour raccorder 2 unités EEV, consultez le manuel d’installation du tube de séparation.
Pour toute autre construction que le montage de l’unité EEV (par exemple, le montage
de sondes de température, le câblage électrique, et les réglages sur site, etc.), consultez le manuel de construction inclus avec l’unité de commande.
1/2 (12,70)
Raccordez le tuyau de l’unité EEV au tuyau de raccordement. Soudez les connecteurs.
Lors du brasage du conduit, prenez des mesures pour éviter d’endommager l’unité et
autour d’elle à cause de la chaleur.
(a) Raccordement d’1 unité EEV
Tuyau de raccordement
(acheté localement)
6. INSTALLATION DES SONDES TEMPÉRATURES
• Pour empêcher l’eau de s’accumuler sur la sonde de température, orientez les fils de la
sonde de température vers le bas lors de l’installation de la sonde de température.
• Établissez un bon contact entre la sonde de température et l’unité de traitement de l’air.
Mettez le dessus des sondes de température sur l’unité de traitement de l’air, il s’agit du
point le plus sensible de la sonde de température.
Installation des sondes de température sur les unités intérieures générales
Entrée d’air
Appareil intérieur général
Kit
EEV
Flux de réfrigérant
durant le refroidissement
A
C
Échangeur
de chaleur
B
D
Sortie d’air
Tuyau de raccordement
(acheté localement)
(b) Raccordement de 2 unités EEV
En cas de raccordement de 2 unités EEV empilées, raccordez le tuyau de dérivation
spécial (pièces en option).
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
A : Tuyau d’entrée de l’échangeur de chaleur
Soudez un tuyau de support de la sonde de température (Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm), accessoires) devant la dérivation du distributeur.
Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoires) pour sceller et fixer fermement les tuyaux de la sonde de température [Ø 3/16 po (Ø 4 mm), accessoires].
(1) (2)
(1) Tuyau de support de la
sonde de température
[Ø 1/4 po (Ø 6,35 mm)]
(2) Sonde de température
[Ø 3/16 po (Ø 4 mm)]
(3) Ressort de la sonde de
température
(3)
(3)
Échangeur
de chaleur
(2)
(1)
Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø
1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement)
Distributeur
* Fixez ce thermistor dans un endroit où la température d’évaporation peut être détectée
pendant l’opération de refroidissement.
Tuyaux relais : Dimensions extérieures Ø
1/2 po (Ø 12,7 mm) (acheté localement)
Tuyaux de dérivation
(pièces en option)
B : Tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur
Soudez un tuyau de support de la sonde de température [Ø 3/8 po (Ø 9,53 mm), accessoires] sur le tuyau de sortie de l’échangeur de chaleur.
Utilisez un ressort de la sonde de température (accessoires) pour sceller et fixer fermement les tuyaux de la sonde de température [Ø 1/4 (Ø 6 mm), accessoires].
Fr-6
9381279029-01_IM.indb 6
26-Sep-19 10:21:30
ATTENTION
(2) (1)
(3)
Échangeur
de chaleur
(3)
(2)
(1)
(1) Tuyau de support de la
sonde de température
[Ø 3/8 po (Ø 9,53 mm)]
(2) Sonde de température
[Ø 1/4 po (Ø 6 mm)]
(3) Ressort de la sonde de
température
C : Sonde de température de l’entrée d’air/D : Sonde de température de la sortie d’air
Effectuez l’installation dans un emplacement où les effets des sources de chaleur telles
que les échangeurs de chaleur et des appareils de chauffage, etc., sont réduits autant que
possible.
Sonde de température de
l’entrée d’air (accessoires)
Appareil intérieur général
C
Sonde de température de la sortie d’air
(accessoires)
D
Entrée d’air
Sortie d’air
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre (masse) le kit DX et les unités extérieures ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique du kit DX pour décharger
l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
7.1. Spécifications électriques
• Les caractéristiques suivantes de coupe-circuit s’appliquent uniquement aux raccordement des unités intérieures, unités de dérivation de réfrigérant, et kits DX Fujitsu general.
• Ne raccordez pas simultanément des appareils Fujitsu general et des appareils non
Fujitsu general au même coupe-circuit. En cas d’utilisation d’appareils non Fujitsu general, suivez les spécifications pour ces appareils.
• Choisissez le type et la taille de câble
d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit électrique de
trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves
accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Tension
208/230 V
Plage de fonction187 à 253 V
nement
• Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation
sont conformes au code local.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les kit DX satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spécifications du coupe-circuit
Modèle
MCA
MAX. CKT. BKR
(Capacité du fusible)
MCA : courant minimum admissible
MAX. CKT. BKR : Coupe-circuit
maximum
UTY-VDGU 0,096 A
20 A
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de
courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant, des unités
intérieures t des kits DX branchés ne dépasse pas 15 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité intérieure et de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des kits DX, des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils
intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un
coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Capacité du coupe-circuit
Nombre maximum de kits DX, « unités intérieures +
kits DX » ou « unités intérieures + unités de dérivation de
réfrigérant + kits DX » raccordables (*1)
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles
à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses
extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un
incendie.
30 mA, 0,1 sec. ou moins
44 ou moins (*2)
100 mA, 0,1 sec. ou moins
45 à 128
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un
choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
*1: Type de pompe à chaleur : unités intérieures, type de récupération de chaleur : unités
intérieures et unités de dérivation de réfrigérant.
*2: Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, ajoutez un coupe-circuit de 30 mA ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large.
7.1.1. Specifications de câble
Pour les sélections de câble, consultez le chapitre « Connexion de câblage » ci-dessous.
