introduction. Pride Power Articulating Leg Rests, Swing-away Power Articulating Leg Rests, Power Compensating Leg Rests, High Pivot Power Elevating Leg Rests, Drop-in Leg Rests, Elevating Leg Rests, Swing-away Footrest with 60-90 Dealie, Swing-away Footrest with Multi-axis Foot Plate, Standard ELR, Adjustable Center-Mount Foot Platform
Instructions de fonctionnement 5
INTRODUCTION
Bienvenue chez Pride Mobility Products (Pride). Votre produit est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d’avant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu’il vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait. Lorsque vous serez accoutumé avec le fonctionnement sécuritaire et l’entretien de votre produit, celui-ci vous fournira plusieurs années de service sans problèmes.
Lisez et suivez toutes les instructions, mises en garde et notes contenues dans ce manuel avant de tenter d’utiliser votre appareil pour le première fois. Vous devez de plus lire toutes les instructions, mises en garde et notes contenues dans les manuels d’instructions supplémentaires du contrôleur, des repose-pieds, et/ou systèmes qui accompagnent votre fauteuil motorisé avant de l’utiliser pour la première fois. Votre sécurité depend de l’attention et du bon jugement que vous, vos proches et vos professionnels y porteront.
Ce manuel doit être consulté en complément du manuel que vous avez reçu avec votre fauteuil motorisé. Si vous ne comprenez pas quelqu’information contenue dans ce manuel ou si vous avez besoin d’aide pour préparer ou faire fonctionner votre appareil, veuillez contacter votre détaillant Pride autorisé.
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel et/ou sur les autocollants apposés sur votre appareil peut provoquer des accidents avec blessures, des dommages et entraîner l’annulation de la garantie.
CONVENTION A L’ACHAT
En acceptant ce produit, vous vous engagez à ne pas modifier, altérer, enlever ou rendre inutilisable les protecteurs et/ou gardes de sécurité, dispositifs de sécurité. Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer l’aspect sécuritaire de votre appareil.
ECHANGE D’INFORMATIONS
Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouveau produit et les services offerts par votre détaillant Pride autorisé. Nous aimerions être avisé si vous déménagez, car nous pourrons vous tenir informé si des mesures venaient à
être prises pour augmenter la sécurité de votre produit, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le plaisir associé
à l’utilisation de votre produit.
www.pridemobility.com Repose-pieds
6 Instructions de fonctionnement
NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou écrivez-nous, c’est avec plaisir que nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement.
Mon détaillant Pride autorisé est:
Nom:
Adresse:
Téléphone:
Date d’achat:
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 7
Interférence électromagnétique et interférence radiomagnétique (EMI/RFI)
MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes
électromagnétiques et radiomagnétiques peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques.
Les inteférences électromagnétiques et radiomagnétiques proviennent de sources telles que les téléphones cellulaires, radio portable (walkie-talkies), stations de radio et/ou télévision, radio amateur (HAM) réseau d’ordinateur sans fil, micro-onde, téléavertisseurs et les radio utilisés par les services d’urgence. Dans certains cas, ces ondes peuvent provoquer des mouvements ou endommager le contrôleur. Tout véhicule motorisé électrique possède son niveau d’immunité (ou résistance) aux EMI/RFI. Plus grand est le niveau, meilleur est la protection contre les EMI/RFI. Ce produit a subi et réussi un test d’immunité de 20 V/m.
MISE EN GARDE! Les effets de EMI/RFI causés par les téléphones cellulaires, les radios bidirectionnelles, les ordinateurs portables, les générateurs d’électricité ou sources à forte puissance, et les autres appareils semblables tels que les transistors peuvent faire bouger votre fauteuil motorisé de façon involontaire. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’un de ces appareils en même temps que votre fauteuil motorisé. Évitez de vous approcher de trop près d’une station de radio ou de télévision.
MISE EN GARDE! L’ajout d’accessoires ou composantes à votre véhicule électrique peut le rendre plus sensible aux effets des EMI/RFI. Ne modifiez pas votre fauteuil motorisé sans l’autorisation de Pride.
MISE EN GARDE! Votre propre fauteuil peut affecter le fonctionnement des autres appareils électriques situés à proximité.
