ASHG14KGTB | ASYG09KGTB | RSG07KGTB | ASYG12KGTB | RSG09KGTB | RSG12KGTB | ASHG07KGTB | RSG14KGTB | ASYG14KGTB | ASHG09KGTB | ASHG12KGTB | Installation manuel | Fujitsu ASYG07KGTB Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
ASHG14KGTB | ASYG09KGTB | RSG07KGTB | ASYG12KGTB | RSG09KGTB | RSG12KGTB | ASHG07KGTB | RSG14KGTB | ASYG14KGTB | ASHG09KGTB | ASHG12KGTB | Installation manuel | Fujitsu ASYG07KGTB Guide d'installation | Fixfr
CLIMATISEUR
Type mural
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9387603057-02
Pour le personnel de service agréé uniquement.
AVERTISSEMENT
• L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface au sol est
supérieure à X m2.
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
1.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32 ......................... 2
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
Contenus
1.
2.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 4
2.1. Outils pour l’installation ............................................................... 4
2.2. Accessoires ................................................................................ 4
2.3. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 4
2.4. Spécifications électriques ........................................................... 4
2.5. Pièces en option ......................................................................... 4
3.
TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 5
3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 5
3.2. Retreait et remplacement des pièces ......................................... 5
3.3. Installation de la tuyauterie ......................................................... 6
3.4. Câblage électrique ...................................................................... 8
3.5. Installation de la télécommande ................................................ 9
4.
Surface minimale de la pièce
X (m2)
TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS..................................... 9
4.1. Kit d’installation en option ........................................................... 9
4.2. Commande de groupe .............................................................. 10
5.
RÉGLAGE DE FONCTION.............................................................. 10
6.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..................................................... 12
7.
FINITION ........................................................................................ 12
8.
INFORMATION DU CLIENT ............................................................ 12
9.
CODES D’ERREUR ........................................................................ 12
5.1. Détails des fonctions .................................................................11
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Veillez à lire attentivement ce manuel avant l'installation.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d’emploi. Demandez au
client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse ou imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
Français
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
(IEC 60335-2-40)
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel.
L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut
provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge
électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions
données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes
pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
radiateur électrique en marche).
• Ne pas percer ou brûler.
• Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas
être installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur
fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts
pour ce produit.
• Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants
électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Fr-1
1.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à
réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spécifiques. (Faire référence à « 2.1. Outils pour l’installation »)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau
modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous
d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté
de l'unité extérieure.
Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le
tuyau de l’unité extérieure.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de
filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22
et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage
du port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.]
Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.)
n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en serrantt, scotchant etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
1-Installation (Espace)
• L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
• La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
• L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait
moins de X m2
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
• La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
• Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent
rester dégagés de tout obstacle.
• Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec
un traitement correct.
2-Entretien
2-1 Technicien de service
• Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un
certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
• L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant
de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres
techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne
compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant.
2-2 Travaux
• Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque
d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de
commencer les travaux sur le système.
• Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque
de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement des travaux.
• Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent
être informés sur la nature des travaux effectués.
• Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
• La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
• Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du
matériel inflammable.
2-3 Vérification de la présence de réfrigérant
• La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et
pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères
potentiellement inflammables.
• Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants
inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque.
2-4 Présence d'un extincteur
• Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou
toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
• Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge.
Fr-2
ATTENTION
2-5 Pas de sources d'inflammation
• Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement
nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant
inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un
incendie ou une explosion.
• Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au
rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans
l'espace environnant.
• Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour
s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des
panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés.
2-6 Zone ventilée
• Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le
système ou d'effectuer des travaux à chaud.
• Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
• La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible
l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
• Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les
bonnes spécifications.
• Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être
respectées.
• En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
• Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
- La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant le réfrigérant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont
pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent.
- Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions
et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position
ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder
les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de
matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre
la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
• Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des
contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
• Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être
raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé.
• Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de
poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
• Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés.
• Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
- Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour
éviter la possibilité d'étincelles.
- Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être
exposés pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système.
- La mise à la terre doit être continue.
3-Réparations des composants scellés
• Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc.
• S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme
de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus
critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
• Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors
des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une
manière pouvant affecter le niveau de protection.
• Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les
bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le
montage incorrect des presse-étoupes, etc.
• Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
• Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au
point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables.
• Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE : L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains
types d'équipement de détection de fuite.
Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant
d'être utilisés pour les travaux.
4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque
• N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans
vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé.
• Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous
tension en présence d'une atmosphère inflammable.
• L'appareil de test doit être correctement calibré.
• Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant.
• Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère
venant d'une fuite.
5-Câblage
• Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de
l'environnement.
• Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des
vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
ATTENTION
6-Détection des réfrigérants inflammables
• Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la
détection de fuites de réfrigérant.
• Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas
être utilisée.
7-Méthodes de détection de fuite
• Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
• Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et
qu'il convient pour le réfrigérant utilisé.
• L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du
réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié
(maximum 25 %) être confirmé.
• Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants
mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut
réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
• Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes.
• En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du
système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et
pendant le processus de soudure.
8-Retrait et évacuation
• Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à
prendre en considération.
Respectez la procédure suivante :
• Retirer le réfrigérant
• Purger le circuit avec du gaz inerte
• Évacuer
• Purger de nouveau avec du gaz inerte
• Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
• La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération.
• Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
• Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
• De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
• Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en
continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le
libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
• Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
• Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression
atmosphérique pour que cela fonctionne.
• Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
• Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9-Procédures de charge
• En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du
chargement.
Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la
quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de
charger le réfrigérant.
- Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a
pas).
- Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le
système de réfrigération.
• Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN.
• Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée,
mais avant la mise en service.
• Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
ATTENTION
10-Mise hors service
• Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé
avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
• Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants.
• Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile
et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du
réfrigérant récupéré.
• Assurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
• L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ;
• Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé
correctement ;
• Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne
compétente ;
• L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes
vigueur.
d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant
des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération.
g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Le volume de liquide de charge
ne doit pas atteindre plus de 80%).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément.
j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site
et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de
réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié.
11-Étiquetage
• L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son
réfrigérant.
• L'étiquette doit comporter une date et une signature.
• Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable.
