Maintenance & Dépannage. Baldor Moteurs asynchrones
Section 3
Maintenance & Dépannage
Inspection générale
Inspecter le moteur à intervalles réguliers, environ toutes les 500 heures de fonctionnement ou tous les 3 mois, le premier atteint. Maintenir la propreté du moteur et le dégagement des orifices de ventilation. Les étapes suivantes doivent être effectuées à chaque inspection:
AVERTISSEMENT: Ne pas toucher de connexions électriques avant de s’être assuré que l’alimentation a été déclenchée. Un choc électrique peut provoquer des blessures sérieuses ou fatales. Seul des personnes qualifiées doivent effectuer l’installation, utiliser et entretenir l’équipement.
1.
Contrôle de la propreté du moteur. Contrôler que l’extérieur et l’intérieur du moteur sont exempts de saleté, huile, graisse, eau, etc. Des vapeurs huileuses, de la pulpe de papier, des fibres textiles peuvent s’accumuler et bloquer la ventilation du moteur. Si le moteur n’est pas correctement ventilé, il peut surchauffer et avoir des défaillances prématurées.
2.
Utiliser régulièrement un mégohmmètre pour contrôler l’intégrité de l’isolation des enroulements. Enregistrer les relevés du mégohmmètre. Rechercher immédiatement les causes de toute baisse de la résistance d’isolation.
3.
Contrôler toutes les connexions électriques et vérifier qu’elles sont bien serrées.
Lubrification & roulements
Avec le temps et non d’un jour à l’autre, la graisse des roulements perdra son pouvoir lubrifiant. Le pouvoir lubrifiant de la graisse avec le temps dépend d’abord du type de graisse, de la taille des roulements, de la vitesse à laquelle les roulements tournent et de la rigueur des conditions d’utilisation. De bons résultats peuvent être obtenus en respectant les recommandations suivantes dans le programme d’entretien.
Type de graisse
Une graisse de haute qualité pour roulements à billes ou à rouleaux doit être utilisée.
Graisses recommandées pour des conditions d’utilisation normales:
Shell Dolium R (utilisée en usine) ou Chevron SRI.
Intervalles de graissage
Les intervalles de lubrification recommandés sont donnés dans le tableau 3-6. Il est important de noter que les intervalles recommandés dans le tableau 3-6 sont basés sur une utilisation moyenne. Se référer aux tableaux 3-7 et 3-8 pour les informations
complémentaires.
Table 3-6 Intervalles de graissage
NEMA / (IEC)
Jusqu’à 210 incl. (132)
Au dessus de 210 jusqu’à 280 incl. (180)
Au dessus de 280 jusqu’à 360 incl. (225)
Au dessus de 260 jusqu’à 5000 incl. (300)
3600
5500 h.
3600 h.
* 2200 h.
*2200 h.
Vitesse nominale – t/min
1800 1200
12000 h.
9500 h.
7400 h.
3500 h.
18000 h.
15000 h.
12000 h.
7400 h.
900
22000 h.
18000 h.
15000 h.
10500 h.
* Les roulements des moteurs 2 pôles avec carcasse 360 à 5000, sont soit des roulements 6313 ou des roulements
6314, et l’intervalle de graissage est indiqué dans le tableau. Si des roulements à rouleaux sont utilisés, il faut les graisser plus souvent. Diviser l’intervalle de graissage indiqué par 2.
Table 3-7 Conditions d’utilisation
Type de roulement Conditions d’utilisation
Standard
Sévères
Extrêmes
Température ambiante maximale
40
°
C
>50
50
°
C
°
C* ou isolation classe H
Contamination atmosphérique
Propre, peut corrosive
Moyennement sale, corrosive
Très sale, poussière abrasive, corrosive
Basses températures <–30
°
C **
* Graisse spéciale pour hautes températures recommandée (Darmex 707).
** Graisse spéciale pour basses températures (Arrowshell 7).
Roulement à billes rainuré
Roulement à billes butée, roulement à rouleaux
Tous les roulements
IMN400FR Maintenance & Dépannage 3-1
Taille de carcasse
NEMA (IEC)
Tableau 3-8 Multiplicateur d’intervalle de graissage
Conditions d’utilisation
Standard
Sévères
Extrêmes
Multiplicateur
1.0
0.5
0.1
Tableau 3-9 Types et tailles de roulement
Roulement
6307
6311
Description des roulements
(Il s’agit des roulements ”larges”
(côté arbre) pour chaque taille de carcasse)
Dia. ext.
