ASYG09KMCC | ASYG14KMCC | ASYG12KMTA | RSG14KMTA | ASYG14KMTA | ASYG09KMTA | ASHG07KMTA | RSG09KMTA | RSG07KMTA | RSG12KMTA | Installation manuel | Fujitsu ASYG12KMCC Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ASYG09KMCC | ASYG14KMCC | ASYG12KMTA | RSG14KMTA | ASYG14KMTA | ASYG09KMTA | ASHG07KMTA | RSG09KMTA | RSG07KMTA | RSG12KMTA | Installation manuel | Fujitsu ASYG12KMCC Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
CLIMATISEUR
Type mural
N° DE PIÈCE 9387848007
Pour le personnel de service agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
1.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
2.
INFORMATIONS SUR CE PRODUIT................................................. 3
3.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES....................................................... 4
4.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES.................................................... 4
5.
SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE................................. 4
6.
TRAVAUX D’INSTALLATION.............................................................. 5
7.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE . ................................................................ 7
8.
FINITION ........................................................................................... 7
9.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES................................. 8
10. TEST DE FONCTIONNEMENT.......................................................... 8
11.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE........................................ 8
12. RÉGLAGE DES FONCTIONS............................................................ 9
13. KIT D’INSTALLATION EN OPTION...................................................11
14. MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALES................................... 12
15. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT.............................. 12
16. CODES D’ERREUR......................................................................... 12
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour
ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
Français
ATTENTION
Contenus
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
Indique une situation potentiellement dangereuse ou immi-
AVERTISSEMENT nente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut
entraîner des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont
spécifiques. (Voir « 2.1. Outils spéciaux pour R32 (R410A) ».)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de
l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du
port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
Fr-1
9387848007_IM.indb 1
1/26/2018 16:45:42
ATTENTION
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le
risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement
des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants
inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque.
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
-L
a taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
-L
es machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
-S
i un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
-L
es inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les
composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matériaux
résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
-D
es condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés
pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
-L
a mise à la terre doit être continue.
ATTENTION
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L
'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d'être utilisés pour les travaux.
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
Fr-2
9387848007_IM.indb 2
1/26/2018 16:45:43
ATTENTION
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) F
amiliarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes vigueur ;
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) S
i le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) A
ssurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) N
e remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du
liquide de charge).
i) N
e dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site
et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) L
e réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas
dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Outils spéciaux pour R32 (R410A)
Nom de l’outil
Manomètre
Changement du R22 au R32 (R410A)
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause
d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou
incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
Fr-3
9387848007_IM.indb 3
1/26/2018 16:45:44
ATTENTION
2.2. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Nom et forme
Qté
Adhésif à support toile
Mode d’emploi
1
1
Vis autotaraudeuses
(grandes)
Mode d’emploi
(CD-ROM)
1
5
Vis autotaraudeuses (petites)
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
• Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites
d'eau risquent de se produire.
• Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
• Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant est
supérieure à 70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de réfrigérant.
Si l’humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d’une
épaisseur de 15 mm ou plus.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de
20 mm ou plus.
• L’utilisation d’un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
• Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
moins, à 20 °C.
2
4. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Batterie
Télécommande
1
2
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
Support de crochet
mural
Support de télécommande
1
1
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Les articles suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Les articles ne sont
pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
Matériel supplémentaire
Tuyau de raccordement
Capuchon de mur
Câbles de connexion (4 fils électriques)
Collerette de support
Tuyau mural
Tuyau de vidange
Ruban décoratif
Vis autotaraudeuses
Ruban vinyle
Mastic
2.3. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Série KG
Nom des pièces
Télécommande filaire (*1)
PCB d’entrée et de sortie externe
Kit de raccordement externe
Kit de communication
Adaptateur WLAN
N° de modèle
Application
UTY-RNRZ Pour faire fonctionner le climatiseur
(type à 2 fils)
UTY-RLR
UTY-XCSXZ2 Pour l’orifice d’entrée/de sortie de
commande
UTY-XWZX
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de
commande
UTY-TWRXZ2 Pour installer les pièces en option
UTY-TFSXW1 Pour commande LAN sans fil
*1: Le kit de communication en option (UTY-TWRXZ2) est nécessaire pour l’installation.
Série KM
Nom des pièces
Télécommande filaire (*2)
N° de modèle
Télécommande simple (*2)
UTY-RVNM
UTY-RNNM
UTY-RSNM
Kit de raccordement externe (*2)
UTY-XWZXZ5
Kit de communication
Adaptateur WLAN
UTY-TWBXF2
UTY-TFSXW1
Application
Pour faire fonctionner le climatiseur
(type à 3 fils)
Pour faire fonctionner le climatiseur
(type à 3 fils)
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de
commande
Pour installer les pièces en option
Pour commande LAN sans fil
*2: Le kit de communication en option (UTY-TWBXF2) est nécessaire pour l’installation.