12-Récupération
• Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant
que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
• Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser
uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
• Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge
entière du système.
• Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et
étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du
réfrigérant).
• Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes
d'isolement associées en bon état.
• Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis
avant la récupération.
• L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions
concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants
inflammables.
• De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
• Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
• Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien
entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter
des incendies en cas de libération de réfrigérant.
Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon
cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
• Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas
dans les cylindres.
• S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués
à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas
dans le lubrifiant.
• Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs.
• Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer
ce processus.
• Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité.
Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se
retrouve exposé à une source d'inflammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit
manipuler cet équipement conformément au manuel
d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
Fr-3
Les articles suivants sont nécessaires pour installer ce climatiseur. (Les articles ne sont
pas inclus avec le climatiseur et doivent être achetés séparément.)
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Matériel supplémentaire
2.1. Outils pour l’installation
Tuyau de raccordement
Nom de l’outil
Changement du R22 au R32 (R410A)
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer
à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour
empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le
diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints
de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
(l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.)
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A ou R32.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre
dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des
substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du
R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.)
• Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation
de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air
entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de
réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit,
un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
• Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
Collerette de support
Tuyau mural
Tuyau de vidange
Ruban décoratif
Vis autotaraudeuses
Ruban vinyle
Mastic
2.3. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d’installation de l’appareil extérieur pour obtenir une
description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur
admissibles.
Taille de tuyau à gaz (épaisseur)
[mm]
Taille de tuyau de liquide (épaisseur)
[mm]
Ø 9,52 (0,80)
Ø 6,35 (0,80)
ATTENTION
• Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des
fuites d'eau risquent de se produire.
• Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une
résistance à la chaleur supérieure à 120 °C.
• Si l'humidité prévue de l'emplacement d'installation des tuyaux de réfrigérant
est supérieure à 70 %, enveloppez l'isolant thermique autour des tuyaux de
réfrigérant.
Si l’humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d’une
épaisseur de 15 mm ou plus.
Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur
de 20 mm ou plus.
• L’utilisation d’un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus, risque de causer
de la condensation sur la surface de l’isolant.
• Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou
moins, à 20 °C.
2.4. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
ATTENTION
Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer
l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel
d’installation inclus avec chaque produit.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de débuter un travail électrique, confirmez les réglementations, codes ou
nomes connexes.
2.2. Accessoires
Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme
Qté
Manuel d'utilisation
1
Mode d’emploi
(CD-ROM)
1
Nom et forme
Vis autotaraudeuses
(grandes)
Vis autotaraudeuses
(petites)
Capuchon de mur
Câbles de connexion (4 fils électriques)
Qté
Câble
Taille du conducteur
[mm2]
Type
Remarques
1,5
Type 60245 IEC 57
3 câbles + terre,
1 Ø 230 V
Câble de
raccordement
5
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmente la jauge du câble
si la chute de tension est de 2 % ou plus.
2.5. Pièces en option
2
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
Manuel d’installation
(le présent manuel)
Batterie
2
1
Support de crochet mural
Télécommande
Télécommande filaire (*1)
N° de modèle
UTY-RLR
Télécommande simple(*1)
Application
UTY-RNRZ
UTY-RSR
Pour le fonctionnement du climatiseur
(type à 2 fils)
UTY-RHR
1
1
Carte de circuit imprimé
d’entrée/de sortie externe
Kit de raccordement externe
Support du filtre
Support de
télécommande
1
2
UTY-XCSXZ2
UTY-XWZX
Pour l’orifice d’entrée/de sortie de
commande
Kit de communication
UTY-TWRXZ2
Pour installer les pièces en option
Adaptateur WLAN
UTY-TFSXW1
Pour commande LAN sans fil
*1: Le kit de communication en option (UTY-TWRXZ2) est nécessaire pour l’installation.
Filtres d'épuration d'air
Adhésif à support toile
1
Fr-4
1
3.1.1. Dimensions de l’installation
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Maintenez la distance entre le support du crochet mural ou l’unité intérieure et les murs
alentours comme indiqué dans la figure suivante.
AVERTISSEMENT
67 ou
plus
(50 ou
plus)
Pendant le transport ou le déplacement de l'unité intérieure, les tuyaux doivent être
recouverts avec le support mural à crochet pour les protéger. Ne déplacez pas l'appareil en tenant les tuyaux de l'unité intérieure.
(La tension appliquée aux raccordements des tuyaux peut entrainer une fuite de gaz
inflammable pendant le fonctionnement.)
(Unité : mm)
(40 ou
plus)
ATTENTION
• Ne pas heurter ni pousser le détecteur de présence humaine. Ceci risque de causer
des dommages ou un dysfonctionnement.
• Ne pas toucher le détecteur de présence humaine. Toute rayure ou poussière risque
de conduire à une détection incorrecte.
• Ne pas placer de grands objets à proximité du détecteur de présence humaine. De
même, maintenir les unités en dehors de la zone de détection du capteur.
107 ou
plus
1.800 ou plus
6m
90°
50°
183 ou
plus
Description de l’unité
intérieure
1.500 ou
plus
La plage de détection du détecteur de présence humaine est la suivante.
Angle vertical 90° (vue latérale)
Angle horizontal 100° (vue de dessus)
6m
(70 ou
plus)
Support de crochet mural
50°
3.2. Retreait et remplacement des pièces
3.1. Choix du lieu d’installation
3.2.1. Retrait et installation de la grille d'entrée d'air
Choisissez la position de montage avec le client comme suit :
■ Dépose de la grille d'entrée d'air
(1) Installer l'unité intérieure à niveau sur un mur solide non sujet à des vibrations.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans toute la salle.
(3) Installer l'unité sur un circuit de branchement électrique dédié.
(4) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du
soleil.
(5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(6) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de vidange.
(7) Tenez compte de l'entretien, etc. et laissez les espaces indiqués dans.
« 3.1.1. Dimensions de l’installation ». Installez également l’appareil de manière à
faciliter la dépose du filtre.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé.
(1) Tenez la grille d’admission avec les deux mains sur le côté, puis tirez vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle soit accrochée.
(2) En maintenant la grille d’admission dans une position horizontale, tirez l’axe de montage
sur la gauche et la droite pour la relâcher.