D mm
Largeur
B mm
Poids de graisse à
80
120
21
29
mes)
(0.30) 8.4
(0.61) 17.4
Volume de graisse
à ajouter in
3
Cuillère
à café
0.6
1.2
2.0
3.9
Jusqu’à 210 incl. (132)
Au dessus de 210 jusqu’à 280 incl.
(180)
Au dessus de 280 jusqu’à 360 incl.
(225)
Au dessus de 360 jusqu’à 449 incl.
(280)
Au dessus de 5000 jusqu’à 5800 incl.
(355)
Poids en grammes = .005 DB
6313
NU319
NU328
140
200
300
33
45
62
(0.81) 23.1
(2.12) 60.0
(4.70) 133.2
1.5
4.1
9.2
5.2
13.4
30.0
Procédure de graissage
Contrôler que la graisse ajoutée est compatible avec celle déjà en place dans le moteur.
Consulter l’agent Baldor ou un centre de service agréé dans le cas où la graisse à utilisée n’est pas celle recommandée.
Attention: Afin d’éviter des dégâts aux roulements du moteur, la graisse doit
être exempte de saleté. Pour une utilisation dans un environnement extrêmement sale, contacter l’agent Baldor local ou un centre de service Baldor agréé.
1.
Nettoyer tous les graisseurs.
2.
Enlever le bouchon de sortie de la graisse.
3.
Si le moteur est à l’arrêt, ajouter la quantité de graisse recommandée.
Si le moteur est en marche, une quantité de graisse supérieure à la quantité recommandée doit être ajoutée. Ajouter la graisse lentement, jusqu’à ce que de la nouvelle graisse apparaisse au niveau de l’alésage de l’arbre dans la plaque à l’extrémité ou purger la sortie .
4.
Remettre le bouchon de sortie de la graisse.
Exemple d’application de la procèdure
Pour un moteur NEMA 286T (IEC 180), 1750 t/min entraînant un système de ventilation à une température ambiante de 43
°
C dans une atmosphère moyennement corrosive.
1.
Le tableau 3-6 donne 9500 heures dans les conditions standard.
2.
Le tableau 3-7 classe les conditions d’utilisation comme “sévères”.
3.
Le tableau 3-8 indique un multiplicateur de 0,5 pour les conditions sévères.
4.
Le tableau 3-9 indique que 1,2 in
3
ou 3,9 cuillères à café de graisse doivent
être ajoutés.
Note: Des plus petits roulements dans la catégorie de taille peuvent nécessiter des quantités réduites de graisse.
3-2 Maintenance & Dépannage IMN400FR
Section 3
Maintenance et dépannage
Accessoires
IMN400FR
La liste suivante donne une vue partielle des accessoires disponibles auprès de Baldor.
Contacter l’agent Baldor pour leur disponibilité et leur prix.
Note: Des radiateurs et des détecteurs de température (RTD) sont montés en standard sur certains moteurs.
Détecteur de température RTD de roulement
RTD (Resistance Temperature Detector). Il s’agit de dispositifs utilisés pour mesurer ou surveiller la température du roulement du moteur pendant l’utilisation.
Thermocouple pour roulementss
Utilisé pour mesurer ou surveiller la température des roulements.
Thermostat pour roulements
Dispositif qui est activé lorsque la température des roulements est excessive.
Utilisé en relation avec un circuit externe chargé d’avertir en cas de température excessive du roulement ou de déclencher le moteur.
Boîtes de connexion
Des boîtes de connexion peuvent être obtenues en option dans diverses grandeurs pour adapter des dispositifs accessoires.
Ensemble câble et prise
Adapte un câble avec prise aux applications portables.
Purges et reniflards
Des purges en acier inoxydable avec reniflards séparés sont à disposition.
Capots collecteurs
Conçus pour les moteurs montés en position verticale. Contacter le distributeur
Baldor pour contrôler que le moteur peut être monté en position verticale.
Couvre ventilateur et écran
Pour éviter l’accumulation de débris sur le ventilateur de refroidissement.
Plaque signalétique
Des plaques signalétiques en acier inoxydable supplémentaires sont disponibles.
Roulements à rouleaux
Recommandés pour les applications d’entraînement par courroie ayant une vitesse de 1800 t/min. ou moins.
Etiquettes d’indication du sens de rotation
Les flèches indicatrices du sens de rotation sont fournies sur les moteurs conçus pour tourner dans un seul sens. Des flèches supplémentaires sont disponibles.
Radiateur
S’ajoute pour éviter la condensation ou l’humidité à l’intérieur du moteur pendant les périodes d’arrêt ou de stockage.
Matériel de montage inoxydable
Le matériel de montage peut être fourni en matière inoxydable. Le matériel standard est en acier zingué résistant à la corrosion.