NOTE: Pour de plus amples informations sur les EMI/RFI, visitez le www.pridemobility.com. Si votre fauteuil bouge de façon involontaire, ou si les freins se relâchent d’eux-mêmes, coupez le contact dès que faire se peut et contactez votré détaillant/spécialiste autorisé pour rapporter l’incident.
REPOSE-PIEDS
La figure 1 fournit des informations sur les différents types de repose-pieds disponibles. Consultez-la afin de vous familiariser avec leurs composantes avant de vous en servir.
www.pridemobility.com Repose-pieds
8
SWING-AWAY FOOTRESTS
RETRACTABLES
the footrests to the side before transferring onto or off the power chair.
Style #8
Swing-away Footrest
REPOSE-PIEDS
ELEVATEURS
adjustment for the leg angle.
intervalle.
Instructions de fonctionnement
60-90 Dealie
60° - 90°
Pediatric
Pediatrique
REPOSE-PIEDS
ENFICHABLES
A Usage Intense
Repose-jambe Repose-jambe élévateur
Standard ELR international style #14
REPOSE-PIEDS
ELEVATEURS
RESTS (ELR)
POWER
ARTICULATING
Maintain correct knee-to-heel measurements when user's legs lowered.
SWING-AWAY POWER
ARTICULATING
Maintain correct knee-to-heel measurements when user's legs are raised or lowered.
ADJUSTABLE
CENTER-MOUNT
Installed directly on the seating system to accommodate users who require a positioning system and prefer a foot
CENTER-MOUNT
ARTICULATING
Maintains correct knee-to-heel measurements when user's legs are raised or lowered.
ou abaisse.
Figure 1. Repose-pieds et appui-jambes
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 9
APPUI-PIEDS OU APPUI-
JAMBES ESCAMOTABLES
Vous pouvez les déplacer vers les côtés avant de sortir de votre fauteuil.
MONTANT
LEVIER DE
DETENTE
Pour escamoter les appui-pieds:
1. Pesez sur le bouton de détente.
2. Rétractez l’appui-pied vers le côté.
VIS DE
REGLAGE
Pour régler la longueur des appui-jambes:
1. Retirez les deux vis dans la rallonge de tube. Voir les
figures 2 et 3.
2. Faites glisser le tube vers la longueur désirée.
3. Réinstallez les deux vis et serrez-bien.
Pour changer l'angle du plateau repose-pied:
1. Desserrez la quincaillerie qui se trouve en-dessous du plateau repose-pied. Voir la figure 4.
2. Régler le plateau repose-pied à la position désirée. Voir la
figure 4.
3. Serrer la quincaillerie endessous du plateau repose-pied.
Figure 2. Appuis-pieds escamotable
LEVIER DE
DETENTE
ZONE DE
REGLAGE DE
VIS (SITUEE
A L'ARRIERE
DE LA
RALLONGE
DU REPOSE-
PIEDS)
MONTANT
Figure 3. Réglage de l’appui-pied pédiatrique rétractable
Pour ajuster l’angle du reposepied escamotable (RPE) lors qui’il est équipé d’un RPE de 60°-
90°:
Retirer le couvercle de protection en mousse. Voir la
figure 5.
LOCALISATION
DE LA
QUINCAILLERIE
Figure 4. Réglage de l'angle du plateau repose-pied
www.pridemobility.com Repose-pieds
10
2. Retirer le boulon á épaulement.
Voir la figure 5.
3. Régler le RPE à l’angle désiré.
4. Réinstaller le boulon à
épaulement. Voir la figure 5.
5. Remettre le couvercle de protection en mousse.
Instructions de fonctionnement
BOULON À
ÉPAULEMENT
REPOSE -
JAMBE
APPUI-JAMBES
ENFICHABLES
Ceux-ci sont faciles à enficher dans le support d’appui-pjambes. Vous pouvez régler la position avant/ arrière et la longueur des appuipieds. Voir la figure 6.