7.2. Méthode de câblage
EXEMPLE
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant (*1)
Transmission
X1, X2 : Transmission
Y1, Y2, Y3 : Télécommande
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du kit DX.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Alimentation
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
Faites particulièrement attention lors du raccordement au contrôleur externe (DDC,
acheté localement).
Assurez-vous que le câblage pour les signaux d’entrée et sortie externes est correct.
Un mauvais câblage de ces câbles pourrait endommager le système entier.
Appareil
intérieur
Kit DX (Unité de commande)
*2
(*2)
Coupe-circuit 2
(*2)
Borne de l’interface
externe (*3)
Coupe-circuit 1
Coupe-circuit 2
Coupe-circuit 1
Télécommande
Alimentation
Alimentation
Télécommande
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
*3: Pour la borne d’interface externe, consultez « 7.4. Raccordement du câblage ».
Fr-7
9381279029-01_IM.indb 7
26-Sep-19 10:21:30
(Câblage d’alimentation croisé)
Kit DX (Unité de commande)
Alimentation
Appareil intérieur
Alimentation
Appareil intérieur
Dénuder 3/8 po
(10 mm)
Borne à sertir
Alimentation
Manchon
Boîte de
tirage
Coupe-circuit2
Coupe-circuit1
Vis avec rondelle
spéciale
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Boîte de tirage
Borne à
sertir
: Sectionneur
Alimentation
Bloc de jonction
Câble
Le sectionneur doit être installé entre chaque unité intérieure et la boîte de tirage.
7.3. Câblage de l’appareil
AVERTISSEMENT
Avant de raccorder le câble au bornier.
7.3.1. Câble d’alimentation et câble de signal de la pompe de drainage
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
5-1/2 po (140mm)
Fil de terre
(masse)
Connecteur de conduit
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L1, L2 (N), GND)
11 à 16 lbf·po
(1,2 à 1,8 N·m)
7.3.2. Câble de transmission, câble de télécommande et câble de
l’interface externe
5-1/2 po (140mm)
Câble de transmission
1 po (25 mm)
Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble d’alimentation et le câble
de signal de la pompe de drainage selon les conditions de raccordement à la borne.
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 1 po
(25 mm)
1-9/16 po (40 mm)
Câble de télécommande
Pour type à 3 fils
Pour type à 2 fils
1 po (25 mm)
1 po (25 mm)
Câble de l’interface externe
Choisissez la longueur de pelage du revêtement pour le câble de l’interface externe selon
les conditions de raccordement à la borne.
Fig. A
Boucle
Câble
Câble blindé
(sans film)
Vis avec rondelle spéciale
Extrémité de câble
(boucle)
CORRECT
INTERDIT
Vis avec rondelle spéciale
Extrémité de
câble (boucle)
Bloc de jonction
Diamètre différent
Raccordez à un côté
Câble
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de la borne
Vis M3
(Transmission /X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
Couple de serrage
4,4 à 5,3 lbf·po
(0,5 à 0,6 N·m)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
Fr-8
9381279029-01_IM.indb 8
26-Sep-19 10:21:31
P1
TH3 TH4 EX6 EX7 EX8 EX9
R1
TR1
TR1 : Borne de transmission
R1 : Borne de télécommande
EX10
EV2
EV1
Positions des orifices de conduit (bas de l’unité de commande)
H1
H2
H4
H6
H7
Orifice de vidange
Ø13/16 po
(Ø20 mm)
T2 SONDE DE TEMPÉRATURE (LIQUIDE)
T3 SONDE DE TEMPÉRATURE
(AIR D’ENTRÉE)
T4 SONDE DE TEMPÉRATURE
(AIR DE SORTIE)
EV1 EEV1 1 - Rouge
2 - Marron
3 - Noir
EV2 EEV2 4 - Vert
5 - Jaune
6 - Blanc
H2 Alimentation
H3 Ligne de
transmission
H4 Télécommande de
type à 2 fils
Télécommande de
type à 3 fils
H1 Pompe de
drainage
Spécifications
T1 SONDE DE TEMPÉRATURE (GAZ)
H10
Type de câble
D1 POMPE DE DRAINAGE
H9
Taille de câble
recommandée
(mm²)
R1 TÉLÉCOMMANDE
Raccordement
TR1 TRANSMISSION
H5
Diamètre de l’orifice de H1 à H10 :
Ø7/8 po (Ø22,2 mm)
N° d’orifice
Nom de la borne
N° de borne
P1 ALIMENTATION
H3
H8
AWG14 Type 245
(2,5) IEC57 ou
équivalent
208/230 V ~
60 Hz
187 à 253 V
2-câble + terre
(masse)
AWG22 Câble
22 AWG
(0,33) compatible
NIVEAU 4
LONWORKS® (NEMA) nonpolaire à âme
double, paire
torsadée à âme
rigide, diamètre
0,026 po
(0,65 mm)
AWG22 Câble PVC
à 16 gainé
Non polaire à
(0,33 à
âme double
1,25)
AWG22 Câble PVC
Polaire à 3
(0,33) gainé
âmes
AWG14 Type 245
(2,5) IEC57 ou
―
équivalent
H6 Sonde de tempé- AWG22 Câble PVC Relayez
rature montée au (0,33) gainé
le câble
tuyau de gaz
multipolaire,
et passez-le
Sonde de tempédans le trou
rature montée au
indiqué.
tuyau de liquide
Sonde de température montée
à l’entrée
Sonde de température montée à
la sortie
H9 Valve d’expan- AWG22 Câble PVC
sion électro(0,33) gainé
―
nique 1
H10 Valve d’expan- AWG22 Câble PVC Utilisez
sion électro(0,33) gainé
les valves
nique 2
d’expansion
électroniques
uniquement
lorsque deux
unités sont
raccordées
Spécifications
D1
Type de câble
TH1 TH2 EX1 EX2 EX3 EX4 EX5
Taille de câble
recommandée
(mm²)
Borne de l’interface externe
Raccordement
P1 : Borne d’alimentation
D1 : Borne du signal de la pompe de drainage
N° d’orifice
• Un seul câble peut être inséré dans chaque passe-câble. Pour passer les plusieurs
câbles dans un seul passe-câble, utilisez un câble multipolaire (acheté localement) avec
plus de fils, et regroupez les différents câbles en un seul.
