Installation manuel | Quadrafire Castile Pellet Insert Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Installation manuel | Quadrafire Castile Pellet Insert Guide d'installation | Fixfr
Manuel d'installation
Installation et mise en place de l'appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l'utilisation et du fonctionnement.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
R
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des
blessures, voire la mort.
FOYER ENCASTRÉ À GRANULÉS
CASTILE
MODÈLE(S) :
CASTILEI-MBK-C
CASTILEI-PMH-C
CASTILEI-TWL-C
•
•
•
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur
dépression de trémie
dépression
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Ne chauffez pas excessivement – Si l’appareil de
chauffage ou le carneau devient rouge, le feu est trop
intense. Un chauffage excessif annulera votre garantie.
Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
inflammables. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant l’utilisation ET le refroidissement.
AVERTISSEMENT
Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant
l'installation.
•
L'installation DOIT être en conformité avec les codes
et réglementations locaux, régionaux, provinciaux
et nationaux.
•
Consultez les organismes professionnels du bâtiment, les
pompiers ou les autorités compétentes locales concernant
les restrictions, l'inspection des installations et la délivrance
des permis de construire.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
1
La vitre chaude peut provoquer des brûlures.
•
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
•
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
•
Éloignez les enfants.
•
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
•
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
•
La température élevée peut enflammer les vêtements ou
d'autres matériaux inflammables.
•
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres
matières inflammables.
AVERTISSEMENT
Testé et homologué uniquement pour les granulés de bois.
La combustion de tout autre type de carburant annule
votre garantie.
NOTE : To obtain a English translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.quadrafire.com
REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce
manuel, veuillez contacter votre revendeur ou
visitez www.quadrafire.com
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
•
•
•
•
Définition des avertissements de sécurité :
DANGER ! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est
pas évitée.
ATTENTION ! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est
pas évitée.
AVIS : Désigne des actions pouvant endommager l'appareil ou d'autres biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
1 Importantes informations concernant la sécurité................. 3
A. Certification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Non-Combustible Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. Combustible Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H. Sleeping Room . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
4
4
4
4
4
I. California - Prop65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Par où commencer................................................................... 5
A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement . . . . . . . .
B. Emplacement du thermostat mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Inspection de l'appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Liste de vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
6
7
3 Dimensions et dégagements................................................... 8
A. Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC . . . . . . . . . . 10
C. La maçonnerie de la Cheminée et la Cheminée de Dégagements . . . . . . . . . . . 11
D. Ouverture minimum pour les cheminées en maçonnerie et foyers sans dégagement
11
E. Extension du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Protection de plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. Installation dans un foyer fabriqué en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H. Installation dans un foyer en maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I. Cheminée préfabriquée en métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
13
13
4 Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz.... 14
A. Exigences minimum concernant l'extrémité du conduit d’évacuation des gaz . .
B. Éviter la fumée et les odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Tirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz . . . . . . . . . . . . . . .
F. Longueur équivalente du conduit en pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. Graphique de sélection des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
16
16
17
17
A. La connexion directe d’Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Direct Connect sans Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Doublure complète avec prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Doublure complète avec prise d'air extérieur – vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
20
A. Système de réglage du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Démontage de la poignée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Démontage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Installation du kit de prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Support de l’âtre réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Encadrement et ensemble de garniture, Econo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. Encadrement et ensemble de garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H. Installation et fonctionnement du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I. Instructions d’installation des bûches en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
21
22
23
24
25
26
5 Systèmes d’évacuation des gaz............................................ 18
6 Installation de l'appareil......................................................... 21
7 Installation dans une maison mobile.................................... 27
8 Documents de référence........................................................ 28
A. Journal de maintenance et de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.
2
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
1
Importantes informations concernant la sécurité
A. Certification de l'appareil
B. Puissance calorifique et rendement
Modèle Encastré à granulés Castile-B
Numéro du rapport sur les
0061PM077E
émissions :
Laboratoire OMNI Test Laboratories, Inc.
L ’EPA Numéro de
175-19
Certification :
Rapport nº 061-S-77d-6.2
Type
Foyer encastré pour chauffage d'ambiance à
combustible solide ou de type granulé
EPA, Émissions certifiées : 1,1 grammes par heure
*PCI, Efficacité testée : 70.4%
Chauffage d'ambiance à granulés ASTM
E1509-2004, ULC S628-93 et ULC/ORDNormes
C1482-M1990 et (UM) 84-HUD, pouvant être
installé dans les maisons mobiles
**PCS, Efficacité testée : 66.1%
***EPA, Sortie en BTU : de 5 800 à 22 400 BTU/h
****Entrée en BTU : de 9 300 à 30 600 BTU/h
Taille du conduit :
« L » ou « PL » de 7,6, 10,2,
ou 15,2 cm (3, 4 ou 6po)
Capacité de la trémie : 20 kg (45 lb)
Combustible Granulés en bois
*Moyenne pondérée du PCI (Faible Valeur calorifique)
l’efficacité de l’aide de données recueillies lors d’émission de
l’EPA des tests.
**Moyenne pondérée HHV (Haut pouvoir calorifique) l’efficacité
de l’aide de données recueillies lors d’émission de l’EPA
des tests.
***Une gamme de BTU sorties calculée à l’aide de l’HHV
l’efficacité et le taux de brûlures de l’EPA des tests.
****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure
multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à
partir d’un livre de pellets.
‡ Grade de la pastille de combustible, tel que certifié par Granulés
Combustibles Institut (PFI), ENPlus ou CANplus.
La Castille insertion est Certifié conforme
à 2020 des émissions de particules
des normes.
Ce foyer encastré à granulés nécessite des inspections ou réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser ce
foyer encastré à granulés selon les directives du présent manuel contrevient aux réglementations fédérales.
REMARQUE : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous à la norme
ASTM E1509-2004, ULC S628-93, ULC/ORD-C-1482-M1990, (UM) 84-HUD.
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
3
CASTILE ENCASTRÉ
C. Spécifications de la porte vitrée
Ce poêle est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm
d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm
pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre
détaillant si vous devez remplacer la vitre.
D. Spécifications électriques
115 V c.a., 60 Hz, 4,1 A au démarrage, 1,1 A pendant
le fonctionnement.
I. California - Prop65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois),
ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer
à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de
Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de
Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez:
WWW.P65Warnings.ca.gov
E. Approuvé pour les maisons mobiles
•
•
•
•
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à
l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu'une prise
d’air extérieure de combustion ait été installée.
L'intégrité de la structure du sol, des murs et du plafond de la
maison mobile doit être maintenue.
L'appareil doit être correctement fixé à la charpente de la
maison mobile et seuls les granulés mentionnés peuvent être
utilisés, et on doit installer une conduite d'évacuation classe
« L » ou « PL ».
Le kit de prise d’air extérieur, nº de pièce OAK-ACC, doit être
installée en cas d’utilisation dans une maison mobile.
F. Non-Combustible Materials
Matériau qui ne s’enflamme pas et qui brûle, composé de toute
combinaison des éléments suivants:
Acier
Plâtre
Brique
Le fer
Béton
Carrelage
Verre
Ardoise
Matériaux déclarés comme satisfaisant à la norme ASTM E 136,
Méthode d’essai standard pour le comportement des métaux,
dans un four tubulaire vertical de 750 ° C.
G. Combustible Materials
Matériau fait de / ou recouvert de l’un des matériaux suivants:
Bois
Papier comprimé
Fibres végétales
Plastique
Contreplaqué / OSB
Sheet Rock (plaques de plâtre)
Tout matériau pouvant s’enflammer et brûler : ignifugé ou non,
plâtré ou non-plâtré.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les
cas suivants :
•
•
•
Installation et utilisation d'un appareil endommagé.
Modification de l'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l'appareil sans les pieds (si fournis
avec l'unité).
•
Ne chauffez PAS excessivement – Si l'appareil ou le
carneau devient rouge, le feu est trop intense.
Toute action qui peut créer un danger d'incendie.
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consulter un installateur, un réparateur qualifié
ou votre fournisseur.
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home
Technologies, se réserve le droit de modifier
sans préavis ses produits, leurs spécifications
et/ou leurs prix.
H. Sleeping Room
Lorsqu’il est installé dans une chambre à coucher, il est
recommandé d’installer 3 pi de vertical avant de sortir
horizontalement de la pièce et d’installer une alarme fumée / CO
dans la chambre à coucher. La taille de la pièce doit être d’au
moins 50 pi³ par 1 000 Btu / heure d’entrée du poêle, si le poêle
dépasse la taille de la pièce, l’air doit être installé.
4
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
2
Manuel de l’installateur
Par où commencer
A. Considérations relatives à la conception,
l’installation et l’emplacement
1.
Emplacement de l'appareil
AVIS : Vérifiez les codes de construction du bâtiment
avant l'installation.
•
•
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
réglementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d'assurance, les responsables
des codes de construction locaux, les pompiers ou les
autorités compétentes pour les restrictions, l'inspection des
installations et les permis.
Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant
de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes
pour les dégagements et les zones de protection du sol.
L’emplacement choisi pour l'appareil et la cheminée aura une
influence sur leurs performances.
Tenir compte de :
•
La sécurité, aspect pratique, zone de passage
•
L'emplacement de la cheminée et du carneau pour minimiser
le nombre de dévoiements.
•
Placez l'appareil à un endroit où une cheminée homologuée
pourra traverser le plafond et le toit (installation verticale) ou
un mur extérieur (installation horizontale).
•
L’installation du kit de prise d'air extérieur affectera
l'emplacement de l'extrémité du conduit d'évacuation.
Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit d'évacuation
et son extrémité, le meilleur endroit se trouve au-dessus du faîte
du toit, lorsque possible. Cela minimise l'effet du vent.
