Installation manuel | Fujitsu UTY-TERX Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Installation manuel | Fujitsu UTY-TERX Guide d'installation | Fixfr
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROL EXTERNO DE INTERRUPTORES
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UTY-TERX
DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΛΕΓΚΤΉΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΎ ΔΙΑΚΌΠΤΗ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLO EXTERNO DE COMUTADORES
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР ВНЕШНЕГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
HARICI ANAHTARLAMA KUMANDASI
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
外部开关控制器
仅针对授权的专业维修人员。
English
Deutsch
Français
Pour le personnel agréé uniquement.
Español
COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
Italiano
MANUEL D’INSTALLATION
EλληvIkά
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Português
EXTERNE SCHALTERSTEUERUNG
Русский
INSTALLATIONSANLEITUNG
Türkçe
For authorized service personnel only.
文
EXTERNAL SWITCH CONTROLLER
中
INSTALLATION MANUAL
[Original instructions]
PART NO. 9374707157-02
9374707157-02_IM.indb i
12/2/2016 5:22:43 PM
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9374707157-02
COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
Table des matières
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ……………………………………… 1
2.
UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES …………………………… 1
3.
SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES …………………………………… 1
4.
SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION …………… 2
5.
4. 1.
Dimensions …………………………………………………… 2
4. 2.
Spécifications ………………………………………………… 2
CÂBLAGE ………………………………………………………………… 2
5. 1.
Méthode de câblage …………………………………………… 3
5. 2.
Câblage de l’appareil ………………………………………… 3
INSTALLATION DE LA COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE … 4
6.
6. 1.
Connexion des câbles ………………………………………… 4
7.
BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE…………… 5
8.
BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ENTRÉE EXTERNE ……………… 6
9.
RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ …………………………………… 6
10. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR ……… 9
11. EXEMPLE DE RÉGLAGE 1 …………………………………………… 9
12. MISE SOUS TENSION ……………………………………………… 10
13. AFFICHAGE À LED ………………………………………………… 10
13. 1.
Code normal ………………………………………………… 10
13. 2.
Code d’erreur………………………………………………… 10
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles
ne sont pas suivies correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Transportez cet appareil de précision avec le plus grand soin. Un transport incorrect risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque
de provoquer des blessures, des problèmes ou un choc électrique.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des problèmes , un choc électrique ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils s’amusent avec les sacs en plastique.
N’insérez pas d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela risque de provoquer des problèmes, un choc électrique ou une surchauffe.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme
spécifié.
Nom et forme
Qté
Description
Ce produit
Commande de commutateur externe
1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
▪ Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans ce manuel
contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à
les respecter.
▪ Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou
d’une réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas suivies correctement, peuvent conduire à
des blessures graves ou à la mort de l’utilisateur.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux
d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage
électrique ou aux règlements nationaux en vigueur. N’installez pas cet
appareil vous-même. Des travaux d’électricité incorrects risquent de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Manuel d’installation
Ce manuel
1
Attache de câble
4
Vis (M4 x 16 mm)
Pour le montage des câbles de télécommande et d'entrée externe.
Pour le montage de ce produit
3
Effectuez l’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un
technicien de service agréé pour effectuer l’installation. N’installez pas
cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des
blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et
contactez un technicien de service agréé.
3. SPÉCIFICATIONS ELECTRIQUES
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
▪ N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable.
▪ Zone contenant de l’huile minérale ou soumise à des éclaboussures d’huile
ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de détériorer les pièces
en plastique et d'entraîner leur panne ou des fuites d’eau de l’appareil.
▪ Zone générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que du gaz sulfurique, du gaz chlore, des acides ou des alcalins. Cela
risque de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d'entraîner des fuites de liquide réfrigérant.
▪ Zone contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
▪ Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des fibres de
carbone en suspension, des poussières inflammables ou des produits
volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz se répand et se
dépose autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
▪ N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières, telles que pour stocker
de la nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver
des appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la
qualité des objets stockés.
▪ Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
Utilisation
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Cela risque de provoquer un choc électrique.
Taille
Type de
câble
Remarques
Non polaire 2 âmes,
Câble de té0,33 à 1,25 mm2 Câble PVC paire torsadée
lécommande
gainé*
(16~22AWG)
(longueur de maximum
(type à 2 fils)
câble : 500 m (1640 pi))
Câble de télécommande
(type à 3 fils)
Câble d'entrée externe
0,33 mm2
(22AWG)
Polaire 3 âmes, paire
Câble PVC torsadée
(longueur de maximum
gainé*
câble : 25 m (82 pi))
2 âmes, paire torsa0,33 à 1,25 mm2 Câble PVC dée
gainé*
(16~22AWG)
(longueur de maximum
câble : 50 m (164 pi))
*: Utilisez un câble blindé conformément aux réglementation locales pour
le câble de la télécommande.
Sélectionnez un câble flexible pouvant être attaché à l'aide de serrescâble par dessus la gaine de câble à l'intérieur de cette unité.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, veillez à ce que celui-ci reste
hors de leur portée.
Fr-1
9374707157-02_IM.indb 1
12/2/2016 5:22:49 PM
Nombre maximum de télécommandes pouvant être raccordées selon
longueur et taille du câble
Taille du câble
AWG
mm²
16
18
20
22
1,25
0,75 (1,25 > S* ≥ 0,75)
0,5 (0,75 > S* ≥ 0,5)
0,3 (0,5 > S* ≥ 0,3)
Nombre maximum de télécommandes
pouvant être raccordées
m < L* 250 m < L*
L* ≤ 100 m 100
≤ 250 m
≤ 500 m
VRF RAC VRF RAC VRF RAC
4
2
4
2
4
2
4
2
4
2
2
2
4
2
2
2
2
2
4
2
1
1
1
1
* L : Longueur totale du câble, *S : Taille du câble
4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION
4. 1. Dimensions
L'appareil comprend un boîtier et un capot.