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Le présent manuel d'installation décrit brièvement où et comment installer le système
d'air conditionné. Relire l'ensemble du jeu d'instructions pour les unités intérieures et
extérieures et s'assurer que toutes les pièces listées sont présentes avec le système
avant de commencer.
3.1. Type de tuyau en cuivre et de matériau d'isolation
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une description
de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles.
Taille de tuyau à gaz (épaisseur) [mm] Taille de tuyau de liquide (épaisseur) [mm]
Ø 9,52 (3/8 po.)
Ø 6,35 (1/4 po.)
Câble de
connexion
Taille du conducteur [mm2]
1,5
Type
Remarques
Type 60245 IEC 57 3 câbles + terre, 1 Ø 230 V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage avec le client comme suit :
(1) Installer l'unité intérieure à niveau sur un mur solide non sujet à des vibrations.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans toute la salle.
(3) Installer l'unité sur un circuit de branchement électrique dédié.
(4) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du
soleil.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de vidange.
(7) Tenez compte de l'entretien, etc. et laissez les espaces indiqués dans «6.1.
Dimensions de l’installation». Installez également l’appareil de manière à faciliter la
dépose du filtre.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de l'appareil. Fixer solidement l'unité afin qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une
défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone à proximité de sources de chaleur.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammable en suspension ou des produits inflammables
volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
• La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but
est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites
radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'unité intérieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure à
1,8 m.
Fr-4
9387848007_IM.indb 4
1/26/2018 16:45:46
6.3. Découpe du trou dans le mur pour raccorder les tuyaux
6. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pendant le transport ou le déplacement de l'unité intérieure, les tuyaux doivent être
recouverts avec le support mural à crochet pour les protéger. Ne déplacez pas l'appareil
en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(La tension appliquée aux raccordements des tuyaux peut entrainer une fuite de gaz
inflammable pendant le fonctionnement.)
ATTENTION
• Ne pas heurter ni pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
• Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque
de conduire à une détection incorrecte.
• Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 65 mm dans le mur à la position indiquée ciaprès.
(2) Découper le trou de façon à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (de 5 à 10
mm) que l'extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre de l'orifice du mur. S'il n'est pas aligné, une fuite d'eau peut
se produire.
(4) Couper le tuyau mural pour correspondre à l'épaisseur du mur, l'enfoncer dans le capuchon de mur, fixer le capuchon avec du ruban vinyle, et enfoncer le tuyau à travers le
mur.
(5) Pour la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus bas de façon à ce que l’eau
d’évacuation s’écoule librement.
Support de crochet mural
Repères de centrage
Orifice de
65 mm
La plage de détection du détecteur de présence humaine est la suivante (série KG uniquement).
Angle vertical 90° (vue latérale)
Angle horizontal 100° (vue de dessus)
6m
6m
90°
50°
94 mm
Fixer avec du ruban vinyle *
50°
5~10 mm
6.1. Dimensions de l’installation
Capuchon de mur * Tuyau mural *
aintenez la distance entre le support du crochet mural ou l’unité intérieure et les murs
M
alentours comme indiqué dans la figure suivante.
(Intérieur)
Mur
(Extérieur)
(50 ou plus)
Unité : mm
* Acheté localement
67 ou plus
AVERTISSEMENT
(40 ou plus)
Support de crochet mural
107 ou plus
Description de l’unité intérieure
(70 ou plus)
183 ou plus
1,500 ou plus
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est
connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de
causer une décharge électrique.
6.4. Installation du support de crochet mural
(1) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit correctement positionné
horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau
s'écoulera sur le sol.
(2) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
1,800 ou plus
• Fixer le support de crochet mural au mur avec 5 vis ou plus à travers les trous près
du bord extérieur du support.
• Vérifier qu'il n'y ait pas de cliquetage au niveau du support de crochet mural.
La pièce de raccord
à sertir doit être installée
à l’extérieur.
Vis (grandes, accessoires)
6.2. Direction de tuyauterie d'unité intérieure
La tuyauterie peut être branchée dans 2 directions. Lorsque la tuyauterie est raccordée
dans la direction (B), découpez un trou dans le couvercle inférieure le long de la rainure
pour les tuyaux à l’aide d’une scie à métaux.
(Arrière)
Support de crochet
mural
ATTENTION
Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit aligné tant horizontalement
que verticalement.
Une installation mal alignée risque de provoquer une fuite d'eau.
(B) Sortie
droite
6.5. Formation du flexible et du tuyau de vidange
(A) Sortie
arrière
ATTENTION
Rainure pour les tuyaux
Couvercle inférieure
Couvercle inférieure
(vue intérieure)
• Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner
vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
• Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit
être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau, et
risque de causer une fuite d'eau.
• Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
• Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez le
tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
• Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température,
vous devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau de
vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à
basse température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C),
l'eau dans le tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera
le flux d'eau dans le tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité
intérieure.