Grille d’entrée
d’air
Tige de
montage
AVERTISSEMENT
Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de
l'appareil. Fixer solidement l'unité afin qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe.
Tige de
montage
ATTENTION
N’installez pas l’unité dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau.
• Zone à proximité de sources de chaleur.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustible, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammable en suspension ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
• La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’unité à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le
câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des
mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'unité intérieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure
à 1,8 m.
■ Installation de la grille d'entrée d'air
(1) Fixez les tiges de montage gauche et droite en direction de la flèche vers le roulement
supérieur du panneau tout en maintenant la grille d'entrée d'air à l'horizontale. Appuyez
dessus jusqu'à ce que les deux tiges s'enclenchent.
Tige de montage
Roulement
Tige de
montage
Roulement
(2) Appuyez sur la grille d’entrée d’air et fermez-la.
Appuyez ici
Fr-5
3.2.2. Retrait et installation du panneau avant / couvercle de commande
* Dans cette description, la grille d‘admission et le grillage ont déjà été retirés.
■ Retrait du panneau avant / couvercle de commande / couvercle inférieur
(1)
(2)
(3)
(4)
Retirez les couvercles inférieurs. (Enfoncez les marques sur le côté, puis faites-les
glisser.)
Retirez les protège-vis (2 emplacements) sur le bas du panneau avant, puis retirez
les vis (4 emplacements).
Enfoncez les marques (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer
les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous.
Pincez l’étiquettes sur le couvercle de commande pour libérer le crochet, puis ouvrez.
3.3. Installation de la tuyauterie
3.3.1. Direction de tuyauterie d'unité intérieure
La tuyauterie peut être connectée dans les 4 directions indiquées ci-dessous.
Lorsque la tuyauterie est connectée aux directions (B) ou (C), coupez le long de la rainure
de la tuyauterie sur le côté du capot inférieur avec une scie à métaux.
(Arrière)
Vis (4 emplacements)
(C) Sortie
gauche
(A) Sortie arrière droite
(B) Sortie droite
(D) Sortie arrière
gauche
Exemple : Dans le cas d'une sortie droite (Bien que la figure dans le cas d'une sortie
gauche soit omise, il en va de même.)
Protège-vis
Marques
(triangle)
Marques (triangle)
Couvercles
inférieurs
Marques (triangle)
Crochet (3 emplacements)
Marques (triangle)
Rainure pour les tuyaux
Couvercle inférieure
Couvercle inférieure
(vue intérieure)
3.3.2. Découpe du trou dans le mur pour raccorder les tuyaux
(1) Découper un orifice d'un diamètre de 65 mm dans le mur à la position indiquée ci-après.
(2) Découper le trou de façon à ce que l'extrémité extérieure soit plus basse (de 5 à
10 mm) que l'extrémité intérieure.
(3) Toujours aligner le centre de l'orifice du mur. S'il n'est pas aligné, une fuite d'eau peut se produire.
(4) Couper le tuyau mural pour correspondre à l'épaisseur du mur, l'enfoncer dans le capuchon de mur, fixer le capuchon avec du ruban vinyle, et enfoncer le tuyau à travers le mur.
(5) Pour la tuyauterie gauche et droite, découpez le trou un peu plus bas de façon à ce
que l’eau d’évacuation s’écoule librement.
Repères de centrage
Support de crochet mural
Étiquette
Couvercle de
commande
■ Installation du panneau avant / couvercle de commande / couvercle inférieur
Orifice de
65 mm
Orifice de
65 mm
Faire référence à la figure ci-dessus.
* Assurez-vous de remplacer les vis (4 emplacements) et les protège-vis (2 emplacements).
ATTENTION
84 mm
Faites attention lors du retrait ou de l’installation du panneau avant. Le panneau avant
pourrait blesser s’il venait à tomber.
94 mm
Fixer avec du ruban vinyle *
5~10 mm
3.2.3. Désinstallation de l’unité intérieure
Retirez l'unité intérieure du support de crochet mural comme suit.
(1) Retirez les couvercles inférieurs. (Faire référence à « 3.2.2. Retrait du panneau avant
/ couvercle de commande / couvercle inférieur ».)
(2) Insérez vos doigts dans l'ouverture indiquée dans la figure.
Tout en enfonçant la partie inférieure de l'ouverture, libérez les attaches (2 emplacements).
(3) Tirez l'unité intérieure vers vous.
Capuchon
de mur *
Tuyau
mural *
(Intérieur)
Mur
(Extérieur)
* Acheté localement
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le tuyau mural. Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le câble qui est
connecté entre l'unité intérieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de
causer une décharge électrique.
Marques (triangle)
Attaches (arrière)
3.3.3. Installation du support de crochet mural
(1) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. Si le support de crochet mural est incliné, de l'eau s'écoulera sur le sol.
(2) Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
• Fixer le support de crochet mural au mur avec 5 vis ou plus à travers les trous près
du bord extérieur du support.
• Vérifier qu'il n'y ait pas de cliquetage au niveau du support de crochet mural.
Vis autotaraudeuses, grandes (accessoires)
Support de
crochet mural
ATTENTION
Installer le support de crochet mural de façon à ce qu'il soit aligné tant horizontalement que verticalement.
Une installation mal alignée risque de provoquer une fuite d'eau.
Fr-6
[Installation de l'unité intérieure]
3.3.4. Formation du flexible et du tuyau de vidange
• Pendre l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural.
• Insérer l'espaceur etc. entre l'unité intérieure et le support de crochet mural et séparer
du mur le bas de l'unité intérieure.
ATTENTION
• Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit
s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau.
• Lors de l'insertion du tuyau de vidange, aucun autre matériau que de l'eau ne doit
être appliqué. L'application de matériaux autres que de l'eau détériorera le tuyau,
et risque de causer une fuite d'eau.
• Après avoir retiré un tuyau de vidange, assurez-vous de fixer le bouchon de vidange.
• Lorsque vous fixez la tuyauterie et le tuyau de vidange avec de la bande, disposez
le tuyau de vidange de façon à ce qu'il se trouve au fond de la tuyauterie.