Unité : mm (po.)
2-Ø10 (3/13)
Pour le code (> Ø7)
121 (4-3/4)
Trou : 2-Ø7 (1/4)
Pour le code ( Ø7)
2-Ø8 (5/16)
Pour le code (> Ø5)
Trou : 2-Ø5 (3/16)
Pour le code ( Ø5)
25
30
30
(1) (1-3/16) (1-3/16)
Espacement des trous
43 (1-11/16)
25
(1)
10 (3/8)
3-Ø4,5 (3/16)
Pour vis M4 x 16 mm
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la
destination de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous
tension avant la fin de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Utilisez les accessoires, ou le câble de raccordement spécifié. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation électrique et les câbles de raccordement autres que ceux spécifiés, et n’utilisez pas de câbles de rallonge
ni de câblage de dérivation indépendant. Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Installez solidement les câbles de raccordement sur le bornier. Assurezvous qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des
câbles de raccordement constitués du câble spécifié. Dans le cas où les
raccords intermédiaires ou les raccords d’insertion ne sont pas appropriés, cela risque de provoquer un choc électrique, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles de raccordement, acheminez ceuxci de sorte que le capot de cette unité soit solidement fixé. Si le capot
n’est pas correctement fixé, cela risque de provoquer un incendie ou une
surchauffe des bornes.
Raccordez l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le câble de
terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou à une
tige conductrice.
Fixez toujours la gaine des câbles de raccordement à l’aide du serrecâble. (Si l’isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se
produire.)
Effectuez tous les travaux de câblage de sorte que l’utilisateur ne touche
pas le câblage. Cela risque de provoquer des blessures ou une choc
électrique.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Cela risque
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
98 (3-7/8)
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de d'entrée externe
avec ou parallèlement au câble d’alimentation des appareils intérieur et
extérieur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
117 (4-5/8)
140 (5-1/2)
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Branchez solidement les connecteurs. Des connecteurs
mal branchés risquent de provoquer des problèmes, une surchauffe, un
incendie ou un choc électrique.
Installez les appareils intérieur et extérieur, le câble d’alimentation électrique, le câble de raccordement et le câble de télécommande à 1 m (40
po) d’un téléviseur et d’une radio pour éviter de déformer l’image et de
créer des parasites. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Trou : 2 x 8 (1/16 x 5/16)
Pour un boîtier ouvert
Consommation électrique (W)
Température °C (°F)
En fonctionnement
Emballé
Humidité (%)
Emballé
Evitez que de l’eau ne s’infiltre dans l’appareil le long du câblage extérieur. Installez toujours un collecteur sur les câbles ou prenez d’autres
mesures préventives. Sinon, cela risque de provoquer des problèmes,
un choc électrique ou un incendie.
Vérifiez le nom de chaque appareil et de chaque bornier et branchez les
câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel afin d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endommager
les pièces électriques et de provoquer de la fumée et un incendie.
Lors de l’installation des câbles de raccordement à proximité d’une
source d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
4. 2. Spécifications
Dimensions
H x L x P mm (po.)
Poids g (oz.)
5. CÂBLAGE
0,6
Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont une forme différente.
Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Sinon, le circuit imprimé
risque d’être endommagé.
0–46 (32–114)
-10-60 (14-140)
–95 (HR) ;
Pas de condensation
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
250 (9)
Fr-2
9374707157-02_IM.indb 2
12/2/2016 5:22:49 PM
Cas 2 : Pour polaire 3 fils
5. 1. Méthode de câblage
Télécommande
filaire ou commande de commutateur externe
Entrée externe
1 unité max.
Ce produit
Télécommande
câblée
Unité intérieure
(VRF/mono/
multi)
Câble de télécommande filaire
Appareil intérieur
16 appareils max
Câble d'entrée
externe
Ce produit
Commutateur de
fenêtre
Carte-clef
Types d’appareil intérieur et de télécommande compatibles
*1. Bien qu’il soit en général possible de contrôler jusqu’à 16 appareils
intérieurs avec une seule commande de commutateur externe, tous
les appareils intérieurs multiples connectés à une commande de
commutateur externe devront en général avoir les mêmes réglages.
*2. Il n'est pas possible de mélanger plusieurs types de systèmes VRF1,
VRF2, monomodèles ou multiples.
La télécommande filaire indiquée dans le tableau ci-dessous peut être
connectée.
L'unité intérieure peut être raccordée si elle peut être connectée aux
télécommandes suivantes.
Nom du modèle
**
UTY-R R
*
UTB-
UD
* **
UTY-R N
**
UTY-R K
*
*PB
UTB- RA
*
UTB-
UB
UTB-
Numéro RC
**
**
**
**
**
**
**
AR-6TC
**
AR-WAE
AR-WAF**
AR-WBE**
AR-WBF**
AR-WDC**
AR-WDD**
**
AR-WAA
AR-WAC**
AR-WBA**
AR-WBB**
AR-WBC**
AR-WBD**
AR-WBE**
AR-WBF**
**
AR-3TA
**
AR-3SA
**
AR-3SA
**
AR-WEC
AR-WFA
AR-WFB
AR-WFC
AR-WFD
AR-WGA
AR-WGB
Type
Système multiple
Système
en une
pièce
Non polaire 2 fils
5. 2. Câblage de l’appareil
Polaire 3 fils
5. 2. 1
Câble d'entrée externe et câble de télécommande
Câble de télécommande
Polaire 3 fils
Pour type à 2 fils
Polaire 3 fils
Polaire 3 fils
Polaire 3 fils
Polaire 3 fils
Pour type à 3 fils
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
35 mm (1-3/8 po)
35 mm (1-3/8 po)
Câble blindé
(Pas de gaine)
Câble blindé
(Pas de gaine)
Câble d'entrée externe
25 mm (1 po)
* caractère aléatoire)
(
[Exemple de connexion en parallèle d’un appareil intérieur une pièce]
Cas 1 : Pour non polaire 2 fils
Télécommande
filaire ou commande de commutateur externe
AVERTISSEMENT
Appareil intérieur
Entrée externe
1 unité max.