Emplacement
Recommandé
Endroit Qui
N'Est Pas
Recommandé
Comme les gaz de combustion des granulés peuvent
contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez
compte de ce qui suit :
•
Fenêtres
•
L'emplacement des prises d'air
•
L'emplacement du climatiseur
•
L'emplacement du surplomb, des avant-toits, des auvents,
des murs adjacents
•
L'aménagement paysager, la végétation
•
L'extrémité horizontale ou verticale du conduit d'évacuation
2. Support de plancher
Le plancher sur lequel il est prévu d’installer le foyer doit
supporter le poids de l'appareil, du combustible et de la cheminée.
Assurez-vous que le plancher supporte ces charges avant
de commencer l’installation. Renforcez le plancher pour qu'il
supporte ce poids avant l’installation. Le poids de l'appareil est de
87 kg (192 lb).
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie.
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement en toute sécurité du foyer. N’installez AUCUN
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
AVERTISSEMENT
Si vous brûlez du maïs égrené, vous devez utiliser des conduits
spécialement conçus pour ce type de combustible pour éviter
leur corrosion ou dégradation. Suivez les instructions du
fabricant du conduit.
Emplacement
Recommandé
Marginal
Emplacement
Endroit Qui
N'Est Pas
Recommandé
Vent
Sous le vent
De L'Air Extérieur Kit
De Capuchon
Multi-niveau des Toits
Figure 5.1
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
5
CASTILE ENCASTRÉ
C. Outils et fournitures nécessaires
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie!
•
Les pièces endommagées risquent de
compromettre le fonctionnement en toute
sécurité du foyer.
•
N’installez AUCUN composant endommagé,
incomplet ou de substitution.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité et annulera la garantie dans les
cas suivants :
•
•
•
Installation et utilisation d’un appareil endommagé.
Modification de l’appareil.
Non-respect des instructions d’installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l’appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec
l’unité).
•
Ne surchauffez PAS.
Ou toute autre action qui risque de créer un
danger d’incendie.
B. Emplacement du thermostat mural
L’emplacement du thermostat mural affectera le fonctionnement
de l'appareil.
•
Pour connecter le foyer, utilisez un câble de connexion sans
épissure d’une longueur maximale de 30,48 m (100 pieds).
Nous recommandons du fil de cuivre de calibre 20.
•
Lorsque le thermostat est situé près de l'appareil, il
peut s’avérer nécessaire de le régler à une température
légèrement supérieure à la normale pour que le reste de la
maison soit confortablement chauffé.
•
Si le thermostat est dans une pièce adjacente ou à un
autre étage, vous constaterez qu’il fait plus chaud près
de l'appareil.
6
Outils et matériaux généralement nécessaires pendant
l’installation, sauf lors de l’installation dans un foyer en
maçonnerie existant :
Scie à mouvement alternatif
Pinces multiprises
Marteau
Tournevis à tête cruciforme
Un ruban à mesurer
Fil à plomb
Vis auto taraudeuses de
Matériaux de charpente 6 mm (1/4 po)
Gants
Mastic à haute température
Équerre de charpentier
Lunettes de sécurité
Perceuse électrique et mèche de 6 mm (1/4 po)
Niveau
Vous pourriez également avoir besoin de :
Sangles pour soutenir le conduit d’évacuation
Peinture pour les conduits
D. Inspection de l'appareil et des composants
•
•
•
•
•
•
Ouvrez l'appareil et enlevez toutes les pièces emballées
placées à l’intérieur. Inspectez toutes les pièces et la vitre
pour vérifier qu’elles n’ont pas été endommagées.
Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées
pendant l'expédition.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée.
Les surfaces métallisées ont été essuyées avec un chiffon
doux, le cas échéant.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivre attentivement ces instructions pendant
l'installation pour garantir une sécurité et une performance
optimale.
Suivez les instructions d’installation et les exigences de
dégagement fournies par le fabricant du conduit.
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
E. Liste de vérification de l'installation
ATTENTION INSTALLATEUR:
Suivez cette liste de vérification d'une installation régulière
Cette lisle de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce
manuel d'installation.
__________________________________________________________________________
Client:
Date d'installation: _____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Lot/Adresse:
Emplacement du foyer: ________________________________________________________________
lnstallateur: __________________________________________________________________________
N° téléphone du détaillant/fournisseur: _____________________________________________________
N° de série: _________________________________________________________________________
Modele (encercler un): _________________________________________________________________
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer le foyer seton ces instructions peut
mener à un incendie ou une explosion.
Installation de l'appareil
Dégagements par rapport aux matériaux inflammables vérifiés.
Le foyer est de niveau et le connecteur est bien fixé à l'appareil.
Décision prise quant à Ia taille/hauteur du prolongement de l'âltre.
Ensemble de prise d'air extérieur installé.
Les exigences de protection du sol ont été respectées.
Si l'appareil est branché à une cheminée en marçonnerie, elle doit être nettoyée et
inspectée par un professionnel. Si Ia cheminée en marçonnerie est installée à une
cheminée métallique fabriquée en usine, Ia cheminée doit être installée selon les instructions du fabricant et les dégagements.
OUI
Sl NON, POURQUOI?
Faire un trou/Cheminée
La configuration de Ia cheminée respecte les schémas.
La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place avec le dégagement adéquat.
La cheminée satisfait aux exigences relatives à Ia hauteur (5 pieds minimum vertical).
Le solin du toil est installé et scellé.
Les extrémités sont instalhées et scellées.
Électriques
Alimentation sans tension de 120 V CA fournie à l'appareil.
Vérifiez la sortie avec plusieurs mètres pour une polarité et une tension appropriées (115-120 VAC).
Enregistrement de la tension de lecture: _____________
Dégagements
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée.
Le manteau de foyer et Ia saillie du mur sont conformes aux exigences du manuel d'installation.
Protection des sols et extensions de foyer installées selon les exigences manuelles.
Mise au point de l'appareil
Tous protègent les matériaux enlevés.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de Ia porte vitrée.
Tout le matériel d'emballage a été retiré de l'intérieur/extérieur/dessus du foyer.
Le sac manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/sous l'appareil et donnés à la
partie responsable de l'utilisation et de l'utilisation.
Démarré l'appareil et vérifié que tous les moteurs et les ventilateurs fonctionnent comme ils le devraient.
Vérification du tirant d'eau à l'aide du Manomètre. Relevé des enregistrements: _______________
Vide vide à l'aide d'un manomètre. Relevé des enregistrements: ___________________
Hearth & Home Technologies recommande:
Que vous photographiez !'installation et copiez cette lisle de vérification pour vos dossiers.
Que cette lisle de vérification demeure visible en tout temps sur le foyer, jusqu'à ce que !'installation soit terminée.
Commentaire: De plus amples descriptions des problèmes, de Ia personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et
les actions correctives requises:
Commentaires communiqués à Ia partie responsable __________________________ par ______________________ le ____________
(Constructeur/entrepreneur general)
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
(lnstallateur)
(Date)
7
CASTILE ENCASTRÉ
3
Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l'appareil
27-7/8 po (708mm)
27-3/4 po (706mm)
23-3/8 po (594mm)
8 po
(203mm)
23-3/8 po (594mm)
13-1/8 po
(333mm)
8 po
(203mm)
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur
dépression de trémie d’arrêt no2
dépression
11 po
(280mm)
Interrupteur
Interrupteur
Interrupteur
dépressionde trémie
dépression
Interrupteur Disque Condensateur
de trémie d’arrêt no2
10-1/4 po
(262mm)
12-7/8 po
(328mm)
10-7/8 po
(278mm)
10-3/8 po
(264mm)
32-3/8 po (822mm)
32-3/8 po (822mm)
Figure 8.1 - Vue de dessus avec ensemble de panneaux de fonte
Figure 8.4 - Vue de dessus avec petit ensemble de
panneaux surround
43 po (1092mm)
42-1/2 po (1080mm)
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur
dépression de trémie d’arrêt no2
dépression
31 po
(787mm)
9-1/2 po
(240mm)
30 po
(761mm)
9-1/2 po
(240mm)
16 po (407mm)
16 po (407mm)
Figure 8.2 - Vue avant avec petit ensemble de panneaux surround
Figure 8.5 - Vue avant avec petit ensemble Surround et Cast Panel
48 po (1219mm)
51 po (1295mm)
34 po
(863mm)
34 po
(862mm)
16 po (407mm)
16 po (407mm)
Figure 8.3 - Vue avant avec grand ensemble de panneaux surround
8
9-1/2 po
(240mm)
Interrupteur
Disque Condensateur
9-1/2
po
de trémie d’arrêt no2 Condensateur
(240mm)
Disque
d’arrêt no2
Figure 8.6 - Vue de face avec grand ensemble Surround et Cast Panel
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
Interrupteur Disque Condensateur
de trémie d’arrêt no2
21 po
25-1/4 po
(533mm)
(643mm)
25-1/4 po
(643mm)
21 po
(533mm)
11-3/8 po
(290mm)
11-3/8 po
(290mm)
9-3/4 po
(247mm)
2 po (51mm)
22-3/4 po (579mm)
22-3/4 po (579mm)
Figure 9.1 - Vue latérale avec petit ensemble de panneaux surround
6 Novembre, 2019
9-3/4 po
(249mm)
2 po (51mm)
Figure 9.2 - Vue latérale avec petit ensemble Surround et Cast Panel
FC7022-801D
9
CASTILE ENCASTRÉ
B. Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables, UL et ULC
UNITÉ ENCASTRÉE
nterrupteur
nterrupteur Interrupteur Disque Condensateur
dépression
dépression de trémie d’arrêt no2
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque
dépression de trémie d’arrêt no2
dépression
23 po - évent du haut**
(584mm)
23-1/2 po - fente arrière**
(597mm)
31-7/8 po
(810mm)
16-7/8 po*
(429mm)
Figure 10.1
Assurez-vous de suivre évent fabricants de dégagement aux
matériaux combustibles.
*Si l'intérieur de la chase sera drywalled, ajoutez de l'épaisseur
à cette mesure.
**À partir du sol fini de la protection. La taille de votre plancher
protecteur de choix doit être ajouté à cette dimension.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•
Respectez les dégagements spécifiés pour les
matériaux combustibles.