• Pour une tuyauterie de vidange dans un environnement à basse température,
vous devez appliquer une protection anti-gel afin d'empêcher le le gel du tuyau
de vidange.
Lorsqu'une opération de refroidissement est effectuée dans un environnement à basse
température, (lorsque la température extérieure est en dessous de 0 °C), l'eau dans le
tuyau de vidange risque de geler. L'eau de vidange gelée bloquera le flux d'eau dans le
tuyau, et risque de causer une fuite d'eau au niveau de l'unité intérieure.
Tuyau de raccordement Alignez les marquages
Tuyau de raccordement grand
Pliez 70 avec une cintreuse
Centre du rail supérieur
Crochets du haut
■ Tuyauterie arrière droite, Tuyauterie droite
(Espaceur)
Unité intérieure
• Installer la tuyauterie de l'unité intérieure dans la direction de l'orifice mural et attacher
ensemble le tuyau de vidange et le tuyau avec du ruban vinyle.
• Installer la tuyauterie de façon à ce que le tuyau de vidange se trouve au fond.
• Envelopper les tuyaux de l'unité intérieure qui sont visibles de l'extérieur avec du ruban décoratif.
■ Pour la tuyauterie arrière gauche (tuyau de vidange), la tuyauterie gauche
(tuyau de vidange)
(Raccords de tuyauterie)
Échangez le bouchon de vidange et le tuyau de vidange.
■ Installation du tuyau d’évacuation
Utilisez une clé hexagonale de 4 mm sur le côté
opposé pour insérer le bouchon de vidange, jusqu'à
ce que le bouchon de vidange touche l'extrémité du
robinet de vidange.
Crochets du bas
Support de
crochet mural
• Après avoir accroché l'unité intérieure au crochet du haut, accrocher les raccords de
tuyauterie de l'unité intérieure au crochets du bas tout en abaissant l'unité et en la poussant
contre le mur.
Pas d’espace
3.3.5. Raccordement des tuyaux
Clé hexagonale
Robinet de
vidange
Bouchon de
vidange
ATTENTION
Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
■ Évasement
Tuyauterie
droite
Tuyau (haut)
Flexible de vidange d’unité intérieure (bas)
Lier avec du ruban vinyle
(Acheté localement)
Pour la tuyauterie de sortie gauche
(tuyau de vidange), découpez la
rainure de coupe de la tuyauterie avec
une scie à métaux.
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A ou R32.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure
respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil
d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L'utilisation d'autres raccords coniques risque de produire une
fuite de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
B
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
Tuyau de
drainage de
l'unité intérieure
Bouchon
de vidange
Retirez le bouchon de vidange en tirant sur la saillie
située à l'extrémité du bouchon à l'aide d'une pince, etc.
Retrait du tuyau de vidange
Retrait du tuyau de vidange
Retirez la vis située à gauche du
tuyau de vidange et sortez le tuyau
de vidange.
Insérez verticalement le tuyau de vidange vers
l'intérieur, de sorte que le dispositif de vidange
(blanc) puisse être aligné avec précision sur le
trou de la vis autour du robinet de vidange.
Après avoir inséré et avant de remplacer,
réinstallez et fixez les vis retirées.
Tuyau de vidange
Fixation de vidange
Trou de vis
Robinet de vidange
Vis
Tuyau de vidange
Vis
Fixation de vidange
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po.)]
ATTENTION
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l’orifice de vidange,
en veillant à ce qu’il entre en contact avec l’arrière de l’orifice de vidange, puis
le monter. Si le tuyau de vidange n’est pas correctement branché, une fuite se
produira.
Dimension A [mm]
Outil d’évasement pour R32,
type à griffes
Dimension B [mm]
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la
dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié. Utilisez
une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
• Maintenez le raccord du tuyau d’évacuation pendant le travail.
• Comme la vis est à l'intérieur, veillez à utiliser des tournevis traités avec un aimant.
• Après avoir passé la tuyauterie intérieure et le tuyau d'évacuation à travers le trou mural,
suspendez l'unité intérieure aux crochets situés en haut et en bas du support.
L
Tuyau
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po.)]
Largeur sur plat de
l'écrou évasé
[mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
REMARQUE : Les spécifications de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903.
Fr-7
■ Pliage des tuyaux
3.4.1. Schéma de câblage
■ Paire standard
ATTENTION
• Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Câble de raccordement
Unité intérieure
Ligne de terre (masse)
Unité extérieure
Ligne électrique
•
•
•
•
■ Raccord à évasement
Ligne de
commande
■ Flexible multiple
Câble de raccordement
Unité intérieure
Ligne de terre (masse)
Ligne électrique
Ligne de
commande
Unité intérieure
UNITÉ B
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer l’écrou évasé. Tout
effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au
tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé.
• Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un
gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
• Connecter la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire.
• Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la
tuyauterie est bien isolée.
Unité extérieure
UNITÉ A
Les tuyaux sont formés entre vos mains. Veiller à ne pas les écraser.
Cintrer de R70 mm ou plus avec une cintreuse à tuyaux.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90 °.
Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux durcit le matériau et rend difficile tout cintrage
ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois.
• Lors du cintrage du tuyau, ne pas le cinTuyau
trer comme ceci. Le tuyau sera écrasé.
Tuyau
d'isoDans ce cas, couper le tuyau d'isolation
lation
avec un coupe-tuyau aiguisé comme
illustré à droite, et le cintrer après avoir
Coupe-tuyau
exposé le tuyau. Après avoir cintré le
tuyau comme souhaité, veillez à replacer
le tuyau d'isolation sur le tuyau, et à le
fixer avec du ruban.
Ligne de coupe
3.4.2. Câblage de l’unité intérieure
(1) Retirez la grille d'entrée d'air. (Faire référence à « Retrait et installation de la grille
d'entrée d'air ».)
férence à((99
(2) Retirez la vis taraudeuse du grillage et le grillage. (Les grillages A et B se retirent
ensemble.)
Grillage
Après avoir serré correctement l'écrou évasé à la main, maintenez le raccord latéral du
corps à l’aide d’une clé, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au
tableau suivant pour les couples de serrage de l’écrou évasé.)
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Tuyau de raccordement
Écrou évasé [mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1.100)
Ne pas retirer le bouchon du tuyau de branchement avant de connecter le tuyau.