16 appareils max
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une
surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager
gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Télécommande / Y1, Y2, Y3)
(Entrée externe / EXIN1, EXIN2)
0,5 à 0,6 N·m
(4,4 à 5,3 lbf·po)
(5 à 6 kgf·cm)
Ce produit
Fr-3
9374707157-02_IM.indb 3
12/2/2016 5:22:49 PM
ATTENTION
6. INSTALLATION DE LA COMMANDE DE COMMUTATEUR EXTERNE
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne
pas couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact,
qui se traduira par une panne de communication.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spécifiés.
Vérifiez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces
spécifiées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution,
un incendie, etc.
Installez l'l'appareil dans un endroit pouvant supporter son poids et
montez-le de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation
de cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ni le bouton rotatif de cet appareil
sauf indication contraire dans le manuel d’installation ou d’utilisation
fourni avec le climatiseur. Des réglages incorrects des commutateurs
risquent de provoquer un accident ou des problèmes.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas la carte de circuit imprimé ou ses composants directement avec les mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Tout serrage trop important des vis de montage risque d’endommager le
boîtier de l’appareil.
6. 1. Connexion des câbles
(1) Mettez les unités de connexion hors tension.
(2) Insérez un tournevis, etc., dans le trou (pour un boîtier ouvert) et
ouvrez le couvercle supérieur.
Ouvert
Pousser
(3) Connectez correctement le câble d'entrée externe et de télécommande à leur bornier respectif.
(4) Serrez l’attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble
ne se détache pas.
(5) À l’aide des 3 vis (M4 × 16 mm) fournies, fixez l'appareil au plafond,
au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
(6) Une fois le câblage des câbles terminé, encliquetez les 2 crochets
sur le couvercle supérieur et fermez-le.
2 crochets
(7) Cet appareil comporte sept trous comme indiqué ci-dessous.
Mette du mastic sur les trous inutilisés, si nécessaire.
Si un câble ou un serre-câble passe par le trou, remplissez l'espace
avec du mastic.
* Le trou pour un câble peut être élargi au besoin. Lorsque vous enfilez le
câble par le trou, élargissez-le.
Fr-4
9374707157-02_IM.indb 4
12/2/2016 5:22:49 PM
Cas 1 : Pour non polaire 2 fils
Câble d'entrée externe
Câble de télécommande
Attache de
câble
(Accessoires)
7. BRANCHEMENT DU CÂBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Lors du branchement du câble (cordon) de télécommande à l’appareil
intérieur, ne pas le connecter à l’appareil extérieur ou au bornier d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Lors du branchement de l’unité
intérieure et de la commande de
commutateur externe au câble de la
télécommande, veuillez prendre en
considération les éléments suivants.
Appareil
intérieur
Câble de télécommande
Ce produit
Cas 2 : Pour polaire 3 fils
Câble d'entrée externe
Câble de télécommande
Attache de câble
(Accessoires)
Le branchement du câble de la télécommande à l’appareil intérieur peut
se faire de deux manières. La première consiste à utiliser la connexion
par le biais du câble de raccordement contenu et la deuxième, à brancher
le câble de télécommande au bornier exclusif situé sur l’appareil intérieur.
Lors du branchement de la télécommande, la méthode faisant appel au
bornier exclusif varie en fonction de chaque modèle. Changez le câble de
la télécommande en suivant la description ci-dessous, puis branchez-le.
(Pour de plus amples informations, consultez le manuel d’installation de
l’appareil intérieur à utiliser.)
(1) Lors de la connexion au raccord
Cas 1 : Pour non polaire 2 fils
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré dans
la Fig 1. Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement, comme indiqué à la Fig. 2. Assurez-vous d’isoler la connexion
entre les câbles.
Fig.1
Fig.2
Blanc
Rouge
20 mm
Branche(13/16 po.)
ment isolé
Câble de télécommande
(non polaire)
Fixez le câble du connecteur à l'extérieur de l'unité principale si nécessaire.
Fixez le câble avec l'attache de câble à l'aide des 3 orifices de fixation.
Câble de
branchement
Noir
Couper
et isoler
Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer
dans le raccord. Réglez le commutateur DIP (SW1) sur “2WIRE” sur la
carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
Attache de câble
(Accessoires)
Réglez le commutateur DIP (SW1) sur
« 2WIRE »
Vis de raccordement
à la terre (masse)
Câble de télécommande (non polaire)
Orifice pour fixation du serre-câble (3 emplacements)
Mise à la terre fonctionnelle (au besoin)
Câble de branchement
* La configuration du connecteur et de la carte de circuit
imprimé varie, selon le type
d'unité intérieure.
Carte de circuit
imprimé de l'unité
intérieure
Connecteur CNC01
(intégré)
Connecteur SW1
(adaptateur)
Carte de circuit
imprimé de
l'unité intérieure
Fr-5
9374707157-02_IM.indb 5
12/2/2016 5:22:49 PM
Cas 2 : Pour polaire 3 fils
Changez le câble en suivant les méthodes ci-dessous.
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble de la télécommande, puis retirer l’isolation de l’extrémité coupée, comme illustré
dans la Fig 1.