Le non-respect de ces consignes peut déclencher
un incendie.
10
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
•
Les installations varient selon les préférences individuelles.
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
Condensateur
D. Ouverture minimum pour les cheminées en
maçonnerie et foyers sans dégagement
GARNITURE SUPÉRIEURE
31-1/2 po
(800mm)
25-1/2 po
CÔTÉ GARNITURE
CÔTÉ MUR
C. La maçonnerie de la Cheminée et la Cheminée
de Dégagements
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur
dépression (648mm)
de trémie d’arrêt no2
dépression
D
29-3/4 po
(1010mm)
A
C
B
Figure 11.3
13.5 po
(343mm)
FOYER
EXTENSION
Emplacement
A Largeur arrière
Figure 11.1
REMARQUE : si la mesure de la garniture dépasse 3/4 po (19
mm) en profondeur, appliquez le manteau ou
les dégagements latéraux aux combustibles.
B
37-1/2 po
(940mm)
eur
eur Interrupteur Disque Condensateur
ion
sion de trémie d’arrêt no2
CHEMINÉE DE FACE AVANT
12 po
max *
D
Millimètres
21-1/4
540
Profondeur (Ensemble de
panneaux en acier)
28-3/8
721
Profondeur (Ensemble de
panneaux de fonte)
28-1/4
7181
23-7/8
606
Largeur avant (Ensemble de
panneaux en acier)
13-3/8
340
Largeur avant (Ensemble de
panneaux de fonte)
13-1/8
333
C Hauteur
MANTEAU
Pouces
REMARQUE : Les dimensions minimales d’ouverture incluent
un jeu de 1/4 po (6 mm) autour de l’unité.
E. Extension du foyer
Utiliser un protecteur de plancher de braise incombustible,
s’étendant sous l’appareil et à l’avant, et sur les côtés comme
indiqué à la sous-section E. Protection du plancher.
F. Protection de plancher
ÉTATS-UNIS 14 po
CANADA 14 (356mm)
D
Figure 11.2
B
REMARQUE: Il est nécessaire de sceller de façon permanente
toute ouverture entre la maçonnerie du foyer et
la maçonnerie de la façade.
6 Novembre, 2019
Figure 11.4
FC7022-801D
11
CASTILE ENCASTRÉ
G. Installation dans un foyer fabriqué en usine
Les modifications suivantes sont autorisées :
Le retrait du registre ou son verrouillage en position
ouverte
Le retrait de la tablette à fumée ou du déflecteur
Le retrait de l'attrapeur de braises
Le retrait de la grille à feu
Le retrait de l'écran/rideau
Le retrait des portes
Le retrait du sol du foyer fabriqué en usine
•
Les pièces décoratives externes ne touchant pas l'opération
du foyer peuvent être retirées et entreposées sur ou près du
foyer pour réassemblage, si le foyer encastré est retiré.
•
L'étiquette métallique permanente de mise en garde doit
être apposée à l’arrière du foyer, avec des vis ou des
clous, stipulant que le foyer pourrait avoir été modifié
pour accommoder le foyer encastré et doit être remis à
son état original en vue d'une utilisation comme foyer
conventionnel (Figure 12.1)
WARNING
Ce qui suit ne représente qu’un exemple, car il existe de
nombreux modèles de foyers préfabriquées.
REMARQUE : Cet exemple n'est qu'à titre de référence. Les
modifications ne doivent pas compromettre
l'intégrité de la structure ou réduire la protection
des matériaux inflammables
Trou de départ
Marquez la partie
du fond à couper.
Figure 12.2
THIS FIREPLACE MAY HAVE BEEN ALTERED
TO ACCOMMODATE AN INSERT. IT MUST BE
RETURNED TO ITS ORIGINAL CONDITION
BEFORE USE AS A SOLID FUEL BURNING
FIREPLACE.
250-2061
250-2061
N’oubliez pas de mesurer et de marquer le fond métallique avant
de le couper. Avec une perceuse, percez des trous-repères à
chaque coin.
AVERTISSEMENT
Heath & Home Technologies
250-2061
CEx FOYER
5.5 in. width
2 in. height PEUT AVOIR
ÉTÉ MODIFIÉ
NON. ANOD.
ALUMRECEVOIR
BLACK LETTERS
ON ENCASTRÉ.
SILVER
POUR
UN
IL DOIT
with 1/8 in.
holes on
both sides.
ÊTRE
REMIS
À SON ÉTAT D’ORIGINE AVANT
Black letters
D’UTILISER COMME FOYER À BRÛLER DU
COMBUSTIBLE SOLIDE.
Figure 12.1
•
Si le prolongement de l'âtre est plus basse que l'ouverture
du foyer, la portion du foyer encastré s'étirant sur l'âtre doit
être soutenue.
Un ensemble de support conçu par le fabricant peut être
commandé chez votre détaillant.
•
Figure 12.3
Découpez le fond en utilisant une scie à mouvement alternatif.
REMARQUE : Veuillez référer au fabricant du doublage de
cheminée pour des recommandations quant au
soutien du doublage. Une installation sans un
permis dans un foyer annulera l'homologation.
•
•
•
La brique réfractaire, les portes vitrées, les rails des rideaux,
la maille des rideaux et les grilles des bûches peuvent
être retirés d’une boîte à feu préfabriquée pour obtenir les
exigences d'ouverture minimum pour le foyer encastré.
On peut enlever les étagères, les écrans et les déflecteurs
de la boîte à feu préfabriquée s’ils sont fixés par des
attaches mécaniques.
Le fond métallique de la boîte à feu préfabriquée peut être
enlevé pour faciliter l’installation du foyer encastré seulement
si un espace de 25 mm (1 po) existe entre l'encastré et le
fond de la coque extérieure.
Éloignez le cordon électrique
des bords tranchants du
fond métallique.
Figure 12.4
Placez le foyer encastré dans la boîte à feu préfabriquée. Assurezvous que le cordon électrique ne puisse pas être endommagé par
le bord métallique tranchant. Vous devrez peut-être découper une
encoche pour le cordon.
12
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
H. Installation dans un foyer en maçonnerie
ATTENTION
Toutes les modifications qui peuvent être apportées à un foyer
préfabriqué peuvent être effectuées à un foyer en maçonnerie.
En outre, n'enlevez pas les briques et le mortier du foyer existant.
Risque d’incendie!
Suivez les dégagements et les instructions des
fabricants de ventilation lors de l’installation du
système de ventilation.
ATTENTION
•
•
L’enlèvement du plancher du foyer ne doit pas affaiblir la
structure du foyer ni réduire la protection des matériaux
combustibles.
L’approbation finale de ce type d’installation dépend de
l’autorité locale compétente compétente.
I. Cheminée préfabriquée en métal
Peu importe que la cheminée soit neuve ou existante, en
maçonnerie ou préfabriquée, elle doit satisfaire aux exigences
minimums :
•
Doit être une cheminée d'un diamètre intérieur minimum de
152 mm (6 po), conçue pour des températures élevées et
homologuée UL 103 HT (1149°C [2100°F]) ou ULC-S628.
•
Vous devez utiliser les composants requis par le fabricant
pour l'installation.
•
Vous devez respecter les dégagements requis par le
fabricant pour l'installation.
•
Reportez-vous aux instructions d'installation des fabricants.
•
Ce foyer encastré est conforme à la norme ASTM E 1509-12
et est approuvé pour être installé dans un foyer préfabriqué
sans dégagement homologué sous la norme UL 127
respectant les spécifications et instructions suivantes :
•
Le dégagement original préfabriqué du chapeau de cheminée
du foyer doit être réinstallé après la mise en place d'un
doublage de cheminée approuvée respectant les exigences
UL 103 (1149°C [2100°F]) selon UL 1777.
•
Si la cheminée n'est pas homologuée pour les exigences HT,
ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998, un complet
doublage de cheminée homologuée doit être installé à partir
de la buse jusqu'au sommet de la cheminée.
•
Le doublage doit être solidement attaché à la buse du foyer
encastré et au sommet de la cheminée.
•
Le flot d'air du système de foyer préfabriqué sans
dégagement ne doit pas être modifié. Le support supérieur
du doublage de cheminée ne doit pas réduire le flot d'air du
système existant de cheminée refroidie par air.
•
Aucune dilution d'air n'est permise à l'entrée de la cheminée.
a. Fixez le registre du foyer en position ouverte. Si cela est
impossible, il sera nécessaire de retirer le registre
b. Scellez la zone du registre autour du carneau à l'aide
d'un scellant à haute température ou scellez la partie
encastrée contre la face du foyer.
c. Les deux méthodes doivent pouvoir s'enlever et se
remplacer pour le nettoyage et la réinstallation.
6 Novembre, 2019
AVIS : Au Canada, une cheminée préfabriquée doit être
conforme aux normes de sécurité, être répertoriée
UL103HT 1149 °C (2100°F) classe “A” ou être
en conformité avec la NORME CAN/ULC-S629M
APPLICABLE AUX CHEMINÉES PRÉFABRIQUÉES
de 650°C (1202 °F).
FC7022-801D
13
CASTILE ENCASTRÉ
4
Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz
A. Exigences minimum concernant l'extrémité du
conduit d’évacuation des gaz
Tous les dégagements minimum correspondent à une installation avec un ensemble de prise d’air extérieur (OAK), sauf
indication contraire figurant au tableau ci-dessous.
A
305 mm (12 po)
Au-dessus du niveau définitif du sol (la surface du
sol doit être en matériau incombustible)
610 mm (24 po)
Au-dessus de l’herbe, des plantes, du bois ou de tout autre
matériau inflammable
B
305 mm (12 po)
1,22 m (48 po) sans
OAK
Ouvrir la porte ou la fenêtre : en dessous ou sur le
côté
Dégagement depuis n’importe quelle prise d’air forcé d’un
autre appareil
B
305 mm (12 po)
Ouvrir la porte ou la fenêtre : au-dessus
305 mm (12 po)
914 mm (36 po)
sans prise d’air
extérieur
C
152 mm (6 po)
Fenêtre fermée en permanence : au-dessus, dessous ou sur le côté
305 mm (12 po)
Dégagement horizontal par rapport au mur inflammable
381 mm (15 po)
D
457 mm (18 po)
914 mm (36 po) sans
prise d’air extérieur
Dégagement vertical par rapport au soffite ventilé
situé au-dessus du terminal à une distance horizontale maximum de 610 mm (2 pi) de la ligne médiane
du terminal.