• La longueur maximale du câble est de 32 pi (10 m). (valeur recommandée, sauf « P1 »
et « TR1 »)
Nom de la borne
7.4.1. Explication de la borne et passe-câbles
N° de borne
7.4. Raccordement du câblage
EX1 SIGNAL
Sortie
H7 Contrôleur
AWG22 Câble PVC
MARCHE/
externe /
externe
(0,33) gainé
ARRÊT(SORTIE) Numérique
EX2 SIGNAL
Sortie
ERREUR
externe /
(SORTIE)
Numérique
EX3 SIGNAL
Sortie
VENTILA- externe /
―
TEUR
Numérique
EX4 SIGNAL
Sortie
DÉGIexterne /
VRAGE
Numérique
EX5 SIGNAL
Sortie
MARCHE/ externe /
ARRÊT
Numérique
THERMOSTAT
EX6 SIGNAL
Entrée
H8 Contrôleur
AWG22 Câble PVC SIGNAL
MARCHE/ externe /
externe
(0,33) gainé
ERREUR
ARRÊT
Numérique
• ARRÊT
(ENTRÉE)
(Ouvert) =
EX7 SIGNAL
Entrée
Erreur
externe /
• MARCHE
(*1) ERREUR
(ENTRÉE) Numérique
(Court) =
Normal
Le réglage d’usine est
court-circuité entre les
borne par les câbles.
EX8 SIGNAL
Entrée
FROID/
externe /
CHAUD
Numérique
EX9 SIGNAL
Entrée
ANALOexterne /
GIQUE
Analogique
EX SIGNAL
Entrée
H5 Commutateur AWG22 Câble PVC
externe /
à flotteur
(0,33) gainé
10 COMMUTATEUR À Numérique
monté à
―
FLOTTEUR
l’échangeur de
chaleur
*1: Le réglage d’usine est court-circuité entre les borne par les câbles. En cas de
dysfonctionnement avec un périphérique externe, il est recommandé d’utiliser cette
entrée externe afin de protéger le système de refroidissement.
REMARQUES
Assurez-vous d'utiliser des conduits pour tous les trous traversés par des fils de raccordement afin d'empêcher l'entrée d'eau, d'insectes et de petits animaux.
7.4.2. Orifices inutilisés
Fixez le bouchon pour orifice (accessoires) sur les orifices inutilisés afin
d’empêcher l’entrée d’insectes et de petits
animaux.
Bouchon pour orifice (accessoires)
7.4.3. Installez la télécommande filaire à l’intérieur de l’unité de commande
REMARQUES
Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, si la température chute en dessous de
32°F (0°C), l’écran LCD risque de faiblir, la réponse risque de prendre plus de temps et
la précision de l’horloge est perdue.
(1) Traitement du câble de la télécommande
Pour la télécommande de type à 2 fils (achetée localement)
3/8 1
(10) (25)
[Unité : po (mm)]
Consultez le manuel d’installation de la télécommande.
29-1/2 (750)
← Vers l’unité de commande
Vers la télécommande →
Pour la télécommande de type à 3 fils (incluse avec la télécommande)
3/8 1
(10) (25)
[Unité : po (mm)]
Consultez le manuel d’installation de la télécommande.
29-1/2 (750)
← Vers l’unité de commande
Vers la télécommande →
Fr-9
9381279029-01_IM.indb 9
26-Sep-19 10:21:31
(2) Câblage de la télécommande (côté porte)
Consultez le manuel de la télécommande filaire pour connaitre la procédure d’installation
de la télécommande et la méthode de câblage. De plus, comme indiqué sur le diagramme
ci-dessous, passez et tirez le câble de la télécommande du boitier vers le passe-câble à
l’arrière du boitier.
Câble de télécommande
Dos de la porte
Boîtier arrière de la
télécommande
Position fixe de la
télécommande
[Unité : po (mm)]
(4) Réglez le commutateur DIP en fonction du type de télécommande utilisé.
Commutateur
DIP (SW1)
1-15/16 (50)
Configuration d’usine :
2FILS
7.5. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
5-7/8 (150)
7.5.1. Entrées externes numériques
• Sélectionnez la méthode sous tension ou la méthode à contact sec pour les entrées
externes numériques.
• Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le signal du commutateur à flotteur est uniquement compatible avec la méthode à contact sec.
Commutez les connecteurs en suivant les indications du tableau ci-dessous selon la
méthode sélectionnée.
Connecteur de la carte électronique (*:
configuration d’usine)
Nom de la borne
Attache de serre-câble
(accessoires)
Câble de terre
(masse)
Serre-câble (accessoires)
Regroupez les câbles de
télécommandes avec le
câble de terre.
Serre-câbles
(accessoires)
Câble de
télécommande
Sous tension
CNA01
CNA02*
SIGNAL ERREUR (ENTRÉE)
CNA06
CNA07*
SIGNAL FROID / CHAUD
CNA03
CNA04*
SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR
Incompatible
CNA05*
Vis M4 × L6 mm
(accessoires)
Borne de l’entrée externe
(Borne à contact sec)
CNA04
CNA02
CNA07
Carte de circuit imprimé
de télécommande
(3) Câblage de la télécommande (côté appareil)
Contact sec
SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE)
Borne de la sortie externe
CNB01
Borne de l’entrée externe
(Borne sous tension)
Pour type à 2 fils
Pour type à 3 fils
Y1 Y2
CNA01
CNA03
Y1 Y2 Y3
CNA06
(*1)
Non
polaire
Rouge
Blanc
Noir
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Entrée 1
Alimentation
12 à 24 V cc
*1: Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne Y3, la télécommande de
type à 2 fils ne fonctionne pas.