Connectez le câble de télécommande et le câble de branchement,
comme indiqué à la Fig. 2.
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les câbles.
Fig. 1
Le circuit imprimé comporte un commutateur rotatif, un commutateur DIP
et une LED comme indiqué ci-dessous.
Fig. 2
Blanc
Câble de
télécommande
9. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
Raccord
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Branchement
isolé
Câble de branchement
Noir
Branchez le câble de la télécommande au câble de connexion et l’insérer
dans le raccord.
Câble de branchement
Raccord
Appareil intérieur
PCBde
Carte
circuit
imprimé
(1-1) Réglages 2WIRE/3WIRE (SET3)
Commutateur de commutation 2WIRE/3WIRE de la télécommande
“Défaut : 2WIRE”
Réglez pour faire correspondre avec la méthode de connexion du câble de
télécommande à raccorder.
(1-2) Réglages principaux (SET 2-1 Lors du réglage de SET3 sur 3WIRE)
Câble de télécommande
Bornier de l’appareil
extérieur / l’alimentation électrique.
Lorsque la carte comporte le commutateur DIP 2WIRE/3WIRE, réglezle sur 3WIRE.
Pour connaitre la méthode de réglage, voir « Cas 1 : Pour non polaire 2 fils ».
(2) Lors du branchement au bornier exclusif
Insérez l’extrémité du câble de télécommande directement au bornier
exclusif.
Si la carte de circuit imprimé de l'unité extérieure comporte un commutateur 2WIRE/3WIRE, réglez-le pour qu'il corresponde à la méthode du
câble de la télécommande raccordée.
Exemple) Raccordement d'un non polaire à 2 fils
Bornier
Mise à la terre fonctionnelle (au besoin)
Câble de télécommande
* La configuration du bornier et
de la carte de circuit imprimé
varie, selon le type d'unité
intérieure.
(1) Informations sur le raccordements
Carte de circuit
imprimé de l'unité
intérieure
Réglez le commutateur DIP (SW1) sur
« 2WIRE »
Commutateur DIP
OFF (ÉTEINT) 
ON (ALLUMÉ)
SET 2-1
Maître
Esclave
( : réglage d’usine)
Activé uniquement lors du réglage de SET3 sur 3WIRE
Réglé lors de l'utilisation d'une télécommande ou d'une autre commande de
commutateur externe.
Lors de l'utilisation avec une télécommande, réglez la télécommande sur « Master » (Maître) et la commande de commutateur externe sur « Slave » (Esclave).
Lors de l'utilisation de deux commandes de commutation externes, réglezen une sur « Master » (Maître) et l'autre sur « Slave » (Esclave).
(1-3) Réglage de la vitesse de réponse (SET 2-2)
Commutateur DIP
OFF (ÉTEINT) 
SET 2-2
Instantanée(200 ms)
ON (ALLUMÉ)
Délai(1 min)
( : réglage d’usine)
Réglez le moment d'émission du signal par la commande après changement
du commutateur externe.
(2) Informations sur l'interdiction de fonctionnement de la
commande de commutateur externe
(2-1) Réglage de l'interdiction de la télécommande (SET 2-3)
Commutateur DIP
OFF (ÉTEINT) 
ON (ALLUMÉ)
SET 2-3
Interdiction de la télécommande non effective
Interdiction de la télécommande effective
( : réglage d’usine)
En cas d'interdiction provenant de l'unité de commande centrale, ce réglage détermine
s'il y a une interdiction de fonctionnement de la commande de commutateur externe.
(2-2) Réglage des conditions de fonctionnement (SET 2-4)
8. BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ENTRÉE EXTERNE
Lorsque le commutateur est connecté.
Commutateur
Commutateur
Commutateur DIP
SET 2-4
OFF (ÉTEINT) 
ON (ALLUMÉ)
Sans conditions
Lorsque seule l'unité intérieure fonctionne
( : réglage d’usine)
Ce produit
Sélectionnez des contacts pour utilisation à faible courant (utilisable à 5V
CC, 2mA CC ou moins).
Détermine si le fonctionnement de l'unité intérieure est réglé comme condition de fonctionnement pour la commande de commutateur externe.
ON (ALLUMÉ)
Appareil intérieur
OFF (ÉTEINT)
Condition de fonctionnement : lorsque seule l'unité intérieure fonctionne
Résistance de détection de court-circuit (R ON) : ≤ 500 (Ω).
Résistance de détection de circuit ouvert (R ON) : ≥ 100 (kΩ).
Utilisez un câble à paire torsadée de 0,33~1,25 mm² (16~22AWG).
La longueur maximale du câble est de 50 m (164 pi).
ON (ALLUMÉ)
CH1
OFF (ÉTEINT)
×
SCENE1
La sortie « Interdiction de la télécommande pour toute opération » est générée,
quel que soit le réglage de la condition de fonctionnement.
Fr-6
9374707157-02_IM.indb 6
12/2/2016 5:22:50 PM
(3) Informations sur le réglage de signal du climatiseur
Réglage du mode
SW104-1
Section de
référence
Voir (3-1)
Conditions de détection du commutateur externeavec Mode 0
SW104-3/4
Voir (3-2) 1
Réglage
Commutateur
rotatif
Réglage du signal avec Mode 0 Commutateur
(EXIN)
Voir (3-2) 2
Conditions de détection du commutateur externeavec Mode 1
Voir (3-3) 1
rotatif
Réglage du signal avec Mode 1 Commutateur
(EXIN)
Voir (3-3) 2
SW104-2
Voir (3-4)
ON (ALLUMÉ)
Commutateur DIP
OFF (ÉTEINT) 
ON (ALLUMÉ)
SW104-1
Mode 0
Mode 1
( : réglage d’usine)
Détermine comment « SCENE setting » (réglage SCÈNE) est affecté.