Évacuation traversant directement un mur, longueur minimum
du conduit horizontal
Les extrémités horizontales et verticales de terminal doivent
au moins sortir du mur.
E
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport au soffite non ventilé
152 mm (6 po)
horizontalement
305 mm (12 po)
verticalement
F
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport à l’angle extérieur
G
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport à l’angle intérieur
H
914 mm (36 po)
Mesuré au-dessus du compteur à gaz/régulateur,
depuis l’axe horizontal du régulateur
I
914 mm (36 po) ÉtatsUnis
1,83 m (72 po)
Canada
Dégagement par rapport à la sortie d’air du régulateur
J
305 mm (12 po)
1,22 m (48 po) sans
OAK
Dégagement par rapport à l’entrée d’air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d’air de combustion
d’un autre appareil
K
3 m (10 pi) horizontalement
914 mm (3 pi) verticalement
Dégagement par rapport à une source d’air mécanique
L
2,1 m (7 pi)
Au-dessus d’un trottoir ou d’une allée goudronnée
située sur un terrain public
M
305 mm (12 po)
Sous une véranda, un porche, une terrasse ou un
balcon ouvert
N
Voir la remarque voir
ci-dessous*
Service électrique : au-dessus, au-dessous ou sur
les côtés (sans obstruer ou gêner l’accès)
O
610 mm (24 po)
Bâtiment adjacent, clôtures et pièces dépassant de
la structure
P
305 mm (12 po)
Dégagements au-dessus du toit pour les abat-vents
verticaux.
AVIS : Ne placez PAS l'extrémité du conduit d'évacuation :
•
•
*REMARQUE : Pour les restrictions, reportez-vous au code
local de construction des bâtiments, aux
pompiers ou autres autorités compétentes.
Les dégagements exigés peuvent varier en
fonction des codes et règlements locaux.
14
•
•
À un endroit où les gaz ou la suie évacués du
conduit peuvent pénétrer dans le bâtiment ou
le souiller.
À un endroit où il peut gêner ou présenter
un danger.
Dans un endroit clos ou partiellement clos, tels
qu’un abri auto, un garage, un grenier, un plafond
bas, sous une véranda ou près d’un chemin.
Dans un espace contenu ou tout autre endroit
où les gaz peuvent s’accumuler, tels qu’une
cage d’escalier, un passage couvert entre les
bâtiments, etc.
AVIS : L'extrémité du conduit doit être située au-dessus de la
prise d’air.
•
•
•
FC7022-801D
Il est recommandé d’installer au minimum 1,52 m
(60 po) de conduit vertical si l'appareil est évacué
directement à travers un mur. Cela permet d'obtenir
un tirage naturel qui empêche à la fumée ou aux
odeurs d'évacuation de pénétrer dans la maison en
cas de panne de courant.
Cela évite également que des personnes
ou des buissons soient exposés à des
températures élevées.
La méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la
meilleure est un conduit vertical traversant le toit ou
au-dessus du toit.
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
B. Éviter la fumée et les odeurs
Pression négative, arrêt et panne de courant
Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou reprise de
feu dans l'appareil à granulés pendant une panne de courant ou
un arrêt, un tirage doit exister même si le ventilateur de tirage ne
fonctionne pas.
Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel,
à moins qu’on tienne compte de cette situation lors de l'installation
de l'appareil.
L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut. Cet
air chaud doit être remplacé par de l’air froid en provenance de
l’extérieur pour qu’il descende vers le bas de la maison.
Les conduits et les cheminées avec sortie au sous-sol peuvent
servir à amener de l’air frais depuis le haut de la maison.
Air extérieur
Un ensemble de prise d'air extérieur est recommandé pour toutes
les installations et doit être commandé séparément. Le kit de prise
d'air extérieur doit être commandé séparément.
Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du
combustible soient alimentés en air de combustion. Si l’air de
combustion fourni à certains appareils est insuffisant, ceux-ci
peuvent refouler les gaz.
Lorsque le conduit d'évacuation de l'appareil se trouve sur le toit
(fortement recommandé) :
Il est préférable de placer la prise d'air à l’extérieur, sur le
mur situé face aux vents dominants soufflant pendant la
saison de chauffage.
Lorsque le conduit d'évacuation de l'appareil est sur un mur
latéral :
Il est préférable que la prise d'air soit placée sur le
même mur extérieur que l'évacuation des gaz. Elle doit
être située plus bas sur ce mur que la sortie du conduit
d'évacuation.
L'ensemble de prise d’air extérieur peut satisfaire la plupart des
besoins de l'appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du
besoin total en air extérieur pour la maison.
Configurations du conduit d'évacuation des gaz
Lors de l’installation d’un appareil à granulés avec une
configuration de ventilation horizontale, la fréquence des coupures
de courant doit être considérée:
•
Les pannes de courant pendant le fonctionnement
provoqueront que l’appareil s’éteigne immédiatement et peut
créer des conditions où la fumée renverra le tirage dans la
maison. Afin de réduire la probabilité de refoulement de la
fumée dans la maison lors d’une panne de courant, Hearth
and Home Technologies suggère fortement:
Installation de l’évacuation des pastilles avec une course
verticale minimale de 5 pieds (1,52 m).
Installation du kit d’air extérieur d’au moins 4 pieds (1,22
m) au-dessous de la terminaison du ventilateur.
Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou
que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison :
•
Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, portes
et prises d’air, y compris les climatiseurs.
•
Ne placez pas les extrémités de conduits d'évacuation des
gaz sous des avant-toits ventilés. Les conduits d'évacuation
doivent se rendre au-dessus du toit.
•
Évitez d’évacuer les gaz dans des alcôves.
•
Les débouchés des conduits d’évacuation des gaz ne doivent
pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou
des porches couverts.
•
Maintenez un dégagement minimum de 305 mm (12 po)
entre l'extrémité du conduit d'évacuation et le mur extérieur.
Si des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans
doute augmenter cette distance pour tenir compte des
conditions locales.
AVERTISSEMENT
•
•
NE BRANCHEZ PAS CE POÊLE À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
NE BRANCHEZ À AUCUN CONDUIT OU SYSTÈME DE
DISTRIBUTION D’AIR.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité
et n’offre aucune extension de garantie en cas de dommages
causés par la fumée refoulée pendant un arrêt ou une panne
de courant.
Il est possible que d’autres appareils utilisent l’air réservé à
l'appareil. Dans ce cas, des prises d’air supplémentaires doivent
être installées près de l'appareil.
Consultez un spécialiste local en chauffage et climatisation pour
connaître les besoins de votre maison.
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
15
CASTILE ENCASTRÉ
E. Cheminée et raccordement du conduit
d’évacuation des gaz
C. Pression négative
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie !
En cas de pression négative, de la fumée et des cendres
peuvent s’échapper du foyer.
Si le volume d'arrivée d'air est insuffisant pour permettre le bon
fonctionnement de l'appareil, la pression devient négative. La
fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison.
Les causes incluent :
•
Ventilateurs d'évacuation (cuisine, salle de bain, etc.)
•
Hottes d'aspiration pour cuisinières
•
Besoins en air de combustion des chaudières, chauffe-eaux
et autres appareils de chauffage
•
Sèche-linges
•
Emplacement des conduits de retour d'air à la chaudière ou
au système de climatisation.
•
Mauvais fonctionnement du système de traitement d'air CVC
•
Fuites d’air à l’étage supérieur telles que :
Éclairage encastré
Trappe d'accès au grenier
Fuites du conduit
Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative :
•
Installez la prise d'air extérieur en l’orientant face au vent
dominant soufflant pendant la saison de chauffage
•
Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour satisfaire
les besoins de tous les appareils de combustion et de
l'équipement d'évacuation des gaz
•
Contrôlez que la chaudière et les conduits de retour d'air ne
sont pas situés à proximité immédiate de l'appareil.
•
Évitez d'installer l'appareil près des portes, couloirs ou petits
espaces isolés
•
L'éclairage encastré doit être de conception étanche
•
Les trappes d'accès au grenier doivent être protégées contre
les intempéries ou scellées
•
Les systèmes de conduits et les joints du traitement de l'air
installés dans le grenier doivent être scellés au ruban.
REMARQUE : L'évacuation des gaz de l'appareil est
conçue pour une ventilation de 76 mm
(3 po). L'utilisation de 102 mm (4 po) de
ventilation nécessite l'utilisation d'un conduit
adaptateur d'échappement de 76 à 102
mm (3 à 4 po), en plus de tous les autres
composants de ventilation nécessaires. Ils sont
vendus séparément.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cheminée et connecteur : Utilisez un système
d’évacuation des gaz « L » ou « PL » d'un diamètre de 76
ou 102 mm (3 ou 4 po). Il peut être évacué verticalement
ou horizontalement.
Maison mobile : Approuvé pour tous les conduits
homologués pour les granulés. Vous devez installer un
ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire dans les
maisons préfabriquées.
Installez le conduit d'évacuation en respectant les
dégagements spécifiés par le fabricant.
Fixez le conduit d’évacuation des gaz à l'appareil avec au
moins 3 vis. Fixez également tous les joints du conduit du
connecteur avec au minimum 3 vis traversant chaque joint.
NE PAS INSTALLER DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE L'UNITÉ.
NE PAS BRANCHER L'UNITÉ À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
REMARQUE : Dans la mesure du possible, tous les
conduits doivent comporter des joints
soudés. Utilisez uniquement des joints de
conduit en silicone pour hautes températures
(260°C [500°F] minimum).
