Instructions de montage et d’utilisation pour
Panneau de commande CP78xx
Version: 1.5
Date: 17.11.2005
Table des matières
Table des matières
1.
Informations générales
Informations relatives à la documentation
Conditions d’application de la responsabilité
Explication des symboles de sécurité
Mesures de sécurité fondamentales
Obligations de l’exploitant
Exigences concernant le personnel opérateur
2.
Description du produit 5
Utilisation conforme à la destination 5
Connexions 5
Affectation des broches
Description du connecteur
DVI (Interface visuelle numérique)
Alimentation électrique
Interfaces USB
Mise à la terre
5
6
6
6
6
6
3.
Instructions d’installation
Transport et déballage
Transport
Déballage
Montage
Cotes de montage
Raccorder le panneau de commande
Branchement des câbles
Mesures de mise à la terre
7
8
9
9
9
7
7
7
8
2
2
2
2
3
4
4
4.
Instructions d’utilisation
Description fonctionnelle
Codes clavier
Entretien et maintenance
Nettoyage du panneau de commande
Entretien
Remplacement des lampes fluorescentes de l’écran
Kits de lampes
Mesures d'urgence
Mise hors service
5.
Mise au rebut
Aide en cas de dérangements 14
Élimination des dérangements
Service et support technique
Siège central
14
Service Beckhoff 15
Beckhoff Support
15
15
15
6.
Annexe 16
Caractéristiques techniques 16
Homologations 16
FCC: Federal Communications Commission Radio Frequency Interference
Statement 16
FCC: Information pour le Canada 16
10
10
10
12
12
12
12
13
14
14
14
CP78xx
1
2
Informations générales
Informations générales
Danger
Attention
i
Remarque
Informations relatives à la documentation
La présente description s’adresse exclusivement à un personnel formé à la technique de commande et d’automation et familiarisé aux normes nationales applicables. Pour l’installation et la mise en service des composants, il faut impérativement respecter les informations et explications ci-dessous.
Conditions d’application de la responsabilité
Le personnel qualifié doit s’assurer que la mise en œuvre et l’utilisation des produits décrits réponde à toutes les exigences en matière de sécurité, en ce compris toutes les lois, prescriptions, dispositions et normes applicables.
La présente documentation a été rédigée avec le plus grand soin.
Cependant, les produits décrits font l’objet d’un développement constant.
C’est pourquoi cette documentation n’est pas toujours complètement contrôlée quant à sa concordance avec les performances, normes ou autres caractéristiques décrites. Aucune des explications contenues dans le présent manuel ne constitue une garantie au sens du § 443 du Code
Civil Allemand ou une mention portant sur l’utilisation contractuelle au sens du § 434 paragraphe 1 phrase 1 n° 1 du Code Civil Allemand. Si la présente documentation contient des erreurs ou des erreurs d’impression, nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications, en tout temps et sans avis préalable. Toute demande de modification de produits déjà livrés est exclue si elle se base sur les données, illustrations et descriptions contenues dans la présente documentation.
© Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou transmission à des tiers de cette documentation, que ce soit entièrement ou partiellement, est interdite sans l’accord écrit de
Beckhoff Automation GmbH.
Explication des symboles de sécurité
Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans le présent manuel d’utilisation. Ces symboles ont pour but d’attirer l’attention du lecteur tout particulièrement sur le texte figurant à côté du symbole de sécurité.
Ce symbole indique une situation de danger pouvant porter atteinte à la vie et à la santé des personnes.
Ce symbole indique une situation de risque pour la machine, le matériel ou l’environnement.
Ce symbole attire l’attention sur des informations qui permettent une meilleure compréhension.
CP78xx
Attention
Danger
i
Remarque
Informations générales
Mesures de sécurité fondamentales
Avant d'ouvrir le boîtier du panneau de commande et dans tous les cas où le panneau de commande n'est pas utilisé dans un but de commande, par exemple au cours de la vérification du fonctionnement après une réparation, on doit d'abord mettre hors circuit tous les éléments de l'installation, et seulement ensuite déconnecter le panneau de commande de l'installation.
La déconnexion s’effectue en séparant les connecteurs sur le côté du panneau de commande.
Les éléments de l'installation doivent être protégés contre une remise sous tension intempestive.
Selon le type d'affichage, la visualisation par cristaux liquides fonctionne au moyen d'une tension pouvant atteindre 1000 V. Il est donc important de respecter ce qui suit :
Avant d'ouvrir le boîtier du panneau de commande, il faut déconnecter la tension d'alimentation!
Lors de travaux de montage dans le panneau de commande en service, il peut se produire des détériorations:
• quand des objets métalliques, tels que des vis ou des outils, tombent sur un circuit imprimé sous tension;
• quand des câbles de liaisons internes au panneau de commande sont débranchés ou branchés en cours d'utilisation;
CP78xx 3
Informations générales
Obligations de l’exploitant
L’exploitant doit s’assurer que
• le panneau de commande soit uniquement utilisé conformément aux prescriptions (cf. à cet égard le chapitre
Description du produit
).
• le panneau de commande soit uniquement exploité dans un état irréprochable et fonctionnel.
• le manuel d’utilisation soit disponible en permanence sur le lieu d’utilisation du panneau de commande, en intégralité et dans un
état lisible.
• seul du personnel qualifié et autorisé utilisera le panneau de commande.