3.4. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher les fils, assurez-vous que l'alimentation est coupée.
• Chaque fil doit être solidement connecté.
• Aucun fil ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ou une pièce
mobile quelconque.
• Un câblage desserré risque de causer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également exister. En conséquence,
assurez-vous que tout le câblage est étroitement connecté.
• Brancher les fils sur les numéros correspondants des bornes.
ATTENTION
Veillez à ne pas générer une étincelle comme suit pendant l'utilisation d'un réfrigérant
inflammable.
• Ne retirez pas le fusible alors que le système est sous tension.
• Ne débranchez pas le câblage alors que le système est sous tension.
• Il est recommandé de positionner la connexion de sortie en position haute. Placez
les cordons de sorte qu'ils ne s'emmêlent pas.
Fr-8
Serre-câble
Vis
Fil de terre (masse)
30 mm
Tuyau d’unité
intérieure (latéral)
(3) Retirer la vis taraudeuse et tout en faisant attention au crochet du serre-câble, retirer
le serre-câble.
50 mm
Raccord conique
Clé dynamométrique
Vis
3.4.3. Comment connecter le câblage sur les bornes
3.5.2. Réglage du code personnalisé de la télécommande
■ Attention lors du montage de câble
Suivre les étapes suivantes afin de sélectionner le code personnalisé de la télécommande. (Notez que le climatiseur ne peut pas recevoir un signal si le climatiseur n'a pas
été réglé pour le code personnalisé correspondant.)
Afin de dénuder l'isolant d'un fil de sortie, toujours utiliser un outil spécial tel qu'un outil à
dénuder. En l'absence d'un outil spécial, dénuder avec précaution l'isolant en utilisant un
couteau ou un autre ustensile.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
pour effectuer la connexion au bornier.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
Dénuder : 10 mm
Borne à sertir
Manchon
(3) Connectez solidement les fils spécifiés et fixez-les de manière à ne pas exercer de
tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis avec une taille de mèche appropriée pour serrer les vis des bornes.
Utiliser un tournevis avec une taille de mèche inappropriée endommagera les têtes de
vis, et les vis ne seront pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les les vis des bornes. Sinon, les vis risquent de casser.
Vis avec rondelle spéciale
Vis avec rondelle spéciale
)] (marche/
(1) Appuyez sur le bouton [START/STOP (
arrêt) jusqu'à ce que uniquement l'horloge soit affichée
sur la télécommande.
(2) Appuyez sur le bouton [MODE] durant au moins 5
secondes afin d'afficher le code personnalisé courant
(initialement réglé sur A).
(3) Appuyez sur les boutons [TEMP. ( / )] pour changer
A↔B↔C↔D
le code personnalisé parmi
.
Faites correspondre le code sur l'affichage avec le code
personnalisé du climatiseur.
(4) Appuyer à nouveau sur le bouton [MODE] afin de revenir à l'affichage de l'horloge. Le code personnalisé sera
changé.
• Si aucun bouton n'est pressé dans les 30 secondes après l'affichage du code
personnalisé, le système revient à l'affichage original de l'horloge. Dans ce cas,
recommencez à partir de l'étape 1.
• Le code personnalisé du climatiseur est réglé sur A avant expédition.
Borne à sertir
Fil
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
Borne à sertir
Fil
(6) Consultez le tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
4.1. Kit d’installation en option
4.1.1. Installation de l’adaptateur WLAN
Blocs de jonction
1,2 à 1,8 (12 à 18)
REMARQUE :
Assurez-vous de conserver l’étiquette de réseau local sans fil attachée à l’adaptateur WLAN
en notant les détails ou en les collant dans le manuel de configuration de l’adaptateur WLAN.
(1)
(2)
ATTENTION
(3)
• Faites correspondre les numéros de bornier et les couleurs des câbles de connexion
avec ceux de l'unité extérieure. Un montage de câble incorrect risque de causer un
incendie.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite
risque de causer un incendie.
• Lors de la fixation du câble de connexion avec le serre-câble, toujours fixer le câble
au niveau de la partie gaine en plastique, et non au niveau de la partie isolante. Un
isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.
• Raccordez toujours le fil de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Ne pas utiliser le fil de terre de l'unité intérieure sur l'unité extérieure à moins que çà
ne soit spécifié.
(4)
(5)
(6)
Retirez la grille d’admission. Faire référence à « 3.2. Retrait et remplacement des
pièces ».
Retirez 1 vis autotaraudeuse puis enlevez la partie supérieure du grillage.
(Grillage B)
Fixez le câble de connecteur de l’adaptateur WLAN au fil et au connecteur de l’unité
intérieure.
Poussez le câble dans la zone arrière. Insérez le côté gauche de l’adaptateur WLAN
dans la boîte.
Placez l’adaptateur WLAN en poussant le côté droit jusqu’à ce que l’étiquette soit
fermement positionnée.
Fermez le couvre-fil B avec 1 vis, puis replacez la grille d’admission.
Grillage B
(3)
Connecteur WLAN
Vis
3.5. Installation de la télécommande
Adaptateur WLAN
avec câble
Vérifiez que l'unité intérieure reçoit correctement le signal de la télécommande, puis
installez le support de télécommande.
(4)
ATTENTION
Ne pas installer le support de télécommande. dans les conditions suivantes :
• Tout emplacement exposé à la lumière directe du soleil
• Des positions affectées par la chaleur d'un four ou d'un chauffage
3.5.1. Installation du support de télécommande
Installez l’adaptateur WLAN dans le sens
indiqué sur la figure.
(5)
 Installer la télécommande à une distance maximum de 7 m du récepteur du signal de
télécommande. Après avoir installé la télécommande, vérifier qu'elle fonctionne correctement.
Étiquette
 Installer le support de télécommande sur un mur, un pilier, etc. avec la vis taraudeuse.
4.1.2. Installation de la PCB d’entrée/de sortie externe
Support de
télécommande
(1)
(1) Jeu
Vis autotaraudeuses
(petite)
(2)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande. Faire
référence à « 3.2. Retrait et remplacement des pièces ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur la gauche soit réglé.