Fr-5
9387848007_IM.indb 5
1/26/2018 16:45:48
Cote sur plat
[Tuyauterie arrière, tuyauterie droite]
• Installer la tuyauterie de l'unité intérieure dans la direction de l'orifice mural et attacher
ensemble le tuyau de vidange et le tuyau avec du ruban vinyle.
• Installer la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange se trouve au fond.
• Envelopper les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec du ruban
décoratif.
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Largeur sur plat de l'écrou évasé
[mm]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
17
22
26
29
36
6.6.2. Cintrage de tuyaux
ATTENTION
Tuyauterie droite
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Tuyau (haut)
Flexible de vidange
d’unité intérieure (bas)
Lier avec du ruban vinyle
(Acheté localement)
•
•
•
•
ATTENTION
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l’orifice de vidange, en
veillant à ce qu’il entre en contact avec l’arrière de l’orifice de vidange, puis le monter. Si
le tuyau de vidange n’est pas correctement branché, une fuite se produira.
[Installation de l'unité intérieure]
•Pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
•Insérer l'espaceur etc. entre l'unité intérieure et le support de crochet mural et séparer
du mur le bas de l'unité intérieure.
Centre du rail supérieur
Crochets du haut
(Espaceur)
Unité intérieure
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R70 mm ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cintrer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Isolation
Dans ce cas, couper le tuyau d'isolation
Tuyau
avec un coupe-tuyau aiguisé comme
illustré à droite, et le cintrer après avoir
Coupeexposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
fixer avec du ruban.
Ligne de coupe
6.6.3. Raccord à évasement
AVERTISSEMENT
Le raccord à sertir ne doit pas être effectuée à l’intérieur.
(Raccords de tuyauterie)
Crochets du bas
Support de
crochet mural
• A
près avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de tuyauterie
de l'unité intérieure au crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur.
6.6. raccordement des tuyaux
ATTENTION
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de
serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période
prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si
celui-ci entre en contact avec une flamme.
6.6.1. Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A
ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des
fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
L
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po.)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour
R32,
type à griffes
Dimension B [mm]
0 à 0,5
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l’écrou évasé. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
• Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de retenue
Clé dynamométrique
Tuyau d’unité intérieure (latéral)
Écrou évasé
Tuyau de raccordement
Écrou évasé [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
Dia. 9,52 (3/8)
Dia. 12,70 (1/2)
Dia. 15,88 (5/8)
Dia. 19,05 (3/4)
16 à 18 (160 à 180)
32 à 42 (320 à 420)
49 à 61 (490 à 610)
63 à 75 (630 à 750)
90 à 110 (900 à 1 100)
Ne pas retirer le bouchon du tuyau de branchement avant de connecter le tuyau.
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la
dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié. Utilisez
une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Fr-6
9387848007_IM.indb 6
1/26/2018 16:45:49
(3) Connectez solidement les fils spécifiés et fixez-les de manière à ne pas exercer de
tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis avec une taille de mèche appropriée pour serrer les vis des bornes.
Utiliser un tournevis avec une taille de mèche inappropriée endommagera les têtes de
vis, et les vis ne seront pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les les vis des bornes. Sinon, les vis risquent de casser.
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher les fils, assurez-vous que l'alimentation est coupée.
• Chaque fil doit être solidement connecté.
• Aucun fil ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ou une pièce
mobile quelconque.
• Un câblage desserré risque de causer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également exister. En conséquence,
assurez-vous que tout le câblage est étroitement connecté.
• Brancher les fils sur les numéros correspondants des bornes.
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Fil
Borne à sertir
Blocs de jonction
ATTENTION
Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigérant
inflammable.
• Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
• Ne débranchez pas le câblage alors que le système est sous tension.
• Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
7.1. Diagramme de système de câblage
Type 60245 IEC57
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ INTÉRIEURE Taille du câble 1,5mm2
(Inter-unités) Ligne
TERMINAL
d’alimentation
Ligne de
commande
Ligne de mise à la terre
Fil
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Veuillez connecter
à la borne spécifiée.
7.2. C
âblage de l’unité intérieure
(1) Retirez la grille d'entrée d'air. (Consultez «9.1. Retrait et installation de la grille
d’entrée d’air».)
(2) Retirez la vis taraudeuse du grillage et le grillage. (les grillages A et B se retirent
ensemble.)
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
ATTENTION
• Faites correspondre les numéros de bornier et les couleurs des câbles de connexion
avec ceux de l'unité extérieure. Un montage de câble incorrect risque de causer un
incendie.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
• Lors de la fixation du câble de connexion avec le serre-câble, toujours fixer le câble
au niveau de la partie gaine en plastique, et non au niveau de la partie isolante. Un
isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.
• Raccordez toujours le fil de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Ne pas utiliser le fil de terre de l'unité intérieure sur l'unité extérieure à moins que çà
ne soit spécifié.
8. FINITION
(1) Isoler entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et de décharge séparément.