Entrée 2
Serre-câble (accessoires)
Unité de commande
Carte de cirBornier
cuit imprimé
CNA01
(*b)
Résistance
de charge
(*a)
Résistance
de charge
(*a)
Entrée 3
Câble de télécommande
Résistance
de charge
(*a)
(*1)
Résistance
de charge
(*a)
CNA06
CNA03
Unité connectée
*1 Fournissez une alimentation de 12V à 24V CC. Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1 à 2 et 1 à 3.
*a L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA CC. (recommandée : 5 mA CC)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA CC au maximum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*b La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément.
Fr-10
9381279029-01_IM.indb 10
26-Sep-19 10:21:31
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs kits DX avec un appareil
raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors du kit DX à l’aide d’une boîte de tirage, etc.
comme indiqué sur l’exemple ci-dessous..
(1) SIGNAL MARCHE/ARRÊT (ENTRÉE)
[Pour la méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »]
Bloc de jonction
Résistance de
charge
CNA01
CNA01
Unité connectée
CNA01
Unité de commande Unité de commande
Dispositif
d’entrée 1
Résistance de
charge
Dispositif
d’entrée 2
Bornier
Unité de commande
Carte de circuit imprimé
Alimentation
12 à 24 V cc
● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04], [CNA07])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04] ,[CNA07]).
Unité de commande
Carte de circuit
Bornier
imprimé
CNA02
*c
Ch 1
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
*d
GND (Masse)
CNA04
Signal d’entrée
Commande
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Opération
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Opération arrêtée
[Pour la méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 01 »]
Bloc de jonction
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Signal d’entrée
Broche 1 à
Broche 3
Commande
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Opération de
refroidissement
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Opération arrêtée
[Pour la méthode d’entrée « Impulsion »]
Bloc de jonction
SIGNAL MARCHE/
ARRÊT (ENTRÉE)
Signal d’entrée
Commande
Broche 1 à
Broche 2
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Opération
Broche 1 à
Broche 3
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
(2) SIGNAL ERREUR (ENTRÉE)
Si un signal d’erreur est entré, effectuez l’opération de protection (mode ARRÊT du thermostat).
Veillez à effectuer l’installation de sorte que les signaux d’entrée pendant le fonctionnement normal soit toujours « MARCHE ».
Bloc de jonction
SIGNAL ERREUR
(ENTRÉE)
*c
Ch 2
Broche 1 à
Broche 3
Signal d’entrée
Broche 1 à Broche 2
Commande
MARCHE
Normal
ARRÊT
Erreur
(3) SIGNAL FROID/CHAUD
Commutez le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement).
[Méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 »]
*c
Ch 3
Bloc de jonction
*d
CNA07
*c
Ch 4
Broche 1 à
Broche 2
SIGNAL FROID/
CHAUD
Bloc de jonction
Unité connectée
*c Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V CC,
1 mA CC ou moins).
*d Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
K5
Carte de circuit imprimé
K3
Dispositif d’entrée 1
K6
Dispositif d’entrée 2
Unité de commande
Carte de circuit imprimé
K2
Unité de commande
Alimentation du relais
K4
Unité de commande
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Carte de circuit imprimé
K1 - K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
REMARQUES
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Front
● Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP
de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Commande
Chaud
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Froid
[Méthode d’entrée « Front », le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 01 »]
*d
K1
Signal d’entrée
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Impulsion
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 m sec.
SIGNAL FROID/
CHAUD
Broche 1 à
Broche 2
Signal d’entrée
Commande
OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE)
Opération de chauffage
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT)
Opération arrêtée
REMARQUES
• Dans le système de récupération de chaleur, la commutation FROID/CHAUD est
désactivée lors du fonctionnement à moins que l’unité de dérivation de réfrigérant et le
kit DX ne soient reliés en 1 à 1.
• Si vous commutez le mode de fonctionnement directement du refroidissement au
chauffage au refroidissement, réglez le mode de priorité sur « priorité de l’unité intérieure » (*1), et réglez le kit DX sur « Unité intérieure administrative (ou unité intérieure
maîtresse) (*2) ». Effectuer ce réglage lorsque le kit DX et le VRF d’une autre unité
intérieure sont raccordés au même système réfrigérant aura pour effet que le kit DX
donne la priorité au mode de fonctionnement, faites donc attention.
*1: Pour les méthodes de réglage, référez-vous au manuel d’installation de l’unité
extérieure dans les systèmes V-II et J-II, et référez-vous au manuel d’installation de
l’unité de dérivation de réfrigérant dans le système VR-II.
*2: Pour la méthode de réglage, consultez le manuel de la télécommande filaire et ce
manuel d’installation.
(4) SIGNAL COMMUTATEUR À FLOTTEUR
Vérifiez l’état du drainage.
Si l’état « MARCHE » continue pendant au moins 3 minutes, penchez pour une erreur de
drainage, et effectuez un arrêt de protection. (mode Thermostat ARRÊT et ARRÊT VENTILATEUR) Ensuite, mettez l’appareil hors puis sous tension pour la restauration.