Mode 0 : Affectez 2 scènes aux 2 commutateurs.
Mode 1 : Affectez 4 scènes aux 2 commutateurs.
Mode 0
CH1
OFF (ÉTEINT)
(3-3) Pour Mode 1 (SW104-1)
1 Réglage de la polarité (SW104-3/4)
SW104-3
SW104-4
―
ON (ALLUMÉ)→OFF OFF (ÉTEINT)→ON
(ALLUMÉ) est
Conditions de dé- (ÉTEINT) est SCENE3
SCENE3
tection du commuta- OFF (ÉTEINT)→ON
ON (ALLUMÉ)→OFF
(ALLUMÉ) est
teur externe CH2
(ÉTEINT) est SCENE4
SCENE4
0
1
Interdiction de toutes
les opérations de la
télécommande
2*
Mode de fonctionnement
3~9
Interdit
Mode 1
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
CH1
SCENE2
SCENE1
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
CH2
SCENE4
SCENE3
1 Réglage de la polarité (SW104-3/4)
Commutateur
DIP
OFF (ÉTEINT)
Réglage

Conditions de détection du
commutateur externe CH1
Conditions de détection du
commutateur externe CH2
SCENE4
Utilisation
Arrêt
Toutes les
Toutes les
opérations sont opérations sont
désactivées
activées
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
( : réglage d’usine)
* Pour les modèles de pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement
ne peut pas être commuté entre COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE) lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est sur ON
(MARCHE).
Reportez-vous à (3-4)
Réglez CH2.
SW104-3 n'a aucune fonction.
SW104-4 détermine SCENE3 et SCENE4 affecté à la fonction sélectionnée
avec le commutateur rotatif (EXIN).
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)→ OFF (ÉTEINT)→
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)→ OFF (ÉTEINT)→
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
( : réglage d’usine)
SW104-3 et SW104-4 règlent la polarité de CH1 et CH2 respectivement.
SCENE3
SCENE4
SCENE4
SCENE3
SW104-4: ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
CH2
OFF (ÉTEINT)
Le commutateur rotatif (EXIN) sélectionne la fonction affectée à CH2.
SW104-3: OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
CH1
OFF (ÉTEINT)
(3-4) Réglage du signal OFF (ÉTEINT) (SW104-2)
Pour les modèles à pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut
pas être commuté entre REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE lorsque le fonctionnement de l'unité intérieure est sur ON (ALLUMÉ) En pareil cas, l'opération
peut être commutée entre REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE en réglant le
signal OFF (ÉTEINT) sur « Enabled » (Activé), en arrêtant le fonctionnement
de l'unité intérieure puis en changeant le mode de fonctionnement.
SCENE1
SW104-3: ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
CH1
OFF (ÉTEINT)
SCENE1
2 Réglage du commutateur rotatif (EXIN)
Valeur de réglage du
commutateur rotatif
SCENE3
SW104-4: OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
CH2
OFF (ÉTEINT)
(3-2) Pour Mode 0 (SW104-1)
Réglage
Pas de signal
Signal Arrêt du fonctionnement
Interdit
( : réglage d’usine)
Avec un réglage sur 0, il n'y a aucun signal sur le côté opposé (ON ou OFF)
auquel SCENE 1 ou SCENE 2 est affecté.
Avec un réglage sur 1, Arrêt du fonctionnement est signalé sur le côté
opposé (ON ou OFF) auquel SCENE 1 ou SCENE 2 est affectée.
9374707157-02_IM.indb 7
Aucune fonction
Réglage
SCENE2
Fr-7
ON (ALLUMÉ)
Fixé sur OFF
(ÉTEINT)
Arrêt du fonctionnement
CH2
OFF (ÉTEINT)
2~9
OFF (ÉTEINT) 
Valeur de réglage du
commutateur rotatif
SCENE1
0
1
Réglage
( : réglage d’usine)
ON (ALLUMÉ)
SW104-4
Arrêt du fonctionnement
SCENE1
2 Réglage du commutateur rotatif (EXIN)
ON (ALLUMÉ)
SW104-3
Pas de signal
CH1
Commutateur DIP
(3-1) Réglage du mode (SW104-1)
×
SCENE1
EXIN Commutateur rotatif : 1
OFF (ÉTEINT)
SW104-3/4
Réglage du signal OFF (ÉTEINT)
EXIN Commutateur rotatif : 0
ON (ALLUMÉ)
CH1
OFF (ÉTEINT)
Commutateur DIP
OFF (ÉTEINT) 
ON (ALLUMÉ)
SW104-2
Désactivé
Activé
( : réglage d’usine)
Détermine la présence ou non du signal d'arrêt du fonctionnement avant le
signal réglé avec le commutateur d'entrée externe.
Une fois réglé sur « Enabled » (Activé), si le commutateur externe change,
un signal d'arrêt du fonctionnement est émis et le réglage de fonctionnement
du climatiseur réglé est généré 1 minute après.
Signal OFF (ÉTEINT) activé
1 minute
CH
Arrêt du fonctionnement
SCENE1
12/2/2016 5:22:50 PM
(4) Informations sur le réglage SCÈNE
Il est possible de configurer le fonctionnement (arrêt du fonctionnement, vitesse du ventilateur, mode de fonctionnement, interdiction de toutes les opérations de la télécommande, température réglée) du signal du climatiseur
avec « SCENE1 » et « SCENE2 ». Il est également possible de modifier
simultanément les réglages multiples inclus avec chaque « SCENE ».