Pour régler la position avant/ arrière:
1. Retirez le boulon de réglage du montant.
2. Déplacez le support vers l’intérieur ou l’extérieur à la position désirée.
3. Alignez les trous de réglage du support et du montant.
4. Réinstallez le boulon et serrez le tout en place.
Pour régler la longueur d’un appui-jambe ou appui-pied:
1. Retirez la vis de réglage de la rallonge de l’appui-jambe.
2. Déplacez l’appui-jambe vers le niveau désiré.
3. Alignez les trous de réglage de la rallonge et du montant puis réinstallez la vis de réglage.
COUVERCLE DE
PROTECTION EN
MOUSSE
Figure 5. Repose-jambe escamotable 60° - 90°
BOULON DE
REGLAGE
VIS DE
REGLAGE
SUPPORT DE
L’APPUI-PIED
Figure 6. Appui-pied haute résistance enfichable
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 11
APPUI-JAMBES ELEVATEURS
Les appui-jambes élévateurs (ELRs) permettent d’élever les jambes.
Pour rétracter un appui-jambe (ELR):
1. Pesez sur le levier de détente A.
2. Rétractez l’appui-jambe vers le côté du fauteuil.
Pour régler l'angle sur les appui-jambes élévateurs standards (ELRs):
1. Pesez sur le levier de détente B. Voir la figure 7.
2. Élevez l’appui-jambe à l’angle désiré.
Pour régler l'angle sur les appui-jambes élévateurs style international # 14:
1. Soulevez le levier de détente B.
Voir la figure 8.
2 .
Élevez l’appui-jambe à l’angle désiré.
3. Pesez sur le levier de détente B.
Pour régler la longueur des appuis-jambes (ELRs):
1. Retirez la vis de réglage sur le côté de la rallonge de l’appui-jambe. Voir
la figure 7 ou figure 8.
2. Faites glisser la rallonge vers la longueur désirée.
3. Réinstallez la vis de réglage.
www.pridemobility.com Repose-pieds
12
LEVIER DE
DETENTE A
Instructions de fonctionnement
LEVIER DE
DETENTE A
LEVIER DE
DETENTE B
LEVIER DE
DETENTE B
MONTANT
MONTANT
VIS DE
REGLAGE
VIS DE
REGLAGE
Figure 7. Appui-jambes élévateur standard
Figure 8. Appui-jambes élévateurs, style International # 14
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 13
PALETTE MULTIAXES
La palette multiaxes peuvent être installées sur les standard appui-jambes
élévateurs ou sur les appui-pieds escamotables. La palette multiaxes peut s’ajuster de 4 façons: (A) hauteur de l’appui-mollet, (B) position, (C) inclinaison et (D) angle. Voir les figures 9 et 10.
Pour changer la longueur de l’appui-jambe (A):
1. Retirez (desserrer sur les escamotables) les vis.
2. Allongez l’appui-jambe à la longueur désirée.
3. Replacez (serrer sur les escamotables) les vis.
Pour changer la position de la palette (B):
1. Retirez (desserrer sur les escamotables) les vis.
2. Placez la palette à la position désirée.
3. Replacez (serrer sur les escamotables) les vis.
Pour modifier l'inclinaison et l'angle du plateau repose-pied sur les escamotables (C):
1. Retirez les vis.
2. Inclinez (pivoter sur les escamotables) la palette à la position désirée.
3. Replacez les vis.
Pour changer l'angle du plateau repose-pied sur l'appui-jambes
élévateur (D):
1. Tournez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire l’angle de la palette.
2. Tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter l’angle.
www.pridemobility.com Repose-pieds
14 Instructions de fonctionnement
VIS DE SERRAGE
VIS DE SERRAGE
Figure 9. Palettes multiaxes pour
«ELR»
Figure 10. Palettes multiaxes pour les appui-pieds escamotables
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 15
AJUSTABLE REPOSE PIED
A MONTAGE CENTRE
Le ajustable repose-pied à montage centré est installé directement sur le système de siège pour satisfaire aux utilisateurs qui ont besoin d'un système de positionnement, mais préfèrent un repose-pied. La hauteur et l'angle du repose-pied à montage centré sont réglables.
Pour régler l'angle du reposepied:
1. Retirez la quincaillerie de réglage de l'angle, du support de réglage de l'angle. Voir figure
11.