• Pour la tuyauterie arrière, droite et du bas, faîtes se chevaucher l'isolant
thermique du tuyau avec l'isolant thermique du tuyau de l'unité intérieure et
attachez-les ensemble avec du ruban vinyle afin qu'il ne reste aucun espace.
(2) Serrer temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du
ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du
tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Remplir l'espace entre l'orifice du tuyau mural extérieur et le tuyau avec un produit
d'isolation de façon à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas pénétrer.
(5) Fixer le tuyau de vidange sur le mur extérieur, etc.
(6) Vérifiez la vidange.
Bouchon mural extérieur*
Grillage
Collerette de support*
Mastic isolant*
Vis
(3) Retirer la vis taraudeuse et tout en faisant attention au crochet du serre-câble, retirer
le serre-câble.
(Extérieurs)
Tuyau
Mur
*Acheté localement
Chevauchement de l'isolant
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Serre-câble
Attacher ensemble les tuyaux de
façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
Vis
Tuyau d'unité intérieure
(isolation thermique)
Ruban vinyle*
Tuyau
7.3. Comment connecter le câblage sur les bornes
INTERDIT
CORRECT
Attention lors du montage de câble
Afin de dénuder l'isolant d'un fil de sortie, toujours utiliser un outil spécial tel qu'un outil à
dénuder. En l'absence d'un outil spécial, dénuder avec précaution l'isolant en utilisant un
couteau ou un autre ustensile.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 10 mm
Tuyau de vidange
Envelopper avec de l'adhésif à
support toile.
Adhésif à support toile (accessoire)
Tuyau de vidange
Collerette de
support
Levée
Onde
Extrémité dans l’eau
Borne à sertir
Manchon
Fr-7
9387848007_IM.indb 7
1/26/2018 16:45:52
9. RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES
9.1. Retrait et installation de la grille d'entrée d'air
Dépose de la grille d'entrée d'air
(1) Tenez la grille d’admission avec les deux mains sur le côté, puis tirez vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle soit accrochée.
(2) En maintenant la grille d’admission dans une position horizontale, tirez l’axe de montage
sur la gauche et la droite pour la relâcher.
9.2.2. Installation du panneau avant / couvercle de commande / couvercle
inférieur
Inversez les procédures dans « 9.2.1. Retrait du panneau avant / couvercle de commande /
couvercle inférieur ».
* Assurez-vous de remplacer les vis (4 emplacements) et les protège-vis (2 emplacements).
ATTENTION
Veuillez faire attention lors du retrait ou de l’installation du panneau avant. Le panneau
avant pourrait blesser s'il venait à tomber.
9.3. Désinstallation de l’unité intérieure
Grille d’entrée d’air
Retirez l'unité intérieure du support de crochet mural comme suit.
(1)Retirez les couvercles inférieurs. (Voir « 9.2.1. Retrait du panneau avant / couvercle de
commande / couvercle inférieur ».)
Tige de
montage
Tige de
montage
(2)Insérez vos doigts dans l'ouverture indiquée dans la figure.
Tout en enfonçant la partie inférieure de l'ouverture, libérez les attaches (2 emplacements).
(3)Tirez l'unité intérieure vers vous.
Installation de la grille d'entrée d'air
(1) Fixez les tiges de montage gauche et droite en direction de la flèche vers le roulement
supérieur du panneau tout en maintenant la grille d'entrée d'air à l'horizontale. Appuyez
dessus jusqu'à ce que les deux tiges s'enclenchent.
Marques (triangle)
Tige de montage
Roulement
Attaches (arrière)
Tige de
montage
10. TEST DE FONCTIONNEMENT
Roulement
Points de contrôle
(2) Appuyez sur la grille d’entrée d’air et fermez-la.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
Les grilles d’aération de la direction du débit d’air fonctionnent-elles normalement ?
La vidange est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
Appuyez ici
9.2. Retrait et installation du panneau avant / couvercle de commande
* Dans cette description, la grille d‘admission et le grillage ont déjà été retirés.
9.2.1. Retrait du panneau avant / couvercle de commande / couvercle inférieur
(1)Retirez les couvercles inférieurs. (Enfoncez les marques sur le côté, puis faites-les glisser.)
(2)Retirez les protège-vis (2 emplacements) sur le bas du panneau avant, puis retirez
les vis (4 emplacements).
(3)Enfoncez les marques (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer
les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous.
(4)Pincez l’étiquettes sur le couvercle de commande pour libérer le crochet, puis ouvrez.
Vis (4 emplacements)
[Mode de fonctionnement]
En fonction de votre installation, choisissez parmi les options suivantes :
Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN]]
•Pour démarrer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] et [TEST RUN]
sur la télécommande.
•Pour terminer le test de fonctionnement, appuyez sur [START/STOP] sur la
télécommande.
Avec l’unité intérieure ou le récepteur IR
•Pour démarrer le test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] de l'unité
pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé).