Commutateur
Section de référence
Réglage SCÈNE 1
SW107, 108, 111, 112
Voir (4-1)
Réglage SCÈNE 2
SW105, 106, 109, 110
Voir (4-1)
Réglage
(4-1) Réglage SCENE1/2 (SW105~SW112)
*3 Si le mode de fonctionnement est réglé sur « Pas de modification 2 », le
mode de fonctionnement n'est pas modifié.
Si cette scène est exécutée,
(1) Si le mode de fonctionnement est « REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION », la température réglée passera à « température
réglée 1 ».
(2) Si le mode de fonctionnement est « CHAUFFAGE », la température
réglée passera à « température réglée 2. »
(3) Si le mode de fonctionnement est « AUTO ou ventilation », la température réglée n'est pas modifiée.
• Interdiction de toutes les opérations de la télécommande [SW1083/4(SCENE1), SW106-3/4(SCENE2)]
Réglage
Il est possible de configurer cet appareil individuellement pour les 2 types de SCÈNES.
SCENE1 se configure avec SW107/108/111/112, et SCENE2 avec
SW105/106/109/110.
• Arrêt du fonctionnement [SW107-1/2(SCENE1), SW105-1/2(SCENE2)]
SW108-3
SW108-4
SW106-3
SW106-4
Pas de modification  OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT) OFF (ÉTEINT)
Désactivé
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Activé
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Interdit
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
Réglage
SW107-1
SW107-2
SW105-1
SW105-2
( : réglage d’usine)
Pas de modification 
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
Si « Interdiction de la télécommande effective » est réglé, le réglage « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande » ne peut pas être paramétré sur cet appareil.
Avec un raccordement polaire à 3 âmes, il n'est pas possible de configurer
le réglage « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande ».
Arrêt
Utilisation
RECUL*1
( : réglage d’usine)
*1 Le réglage du RECUL rétablit l'état de fonctionnement d'avant le réglage
des paramètres de commutation.
Lorsque RECUL est réglé sur ON (ALLUMÉ), les réglages du mode de
fonctionnement, de la vitesse de fonctionnement et de la température réglée
ne sont plus effectifs. « Interdiction de toutes les opérations de la télécommande » est également ignorée.
Pour les rendre à nouveau effectifs, réglez RECUL sur OFF (ÉTEINT).
• Rétablissez le réglage de fonctionnement du climatiseur réglés avec «
réglage SCENE ».
Cet appareil peut même être réglé avec interdiction de toutes les opérations de la télécommande, pour que ce réglage soit également rétablit. Si
l'arrêt du fonctionnement est réglé sur RECUL, les autres réglages pour la
même scène, hormis arrêt du fonctionnement, seront ignorés.
(Réglage SCENE2 : Recul)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
• Température réglée 1 [SW111-1/2/3/4(SCENE1), SW109-1/2/3/4(SCENE2)]
• Température réglée 2 [SW112-1/2/3/4(SCENE1), SW110-1/2/3/4(SCENE2)]
Réglage
Pas de modification 
16°C (60°F) *4 *5
17°C (62°F) *4 *5
18°C (64°F)
19°C (66°F)
20°C (68°F)
21°C (70°F)
22°C (72°F)
SCENE1
SCENE2
23°C (74°F)
Réglage A
SCENE1
Revenir au réglage A
24°C (76°F)
• Vitesse du ventilateur [SW107-3/4(SCENE1), SW105-3/4(SCENE2)]
Réglage
Pas de modification 
Hi (élevé)
Med (Moyen)
Lo (Bas)
SW107-3
SW107-4
SW105-3
SW105-4
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
( : réglage d’usine)
• Mode de fonctionnement
[SW108-1/2(SCENE1), SW106-1/2(SCENE2)]
Réglage
SW108-1
SW108-2
SW106-1
SW106-2
OFF
(ÉTEINT)
ON
REFROIDISSEMENT*2 (ALLUMÉ)
OFF
CHAUFFAGE*2
(ÉTEINT)
ON
Pas de modification 2 *3 (ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
Pas de modification 1 
( : réglage d’usine)
*2 Pour les modèles de pompe à chaleur VRF, le mode de fonctionnement ne peut
pas être commuté entre COOL/HEAT (REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE)
lorsque le fonctionnement de l’unité intérieure est sur ON (MARCHE).
Reportez-vous à (3-4)
25°C (78°F)
26°C (80°F)
27°C (82°F)
28°C (84°F)
29°C (86°F)
30°C (88°F)
SW111-1/
SW109-1,
SW112-1/
SW110-1
SW111-2/
SW109-2,
SW112-2/
SW110-2
SW111-3/
SW109-3,
SW112-3/
SW110-3
SW111-4/
SW109-4,
SW112-4/
SW110-4
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
ON
(ALLUMÉ)
(: réglage d’usine)
*4 Ne réglez pas le mode de fonctionnement « CHAUFFAGE », ou la température de réglage « 16°C (60°F) » ou « 17°C (62°F) » pour un MODÈLE DE
REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT. Ces réglages ne fonctionnent pas.
*5 Les unités ne peuvent pas fonctionner correctement avec les réglages
indiqués ci-dessous :
• Réglez le mode de fonctionnement sur « CHAUFFAGE » et température
sur « 16°C (60°F) » ou « 17°C (62°F) » pendant le fonctionnement en
Refroidissement prioritaire.
• Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » pendant
le fonctionnement en Chauffage prioritaire.
• Réglez la Vitesse de ventilation pendant le mode de fonctionnement «
DÉSHUMIDIFICATION ».
“Température réglée 2 » peut uniquement être utilisé avec « Pas de modification 2 ».
“Température réglée 1 » est normalement utilisée, et « normalement 2 »
s'applique lorsque le mode de fonctionnement est « Pas de modification 2. »
Fr-8
9374707157-02_IM.indb 8
12/2/2016 5:22:50 PM
(5) Informations sur le réglage MINUTERIE OFF (ÉTEINT)
Les spécifications MINUTERIE OFF (ÉTEINT) sont les suivantes.