2. Ajustez le repose-pied à l'angle désiré. Voir figure 11.
3. Réinstaller la quincaillerie de réglage de l'angle dans le support de réglage de l'angle et serrer.
Pour ajuster la hauteur du repose-pied:
1. Retirez les vis de réglage de la hauteur. Voir figure 11.
2. Faites glisser le repose-pied vers le haut ou vers le bas jusqu'à la hauteur désirée.
3. Réinstaller les vis de réglage de la hauteur.
QUINCAILLERIE DE REGLAGE DE L’ANGLE
-5° 0° 5° 10°
SUPPORT DE
REGLAGE DE
L’ANGLE
VIS DE
REGLAGE
DE LA
HAUTEUR
Figure 11. Ajustable repose-pied à montage centré
www.pridemobility.com Repose-pieds
16 Instructions de fonctionnement
APPUI-JAMBES ELEVATEURS MOTORISES HAUT PIVOT
Afin d’imiter le plus précisément possible le mouvement normal des genoux, les points de pivot des appui-jambes élévateurs motorisés haut pivot sont placés plus haut sur le châssis. Ils peuvent être ajustés individuellement ou en pair. Voir la figure 12. Un mouvement d’un angle de 70° est possible. Des appui-mollets escamotables standards, ajustables en hauteur et en profondeur, peuvent y être installés et tous les modèles de plaques d’appui-pieds sont acceptés. La capacité de poids maximale est de
136 kg (300 lb). Ils peuvent s’adapter à toutes les bases motrices équipées d’un système électronique de version récente et sont aussi disponibles avec le système de siège «Synergy». Les appui-jambes élévateurs motorisés haut pivot fonctionnent à l’aide du module de contrôle de votre fauteuil motorisé ou d’un interrupteur.
NOTE: Ci-dessous vous retrouverez les instructions d’utilisation avec un interrupteur à bascule. Lorsque vous utilisez un interrupteur différent, un module de contrôle pour aidant ou une autre sorte de manette de commande, veuillez vous référez à la section appropriée de ce manuel ou au manuel qui vous a été fourni avec votre appareil et/ou votre fauteuil motorisé.
Fonctionnement des appuijambes élévateurs combinés:
1. Pour élever les deux appuijambes, en même temps: poussez le mât vers la droite.
2. Pour rabaisser les deux appuijambes: poussez le mât vers la droite, relâchez, puis poussez vers la droite à nouveau.
NOTE: Pour plus d’information sur la façon de mouvoir chaque appui-jambe élévateur motorisé individuellement, veuillez vous référez à la section appropriée de ce manuel ou à votre détaillant/spécialiste autorisé.
Figure 12. L’appui-jambe élévateur motorisé haut pivot
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 17
APPUI-JAMBES MOTORISES COMPENSATEURS
Les appui-jambes motorisés compensateurs permettent de maintenir la distance choisie, entre le genou et la cheville, lorsqu’ils sont élevés. Ils peuvent être ajustés de façon individuelle ou en pair. Voir la figure 13. Un mouvement d’un angle de 70° ou de 80° est possible. Des appui-mollets escamotables standards, ajustables en hauteur et en profondeur (voir la
figure 16), peuvent y être installés et tous les modèles de plaques d’appuipieds sont acceptés. La capacité de poids maximale est de 136 kg (300 lb).
Ils peuvent s’adapter à toutes les bases motrices équipées d’un système
électronique de version récente et sont aussi disponibles avec le système de siège «Synergy». Les appui-jambes élévateurs motorisés compensateurs fonctionnent à l’aide du module de contrôle de votre fauteuil motorisé, d’un interrupteur, ou d’un module de contrôle pour aidant.
NOTE: Ci-dessous vous retrouverez les instructions d’utilisation avec un interrupteur à bascule. Lorsque vous utilisez un interrupteur différent, un module de contrôle pour aidant ou une autre sorte de manette de commande, veuillez vous référez à la section appropriée de ce manuel ou au manuel qui vous a été fourni avec votre appareil et/ou votre fauteuil motorisé.
Fonctionnement des appuisjambes élévateurs combinés:
1. Pour élever les deux appuisjambes, en même temps: poussez le mât vers la droite.
2. Pour rabaisser les deux appuis-jambes: poussez le mât vers la droite, relâchez, puis poussez vers la droite à nouveau.