•Pour terminer le test de fonctionnement, appuyez sur [MANUAL AUTO] pendant plus de
3 secondes ou appuyez sur [START/STOP] sur la télécommande.
Depuis la télécommande filaire
•Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le
manuel d’utilisation de la télécommande sans fil.
Protège-vis
Marques
(triangle)
Le voyant de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront simultanément pendant
le fonctionnement en mode test.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques minutes après avoir
sélectionné HEAT (chauffage) depuis la télécommande [modèle à cycle inversé uniquement].
Marques (triangle)
Couvercles inférieurs
Marques (triangle)
Crochet (3 emplacements)
Marques (triangle)
11.INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vérifiez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis
installez le support de télécommande.
ATTENTION
Ne pas installer le support de télécommande.dans les conditions suivantes :
• Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil
• Des positions affectées par la chaleur d'un four ou d'un chauffage.
Étiquette
Couvercle de
commande
Fr-8
9387848007_IM.indb 8
1/26/2018 16:45:54
11.1. Installation du support de télécommande
• Installer la télécommande à une distance maximum de 7 m du récepteur du signal de télécommande. Après avoir installé la télécommande, vérifier qu'elle fonctionne correctement.
• Installer le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis taraudeuse.
ÉTAPE 2 (Série KM, Série KG)
Sélectionner le numéro de fonction et la valeur de réglage
(1) Appuyez sur [TEMP. ( / )] afin de sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur
[10°C HEAT] pour commuter entre les chiffres
gauches et droits.)
Numéro de
fonction
(2) Appuyez sur [POWERFUL] pour passer à la
valeur de réglage. (Appuyez à nouveau sur
[POWERFUL] pour retourner à la sélection du
numéro de fonction.)
Support de télécommande
(1) jeu
Vis autotaraudeuses
(petite)
Valeur de
réglage
(3)Appuyez sur [TEMP. ( / )] afin de sélectionner la valeur de réglage. (Appuyez sur
[10°C HEAT] pour commuter entre les chiffres gauches et droits.)
(4)Appuyez une fois sur [MODE]. Merci de confirmer le bip sonore.
Télécommande
] pour fixer le Réglage des fonctions. Merci
(5)Veuillez ensuite appuyer une fois sur [
de confirmer le bip sonore.
(2) Bas
(6) Appuyez sur [RESET] pour annuler le mode Réglage des fonctions.
(7)Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors
tension puis de le reconnecter.
11.2. Réglage du code personnalisé de la télécommande
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas
été réglé pour le code personnalisé correspondant)
(1)Appuyez sur [
] jusqu'à ce que seule l'horloge soit
affichée sur la télécommande.
(2)Appuyez sur [MODE] durant au moins 5 secondes afin
d'afficher le code de signalisation actuel (initialement
réglé sur A).
(3)Appuyez sur [TEMP. ( / )] pour changer le code de
A↔B↔C↔D
signalisation entre
.
ATTENTION
Après avoir coupé l'alimentation, patientez 30 secondes ou plus avant de la remettre.
Le Réglage De la Fonction ne sera pas activé qu'après avoir coupé puis remis
l'alimentation.
12.1. D
étails des fonctions
Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucun indication n’est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
aites correspondre le code sur l'affichage avec le code
F
personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyez sur [MODE] à nouveau afin de revenir à l'affichage de l'horloge. Le code personnalisé sera hangé.
• Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du code personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge. Dans ce cas, recommencez à partir de l'étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Numéro de
fonction
11
12. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Effectuer un Réglage Des Fonctions conformément aux conditions d'installation en
utilisant la télécommande.
ATTENTION
• Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
• Confirmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en place.
• Cette procédure passe au Réglage Des Fonctions utilisé pour commander l'unité
intérieure en fonction des conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent
causer le dysfonctionnement de l'unité intérieure.
• Une fois le système sous tension, effectuer un Réglage Des Fonctions conformément
aux conditions d'installation en utilisant la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de réglage.
• Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
Entrée dans le mode de réglage des fonctions
Tout en appuyant simultanément sur [POWERFUL] et [TEMP. (
pour entrer dans le mode de réglage des fonctions.
Procédez comme suit pour sélectionner le code de signalisation de
la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas été réglé pour le code
personnalisé correspondant)
Les codes de signalisation définis au moyen de cette procédure
sont applicables uniquement aux signaux dans réglage de fonction. Pour savoir comment définir les codes de signalisation en
suivant la procédure normale, reportez-vous au « 11.2 Réglage
du code personnalisé de la télécommande ».
/
)] pour changer le code de signalisation entre
. Faites correspondre le code sur l’écran au code de signalisation
du climatiseur. (réglé initialement sur ) (Si le code de signalisation ne doit pas être
sélectionné, appuyez sur [10°C HEAT] et passez à l'ÉTAPE 2.)