ON (ALLUMÉ)
Heure réglée
OFF (ÉTEINT)
SCENE1
SCENE2
Arrêt
Réglage du commutateur rotatif (SW103)
Valeur de réglage du commutateur rotatif
Heure réglée
0
Ne pas tourner Arrêt
SCENE1
Réglage du commutateur
Arrêt du
fonctionnement
Vitesse de ventilation
Mode de
fonctionnement
SW107-1/2
Toutes les opérations
SW108-3/4
Pas de
modification
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
Lo (Bas)
REFROIDISON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
SEMENT
Pas de
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
modification
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ) 30°C (88°F)
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
Pas de
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification
Pas de
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
modification
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT) Hi (élevé)
REFROIDISON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
SEMENT
Pas de
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
modification
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ) 23°C (74°F)
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
Pas de
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT) modification
Réglage
1
Arrêt après 1 heure *5
Température réglée 2
2
Arrêt après 3 heures
3
Arrêt après 6 heures
4
Arrêt après 12 heures
5
Arrêt après 24 heures
Arrêt du
fonctionnement
Vitesse de ventilation
Mode de
fonctionnement
6~9
Interdit
SCENE2
Lorsque le Commutateur rotatif (SW103) est réglé sur 1~5 et le réglage de
Mode (SW104-1) est Mode 1 (ON), le réglage de polarité (SW104-3) est
réglé comme suit.
Commutateur DIP
Réglage
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)→OFF
ON (ALLUMÉ)→OFF
Conditions de détec(ÉTEINT) est SCENE1 (ÉTEINT) est SCENE2
tion du commutateur
OFF (ÉTEINT)→ON
OFF (ÉTEINT)→ON
externe CH1
(ALLUMÉ) est SCENE2 (ALLUMÉ) est SCENE1
SW104-3: OFF (ÉTEINT)
Heure réglée
OFF (ÉTEINT)
SCENE1
SCENE2
Arrêt
ON (ALLUMÉ)
Heure réglée
OFF (ÉTEINT)
Arrêt
10. INFORMATIONS SUR LE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR
Pour régler plusieurs réglages sur le même commutateur, les combinaisons du commutateur sont listées en bas de la page suivante. Notez les
exemples de réglages du commutateur avant utilisation.
11. EXEMPLE DE RÉGLAGE 1
(1) Exemple de réglage 1
• Insérez la carte-clef et réglez sur REFROIDISSEMENT, température
23°C, Vitesse de ventilation : Hi (élevé),
retirez la carte-clef et réglez sur REFROIDISSEMENT, température
30°C, Vitesse de ventilation : Lo (Bas)
(Pour des spécifications lorsque l'insertion de la carte-clef, met l'appareil
sous tension et la retirer le met hors tension)
Utilisez l'unité en connectant la carte-clef au CH1 et rien au CH2.
Réglage CH2
SW1111/2/3/4
SW1121/2/3/4
SW105-1/2
SW105-3/4
SW106-1/2
SW106-3/4
Température réglée 1
Température réglée 2
SW1091/2/3/4
SW1101/2/3/4
(2) Exemple de réglage 2
• Lorsqu'une fenêtre es ouverte, arrêt du fonctionnement + fonctionnement de la télécommande interdit, reviennent dans leur état d'origine
lorsque la fenêtre est fermée.
(Pour les spécifications où le contact est OFF (ÉTEINT) quand la fenêtre
est ouverte, et le contact est ON (ALLUMÉ) quand la fenêtre est fermée)
Utilisez l'unité en connectant le commutateur de fenêtre au CH1 et rien au CH2.
* Uniquement possible lorsque la télécommande à 2 cœurs non polaire est
connectée avec l’interdiction de la télécommande définie sur « non effectif ».
N° de commu- Réglage du
tateur
commutateur
Mode
SW104-1
ON (ALLUMÉ)
Signal OFF (ÉTEINT)
SW104-2
OFF (ÉTEINT)
SW104-3
OFF (ÉTEINT)
Réglage CH2
SCENE2
SCENE1
Polarité
Toutes les opérations
Polarité
SW104-3: ON (ALLUMÉ)
Mode
Signal OFF
(ÉTEINT)
SW108-1/2
N° de commu- Réglage du
tateur
commutateur
SW104-1
ON (ALLUMÉ)
SW104-2
OFF (ÉTEINT)
SW104-3
OFF (ÉTEINT)
SW104-4
EXIN
Fonction
Mode1
Désactivé
Aucune fonction
ON (ALLUMÉ)→OFF
(ÉTEINT) SCENE3
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)→ON
(ALLUMÉ) SCENE4
0
Arrêt du fonctionnement
Fonction
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Réglage
ON (ALLUMÉ)
Réglage
SW107-3/4
Température réglée 1
( : réglage d’usine)
*5 Quand le mode de fonctionnement est réglé sur « Pas de modification 2 » et le
mode de fonctionnement de l'unité intérieure est « CHAUFFAGE », il tourne sur
Arrêt après 2 heures.