Enroulement RTD
Les dispositifs de détection de température RTD (Resistance Temperature
Detector) sont utilisés pour mesurer ou surveiller la température des enroulements du moteur pendant son fonctionnement.
Thermocouple pour enroulements
Utilisés pour mesurer ou surveiller la température des enroulements.
Thermostat pour enroulement
Dispositif activé lorsque la température des enroulements est excessive. Utilisé en relation avec un circuit externe chargé d’avertir en cas de température excessive de l’enroulement ou de déclencher le moteur.
Note: Sur certains moteurs, les fils pour les dispositifs accessoires sont amenés vers une boîte de connexion séparée située sur le côté du moteur (sauf spécification contraire).
Maintenance & Dépannage 3-3
Section 3
Maintenance & Dépannage
Tableau 3-10 Tableau de dépannage
Le moteur ne démarre pas
Ronronnement
Surchauffe du moteur
Surchauffe des roulements
Vibrations
Généralement un problème de ligne, tel une seule phase au starter.
Tension élevée.
Entrefer excentré.
Surcharge. Comparer l’intensité effective (mesurée) avec l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique.
Synchronisation sur une phase.
Ventilation inappropriée.
Tension déséquilibrée.
Le rotor frotte sur le stator.
Surtension ou sous–tension.
Enroulement de stator ouvert.
Enroulement à la masse.
Connexions incorrectes.
Défaut d’alignement.
Tension de courroie excessive.
Poussée axiale excessive.
Graisse en excès dans les roulements.
Graisse en insuffisance dans les roulements.
Saleté dans les roulements.
Défaut d’alignement.
Contrôler l’alimentation. Contrôler les thermiques, fusibles, commandes, etc.
Contrôler les connexions de ligne d’entrée.
Faire contrôler le moteur au centre de service Baldor le plus proche.
Localiser puis éliminer toute source de friction excessive du moteur ou de la charge.
Réduire la charge ou remplacer le moteur par un plus puissant.
Contrôler le courant sur toutes les phases (doit être approximativement égal) pour cerner puis corriger le problème.
Contrôler que le ventilateur de refroidissement externe déplace correctement l’air au travers des ailettes de refroidissement.
Accumulation excessive de saleté sur le moteur.
Nettoyer le moteur.
Contrôler la tension sur toutes les phases (doit être approximativement égale) pour cerner puis corriger le problème.
Contrôler l’entrefer et les roulements.
Serrer les ”boulons traversant”.
Contrôler la tension d’entrée au moteur sur chaque phase.
Contrôler l’équilibre sur les trois phases de la résistance de stator.
Contrôler l’isolation et réparer si nécessaire.
Contrôler que les connexions électriques sont correctes, ne se touchent pas, sont solides et non–interrompues.
Se référer au schéma de connexion du moteur.
Contrôler et régler l’alignement du moteur et de l’équipement entraîné.
Réduire la tension de courroie en considérant la charge.
Réduire la poussée axiale de l’équipement entraîné.
Enlever de la graisse jusqu’à ce que la cavité soit approximativement remplie au 3 /
4
.
Ajouter de la graisse jusqu’à ce que la cavité soit approximativement remplie au 3 /
4
.
Nettoyer les cavités et les roulements. Remettre de la graisse recommandée jusqu’à ce que la cavité soit approximativement remplie au 3 /
4
.
Contrôler et régler l’alignement du moteur et de l’équipement entraîné.
Détecter et éliminer les causes de frottement.
Bruit
Rumeurs sourdes ou gémissements
Frottement entre les éléments tournants et les éléments fixes.
Rotor déséquilibré.
Résonances.
Matières étrangères dans l’entrefer ou dans les orifices de ventilation.
Roulement défectueux.
Faire contrôler et rectifier l’équilibrage dans un centre de service Baldor.
Accorder le système ou demander l’assistance du centre de service Baldor.
Enlever le rotor et les matières étrangères. Réinstaller le rotor. Contrôler l’intégrité de l’isolation. Nettoyer les orifices de ventilation.
Remplacer le roulement. Enlever toute la graisse de la cavité et du nouveau roulement. Remettre de la graisse recommandée jusqu’à ce que la cavité soit approximativement remplie au 3 /
4
.
3-4 Maintenance & Dépannage IMN400FR
Baldor Electric Company
IMN400FR
BALDOR ELECTRIC COMPANY
P.O. Box 2400
Ft. Smith, AR 72902–2400
(501) 646–4711
Fax (501) 648–5792
Imprimé aux USA
9/96 C&J2500

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.