Description du paramètre
00
Standard (400 heures)
01
Intervalle long (1 000 heures)
02
Intervalle court (200 heures)
03
Aucune indication
♦
Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le « Réglage normal »
(00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
)] appuyez sur [RESET]
ÉTAPE 1 (série KM uniquement)
Sélection du code de signalisation de la télécommande
(1)Appuyez sur [TEMP. (
Valeur de
paramètre
30
(Pour le
refroidissement)
31
(Pour le
chauffage)
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Réglage normal
01
Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
(2)Appuyez sur [MODE] et vérifiez que l’unité intérieure peut recevoir des signaux avec
le code de signalisation affiché.
(3) Appuyez sur [10°C HEAT] pour accepter le code de signalisation et à l'ÉTAPE 2.
Fr-9
9387848007_IM.indb 9
1/26/2018 16:45:56
Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l’icône de capteur thermique est affiché sur l’écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro
de fonction
35
(Pour le refroidissement)
Valeur de
paramètre
36
(Pour le
chauffage)
Description du paramètre
00
Aucune correction
01
Aucune correction 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
Description du paramètre
40
00
01
Activer
Désactiver
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
42
Description du paramètre
Appareil intérieur
01
Les deux
♦
(uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
44
Description du paramètre
00
A
01
B
02
C
03
D
Numéro de
fonction
♦
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d’emploi
de chaque télécommande.
Numéro de
fonction
60
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
État de l'opération
01 à 08
(Paramétrage interdit)
♦
♦
09
État d'erreur
10
État de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
11
(Paramétrage interdit)
Enregistrement de réglage
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
Description du réglage
Valeur de réglage
Signe de filtre
Contrôle de température ambiante pour
capteur d’appareil intérieur
♦
Code personnalisé de la télécommande
Valeur de
paramètre
Les deux
Télécommande filaire
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Numéro de
fonction
00
01
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe (série KG
uniquement)
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Lors de l’utilisation du capteur de température de la télécommande filaire, changez le paramètre pour « Les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
00
Description du paramètre
Active ou désactive la fonction d’économie d’énergie en contrôlant la rotation du ventilateur de
l’appareil intérieur lorsque l’appareil extérieur est arrêté durant une opération de refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
49
Commutation de capteur de température ambiante
Valeur de
paramètre
Valeur de
paramètre
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à
utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
Numéro de
fonction
Numéro de
fonction
♦
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
paramètre
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande filaire, changez
le paramètre pour « Télécommande filaire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le
paramètre de la fonction 42 est réglé sur « Les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
48
Redémarrage automatique
Numéro de
fonction
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle de température ambiante pour
capteur de télécommande filaire
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
Contrôle d’entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d’énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension
puis de le reconnecter.
Contrôle d’entrée externe
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
46
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Mode Opération/Arrêt 1
01
(Paramétrage interdit)
02
Mode Arrêt forcé
03
Mode Opération/Arrêt 2
♦
Fr-10
9387848007_IM.indb 10
1/26/2018 16:45:56
13.3. Installation du kit de communication
13. KIT D’INSTALLATION EN OPTION
Pour la série KG
(1)
13.1. Installation de l’adaptateur WLAN
(2)
REMARQUES:
Assurez-vous de garder l'étiquette LAN sans fil fixée sur l'adaptateur WLAN en notant les
détails ou en la collant sur le manuel de réglage de l'adaptateur WLAN.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(3)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande. Consultez « 9. RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur le bas soit réglé.
Connectez le fil avec le noyau EMI au bornier.
Fermoirs
Retirez la grille d’admission. Consultez « 9. RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES ».
Retirez 1 vis puis enlevez la partie supérieure du grillage.
(Grillage B)
Fixez le câble de connecteur de l’adaptateur WLAN au fil et au connecteur de l’unité intérieure.
Poussez le câble vers l'arrière. Insérez le côté gauche de l'adaptateur WLAN dans le
boîtier.
Installez l'adaptateur WLAN en poussant le côté droit jusqu'à ce que l'étiquette soit
fermement positionnée.
Fermez le grillage B avec 1 vis, puis replacez la grille d'admission.
Grillage B
Fermoir
(3)
Connecteur WLAN
(4)
(5)
Vis
Adaptateur WLAN
avec câble
(4)
(6)
(7)
PCB de
communication
Fixez le bornier à l’unité intérieure avec 1 vis (accessoire en option).
Connectez le fil avec le noyau EMI à la PCB de communication, puis fixez-le avec le
serre-câble (accessoire en option).
Connectez le kit de communication et la PCB principale.
Connectez le câble de la télécommande filaire au bornier comme indiqué dans la
figure.
Vis (accessoire
en option)
Serre-câble
Fil de
communication
Installez l'adaptateur WLAN dans la
direction indiquée sur la figure.
CN13
(Kit de
communication)
(5)
Étiquette
Serre-câble
Étiquette
13.2. Installation de la PCB d’entrée/de sortie externe (série KG uniquement)
(1)
(2)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande. Consultez « 9. RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur la gauche soit réglé.