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur
SIGNAL COMMUTATEUR À
FLOTTEUR
Signal d’entrée
Commande
Broche 1 à OFF (ARRÊT)→ ON (MARCHE) Opération de protection
Broche 3
ON (MARCHE) → OFF (ARRÊT) Normal
7.5.2. Entrées externes analogiques
Modifier la tension des signaux saisis pour « entrées externes analogiques » vous permet
de régler la température de fonctionnement ou la performance de fonctionnement requise.
Si vous utilisez cette fonction, effectuez les réglages des commutateurs DIP suivants.
i) Paramétrez le réglage « Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT » sur « ON ».
ii) Réglez les éléments de contrôle (soit la température de fonctionnement soit la performance de fonctionnement requise).
Unité de commande (Kit DX)
Unité connectée
Signal analogique
Appareil
connecté
Fr-11
9381279029-01_IM.indb 11
26-Sep-19 10:21:31
7.5.3. Sortie externe
2
3
4
5
6
SIGNAL ERREUR
MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT (Court)
SIGNAL VENTILA- MARCHE
TEUR
(Ouvert)
ARRÊT (Court)
SIGNAL DÉGIVRAGE
MARCHE
(Ouvert)
ARRÊT (Court)
SIGNAL MARCHE/ MARCHE
ARRÊT THER(Ouvert)
MOSTAT
ARRÊT (Court)
SIGNAL POMPE
DE DRAINAGE
(*1)
État
Niveau de puissance du kit DX
ARRÊT
Unité connectée
Arrêt
MARCHE
(12 V CC)
ARRÊT
Appareil
connecté 1
1
Appareil
connecté 2
2
Appareil
connecté 3
3
Appareil
connecté 4
4
Appareil
connecté 5
5
Opération
Normal
MARCHE
(12 V CC)
ARRÊT
Erreur
VENTILATEUR arrêt
MARCHE
(12 V CC)
ARRÊT
VENTILATEUR marche
Normal
MARCHE
(12 V CC)
ARRÊT
Dégivrage
Câble 12 V CC
Borne
32
33
34
35
CNB01
1
Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX
Unité de commande (Kit DX)
Type-ii
36
37
38
39
40
41
Carte de circuit
imprimé
N°
Type-ii :
Type-i
État du relais
Bloc de jonction
interne du kit
DX
SIGNAL MARCHE/ MARCHE
ARRÊT
(Ouvert)
ARRÊT (Court)
Arrêt du thermostat
MARCHE
(12 V CC)
Thermostat Marche
ARRÊT
Arrêt de la pompe de
drainage
Activtion de la pompe de
drainage
MARCHE (230 V CA)
Sélectionnez une des deux méthodes d’alimentation suivantes. (La configuration d’usine
est le type i)
• Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.)
Type-i
• Courants et tension de tolérance utilisable : 208/230 V CA / 1 A max ou 30
V CC max / 1 A Max
• Avec une alimentation provenant de l’unité de commande du kit DX
Type-ii
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V CC, Basse 0 V / 50 mA max
Alimentation pour la
pompe de drainage
Pompe de drainage
6
En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compatible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement)
• Si type ii est sélectionné, modifiez le câblage comme indiqué dans le diagramme. (Tous
les câbles utilisés sont inclus.)
CNB01
CN800
Serre-câbles
CN801
CN802
CNB01
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Type-i :
Avec une alimentation ne provenant pas du kit DX (Unité raccordée, etc.)
208/230 V CA / 1 A max
30 V CC max / 1A max
Alimentation
Unité connectée
Unité de commande (Kit DX)
Carte de circuit
imprimé relais
Appareil
connecté 1
1
Appareil
connecté 2
2
Appareil
connecté 3
3
Appareil
connecté 4
4
Appareil
connecté 5
5
Alimentation pour la
pompe de drainage
Carte de circuit imprimé
Borne
6
Pompe de drainage
En cas d’utilisation d’une pompe de drainage, raccordez un relais compatible avec une alimentation en courant alternatif. (acheté localement)
Précautions pour Type i
En cas de raccordement de câbles de raccordement (accessoires) à une borne,
veillez à faire correspondre le numéro de l’étiquette apposé sur le câble avec le
numéro de la borne.
Informations sur le nom et la
(a)
couleur du câble
(a) Câble de raccordement 1 :
(a6)
(a1)
(a1) marron, (a2) rouge
(a3) Orange, (a4) jaune
(a3)
(a2)
(a4)
(a5)
(a5) vert, (a6) bleu
(b)
(c)
(d)
(e)
(b) Câble de raccordement 2 :
Marron
(c) Câble de raccordement 3 :
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Marron
(d) Câble de raccordement 4 :
Marron
(e) Câble de raccordement 5 :
Marron
En cas de raccordement d’une charge diélectrique telle qu’une bobine de relais, etc.,
sur l’appareil raccordé, veillez à ajouter un circuit de protection contre les surtensions
du côté de charge en suivant les indications du diagramme.
Unité de commande (Kit DX)
Appareil connecté
Borne
Relais
1
Charge
diélectrique
Circuit de protection
contre les surtensions
32
33
Carte de circuit
imprimé relais
Carte de circuit
imprimé
Alimentation
Fr-12
9381279029-01_IM.indb 12
26-Sep-19 10:21:31
8.1.2. Adresse de la télécommande
8. RÉGLAGE SUR SITE
[témoin LED1]
MARCHE : Fonctionnement normal
Clignotement : Erreur
Commutateur DIP
SET*-SW1
SET*-SW2
SET*-SW3
SET*-SW4
Commutateur DIP
• Réglez cette adresse si vous raccordez une télécommande Fujitsu general.
• Si vous utilisez des entrées analogiques, la télécommande Fujitsu general sera désactivée.
Si vous utilisez des entrées analogiques, le kit DX ne peut pas former le groupe de la
télécommande.