REMARQUE : en Cas de combustion bombardé champ
de maïs, vous devez utiliser d’évacuation
homologués spécialement conçu pour le
maïs. Suivez les instructions du fabricant de la
ventilation.
D. Tirage
Le tirage est la différence de pression nécessaire à la bonne
évacuation des gaz de l'appareil. Quand le tirage d’un appareil est
bon, tous les produits de combustion sortent de la maison par la
cheminée.
Installer en traversant l'espace d'air chaud à l'intérieur du
bâtiment. Cela permet d'améliorer le tirage, surtout pendant
l'allumage et l'extinction du feu.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ QU'AVEC LES COMPOSANTS D'ÉVACUATION
RECOMMANDÉS ; AUTREMENT, DES PIÈCES DE
SUBSTITUTION POURRAIENT RISQUER DE PROVOQUER
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, OU
LA MORT.
Quelques considérations pour obtenir un bon tirage :
•
Éviter une pression négative
•
Emplacement de l'appareil et de la cheminée
AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune
responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les
raisons suivantes :
•
Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes
•
Courants descendants
•
Étanchéité de la structure
•
Appareils de ventilation mécanique
16
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
F. Longueur équivalente du conduit en pieds
AVERTISSEMENT
Le tableau ci-dessous permet de calculer la longueur équivalente de conduit, méthode utilisée pour déterminer la taille
du conduit d'évacuation à granulés (Figure 17.1).
Les surfaces du conduit d'évacuation deviennent
CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures.
Vous devrez peut-être installer des écrans ou des
protections incombustibles.
Exemple de calcul d’un conduit d'évacuation arrière à 3 coudes
Composants
du conduit
d’évacuation à
granulés
Coude en T ou de
90°
Coude de 45°
Conduit horizontal
Conduit vertical
0,05 m (2 pi)
0,07 m (3 pi)
0,05 m (2 pi)
0,05 m
(2 pi)
Figure 17.1
Nombre
de
coudes
Longueur
Multiplié Équivalent
du
par
en pieds
conduit
Composants
Équivalent en
pieds
3
X
5 (152 cm)
15 (457 cm)
X
3 (91 cm)
7 (213 cm)
X
1 (30 cm)
2 (60 cm)
X
0,5 (15 cm)
Longueur équivalente totale en pieds
7 (213 cm)
1 (30 cm)
23 (701 cm)
REMARQUE : Il s’agit d’un exemple générique ne correspondant pas forcément à un type
de combustible spécifique.
G. Graphique de sélection des conduits
Ce tableau permet de déterminer la taille correcte des conduits
d’évacuation des gaz pour la longueur équivalente calculée
ci-dessus et pour l’altitude par rapport au niveau de la mer de
l’installation (Figure 17.2).
1. Identifiez la longueur équivalente du conduit sur la partie
verticale gauche du tableau.
2. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le tableau
jusqu’à ce que vous atteigniez votre altitude par rapport au
niveau de la mer.
3. Si vous êtes au-dessous de la diagonale, vous pouvez utiliser
un conduit de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po).
4. Si vous êtes n’importe où au-dessus de la diagonale, vous
devez utiliser un conduit de 102 mm (4 po).
AVIS : Quand la pression est positive, un coude de 90° offre
une résistance 5 fois plus grande à l’écoulement des
gaz évacués qu’un conduit horizontal de 305 mm (1 pi).
0,3 m (1 pi) de conduit horizontal offre deux fois plus de
résistance que 0,3 m (1 pi) de conduit vertical.
AVERTISSEMENT
30
20
Longueur
équivalente du
conduit en pieds
Exemple 2
•
•
N’utilisez que des composants d’évacuation
des gaz HOMOLOGÉS.
AUCUN AUTRE composant d’évacuation ne
doit être utilisé.
Les composants de substitution ou
endommagés risquent de compromettre un
fonctionnement sécuritaire.
6 Novembre, 2019
10
0
Figure 17.2
3 po ou 4 po (76mm ou 102 mm) de
Diamètre de Tuyau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ALTITUDE EN MILLIERS DE PIEDS
Exemple 1 : Si la longueur équivalente du conduit est de 7 m (23
pi) à une altitude de 2438 m (8000 pi), vous devez
utiliser un conduit de type « L » ou « PL » d’un
diamètre de 102 mm (4 po).
Exemple 2 : Si la longueur équivalente du conduit est de 3,7 m
(12 pi) à une altitude de 1829 m (6000 pi), vous
pouvez utiliser un conduit de type « L » ou « PL »
d’un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po).
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
•
4 po Conduit d’un diamètre de 102 mm seulement
Exemple 1
RISQUE DE BLESSURES ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
•
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et
des dégâts matériels.
•
Reportez-vous aux informations du manuel fourni avec cet
appareil.
•
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur, un réparateur
qualifié ou votre fournisseur.
FC7022-801D
17
CASTILE ENCASTRÉ
5
Systèmes d’évacuation des gaz
A. La connexion directe d’Air Extérieur
B. Direct Connect sans Air Extérieur
REMARQUE : Au Canada, seule une doublure complète
est permise selon ULC S628-93, ORD ULC
C1482-M1990.
REMARQUE :
•
Utiliser une plaque de métal
autour de tuyau d’aération et
sceller tous les bords avec de
l’isolant ininflammable comme
la fibre de verre, la laine
minérale ou de la céramique.
•
NE PAS utiliser de haute
température de matériaux de
calfeutrage pour sceller tout
bord pour empêcher à l’avenir
la facilité d’entretien.
Outside Air through Rear Wall
Figure 18.1
Figure 18.2
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
•
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
ATTENTION
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur, de :
•
Une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage.
18
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Inspection de la cheminée :
•
La cheminée en maçonnerie doit être en
bon état.
•
Elle doit être en conformité avec la norme
NFPA 211.
•
La cheminée préfabriquée doit être d’au moins
152 mm (6 po) selon UL103 HT.
REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une
paroi ou une cloison en matériau combustible,
l’installation doit être en conformité avec
CAN/CSA-B365.
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
C. Doublure complète avec prise d'air extérieur
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur, de :
•
Une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage.
Risque d’incendie.
Inspection de la cheminée :
•
La cheminée en maçonnerie doit être en
bon état.
•
Elle doit être en conformité avec la norme
NFPA 211.
•
La cheminée préfabriquée doit être d’au moins
152 mm (6 po) selon UL103 HT.
REMARQUE ; Placez une plaque
métallique autour du conduit et Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur
dépression de trémie d’arrêt no2
calfeutrez tous les bords avec
dépression
une isolation non-inflammable,
par exemple de la fibre de verre,
de la laine isolante ou de la
céramique.
N’utilisez aucun calfeutrage
haute température pour sceller
les bords. Cela vous
empêcherait d’effectuer des
réparations plus tard en cas
de besoin.
Air extérieur par la paroi
arrière (horizontal)
Figure 19.1
REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une
paroi ou une cloison en matériau combustible,
l’installation doit être en conformité avec CAN/
CSA-B365.
6 Novembre, 2019
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
•
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
FC7022-801D
19
CASTILE ENCASTRÉ
D. Doublure complète avec prise d'air extérieur –
vertical
REMARQUE : Contrôlez soigneusement les dégagements de
ce type d'installation pour disposer d’un espace
suffisant pour le conduit connecté à la prise
d’air extérieur.
ATTENTION
Vérifiez les codes du bâtiment avant l’installation.
•
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
réglementations locaux, régionaux, des États et nationaux.
•
Consultez les organismes professionnels du bâtiment,
les pompiers ou les autorités compétentes locales
concernant les restrictions, l’inspection des installations et
la délivrance des permis de construire.
REMARQUE : Au Canada, seule une doublure complète
est permise selon ULC S628, ORD ULC
C1482-M1990.
REMARQUE : Au Canada, ce foyer encastré doit être installé
avec une doublure continue de cheminée de
152 mm (6 po) de diamètre s’étendant du foyer
au sommet de la cheminée. La doublure de
cheminée doit être conforme aux exigences de
la Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, pour
les systèmes de doublure de maçonnerie
existante ou cheminées et évacuations
préfabriqués, ou la norme CAN/ULC-S640,
pour les systèmes de doublures de
nouvelles cheminées de maçonnerie.
12 po (305 mm)
min. au-dessus
12 po (305 mm)
min. au-dessous
De l'Air extérieur la
Résiliation au Haut
de la Cheminée
REMARQUE ; Placez
une plaque métallique
autour du conduit et
calfeutrez tous les bords
avec une isolation
non-inflammable, par
exemple de la fibre de
verre, de la laine
isolante ou de la
céramique.
N’utilisez aucun
calfeutrage haute
température pour
sceller les bords. Cela
vous empêcherait
d’effectuer des
réparations plus tard
en cas de besoin.
À L'Extérieur De
Tuyau D'Air De
Figure 20.1
20
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
6
Installation de l'appareil
A. Système de réglage du niveau
Les boulons de mise à niveau se trouvent à l’arrière de l'appareil.
Pour accéder aux boulons, enlevez les panneaux d’accès
latéraux. Saisissez les boulons et tournez-les pour régler leur
hauteur et mettre l'appareil à niveau (Figures 21.1 et 21.2).
D. Installation du kit de prise d'air extérieur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mesurez la distance entre le sol et l'ouverture d'évacuation
de l'air de l'appareil et marquez cet emplacement sur le mur.
Faites une ouverture dans le mur à l'aide d’une scie.
Découpez une ouverture de 64 à 76 mm (2-1/2 à 3 po) sur le
mur intérieur et une ouverture de 76 à 89 mm (3 à 3-1/2 po) à
l’extérieur de la maison.
Utilisez un collet de durite pour fixer le tuyau flexible au collier
(Figure 21.3).
Glissez l'anneau de garniture sur le tuyau flexible et
introduisez le tuyau dans l’ouverture du mur.
Fixez le tuyau à l’abat-vent extérieur avec un deuxième collet
de durite.
Fixez l’abat-vent à la surface extérieure.