Fermoir
Télécommande
(2) Bas
Fermoirs
(2 emplacements)
PCB d’entrée/
de sortie externe
(3)
Débranchez le fil de l’adaptateur WLAN (CN65), puis remplacez-le par le fil pour le
PCB d’entrée/sortie externe .
Fr-9
(4)
Accrochez le câble de l’adaptateur WLAN au boîtier de commande. Fixez-le avec un
serre-câble.
Exemple de méthode de câblage
Unité
intérieure 1
Serre-câble
Unité
intérieure 2
Unité
intérieure 3
Unité
intérieure 4
Fil de la PCB d’entrée/
de sortie externe
Connecteur
(CN65)
(5)
1 2
Remplacez le couvercle de commande, le panneau avant et la grille d’admission.
4.1.3. Installation du kit de communication
(1)
(2)
(3)
Retirez la grille d’admission, le panneau avant, et le couvercle de commande. Faire
référence à « 3.2. Retrait et remplacement des pièces ».
Insérez la PCB sur les fermoirs (2 emplacements). Enfoncez la PCB jusqu’à ce que
le fermoir sur le bas soit réglé.
Connectez le fil avec le noyau EMI au bornier.
Fermoirs
Télécommande
(2)
Réglez l’adresse R.C. (réglage des fonctions)
• Les adresses seront automatiquement réglées au démarrage initial de cette
unité. Dans un tel cas, ne changez pas l’adresse de la télécommande pour
l’unité intérieure, et conservez-la sur le paramètre initial de (00).
• Configurez des adresses manuellement seulement lors de l’utilisation de différents numéros d’adresse.
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure à l’aide du réglage des fonctions. (Faire référence à « 4.2.2. Réglage d’adresse de la télécommande ».)
Configurez également l’adresse R.C. de la télécommande. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande.
* Avec le réglage manuel, connectez jusqu'à 15 unités intérieures dans un système.
Exemple
PCB de
communication
Fermoir
(4)
(5)
(6)
(7)
Fixez le bornier à l’unité intérieure avec 1 vis (accessoire en option).
Connectez le fil avec le noyau EMI à la PCB de communication, puis fixez-le avec le
serre-câble (accessoire en option).
Connectez le kit de communication et la PCB principale.
Connectez le câble de la télécommande filaire au bornier comme indiqué dans la
figure.
Vis (accessoire
en option)
Câble de
télécommande
Câble de
télécommande
R W
Exemple de méthode de câblage
Unité
intérieure 1
RC AD
01
Unité
intérieure 2
RC AD
02
Unité
intérieure 3
RC AD
03
Unité
intérieure 4
RC AD
04
Télécommande
Serre-câble
4.2.2. Réglage d’adresse de la télécommande
Fil de
communication
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Connecteur
(CN13)
00
Serre-câble
Étiquette
Câble de
télécommande filaire
(8)
Remplacez le couvercle de commande, le panneau avant et la grille d’admission.
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
(Pour le réglage automatique)
01
Unité n° 1
02 ~ 13
Unité n° 2 ~ Unité n° 13
14
Unité n° 14
15
Unité n° 15
♦
* N'utilisez pas la même valeur de réglage.
* Une fois le réglage des fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension
puis de le reconnecter.
5. RÉGLAGE DE FONCTION
Effectuer un réglage des fonctions conformément aux conditions d'installation en utilisant la télécommande.
ATTENTION
4.2. Commande de groupe
• Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé.
• Confirmez que le couvercle pour l'enceinte électrique sur l'unité extérieure est en place.
REMARQUE : La commande de groupe ne peut pas être utilisée conjointement avec
l’adaptateur WLAN.
4.2.1. Système de contrôle de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique.
*Lorsque différents types d’unités intérieures (comme le type à montage mural et le type
cassette, le type cassette et le type conduite, ou d’autres combinaisons) sont connectés
en utilisant un système de commande de groupe, certaines fonctions peuvent ne plus
être disponibles.
(1)
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
I.U.
I.U.
I.U.
I.U.
• Cette procédure modifie les réglages des fonction utilisés pour l’unité intérieure
selon les conditions d’installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil intérieur.
• Une fois l’unité sous tension, effectuez le réglage des fonctions conformément aux
conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
• Les réglages peuvent être sélectionnés entre les deux suivants : Numéro de fonction
ou valeur de paramètre.
• Les réglages ne seront pas modifiés si des numéros ou des valeurs de réglage non
valides sont sélectionnés.
■ Sélectionner le numéro de fonction et la valeur de réglage
(1) Tout en appuyant simultanément sur le bouton [POWERFUL] (puissant) et [TEMP.] ( )],
appuyez sur le bouton [RESET] (réinitialiser) pour entrer dans le mode de réglage des fonctions.
(2) Appuyez sur le bouton [10°C HEAT] (chauffage 10°C).
B
C
A
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande
A+B+C+D+E ≤ 500 m.
Fr-10
D
E
(3) Appuyez sur le bouton [TEMP. (
/
)]
pour sélectionner le numéro de fonction.
(Appuyez sur le bouton [10°C HEAT] (chauffage 10°C) pour basculer entre les chiffres de
gauche et de droite.)
(4) Appuyer sur le bouton [POWERFUL] (puissant)
pour passer à la valeur de réglage. (Appuyer à nouveau sur le bouton [POWERFUL] (puissant) pour
retourner à la sélection du numéro de fonction.)
Numéro
de fonction
Valeur du
paramètre
(5) Appuyez sur le bouton [TEMP. (
/
)] pour sélectionner le numéro de fonction.
(Appuyez sur le bouton [10°C HEAT] (chauffage 10°C) pour basculer entre les chiffres
de gauche et de droite.)
(6) Appuyez sur le bouton [MODE] une fois. Confirmez le bip sonore.
(7) Appuyez ensuite une fois sur le bouton [START/STOP(
préparer le réglage des Fonctions. Confirmez le bip sonore.
)] (marche/arrêt) pour
(8) Appuyez sur le bouton [RESET] (réinitialiser) pour annuler le mode de réglage des
fonctions.
(9) Une fois le réglage des fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension puis de le reconnecter.