SW104-3
N° de commutateur
SCÈNE
SW104-4
EXIN
Fonction
Mode1
Désactivé
Aucune fonction
ON (ALLUMÉ)→OFF
(ÉTEINT) SCENE3
OFF (ÉTEINT) OFF
(ÉTEINT)→ON
(ALLUMÉ) SCENE4
0
Arrêt du fonctionnement
N° de com- Réglage du commumutateur
tateur
Arrêt du fonctionnement SW107-1/2 ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
Vitesse de ventilation SW107-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Mode de
SW108-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
fonctionnement
SCENE1 Toutes les opérations SW108-3/4 OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ)
SW111OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
Température réglée 1
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
SW112OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
Température réglée 2
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Arrêt du fonctionnement SW105-1/2 ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
Vitesse de ventilation SW105-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Mode de
SW106-1/2 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
fonctionnement
SCENE2 Toutes les opérations SW106-3/4 OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
SW109OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
Température réglée 1
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
SW110OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)/
Température réglée 2
1/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
SCÈNE
Réglage
Fonction
Arrêt
Pas de modification
Pas de modification
Activé
Pas de modification
Pas de modification
RECUL
Pas de modification
Pas de modification
Pas de modification
Pas de modification
Pas de modification
(3) Exemple de réglage 3
• Lors de l'insertion d'une carte-clef
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est REFROIDISSEMENT,
le fonctionnement sur ON, réglez la température sur 26°C (80°F)
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est CHAUFFAGE,
le fonctionnement sur ON, réglez la température sur 20°C (68°F)
• Retrait de la carte-clef
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est REFROIDISSEMENT, réglez la température sur 30°C (88°F)
Si le mode de fonctionnement, de l'unité intérieure est CHAUFFAGE,
réglez la température sur 16°C (60°F)
Puis réglez l'arrêt du fonctionnement après 3 heures
En cas de raccordement de la carte-clef au CH1 et rien au CH2
Insérer la carte-clef met le contact sur ON (ALLUMÉ), et la retirer le met sur OFF (ÉTEINT).
Fr-9
9374707157-02_IM.indb 9
12/2/2016 5:22:50 PM
Réglage
Mode
Signal OFF (ÉTEINT)
N° de com- Réglage du
mutateur commutateur
SW104-1 ON (ALLUMÉ)
SW104-2 OFF (ÉTEINT)
SW104-3
Polarité
SW104-4
Réglage CH2
MINUTERIE OFF (ÉTEINT)
SCÈNE
SCENE1
EXIN
SW103
Réglage
Arrêt du
fonctionnement
Vitesse de ventilation
Mode de
fonctionnement
Toutes les opérations
Température réglée 1
Température réglée 2
SCENE2
Arrêt du
fonctionnement
Vitesse de ventilation
Mode de
fonctionnement
Toutes les opérations
Température réglée 1
Température réglée 2
Fonction
Mode1
Désactivé
OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) SCENE1
ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ)→OFF (ÉTEINT) SCENE2
OFF (ÉTEINT) ON (ALLUMÉ)→OFF (ÉTEINT) SCENE3
OFF (ÉTEINT)→ON (ALLUMÉ) SCENE4
0
Arrêt du fonctionnement
Arrêt après 3 heures
2
N° de
Réglage du commutateur
commutateur
SW107-1/2
OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ)
Utilisation
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modification
Pas de modification
2
Pas de modification
SW108-1/2
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
SW108-3/4
SW1111/2/3/4
SW1121/2/3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/
OFF (ÉTEINT)/ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)/
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)
SW105-1/2
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modification
SW105-3/4
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
Pas de modification
Pas de modification
2
Pas de modification
SW106-1/2
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)/
ON (ALLUMÉ)/ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)/OFF (ÉTEINT)/
OFF (ÉTEINT)/OFF (ÉTEINT)
13. 1. Code normal
Indications normales
LED1 (vert)
LED2 (orange)
LED3 (rouge)
Fonctionnement normal
Mode d'affichage
26°C (80°F)
20°C (68°F)
30°C (88°F)
16°C (60°F)
12. MISE SOUS TENSION
(1) Vérifiez le câblage de cet appareil et le réglage des commutateurs
sur le circuit imprimé.
(2) Vérifiez le câblage et le réglage des commutateurs du système
VRF ou du système multimodèle ou du système monomodèle. Pour
connaître la procédure de câblage et de réglage des commutateurs,
reportez-vous à la fiche d’installation de chaque appareil.
(3) Mettez le système VRF sous tension ou le système multimodèle ou le
système monomodèle.
(4) L'électricité sera fournie du système vers l'adaptateur.
▪ Cet appareil sera initialisé et l'appareil sera mis sous tension.
Les LED1 (vert) et LED2 (orange) clignoteront.
▪ Une fois le réglage initial terminé, l'appareil redémarre automatiquement.
La LED1 (vert) s'allume.
▪ Cet appareil ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation.
* En cas de dysfonctionnement, un code d’erreur apparaît sur la LED.
Contenus normaux
Durant l'initialisation
(durant la séquence d'initialisation)
Fonction
SW107-3/4
SW106-3/4
SW1091/2/3/4
SW1101/2/3/4
13. AFFICHAGE À LED
: On (allumé)
: Off (éteint)
: Clignotement
13. 2. Code d’erreur
En cas d’erreur au niveau de la télécommande connectée à l’Adaptateur
réseau, reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande et de
l’appareil intérieur.
Indications des erreurs
LED1 (vert) LED2 (orange) LED3 (rouge)
Contenus des erreurs
(1)
(2)
Erreur de communication de la télécommande
(1)
(5)
Erreur du balayage
(2)
(6)
Erreur de réglage de l'adresse de
l'unité intérieure
(11)
(2)
Erreur de la carte de circuit imprimé de
transmission de l'unité périphérique
Mode d'affichage
: 0,5s ACTIVÉ / 0,5s DÉSACTIVÉ
: 0,1s ACTIVÉ / 0,1s DÉSACTIVÉ
( ) : Nombre de clignotements
• Carte d'emplacement du commutateur
Fr-10
9374707157-02_IM.indb 10
12/2/2016 5:22:50 PM
9374707157-02_IM.indb 13
12/2/2016 5:23:08 PM

Manuels associés