Fixez l'anneau de garniture au mur intérieur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais aspirer l'air de combustion extérieur :
•
D'une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
D'un espace fermé, par exemple dans un grenier
ou garage.
Boulon de mise à
niveau de chaque côté
Figure 20.11
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur
dépression de trémie
dépression
Condensateur
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur
dépression de trémie
dépression
Condensateur
Boulon de mise
à niveau
Boulon de mise
à niveau
Fixez l’abat-vent au
mur extérieur
Fixez l’abat-vent au
mur extérieur
Figure 21.2
Conduit flexible d’un
diamètre de 2 po.
Conduit flexible d’un
diamètre de 2 po.
B. Démontage de la poignée de porte
Outils nécessaires : Clé Allen de 4 mm (5/32 po).
1. Ouvrez la porte. Desserrez la vis de pression en la tournant
de 2 tours au moyen de la clé Allen de 4 mm (5/32 po), mais
ne l’enlevez pas.
2. Sortez entièrement la broche et enlevez la poignée.
3. Réinstallez-le en procédant dans l’ordre inverse.
Anneau de
garniture
Collier de durite
Ensemble
de collier
Abat-vent
Tuyau flexible
Collier de durite
Figure 21.3
C. Démontage de la porte
1.
2.
3.
Enlevez la poignée de porte et la face. Suivez les instructions
D ci-dessus.
La porte peut maintenant être soulevée et retirée des
charnières.
Réinstallez-le en procédant dans l’ordre inverse.
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
21
CASTILE ENCASTRÉ
E. Support de l’âtre réglable
VUE ÉCLATÉE DE CISEAUX
Taille: 229mm (9 po) de profondeur x 1143 mm (45 po) de
large, 51 mm (2 po) à 254mm (10 po) de réglage de la hauteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Les 10 vis de chaque mécanisme extensible sont fournies
desserrées (Figure 22.1).
Dépliez les mécanismes extensibles à la hauteur souhaitée.
Utilisez un tournevis à tête cruciforme et serrez les vis pour
bloquer les mécanismes en place.
Mesurez les garnitures frontales et latérales de façon à
ce qu’elles soient suffisamment hautes pour recouvrir les
mécanismes extensibles et faites une marque au crayon
avant de les couper. Coupez la garniture en trop sur le
bord supérieur, pas le bord inférieur. Le bord est tranchant.
Portez des gants pour éviter de vous blesser. Le bord coupé
se glisse sous la lèvre de la garniture supérieure, afin de
compenser les irrégularités de votre découpe (Figure 22.2).
La bande adhésive double face qui fixe les garnitures frontale
et latérales aux mécanismes extensibles est recouverte
d’un adhésif très puissant. Il sera très difficile d’effectuer des
ajustements une fois la garniture est collée à la bande. Faites
d’abord un essai sans enlever le papier de la bande.
Placez le bord coupé de la moulure sous la lèvre supérieure,
à l’endroit correct, sur les mécanismes extensibles. Placez
d’abord les garnitures latérales, puis la moulure frontale. La
moulure frontale recouvre les garnitures latérales.
Une fois les garnitures en bonne position, enlevez-les et
mettez-les de côté.
Enlevez le papier de la bande adhésive double face. Alignez
la moulure latérale, puis pressez-la fortement contre la bande
adhésive pour la fixer en place. Répétez la procédure pour
l’autre côté. Installez la garniture frontale en dernier.
La bride arrière du dessus est dotée de 3 trous prévus pour
un montage mural si nécessaire. Utilisez une attache adaptée
au matériau du mur (brique, panneaux en plâtre, etc.).
REMARQUE : Vous pouvez découper des carreaux de
céramique d’une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po)
ou un autre matériau similaire et les placer sous
la lèvre du bord supérieur de la moulure comme
ornement de finition (Figure 22.3).
LES VIS SONT
ENCERCLÉS
RUBAN ADHÉSIF
DOUBLE FACE
RUBAN ADHÉSIF
DOUBLE FACE
Figure 21.1
DÉPLIEZ LE MÉCANISME EXTENSIBLE POUR
OBTENIR LA HAUTEUR SOUHAITÉE.
INSTALLEZ LA GARNITURE
FRONTALE EN DERNIER. LES
ANGLES SONT SUPERPOSÉS AUX
GARNITURES LATÉRALES.
COUPEZ LE BORD SUPÉRIEUR DE
LA GARNITURE, PAS LE BORD
INFÉRIEUR.
Figure 22.2
On peut installer des
tuiles décoratives
Figure 22.3
AVERTISSEMENT
Les bords des garnitures en tôle sont
tranchants.
•
Portez des gants pour ne pas vous blesser.
•
Ils peuvent causer des blessures.
22
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
F. Encadrement et ensemble de garniture, Econo
1.
2.
3.
4.
5.
Placer la face d'encadrement vers le bas sur une surface
Vue arrière du panneau supérieur
plate protégée pour éviter les rayures.
À l'aide du tournevis carré, reliez les parties latérales de
l'encadrement à la partie supérieur de l'encadrement à
De fixation
chaque côté en utilisant 2 vis autotaraudeuses fournies avec
le kit.
Assemblez la garniture au moyen des deux supports en
cornière fournis.
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque Condensateur
Glissez la garniture assemblée sur l'encadrement assemblé. dépression
dépression de trémie d’arrêt no2
Retirez les côtés en fonte avant de relier l'encadrement et la
garniture. Soulevez le dessus pour exposer les vis à oreilles
qui maintiennent les côtés en fonte. Enlevez la vis à oreilles
Vue arrière du
et le support du haut et enlevez ensuite le côté en fonte.
panneau latéral
REMARQUE : L'interrupteur de braquage de sécurité de la
trémie est rattaché au support en fonte du
côté droit. Retirez la retenue du côté droit et
laissez-la pendre jusqu'au foyer encastré ou
déconnectez l'interrupteur en retirant le côté.
6.
7.
8.
9.
Installez le cordon d'alimentation dans l'encadrement.
Si l'alimentation atteint l'appareil par la droite : À
l'aide des pinces, reliez la retenue de câble à 30,5 cm
(12 po) de l'extrémité femelle du cordon et enfoncez le
panneau du côté droit (Figure 23.1).
Si l'alimentation atteint l'appareil par la gauche : Le
cordon devra passer par le dos du foyer encastré. Lors
du guidage du cordon d'alimentation, laissez le cordon
rester aussi plat que possible, en évitant les surfaces
d'évacuation et les pièces amovibles. Une fois le guidage
complet, installez une retenue du cordon et enfoncez le
panneau latéral gauche.
Glissez l'encadrement sur le haut du foyer encastré.
L'encadrement se rattache à la partie supérieure et inférieure
des côtés du foyer encastré avec des vis de 6 mm (1/4 po).
Branchez le cordon dans l'entrée de la boîte de jonction en
guidant le fil.
Installez la prise dans le trou inutilisé.
Figure 23.2
Vue du support en
« L » installé
Figure 23.3
Vis à
oreilles
Support
Interrupteur Disque Condensateur
de trémie d’arrêt no2
Figure 23.1
6 Novembre, 2019
12
po
.(
Interrupteur
Interrupteur
dépression
dépression
30
5
m
m
)
Ensemble
d'encadrement
s'attache à la partie
Interrupteur Disque Condensateur
supérieure
et
de trémie d’arrêt
no2
inférieure des
côtés du foyer
encastré.
Interrupteur
Interrupteur
dépression
dépression
Figure 23.4
FC7022-801D
23
CASTILE ENCASTRÉ
G. Encadrement et ensemble de garnitures
1.
2.
3.
4.
5.
Placez les tampons d'isolation antivibratile en feutre à bande
adhésive pelée et collée sur la face avant de chaque côté de
la pièce en métal supérieure et sur la face arrière de chaque
côté de la pièce supérieure en fonte (Figure 24.1).
Placer la face d'encadrement vers le bas sur une surface
plate protégée pour éviter les rayures.
À l'aide du tournevis carré, reliez les parties latérales de
l'encadrement à la partie supérieur de l'encadrement à
chaque côté en utilisant 2 vis autotaraudeuses fournies avec
le kit.
Assemblez la garniture en fonte et la rattacher à
l'encadrement :
a. Placez les pièces de garniture en fonte correspondantes
(2 faces latérales décoratives en fonte et 1 en-tête
décoratif en fonte) sous l'ensemble d'encadrement,
également face vers le bas. Alignez les trous dans
les pièces en métal avec les 5 bossages sur la pièce
supérieure en fonte et 2 bossages sur chaque pièce
latérale (Figure. 24.1).
b. Rattacher les aimants aux supports à aimants avec une
vis autotaraudeuse pour chacun. Reliez l'aimant et le
support aux faces latérales d'encadrement en métal avec
la face de l'aimant orientée vers l'avant (Figure. 24.1).
c. Placez les embases en fonte en dessous des côtés en
métal alignant les trous du haut et du bas.
d. Les 9 pinces de montage sont expédiées dans une
longue bande. Utilisez vos mains ou des pinces pour
les diviser.
Retirez les côtés en fonte avant de relier l'encadrement et la
garniture. Soulevez le dessus pour exposer les vis à oreilles
qui maintiennent les côtés en fonte. Enlevez la vis à oreilles
et le support du haut et enlevez ensuite le côté en fonte.
REMARQUE : L'interrupteur de braquage de sécurité de la
trémie est rattaché au support en fonte du
côté droit. Retirez la retenue du côté droit et
laissez-la pendre jusqu'au foyer encastré ou
déconnectez l'interrupteur en retirant le côté.
6.
7.
8.
9.
Installez le cordon d'alimentation dans l'encadrement.
Si l'alimentation atteint l'appareil par la droite : À
l'aide des pinces, reliez la retenue de câble à 30,5 cm
(12 po) de l'extrémité femelle du cordon et enfoncez le
panneau du côté droit.