Kit DX
Kit DX
RC AD SW
0
Kit DX
Appareil intérieur
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
1
Commutateur rotatif
SET3
IU AD ×1
Commutateur
DIP
REF AD ×10
SET2
IU AD ×10
SET4
LED1
Télécommande
SET1
Le kit DX ne peut pas faire partie du même groupe de
télécommandes que l’unité intérieure d’un autre type.
REF AD ×1
RC AD ×1
i) type à 3 fils
• Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
• Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
ATTENTION
Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site.
Réglage
Plage de
réglage
Adresse de la
télécommande
0 à 15
8.1. Réglage de l’adresse
8.1.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure et de l’adresse du
circuit de réfrigérant commandées par le kit DX
(1) Réglage de l’adresse automatique :
Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur 0.
(Pour les réglages des fonctions avancées, consultez
le manuel d’installation de l’unité extérieur.)
(2) Réglage de l’adresse
manuelle :
Réglez le commutateur rotatif IU_AD,REF_AD sur la
valeur spécifiée.
Exemple de
réglage
0
RC AD
RC AD SW
Adresse
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
A B C D E F
10 11 12 13 14 15
ii) type à 2 fils
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Plage de
réglage
Réglage
Type de commutateur
• Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
• Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il
n’est pas nécessaire que vous le fassiez.
• En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
• Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Type de commutateur
Adresse de l’unité intérieure commandée
par le kit DX
• Commutateur rotatif [IU AD ×1]
(Configuration d'usine « 0 »)
Exemple de réglage 2
• Commutateur rotatif [IU AD ×10]
(Configuration d'usine « 0 »)
0 à 63
Lorsque vous connectez plusieurs unités
intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué
au Table A.
IU AD × 10
IU AD × 1
Adresse du circuit de réfrigération
• Commutateur rotatif [REF AD ×1]
(Configuration d'usine « 0 »)
Exemple de réglage 63
• Commutateur rotatif [REF AD ×10]
(Configuration d'usine « 0 »)
0 à 99
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au
Table A pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans
un environnement où il
est possible d’utiliser la
télécommande sans fil,
vous pouvez également
définir les adresses à
l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les
adresses à l’aide de la
télécommande sans fil,
définissez l’adresse de
l’appareil intérieur et
l’adresse du circuit de
réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails
sur les réglages à l’aide
de la télécommande
sans fil.)
* Pour la définition de
l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD
SW), n’utilisez pas les
valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en
découler.
REF AD × 10 REF AD × 1
Table A
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
REF AD SW
Adresse
Réglage du
commutateur
rotatif
IU AD SW
Circuit de
réfrigération
× 10
×1
Appareil
intérieur
× 10
×1
0
0
0
0
0
0
1
0
1
1
0
1
2
0
2
2
0
2
3
0
3
3
0
3
4
0
4
4
0
4
5
⁞
0
⁞
5
⁞
5
⁞
0
⁞
5
⁞
10
1
0
10
1
0
11
⁞
1
⁞
1
⁞
11
⁞
1
⁞
1
⁞
99
9
9
63
6
3
Fr-13
9381279029-01_IM.indb 13
26-Sep-19 10:21:31
8.2. Réglage du commutateur Dip
8.3. Réglage des fonctions
8.2.1. Réglages de puissance des unités intérieures à commander
La puissance des unités intérieures à commander commandé est réglée.
Puissance de l’unité
intérieure
[kBTU/h (kW)]
Réglage du commutateur Dip
SET1-1
18 (5,3)
(configuration d’usine)
SET1-2
SET1-3
SET1-4
SET2-1
24 (7,0)
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
30 (8,8)
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
36 (10,6)
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
48 (14,1)
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
60 (17,6)
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
72 (21,1)
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
96 (28,1)
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
144 (42,2)
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
168 (49,2)
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
Non décrit ci-dessus
Réglages interdits
8.2.2. Réglage des méthodes de signal à entrée numérique
Sélectionnez la méthode
Commutateur DIP
de front ou la méthode à
SET2-2
impulsion comme méthode de
OFF (configuration d’usine)
signal à entrées externes.
MARCHE
Format des signaux à
entrée numérique
Front
Impulsion
Assurez-vous que SET2-3 et SET2-4 sont toujours sur ARRÊT.
8.2.3. Méthode d’entrées externes analogiques
• Vous pouvez sélectionner l’élément à commander avec les entrées externes analogiques du contrôleur externe (« température de fonctionnement » ou « performance de
fonctionnement requise »).
• Effectuez les réglages SET3-1 du commutateur DIP avant d’effectuer les réglages SET3-2.
• Veillez à régler un état de raccordement qui utilise le contrôleur externe.
• Si SET3-1 est sur MARCHE, les commandes de l’appareil VRF seront désactivées.
(i) Entrées externes analogiques MARCHE/ARRÊT
(ii) Éléments de commande
Les éléments à commander
sont sélectionnés selon le
statut de l’appareil qui utilise
le contrôleur externe.
Commutateur DIP
Entrées externes analogiques
SET3-1
MARCHE/ARRÊT
OFF (configuration d’usine) ARRÊT
MARCHE
MARCHE
Commutateur DIP
Conditions de commande
SET3-2
OFF (configuration d’usine) Température de fonctionnement
MARCHE
Performance de fonctionnement requise
Détails des fonctions
Intervalle de
notification de
nettoyage du
filtre
13
Redémarrage
automatique
40
Prévention
de’froid
Signalement
des codes
d’erreur
00
Standard
01
Plus long
02
Plus court
00
Activer
01
Désactiver
02
Affichage sur
la télécommande
centrale
uniquement
Activez ou désactivez l’indicateur.