Câble de
télécommande filaire
(8)
(1)
Fermoirs
(2 emplacements)
Fermoir
Remplacez le couvercle de commande, le panneau avant et la grille d’admission.
Pour la série KM
(2)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande. Consultez
« 9. RETRAIT ET REMPLACEMENT DES PIÈCES ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur le bas soit réglé.
Fermoirs
PCB d’entrée/
de sortie externe
(3)
(4)
Déconnectez le fil de l’adaptateur WLAN (CN65), puis remplacez-le par le fil de la
PCB d’entrée/de sortie externe.
Crochetez le fil de l’adaptateur WLAN au boîtier de commande. Fixez-le avec un
serre-câble.
Serre-câble
(3)
(4)
Fil de la PCB d’entrée/
de sortie externe
CN65 (PCB d’entrée/
de sortie externe)
(5)
PCB de
communication
Remplacez le couvercle de commande, le panneau avant et la grille d’admission.
Connectez le kit de communication et la PCB principale.
Remplacez le couvercle de commande, le panneau avant et la grille d’admission.
CNC01 (Télécommande filaire)
CNB01
(Sortie ext.)
CNB02
(État d'erreur)
CNA01
(Entrée ext.)
CND01
(Kit de communication)
Fil de communication
CN2
(Kit de communication)
Serre-câble
Câble de
télécommande filaire
Fr-11
9387848007_IM.indb 11
1/26/2018 16:46:01
14. MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALES
Système de contrôle de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique.
*Lors du raccordement de différents types d'unités intérieures (par exemple montage
mural, cassette, conduit ou d'autres types), certaines fonctions peuvent être restreintes.
(1)
Raccordez plusieurs unités intérieures dans un système.
I.U.
I.U.
B
A
I.U.
C
D
Section transversale du câble
Série KM
Série KG
0,3-0,8 mm2
0,5-0,8 mm2
0,8 mm2
0,3-1,25 mm2
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2
Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Câble de
télécommande
Carte de circuit imprimé
ou bloc de jonction pour
télécommande filaire
Télécommande
(2)Réglez l’adresse R.C. (réglage des fonctions)
Type à 2 fils
Réglage automatique:
• Les adresses seront automatiquement réglées au démarrage initial de cette
unité. Dans un tel cas, ne changez pas l'adresse R.C. de l'unité intérieure, et
conservez-la sur le paramètre initial (00).
Configuration manuelle:
• C
onfigurez des adresses manuellement seulement lors de l’utilisation de différents numéros d’adresse.
Réglez l'adresse R.C. de chaque unité intérieure avec la télécommande sans fil.
Configurez également l'adresse R.C. de la télécommande filaire. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
*Avec le réglage manuel, connectez jusqu'à 15 unités intérieures dans un système.
* N'utilisez pas l'adresse R.C. « 00 ».
(b)
01
02 ~ 13
14
15
♦
Unité n° 1
Unité n° 2 ~ Unité n° 13
Unité n° 14
Unité n° 15
15. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du mode d’emploi :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la
température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécommande de l'unité.
(2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Donnez le mode d’emploi au client.
16. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le voyant de l'unité du détecteur photo émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur l'écran de la télécommande. Le tableau
suivant présente les séquences de clignotement et les codes d’erreur. Un affichage d’erreur
s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
Témoin
Témoin
OPERATION
TIMER
(fonctionnement) (minuterie)
(vert)
(orange)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(5)
(1)
(6)
(1)
(8)
(2)
(1)
(2)
(2)
(2)
(3)
Unité intérieure 4
RC AD
03
Code
d'erreur
Description
Erreur de communication série
• Erreur de communication
de la télécommande filaire
• Erreur de communication de la
commande de la salle du serveur
Cycle de contrôle inachevé
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
Erreur de connexion de carte de circuit
imprimé de transmission de périphérique
Erreur de communication externe
Erreur de paramétrage d'adresse
de circuit réfrigérant ou de
numéro d'unité [Simultané Multi]
Erreur de capacité d'appareil
intérieur
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil secondaire
intérieur) [Simultané Multi]
• Erreur de numéro d'unité de
connexion (appareil intérieur ou
unité de dérivation) [Flexible Multi]
Erreur de Réglage de l’adresse
de l’appareil intérieur
(4)
(2)
(6)
(2)
(7)
(2)
(9)
(3)
(1)
(3)
(2)
(3)
(3)
(3)
(5)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
Erreur de commutateur
automatique manuel
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
Exemple de réglage de l'adresse R.C. (type à 3 fils)
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3
RC AD
RC AD
01
02
Témoin
ECONOMY
(économie)
(vert)
(2)
Type à 3 fils
Configuration manuelle:
• Réglez l'adresse R.C. de chaque unité intérieure avec la télécommande sans fil.
• C
onfigurez chaque adresse R.C. dans l'ordre à partir de « 00 ».
• Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
Unité intérieure 1
RC AD
00
Type à 3 fils: Unité n° 0
Affichage d'erreur
Exemple de méthode de câblage (type à 2 fils)
(a)
Description du paramètre
Type à 2 fils: Paramétrage interdit
00
00
(♦... Réglage d’usine)
REMARQUES: Configurez l'adresse R.C. avec la télécommande sans fil.
La taille du câble doit être modifiée selon la longueur totale du câblage.
Y1 Y2
Valeur de
paramètre
* N'utilisez pas la même valeur de réglage.
* Une fois le Réglage Des Fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension puis de le reconnecter.
E
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
Série KM: A+B+C+D+E ≤ 300 m *
Série KG: A+B+C+D+E ≤ 500 m
* Une borne de sertissage (achetée sur place) est nécessaire. (Pour des détails, consultez
le manuel technique).
100 m ou moins
100-200 m
200-300 m
300-500 m
Numéro de
fonction
I.U.
Télécommande
Longueur totale du
câblage du câble de la
télécommande
(A+B+C+D+E)
Réglage d’adresse de la télécommande
Télécommande
Erreur de configuration d'unité
primaire, d'unité secondaire
[Simultané Multi]
Erreur de numéro d’appareil de
raccordement dans le système de
télécommande filaire
Erreur d'interruption d'alimentation
Erreur d'information de modèle de carte
de circuit imprimé d'appareil intérieur
Fr-12
9387848007_IM.indb 12
1/26/2018 16:46:07
Affichage d'erreur
Témoin
Témoin
OPERATION
TIMER
(fonctionnement) (minuterie)
(vert)
(orange)
(4)
(1)
(4)
(2)
(4)
(4)
(5)
(1)
(5)
(3)
●(5)
●(4)
●(5)
●(5)
(5)
(7)
●(5)
●(8)
●(5)
●(9)
●(5)
●(10)
(5)
(15)
(6)
(1)
(6)
(2)
(6)
(3)
(6)
(4)
(6)
(5)
(6)
(8)
(6)
(10)
(7)
(1)
(7)
(2)
(7)
(3)
(7)
(4)
(7)
(5)
(7)
(6)
(7)
(7)
(8)
(2)
(8)
(3)
(8)
(4)
(8)
(6)
(9)
(4)
(9)
(5)
(9)
(7)
Témoin
ECONOMY
(économie)
(vert)
Affichage d'erreur
Code
d'erreur
Description
Témoin
Témoin
OPERATION
TIMER
(fonctionnement) (minuterie)
(vert)
(orange)
Témoin
ECONOMY
(économie)
(vert)
Code
d'erreur
Description
Erreur du capteur de température
ambiante
(9)
(8)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
Erreur du détecteur de présence
humaine
(9)
(9)
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de détente)
(10)
(1)
Erreur de température de décharge
(10)
(3)
(10)
(4)
Erreur de température du
compresseur
Erreur haute pression
(10)
(5)
Erreur basse pression
(13)
(2)
Erreur de boîtier de dérivation
[Flexible Multi]
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
Erreur de pompe de vidange
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
Erreur de réglage du filtre
Erreur de ralentisseur
Erreur de grille d'entrée d'air
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
Erreur d'appareil intérieur
Mode d'affichage
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
Erreur de valve à 4 voies
● : 0,5 s ALLUMÉ / 0,5 s ÉTEINT
◊ : 0,1 s ALLUMÉ / 0,1 s ÉTEINT
( ) : Nombre de clignotements
[Dépannage à l’aide de l’écran de l’unité intérieure]
Phase d'appareil extérieur inversée/
manquante et erreur de câblage
Erreur d'information de modèle de
circuit imprimé principal d'appareil
extérieur ou erreur de communication
Erreur de convertisseur
Erreur de filtre actif, erreur de
circuit PFC
Erreur de borne de
déclenchement G
Erreur de hausse de température de
résistance de limitation de d'intensité
de courant d'appareil extérieur
Erreur de communication PC de
carte de circuit imprimé d'affichage
Erreur du capteur de température
de décharge
Erreur du capteur de température
du compresseur
Erreur du capteur de température
de liquide de l’échangeur de
chaleur de l’unité extérieure
Erreur du capteur de température
extérieure
Erreur du capteur de température
du gaz d'aspiration
• Erreur du capteur de
température de valve à 2 voies
• Erreur du capteur de
température de valve à 3 voies
Erreur du capteur de température
de puits thermique
• Erreur du capteur de
température de l'orifice d'entrée
de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de l'orifice de
sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
Erreur du capteur de température
de tuyau liquide
Erreur du détecteur courant
Voyant indicateur OPERATION (fonctionnement) (vert)
Voyant indicateur TIMER (minuterie) (orange)
Voyant indicateur ECONOMY (économie) (vert)
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur haute
pression
Détection de déclenchement
Erreur de détection de position du rotor
du compresseur (arrêt permanent)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
Fr-13
9387848007_IM.indb 13
1/26/2018 16:46:18

Manuels associés