■ Commande de température de la salle pour le capteur de télécommande filaire
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Pour changer ce paramètre, réglez la fonction 42 sur « Les deux » (01).
Assurez-vous que l’icône de capteur thermique est affiché sur l’écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
paramètre
ATTENTION
Après avoir coupé l'alimentation, patientez 30 secondes ou plus avant de la remettre.
Le réglage des fonctionsne sera pas activé qu'après avoir coupé puis remis
l'alimentation.
5.1. Détails des fonctions
■ Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l'appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l'air de la pièce.
Si aucun indication n’est requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
11
Valeur de
paramètre
36
(Pour le
chauffage)
Description du paramètre
00
Aucune correction
01
Aucune correction de 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
00
Standard (400 heures)
14
+2,5 °C (+5 °F)
01
Long intervalle (1000 heures)
15
+3,0 °C (+6 °F)
02
Court intervalle (200 heures)
16
+3,5 °C (+7 °F)
03
Aucune indication
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
■ Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l'environnement installé, une correction du capteur de température ambiante
peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l'environnement installé.
Les valeurs de correction de température montre la différence avec le « Réglage normal »
(00) (valeur recommandée par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
30
(Pour le refroidissement)
35
(Pour le refroidissement)
Description du paramètre
31
(Pour le
chauffage)
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Réglage normal
01
Aucune correction de 0,0 °C (0 °F)
02
-0,5 °C (-1 °F)
03
-1,0 °C (-2 °F)
04
-1,5 °C (-3 °F)
05
-2,0 °C (-4 °F)
06
-2,5 °C (-5 °F)
07
-3,0 °C (-6 °F)
08
-3,5 °C (-7 °F)
09
-4,0 °C (-8 °F)
10
+0,5 °C (+1 °F)
11
+1,0 °C (+2 °F)
12
+1,5 °C (+3 °F)
13
+2,0 °C (+4 °F)
14
+2,5 °C (+5 °F)
15
+3,0 °C (+6 °F)
16
+3,5 °C (+7 °F)
17
+4,0 °C (+8 °F)
♦
♦
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
■ Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
40
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Activer
01
Désactiver
♦
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d'utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l'appareil au moyen de la télécommande ou d'un périphérique externe.
■ Commutation de capteur de température ambiante
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
(Concerne uniquement les télécommandes filaires)
Lors de l’utilisation du capteur de température de la télécommande filaire, changez le paramètre pour « Les deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
42
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Unité intérieure
01
Les deux
♦
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
■ Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour la télécommande sans fil)
Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
44
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
A
01
B
02
C
03
D
♦
■ Contrôle d’entrée externe
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
46
Valeur
de paramètre
Description du paramètre
00
Mode Opération/Arrêt 1
01
(Paramétrage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode Opération/Arrêt 2
♦
Fr-11
■ Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température uniquement sur la télécommande filaire, changez le paramètre pour « Télécommande filaire » (01). Cette fonction ne sera valide que si le paramètre de la fonction 42 est réglé sur [Both] (les deux) (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
48
Description du paramètre
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
■ Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de
l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
49
Bouchon mural extérieur*
Mastic isolant*
♦
*Lors de l'utilisation d'une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour des
économies d'énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la connexion d'un convertisseur deux
pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au moyen de la télécommande. Réglez sur (00) ou (01).
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d’emploi
de chaque télécommande.
■ Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Valeur de
paramètre
Description du paramètre
00
État de fonctionnement
01 à 08
(Paramétrage interdit)
09
État d'erreur
10
État de fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
11
(Paramétrage interdit)
11
Signe de filtre
Contrôle de température ambiante pour
capteur d’appareil intérieur
Refroidissement
Refroidissement
36
Commande de température de la salle
pour le capteur de télécommande filaire
40
Redémarrage automatique
31
35
Chauffage
42
Commutation de capteur de température ambiante
Code personnalisé de la télécommande
46
Contrôle d’entrée externe
48
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l'appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d'énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
49
60
Tuyau d'unité intérieure
(isolation thermique)
Ruban vinyle*
Une fois le réglage des fonctions terminé, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension
puis de le reconnecter.
6. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Envelopper avec de
l'adhésif à support toile.
Adhésif à support
toile (accessoire)
INTERDIT
CORRECT
Tuyau de
vidange
Collerette de
support
Chauffage
44
*Acheté localement
Chevauchement de l'isolant
Tuyau de raccordement
(isolation thermique)
Tuyau de vidange
Valeur de
paramètre
30
Mur
♦
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
Réglage des fonctions
Tuyau
Tuyau
■ Enregistrement de paramètre
Numéro
de fonction
(Extérieurs)
Attacher ensemble les tuyaux de
façon à ce qu'il n'y ait pas d'espace.
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
60
(1) Isoler entre les tuyaux.
• Isolez les tuyaux d'aspiration et de décharge séparément.
• Pour la tuyauterie arrière, droite et du bas, faîtes se chevaucher l'isolant
thermique du tuyau avec l'isolant thermique du tuyau de l'unité intérieure et
attachez-les ensemble avec du ruban vinyle afin qu'il ne reste aucun espace.
(2) Serrer temporairement le câble de connexion le long du tuyau de connexion avec du
ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du
tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
(3) Fixer le tuyau de connexion sur le mur extérieur avec une collerette de support, etc.
(4) Remplir l'espace entre l'orifice du tuyau mural extérieur et le tuyau avec un produit
d'isolation de façon à ce que l'eau de pluie et le vent ne puissent pas pénétrer.
(5) Fixer le tuyau de vidange sur le mur extérieur, etc.
(6) Vérifiez la vidange.
Collerette de support*
00 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l'appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
Numéro de
fonction
7. FINITION
Levée
8. INFORMATION DU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client conformément au mode d'emploi :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, ajustement de la température, minuterie, commutation du débit d'air et autres opérations de la télécommande de l'unité.
(2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air.
(3) Donnez le mode d’emploi au client.
9. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande sans fil, le voyant de l'unité du détecteur photo émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur l'écran de la télécommande. Ce tableau
présente ces séquences de clignotements et les codes d’erreur correspondants. L'affichage
d'erreur s'effectue uniquement durant le fonctionnement.
Le tableau des codes d’erreur contient également des erreurs sans rapport avec ce produit.