NOTE: Pour plus d’information sur la façon de mouvoir chaque appui-jambe élévateur motorisé individuellement, veuillez vous référez à la section appropriée de ce manuel ou à votre détaillant/spécialiste autorisé.
Figure 13. L’appui-jambe élévateur
motorisé compensateur
www.pridemobility.com Repose-pieds
18 Instructions de fonctionnement
APPUI-JAMBES MOTORISES ESCAMOTABLES
ARTICULES
Ce type d’appui-jambes fonctionne de la même façon que le modèle motorisé articulé mais de plus est rétractable afin de faciliter vos transferts.
Pour escamoter les appui-jambes motorisés articulés:
1. Pesez sur le levier de détente. Voir la figure 14.
2. Faites pivoter l’appui-jambe.
Figure 14. Appui-jambe motorisé articulé rétractable
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement 19
PLATEFORME REPOSE-PIED ARTICULÉE À MONTAGE
CENTRÉ
La plateforme repose-pied articulée à montage centré maintient la bonne distance entre le talon et genoux lorsque la jambe est élevée. Voir la figure
15. La plateforme repose-pied articulée à montage centré s’élève jusqu’à
170°, possède un support de mollet réglable en profondeur et en hauteur
(voir la figure 16), et peut supporter jusq’à 136 kg (300 lb) et a une température de fonctionnement de 40°F (4°C) à 105°F (40°C). Offerte avec le système de positionnement motorisé «TRU-Balance» et avec le système
«Synergy Seating». La plateforme est contrôlée à partir de la manette de contrôle ou via un commutateur à bascule.
NOTE: Les instructions ci-dessous s’appliquent pour une manette à 4 directions. Si vous utilisez une manette différente, un module de contrôle pour préposé ou tout autre type de module, référez-vous aux instructions accompagnant votre équipement ou le manuel d’instructions de votre fauteuil motorisé.
Pour le fonctionnement plate-forme repose-pied articulée à montage centré:
1. Pesez sur le commutateur à bascule vers la droite pour élever la plateforme repose-pied articulée à montage centré.
2. Pesez sur le commutateur à bascule vers la droite, relâchez, puis poussez-le vers la droite à nouveau pour abaisser la plateforme reposepied articulée à montage centré.
Figure 15. Plateforme repose-pied articulée à montage centré
www.pridemobility.com Repose-pieds
20 Instructions de fonctionnement
COUSSINS DE MOLLET RETRACTABLES
Plusieurs modèles de repose-pieds sont équipés de coussins de mollet rétractables. Ceux-ci sont réglables en hauteur et en profondeur.
Pour régler la hauteur d’un coussin de mollet rétratable:
1. Retirez les vis de réglage en hauteur. Voir la figure 16.
2. Ajustez la hauteur vers le niveau désiré.
3. Réinstallez les vis et serrez-les.
Pour régler la profondeur d’un coussin de mollet rétratable:
1. Retirez la vis de réglage en profondeur. Voir la figure 16.
2. Ajustez la profondeur vers la longueur désirée.
3. Réinstallez la vis et serrez-la.
VIS DE REGLAGE DE LA HAUTEUR
VIS DE REGLAGE DE LA
PROFONDEUR
Figure 16. Réglages des coussins de mollet rétractables (ALR montré)
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement
NOTES
21
www.pridemobility.com Repose-pieds
22
NOTES
Instructions de fonctionnement
Repose-pieds www.pridemobility.com
Instructions de fonctionnement
NOTES
23
www.pridemobility.com Repose-pieds
Pride Mobility Products Corporation
182 Susquehanna Avenue
Exeter, PA 18643-2694
USA
Pride Mobility Products Company
380 Vansickle Road
St. Catharines, Ontario L2R 6P7
Canada
Pride Mobility Products Ltd.
32 Wedgwood Road
Bicester, Oxon OX26 4UL
UK
Pride Mobility Products Australia Pty. Ltd.
20-24 Apollo Drive
Hallam, Victoria 3803
Australia
Pride Mobility Products Italia S.r.l.
Via del Progresso - ang. Via del Lavoro
Loc. Prato della Corte
00065-Fiano Romano (RM)
Pride Mobility Products Europe B.V.
Castricummer Werf 26
1901 RW Castricum
The Netherlands
www.pridemobility.com
*INFMANU3633*

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.