La valeur 02 concerne l’utilisation
avec une télécommande centrale.
00
Activer
01
Désactiver
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après
une panne de courant.
00
Super faible
01
Suivez le
réglage sur
la télécommande
00
Toutes
01
Affichage sur
la télécommande
centrale
uniquement
Changez la destination des codes
d’erreur. Les erreurs peuvent être
signalées partout, ou uniquement
sur la télécommande centrale.
00
Mode 0
01
Mode 1
Les fonctions de la borne de raccordement peuvent être changées
selon le type de périphérique
externe. Pour des détails sur les
fonctions de la borne de raccordement, consultez le manuel Conception & Technique.
00
Mode 0
Arrêt du thermostat
01
Mode 1
Thermostat ARRÊT + arrêt du
ventilateur
02
Mode 2
Thermostat ARRÊT + arrêt du ventilateur + arrêt de l’appareil extérieur
11
Activité de
l’indicateur de
filtre
43
47
8.2.4. Réglages de la commande AC (climatisation.)
Sélectionnez le format de
Commutateur DIP
Position du contrôle de la
commande AC entre «
SET3-3
température
Contrôle de la température en OFF (configuration d’usine) Contrôle de la température en sortie
sortie » ou « Contrôle de la
MARCHE
Contrôle de la température à l’entrée
température à l’entrée ».
Assurez-vous que SET3-4 est toujours sur ARRÊT.
8.2.5. Faisabilité du circuit de dérivation de l’unité de dérivation de réfrigérant
• Si vous raccordez l’unité de dérivation
de réfrigérant et une unité intérieure
Commutateur DIP SET4-3
générale en 1 à 1 dans l’unité du
OFF (configuration d’usine)
Sans dérivation
système de récupération de chaleur,
configurez un circuit de dérivation
MARCHE
Avec dérivation
dans l’unité de dérivation de réfrigérant
lorsque le thermostat est sur ARRÊT.
• Bloque l’air chaud provenant de la sortie lorsque le thermostat est sur ARRÊT.
• Si l’unité intérieure est de type 40kW ou 50kW, l’unité de dérivation de réfrigérant ne
peut pas être raccordée.
Commutation
des fonctions
des bornes
des entrées
externes et
des sorties
externes
Sélectionner
l’arrêt du fonctionnement lors
d’une erreur
externe
60
64
Détails
ARRÊT
Défaut
ARRÊT
Numéro de
réglage
MARCHE
Numéro de
fonction
ARRÊT
Fonction
MARCHE
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil.
(La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0)
• Consultez « 8.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération.
• Mettez l’appareil intérieur sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant
de mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas
d’erreur au niveau du câblage.
Ajustez l’intervalle de notification de
nettoyage du filtre. Si la notification
se fait trop rapidement, changez
le réglage en 01. Si la notification
est trop tardive, changez le réglage
en 02.
Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage
du chauffage.
En cas d’utilisation du contrôle de la
température en sortie (commutateur
DIP SET3-3 : ARRÊT), réglez cette
fonction sur « 01 ».
8.2.6. Réglage de l’unité intérieure administrative
• Vous pouvez régler le kit DX comme
Commutateur DIP SET4-4 Réglages de l’unité inté« unité intérieure administrative »
rieure administrative
parmi plusieurs unités intérieures (kit
OFF (configuration d’usine) ARRÊT
DX inclus) raccordées avec le même
système réfrigérant (ou l’unité de
MARCHE
MARCHE
dérivation de réfrigérant).
• Une seule unité intérieure administrative peut être réglée avec le même système réfrigérant (ou l’unité de dérivation de réfrigérant). Si vous formez un groupe de télécommandes, réglez ce commutateur DIP sur « ARRÊT ».
• Lorsque vous raccordez la télécommande filaire au kit DX, positionnez ce commutateur sur OFF.
(Configurez le " Réglage de l’unité intérieure administrative " avec la télécommande filaire.)
Assurez-vous de toujours régler SET4-1 et SET4-2 sur ARRÊT.
Précautions en cas
d’utilisation du kit
DX comme unité intérieure administrative
Si le « réglage de l’unité intérieure administrative » est sur «
MARCHE » pour une autre unité intérieure raccordée au même
système réfrigérant (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant), veillez
à mettre ce réglage sur « ARRÊT ». Pour plus de détails, consultez
le manuel d’installation de la télécommande filaire.
8.2.7. Sélection de la télécommande
Le type de câble de la télécommande filaire a été sélectionné.
Commutateur DIP SW1
Type de câble de la
télécommande filaire
2FILS (configuration d’usine) Type à 2 fils
3FILS
Type à 3 fils
Fr-14
9381279029-01_IM.indb 14
26-Sep-19 10:21:31
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
11. CODES D’ERREUR
La fonction de test de fonctionnement forcera l'unité extérieure à fonctionner. Lorsque
vous effectuez l’essai de fonctionnement, confirmez que le système entier y compris les
périphériques externes fonctionne normalement. (Si seule l'unité extérieure fonctionne,
elle risque d'endommager tout le système de refroidissement.)
9.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte à circuits imprimés pour le test de fonctionnement.
9.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
Reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande pour effectuer l’essai de
fonctionnement à l’aide de la télécommande. (Si vous utilisez des entrées analogiques, la
télécommande Fujitsu general sera désactivée.)
10. LISTE DE CONTRÔLE (Exemple)
Faites particulièrement attention aux éléments de contrôle ci-dessous lors de l'installation
de tout le système. Une fois l'installation terminée, assurez-vous de vérifier une nouvelle
fois les éléments de contrôle suivants.
Points de contrôle
Les périphériques externes et le DX-kit
fonctionnent-ils comme prévu ?
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’appareil intérieur est-il relié à la masse
?