Si l'alimentation atteint l'appareil par la gauche : Le
cordon devra passer par le dos du foyer encastré. Lors
du guidage du cordon d'alimentation, laissez le cordon
rester aussi plat que possible, en évitant les surfaces
d'évacuation et les pièces amovibles. Une fois le guidage
complet, installez une retenue du cordon et enfoncez le
panneau latéral gauche.
Glissez l'encadrement sur le haut du foyer encastré.
L'encadrement se rattache à la partie supérieure et inférieure
des côtés du foyer encastré avec des vis de 6 mm (1/4 po).
Branchez le cordon dans l'entrée de la boîte de jonction en
guidant le fil.
Installez la prise dans le trou inutilisé.
Encoche de dégagement
Arrière
du
panneau
latéral
(4) tampons d’isolation en feutre anti-vibrations
Fixez
l’encadrement à
l’ensemble
Fixez l’aimant
avant d’installer
les pieds en fonte.
Aimant fixé - fait face à l’avant
Figure 24.2
Figure 24.3
Pieds en fonte,
gauche et
droite
Aimants installés
Vis à
oreilles
Figure 24.1
e.
f.
Support
Chaque pince possède une encoche de dégagement
pour accorder de la place pour la fonte sur le bossage.
Placez les pinces par dessus le bossage afin que
l'encoche puisse faire face au bord extérieur de
l'encadrement (Figure 24.3).
Il vaut mieux installer toutes les vis de 1/4-20 juste à
moitié au début pour permettre des ajustements. Suivant
l'ajustement, serrez les 2 vis dans chaque embase en
premier et puis serrez les vis restantes progressivement.
Ensemble
d'encadrement
s'attache à la partie
Interrupteur Disque Condensateur
et
de trémie d’arrêtsupérieure
no2
inférieure des
côtés du foyer
encastré.
Interrupteur
Interrupteur
dépression
dépression
Figure 24.4
24
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
H. Installation et fonctionnement du thermostat
L’ensemble comporte un thermostat mural programmable et 7,6
m (25 pi) de fil. Si vous avez besoin de plus de 7,6 m (25 pi),
assurez-vous d’utiliser un fil de thermostat continu d’un calibre
de 18 à 22. Pour une performance optimale, votre thermostat
doit être :
•
Placé sur un mur intérieur à une hauteur d’environ 1,52 m (5
pi) du sol.
•
Ne placez pas à un endroit où il y a une mauvaise circulation
d’air comme dans un coin, une alcôve, derrière une porte,
une étagère ou d’autres objets
•
Placez loin des courant d’air, de l’ensoleillement direct,
au-dessus d’une lampe, d’un téléviseur, d’un radiateur, ou à
proximité d’une fenêtre ou de la chaleur directe de l’appareil
•
Évitez les environnements humides pouvant causer de la
rouille et réduire la durée de vie du thermostat
•
Si des travaux de peinture ou de construction ont lieu à
proximité, couvrez entièrement le thermostat ou attendez la
fin des travaux pour l’installer.
R
R
Figure 25.2
1.
Séparez le corps du thermostat de la plaque de fixation en le
tirant doucement (Figure 25.1)
W
Appliance
REMARQUE : Assurez-vous que les extrémités dénudées du fil
sont bien enfoncées dans le bornier pendant le
serrage des vis.
6.
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution.
•
N’enlevez PAS la broche de mise à terre de
la fiche.
•
Introduisez-la directement dans une prise à 3
broches correctement mise à terre.
•
Éloignez le cordon de l'appareil.
•
Ne placez PAS le cordon sous ou
devant l'appareil.
W
Il y a deux piles AA ALCALINE SEULEMENT incluses dans
le thermostat; pour activer, retirez la languette de plastique
noire située dans le compartiment de la pile.
BATTERY
BATTERY
Figure 25.3
7.
Enclenchez le thermostat à la plaque de support.
Connectez les fils du thermostat à l’appareil :
Il y a un bornier à 4 vis situé sur le coin inférieur gauche arrière du
poêle directement au-dessus de l’entrée du cordon d’alimentation.
Les 2 vis centrales sont pour les fils du thermostat (Figure 25.4).
Figure 25.1
2.
3.
4.
5.
Utilisez une perceuse avec un foret 3/16 pour cloison sèche
ou 7/32 pour le plâtre pour le perçage des trous.
Utilisez un marteau pour enfoncer les ancrages dans le mur.
Dirigez les fils à travers l’ouverture dans la plaque de base
et maintenez contre le mur tout en alignant aux trous. Fixez
la plaque de base avec le tournevis à tête cruciforme et
deux vis.
Connectez le fil du thermostat aux bornes de B et
R (Figure 25.2).
6 Novembre, 2019
Figure 25.4
FC7022-801D
25
CASTILE ENCASTRÉ
I. Instructions d’installation des bûches en option
1.
2.
3.
4.
5.
Installation d’un kit de deux bûches
Ouvrez la porte pour accéder à la boîte à feu.
Installez en premier la bûche de gauche et ensuite celle de
droite (Figure 26.1).
Placez la bûche contre la brique en fonte à l'arrière de la
boîte à feu.
Poussez les bûches tout à gauche et tout à droite contre les
côtés de la boîte à feu (Figure 26.2).
Pour nettoyer les bûches, utilisez un aspirateur avec
une brosse.
AVERTISSEMENT
Les bûches sont FRAGILES. Soyez très prudent quand vous
manipulez ou nettoyez les bûches.
Interrupteur Disque Condensateur
de trémie d’arrêt no2
Interrupteur
Interrupteur Interrupteur Disque
dépression de trémie d’arrêt no2
dépression
Figure 26.1
Figure 26.2
REMARQUE : En raison de la nature abrasive du feu produit
par un appareil à granulés de bois, les bûches
ne sont pas couvertes par la garantie. Toute
disposition différente de celle illustrée ici peut
provoquer une chaleur excessive et annuler la
garantie de l'appareil.
26
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
7
Installation dans une maison mobile
Il est nécessaire d’installer l'ensemble de prise d'air extérieur
Quadra-Fire dans toute maison mobile.
1. Une prise d’air extérieure doit être fournie pour l'air de
combustion et doit demeurer exempte de feuilles, débris,
glace ou neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant
le fonctionnement de l'appareil pour éviter un manque d’air
dans la pièce pouvant causer la propagation de fumée. La
propagation de fumée risque de déclencher les détecteurs
de fumée.
2. Le système de conduit d'air de combustion doit être en métal.
Il doit pouvoir être installé sans dégagement par rapport aux
matériaux inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir
tomber dans la prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et
comporter une grille anti-rongeurs.
3. L'appareil doit être fixé à la structure de la maison mobile en
le boulonnant au plancher (au moyen de tire-fond). Utilisez
les trous ayant servi pour arrimer l'appareil à la palette
d'expédition.
4. L'appareil doit être mis à terre au moyen d’un fil de cuivre
nº 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de
connexions de mise à terre approuvées NEC.
5. Reportez-vous aux dégagements à respecter par rapport aux
matériaux inflammables et aux exigences de protection du
sol à la page 8 pour la liste par rapport aux combustibles et
aux systèmes appropriés de cheminée.
6. Utilisez du silicone pour créer une barrière pare-vapeur
efficace aux endroits où la cheminée ou autres composants
pénètrent l'extérieur de la structure.
7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand
vous installez les conduits dans une maison mobile.
8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de
construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD)
CRF 3280, partie 24.
AVERTISSEMENT
L'INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE
DOIT ÊTRE MAINTENUE.
Ne coupez PAS à travers :
•
Les solives du sol, les montants des murs ou les
entretoises du plafond.
•
Les matériaux de soutien susceptibles d’affaiblir l’intégrité
structurelle.
Cet unité doit être raccordée à une cheminée préfabriquée,
en conformité avec la norme CAN/ULC-S629, pour les
cheminées préfabriquées de 650°C [1202°F].
Pour le retrait d'une cheminée en vue du transport d'une
maison mobile, communiquez avec les responsables en
matière de transport.
Chapeau pare-étincelles
Mitre
Solin de toit
Écran/pare-feu de solive
Carneau double paroi
PART NUMBER: 811-0872
Figure 27.1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les produits de la combustion génèrent du monoxyde de
carbone et différents combustibles en produisent à différents
niveaux. Monoxyde de carbone
•
N'utilisez que des combustibles approuvés pour cet
appareil.
•
Gardez la porte fermée en tout temps pendant l'utilisation.
La porte ouverte pendant l'utilisation permet au CO de
s'échapper dans la maison.
Le CO peut vous tuer avant même d'avoir conscience de
sa présence dans votre demeure. À de faibles niveaux
d'exposition, le CO peut causer des symptômes légers pouvant
souvent être confondus avec la grippe. Ces symptômes
comprennent des maux de tête, des étourdissements, la
désorientation, la nausée et la fatigue. Les effets de l'exposition
au CO peut varier énormément d'une personne à l'autre selon
l'âge, la santé, la concentration et la durée de l'exposition.
Ne jamais aspirer l'air de combustion extérieur :
•
D'une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
D'un espace fermé, par exemple dans un grenier
ou garage.
AVERTISSEMENT
Il est important de posséder un détecteur de fumée qui
fonctionne dans la maison où l'unité est en fonction.
•
Des détecteurs de fumée correctement installés et
entretenus jouent un rôle vital dans la réduction des décès
et blessures par incendies. Posséder un détecteur de
fumée qui fonctionne réduit les possibilités de blessures
liées aux incendies.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER.