■ Affichage d’erreur sur l’unité intérieure
(1) Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
(2) Chaque témoin s'allume-t-il normalement ?
(3) Les grilles d'aération de la direction du débit d'air fonctionnent-elles normalement ?
(4) La vidange est-elle normale ?
(5) Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
 Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période.
■ Mode de fonctionnement
Avant de lancer le test de fonctionnement, patientez 1 minute après avoir mis l'appareil sous tension.
Avec la télécommande
Fr-12
Extrémité
dans l’eau
(7) Ouvrez la grille d'admission sur l’appareil intérieur. Placez un filtre d'épuration d'air
(accessoires) sur chaque chemise de filtre (accessoires) et fixez-le au filtre à air. Pour
plus de détails sur l'assemblage du filtre à air, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation.
■ Points de contrôle
 Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP(
)]
(marche/arrêt), [TEST RUN] (test de fonctionnement) sur la télécommande en utilisant
la pointe d'un stylo à bille ou un petit objet similaire.
Avec l'unité intérieure
 Pour lancer le test de fonctionnement, maintenez enfoncée pendant plus de 10
secondes le bouton de l’unité intérieure.
)] (marche/arrêt) de la télécommande.
 Pour terminer le test, appuyez sur le bouton [START/STOP(
(Lorsque le climatiseur fonctionne, à la suite d'une pression sur le bouton [TEST RUN]
(test de fonctionnement), le témoin « OPERATION » (fonctionnement) et le témoin
« TIMER » (minuterie) se mettent à clignoter simultanément.)
Onde
LED1 : Voyant indicateur OPERATION (fonctionnement) (vert)
LED2 : Voyant indicateur TIMER (minuterie) (orange)
LED3 : Voyant indicateur ECONOMY (économie) (vert)
Affichage d’erreur
LED2
(orange)
(1)
(1)
11
(1)
(2)
12
(1)
(5)
LED3
(vert)
Code
d'erreur
LED1
(vert)
15
Affichage d’erreur
Description
Erreur de communication série
• Erreur de communication de la
télécommande filaire
• Erreur de communication de la
commande de la salle du serveur
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
(1)
(6)
16
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
(1)
(8)
18
Erreur de communication externe
(2)
(1)
21
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant
[Multi simultanées]
(2)
(2)
22
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
23
Erreur de combinaison
24
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [Multi flexible]
26
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(7)
27
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
(2)
(9)
29
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
31
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
32
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(2)
(4)
(2)
(6)


(2)
(3)
(3)
33
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
35
Erreur du commutateur manuel
auto
39
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du
ventilateur
(3)
(9)
Code
d'erreur
LED3
(vert)
Description
LED1
(vert)
LED2
(orange)
(6)
(8)
68
Erreur d'élévation de la
température du registre de
limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
6A
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'affichage
(7)
(1)
71
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
72
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
73
Erreur du capteur de temp. du
liquide de l’éch. de chaleur de
l’unité extérieure
(7)
(4)
74
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
75
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
76
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 3 voies
(7)
(7)
77
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
82
• Erreur du capteur de
température d'admission du gaz
de l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de température
de sortie de gaz de l'échangeur de
chaleur de sous-refroidissement
(8)
(3)
83
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
84
Erreur du détecteur courant
(8)
(6)
86
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d’aspiration
• Erreur du commutateur de haute
pression
(9)
(4)
94
Détection de déclenchement
(9)
(5)
95
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
97
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’unité extérieure
(9)
(8)
98
Erreur du moteur 2 du ventilateur
de l’unité extérieure
(3)
(10)
3A
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
(4)
(1)
41
Erreur du capteur de température
de la salle
(9)
(9)
99
Erreur de la vanne à 4 voies
(4)
(2)
42
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(9)
(10)
9A
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
A1
44
Erreur du capteur de présence
humaine
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
A3
Erreur de température du
compresseur
(10)
(10)
(4)
(5)
A4
Erreur de haute pression
A5
Erreur de basse pression
(13)
(2)
J2
Erreur des boîtiers de branche
[Multi flexible]
(4)
(4)
(5)
(1)
51
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(5)
(3)
53
Erreur de la pompe de vidange
●(5)
●(4)
54
Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique
●(5)
(5)
●(5)
●(5)
(7)
●(8)
55
Erreur de réglage du filtre
57
Erreur d'amortisseur
58
Erreur de grille d'entrée d'air
●(5)
●(9)
59
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 2
(Ventilateur côté gauche)
1. Si une erreur se produit, une icône d’erreur apparaît sur l’écran « Mode de sur-
2.
●(5)
●(10)
5A
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure 3
(Ventilateur côté droit)
(5)
(15)
5U
Erreur de l'unité intérieure
61
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
62
Erreur d'informations de
modèle de PCB principale de
l'unité extérieure ou erreur de
communication
(6)
(6)
(6)
(6)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
63
64
65
Mode d’affichage
● : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
◊ : 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
■ Code d’erreur sur la télécommande filaire (en option)
Vérifier l’erreur
3.
veillance ».
Cliquez sur le [Status] (Statut) sur l’écran « Mode de surveillance ». L’écran
« Statut » s’affiche.
Cliquez sur [Error Information] (Informations sur l’erreur) sur l’écran « Statut ».
L’écran « Informations sur l’erreur » s’affiche. (S’il n’y a pas d’erreurs, les [Error
Information] (Informations sur l’erreur) ne seront pas affichées.)
Les nombres à 2 chiffres correspondent aux codes d’erreur dans le tableau.
Cliquez sur la [Next page] (Page suivante) (ou [Previous page] (Page précédente)) pour passer aux autres unités intérieures connectées.
1.
2.
Fri 10:00AM
Erreur d'inverseur
Mode
Set Temp.
Fan
Page 1/ 4
Air Flow Direction
HZ
1
Individual
Economy
Status
Menu
3
Monitor
Page 1/ 5
02-01
Error Code
14,15, 41, 44
Anti Freeze
Off
Unoccupied
Error Information
Address
VT
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
Erreur de déclenchement de la
borne L
3.
Status
Off
Next
Page
Error
Information
Back
Next
Page
Fr-13

Manuels associés