Le câble de raccordement a-t-il la section spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du
climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ?
Après l’installation, le fonctionnement et
l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Si ce n’est pas le cas
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
Pas de refroidissement, pas de chauffage
Fuite d’eau
Cocher
• Lorsqu’une erreur se produit, la LED sur la carte de circuit imprimé (nom de la LED :
LED1) clignote.
• Le « code d’erreur » peut être visualisé en raccordant la télécommande filaire en option,
la télécommande de groupe, et le récepteur IR, etc.
Si vous utilisez une télécommande filaire (pièces en option), les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil (récepteur IR des pièces
en option), la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme
de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes
d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Témoin FONC- Témoin de la
Témoin
TIONNEMENT MINUTERIE
FILTRE
(vert)
(orange)
(rouge)
Code d’erreur
de la télécommande filaire
(1)
(2)
Erreur de communication de
la télécommande
(1)
(4)
Erreur de communication de
réseau
(1)
(6)
Erreur de communication de
l’unité périphérique
(2)
(6)
(2)
(9)
(3)
(1)
(3)
(2)
(3)
(10)
(4)
(2)
(4)
(10)
Erreur de paramétrage de
l’adresse de l’unité intérieure
Erreur de numéro d’appareil
de raccordement dans le
système de télécommande
filaire
Alimentation de l’unité intérieure anormale
Erreur de la carte électronique principale de l’unité
intérieure
Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure
(télécommande filaire)
Erreur de la sonde de température de l’échangeur de
l’unité intérieure
Erreur de la sonde de temp.
de l’air de l’unité intérieure
(5)
(2)
Erreur de bobine (détendeur)
de l’unité intérieure
(5)
(3)
Évacuation d’eau de l’unité
intérieure anormale
(9)
(15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13)
(1)
Erreur du boîtier de contrôle
frigorifique
(13)
(6)
Erreur du kit DX
Fuite d’eau
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Court-circuit
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de refroidissement, pas de chauffage
Contenu de l’erreur
Pas de fonctionnement
Mode d’affichage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
Affichage de la télécommande filaire
UTY-RNKU (type à 3 fils)
Code d’erreur
UTY-RNRU (type à 2 fils)
Erreur d’icône
Touchez [État].
Touchez [Prochaine page] [ou [previous
page] (page précédente)] pour passer aux
autres informations de l’appareil intérieur.
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Reportez-vous au manuel de la « télécommande filaire » pour les détails sur le marquage des
CODES D’ERREUR.
Fr-15
9381279029-01_IM.indb 15
26-Sep-19 10:21:32
(3) Réglage de la performance de fonctionnement requise à l’aide des entrées
analogiques externes
12. OPÉRATIONS
• La puissance de fonctionnement peut être réglée en changeant la tension des signaux
d’entrée.
* La protection du cycle réfrigérant a la priorité, le fonctionnement peut donc ne pas être
comme celui désiré.
• En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « MARCHE ».
12.1. Entrées externes analogiques
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler le cadran d’ajustement.
Formule :
La température de fonctionnement et la performance de fonctionnement requise se
règlent en changeant la tension des signaux saisis sur « entrées externes analogiques ».
Il est recommandé de compenser la tolérance du circuit analogique avant d’utiliser cette
fonction.
(1) Réglages initiaux pour l’utilisation du circuits d’entrées externes analogiques.
• Réglez le commutateur DIP SET3-1 sur « MARCHE ».
• Réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».
(2) Compensez la tolérance du circuit qui mesure la tension des signaux d’entrée
analogiques.
Unité de commande (Kit DX)
Unité connectée
Bloc de jonction
Carte de circuit
imprimé
Performance de fonctionnement requise C (%) = 12,5 × AIN - 11,25
AIN = Tension d’entrée (1,3 à 8,9 V)
Si AIN < 1,3 V, C = 0 % fixe
Si AIN > 8,9 V, C = 100 % fixe
Performance de fonctionnement requise
N’appliquez pas une tension supérieure à 10 V.
100 %
5%
1,3 V
8,9 V
Tension d’entrée
Alimentation 5
V cc
VR700
Cadran d’ajustement des
entrées analogiques
VR700
Méthode de compensation
i) Raccordez l’alimentation ajustée pour produire 5 V CC à la borne indiquée.
ii) Mettez l’appareil sous tension.
iii) Utilisez le cadran d’ajustement pour compenser de sorte que l’affichage de la température de la télécommande indique 68°F (20°C).
Réglage de la température de fonctionnement requise à l’aide des entrées analogiques
externes
Unité de commande (Kit DX)
Unité connectée
Signal analogique
Appareil
connecté
La température de fonctionnement se règle en changeant la tension des signaux d’entrée.
(En cas d’utilisation de cette fonction, réglez le commutateur DIP SET3-2 sur « ARRÊT ».)
Formule :
Température de fonctionnement T (°F) = 5,0 × AIN + 43,0
AIN = Tension d’entrée (1,0 à 9,0 V)
Consultez le diagramme suivant pour les conditions d’entrée avancées.
a) Utilisation de l’entrée pour contrôler la température
Température de
fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
88°F
(30°C)
88°F
(30°C)
64°F
(18°C)
48°F
(10°C)
4,2 V
9,0 V
Tension d’entrée
1,0 V
9,0 V
Tension d’entrée
b) Utilisation de la sortie pour contrôler la température
Température de
fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
84°F
(28°C)
78°F
(25°C)
56°F
(14°C)
62°F
(17°C)
2,6 V
7,0 V
Tension d’entrée
3,8 V
8,2 V
Tension d’entrée
Fr-16
9381279029-01_IM.indb 16
26-Sep-19 10:21:32

Manuels associés