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
27
CASTILE ENCASTRÉ
8
Documents de référence
A. Journal de maintenance et de maintenance
Date de service
28
Interprété par
Discription du service
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
Date de service
6 Novembre, 2019
Interprété par
Discription du service
FC7022-801D
29
CASTILE ENCASTRÉ
Date de service
30
Interprété par
Discription du service
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
Date de service
6 Novembre, 2019
Interprété par
Discription du service
FC7022-801D
31
CASTILE ENCASTRÉ
Date de service
32
Interprété par
Discription du service
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
40
Disque d’arrêt, réinitialisation manuelle, ( #3 )
SRV230-1290
O
41
Ventilateur à convection, 150 CFM
812-4900
O
Plaque d’ajustement d’alimentation
CASTILE ENCASTRÉ
SRV7022-119
42
Assemblage d’ensemble de composantes (incluant l’outil de nettoyage
B. Accessoires
du pot à feu, la peinture de retouche, le câble d’alimentation, le faisceau
à câbles du thermostat, le manuel du propriétaire, la carte de garantie,
et le DVD « Comment faire »)
Pièces de rechange
R
Outil de nettoyage
Retouches de peinture
Noir mat
SRV7022-031
Twilight
SRV7022-032
Acajou
SRV7022-033
414-1140
O
Date de début de la fabrication : April 2019
Noir mat
Date3-42-19905
de n de la fabrication : Actif
Twilight
Acajou
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent
être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
Câble
d’alimentation
consommateurs.
Veuillez
indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des
pièces de service
à votre détaillant
Faisceau,
câble ou
dedistributeur.
thermostat
ARTICLE
Castile Insert-C
DESCRIPTION
Assemblage de bouton
de réinitialisation
COMMENTAIRES
0001285
855-1450
812-1180
SRV230-0810
O
Entreposé
au dépôt
NUMÉRO
DE PIÈCE
SRV7000-040
ACCESSOIRES
OPTIONNELS
Ventilateur de combustion/évacuation,
45 CFM
812-4400
O
Support
à âtre ajustable
- 12 po de
x 50
po, 2-10 po H
Joint d’étanchéité,
ventilateur
combustion/évaluation
(entre...)
Clapet,
3 pouces - grandes installations verticales seulement
ADJSPT-12
SRV240-0812
O
35
PEL-DAMP3
812-4710
PEL-DAMP4
414-5100
O
Clapet, 4 pouces
grandes installations
verticales seulement
Assemblage
de -transition
d’évacuation
36
Assemblage
bûches
Loquet, jeude
axial
Bûche
arrière, gauche
Joint
d’étanchéité,
adaptateur de buse
LOGS-30-OE
229-0230
7050-144
SRV7036-180
Bûche arrière,
droite
Assemblage
d’adaptateur
d’évacuation
Ensemble
extérieur, arrière
Retenue ded’air
ventilateur
7050-143
SRV414-5850
811-0872
SRV7058-148
Canada,
Disque
d’arrêtentrée
( #2 ) d’air
Couverture,
ensemble d’air
extérieur,( #3
plancher
Disque
d’arrêt, réinitialisation
manuelle,
)
SRV413-7040
SRV7000-268
411-1071
SRV230-1290
O
O
34
37
38
39
40
41
42
... Le boîtier et le four
... le boîtier et le moteur
Tuyau aluminium
exible,
2 po x 3 pi
Ventilateur
à convection,
150 CFM
Assemblage
de couvercle
pour air extérieur
Plaque
d’ajustement
d’alimentation
3 pieds
SRV200-0860
812-4900
7001-044
SRV7022-119
Assemblage
de de
joint
pour air extérieur
Assemblage
d’ensemble
composantes
(incluant l’outil de nettoyage
du pot à feu, la peinture de retouche, le câble d’alimentation, le faisceau
Plaque
de moulure,
ensemble
pour air
extérieur
à câbles
du thermostat,
le manuel
du propriétaire,
la carte
de garantie,
et
le
DVD
«
Comment
faire
»)
Poignée Barre de traction
Noir mat
SRV7022-031
SRV7001-045
Twilight
SRV7022-032
412-7100
SRV7022-033
PULLROD-HNDL
Acajou
Outil d’entretien
de nettoyage
Numéro de pièces
supplémentaires disponibles à la page suivante.
Retouches de peinture
414-1140
Noir mat
3-42-19905
Twilight
0001285
Acajou
855-1450
Câble d’alimentation
812-1180
Faisceau, câble de thermostat
SRV230-0810
Assemblage de bouton de réinitialisation
O
O
O
O
SRV7000-040
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Support à âtre ajustable - 12 po x 50 po, 2-10 po H
ADJSPT-12
Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement
PEL-DAMP3
Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement
PEL-DAMP4
Assemblage de bûches
LOGS-30-OE
Bûche arrière, gauche
7050-144
Bûche arrière, droite
7050-143
Ensemble d’air extérieur, arrière
811-0872
Canada, entrée d’air
SRV413-7040
Couverture, ensemble d’air extérieur, plancher
411-1071
Tuyau aluminium exible, 2 po x 3 pi
3 pieds
SRV200-0860
Assemblage de couvercle pour air extérieur
7001-044
Assemblage de joint pour air extérieur
SRV7001-045
Plaque de moulure, ensemble pour air extérieur
412-7100
Poignée
6 Novembre,
2019 Barre de traction
O
FC7022-801D
Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante.
PULLROD-HNDL
33
CASTILE ENCASTRÉ
R
Castile Insert-C
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : April 2019
Date de n de la fabrication : Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des
pièces de service à votre détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
Assemblage de la moulure de l’enceinte, 43 x 31
Assemblage de la moulure de l’enceinte, 51 x 34
Entreposé
au dépôt
COMMENTAIRES
NUMÉRO DE PIÈCE
Noir
TRIMKIT-4331-BK
Nickel
TRIMKIT-4331-NL
Noir
TRIMKIT-5134-BK
Nickel
TRIMKIT-5134-NL
Enceinte de base, large
SP-CSTLI5134
Ensemble de composantes
SRV7022-055
Enceinte de base, standard
SP-CSTLI4331
Ensemble de composantes
SRV7022-055
À utiliser avec le
modèle de moulure
Enceinte, standard
Ensemble de composantes
SP-CSTLI4230-CM
SRV7022-054
À utiliser avec le
modèle de moulure
Enceinte, standard
Thermostat, programmable
SP-CSTLI4834-CM
PROG-STAT
Modèle de moulure
Pied, gauche
Pied, droit
Tête
Jambe de moulure, gauche
Jambe de moulure, droite
Noir mat
811-0930
Acajou
811-0960
Twilight
TR-CAST-TWL
Matte Black
414-7090MBK
Mahogany
414-7090PMH
Twilight
414-7090TWL
Matte Black
414-7100MBK
Mahogany
414-7100PMH
Twilight
414-7100TWL
Matte Black
414-7110MBK
Mahogany
414-7110PMH
Twilight
414-7110TWL
Matte Black
414-7120MBK
Mahogany
414-7120PMH
Twilight
414-7120TWL
Matte Black
414-7130MBK
Mahogany
414-7130PMH
Twilight
414-7130TWL
Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante.
34
FC7022-801D
6 Novembre, 2019
CASTILE ENCASTRÉ
R
Castile Insert-C
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : April 2019
Date de n de la fabrication : Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des
pièces de service à votre détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
COMMENTAIRES
Entreposé
au dépôt
NUMÉRO DE PIÈCE
ATTACHES
Ensemble de réparation pour Avk Rivnut
RIVNUT-REPAIR
O
O
Écrou, pot à feu, 1-1/4 po de longueur
paquet de 25
225-0120/25
Rivet à tête hexagonale 1/4-20 x 1
paquet de 10
25221A/10
O
Pare-choc, caoutchouc
paquet de 12
SRV224-0340/12
O
Verrou de mise à niveau
paquet de 25
220-0080/25
O
Écrou de serrage à bouchon, pressoir, 1/4
paquet de 24
7000-157/24
O
Écrou de serrage, 1/4-20
paquet de 25
226-0090/25
O
Écrou de serrage, à petites brides, 1/4-20
paquet de 24
226-0130/24
O
Écrou avec aile, 8-32
paquet de 24
226-0160/24
O
Vis à tête ronde Philips, 8-32 x 1/4
paquet de 40
225-0240/40
O
Vis à tête plate 1/4-20
paquet de 24
7000-130/24
O
Vis, 1/4-20x3/8 Tête hémisphérique Phillips
paquet de 24
7000-401/24
O
Vis plate Philips 8, 32 x 1/2
paquet de 12
220-0490/12
O
Vis, vis machinée 1/4-20 x 5/8
paquet de 24
220-0440/24
O
Vis à tête cylindrique Philips 8-32 x 3/8
paquet de 40
225-0500/40
O
Vis à tête ronde Philips Tc, 8-32 x 1/2
paquet de 25
220-0030/25
O
Vis à tête cylindrique Philips 10/32 x 1/4
paquet de 24
229-1230/24
O
Vis, 5/16-18 x 1/4
paquet de 25
225-0550/25
O
Visse, feuille métallique, no 8 x 1/2, prise en S
paquet de 40
12460/40
O
Écrou rapide 5/16
paquet de 24
7000-422/24
O
Vis papillon, 1/4-20 x 1/2
paquet de 10
7000-617/10
O
Rondelle 1/4 Sae
paquet de 24
28758/24
O
paquet de 10
SRV414-0270
O
paquet de 50
SRV414-0260
O
paquet de 24
7000-223/24
O
Rondelle 5/16 Sae
Vis papillon à aile, 8-32 x 1/2
6 Novembre, 2019
FC7022-801D
35
COORDONNÉES
Hearth & Home Technologies
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
Division of HNI INDUSTRIES
Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question.
Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche,
connectez-vous à www.quadrafire.com
ATTENTION
NE PAS JETER CE MANUEL
•
Il contient
d’importantes
instructions
d’utilisation et de
maintenance.
•
Assurez-vous de
lire, comprendre
et respecter ces
instructions pour
garantir une
installation et un
fonctionnement sûrs.
•
N
E
JE P
TE AS
R
Ce manuel
doit être confié
aux personnes
responsables de
l’utilisation et du
fonctionnement.
Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes
suivantes concernant votre appareil.
Date d’achat/installation :
Numéro de série :
Emplacement sur l’appareil :
Fournisseur du produit :
Numéro de téléphone du fournisseur : 1(
)
-
Remarques :
Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou
autres brevets américains et étrangers en attente.
36
FC7022-801D
6 Novembre, 2019

Manuels associés