• ce personnel soit instruit régulièrement pour ce qui est de toutes les questions concernant la sécurité au travail et la protection de l’environnement, et a connaissance du manuel d’utilisation et notamment des consignes de sécurité y figurant.
• toutes les consignes de sécurité et indications d’avertissement apposées sur le panneau de commande ne soient pas enlevées et restent dans constamment lisibles.
Selon le type de machine et d'installation dans lequel le panneau de
Prescriptions nationales selon le type de machine
commande est mis en œuvre, il existe des prescriptions nationales pour les commandes de telles machines et installations auxquelles l'exploitant doit se conformer. Ces prescriptions précisent, entre autres, à quels intervalles la commande doit être vérifiée.
L'exploitant doit faire effectuer cette vérification en temps opportun.
Mesures en cas de pannes En cas de pannes du panneau de commande, les mesures à prendre peuvent être consultées dans la liste du chapitre
Élimination des dérangements
.
Exigences concernant le personnel opérateur
Lire les instructions d'utilisation
Tout utilisateur du panneau de commande doit avoir lu ces instructions d'utilisation.
Connaissance des logiciels Tout utilisateur doit connaître toutes les fonctions qui lui sont accessibles à partir des logiciels installés sur le PC.
4 CP78xx
Description du produit
Description du produit
Ne pas installer le panneau de commande en atmosphère explosive (Ex)
Connexions du panneau de commande CP78xx
Utilisation conforme à la destination
Le panneau de commande CP78xx est conçu pour l'usage industriel dans des machines et installations techniques. Dans un boîtier en aluminium se trouvent un affichage TFT, un écran tactile / un pavé tactile (en option), un clavier PC (en option). Le montage s’effectue au travers de 4 trous de montage dans le dos de l'appareil ou de l’adaptateur de bras de support
(en option).
Le panneau de commande ne peut pas être installé en atmosphère explosive (Ex).
Connexions
X 101
Interface DVI
X 102
Alimentation électrique
X 103
Entrée USB
CP78xx
Affectation des broches
SG 19POL M16 EINBAU-LP-LöT. IP67
BINDER (BINDER 09-0463-90-19 SERIE
723 M16X0,75)
Bro
che
Signal
A
Shield C
B
Rx2+
C
Shield D2
D
Rx1-
E
Shield D1
F
Rx0-
G
GND
H
+5V DVI
I
DDC DAT
K
DDC CLK
Bro
che
Signal
L
RxC+
M
Shield C
N
Rx2-
O
Rx1+
P
Shield D0
R
Rx0+
S
HPD
T
Shield
U
RxC-
Bro
che
Signal
1
+ 24V
2
NC
Bro
che
3
4
Signal
GND
NC
SG 4POL M12 EINBAU-LP-LöT. IP67
BINDER (BINDER 09-3431-90-04 SERIE
763 M12X1)
SG 5POL M9 -EINBAU LP-LöT. IP67
BINDER (BINDER 09-0415-30-05 SERIE
712 M9X0,5)
Bro
che
Signal
1
V_Bus
2
D -
3
D +
Bro
che
4
5
Signal
GND
Shield
5
Description du produit
Mise à la terre
DVI-D
Alimentation électrique
Entrée USB
Mise à la terre
Description du connecteur
DVI (Interface visuelle numérique)
La connexion DVI (X 101) sert à la transmission du signal vidéo du PC industriel vers le panneau de commande.
La partie purement numérique est supportée (DVI-D).
Alimentation électrique
L’alimentation électrique du panneau de commande s’effectue au travers de la douille M12 à 4 broches (X 102).
Interfaces USB
Le PC industriel se raccorde au panneau de commande via l’entrée
USB1.1 (X 103).
La norme USB1.1 est supportée, avec un débit de données maximum de
1.5 ou 12 Mbits/s.
Mise à la terre
La mise à la terre du panneau de commande se réalise au travers des boulons filetés.
6 CP78xx
Instructions d’installation
Instructions d’installation
Lire également le chapitre
Informations générales
.
Transport et déballage
Respectez les conditions de stockage prescrites (voir chapitre
Caractéristiques techniques
).
Attention
Transport
Malgré la construction solide du PC industriel, les composants installés sont sensibles aux fortes vibrations et aux chocs. C’est pourquoi il convient de protéger votre panneau de commande contre une charge mécanique excessive lors du transport. Il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine pour toute expédition.
Risque de dégâts à l’appareil !
Lors du transport de l’appareil à basses températures ou lorsque l’appareil est exposé à d’importants écarts de température, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’humidité (condensation) qui se dépose sur et dans l’appareil.
Amenez lentement l’appareil à température ambiante avant de le mettre en service. En cas de condensation, l’appareil ne peut être mis en service qu’après un délai d’attente d’environ 12 heures.
Déballage
Procédez comme suit pour le déballage de l’appareil :
1. Enlevez l’emballage.
2. Ne jetez pas l’emballage d’origine. Conservez celui-ci pour un éventuel transport futur.
3. Vérifiez si la livraison est complète sur base de votre commande.
4. Veuillez conserver les documents joints à la livraison, ils contiennent des informations importantes quant à la manipulation de votre appareil.
5. Vérifiez si le contenu de l’emballage ne présente pas de dégâts visibles dus au transport.
6. Si vous constatez des dégâts dus au transport ou si vous constatez une différence entre le contenu de l’emballage et votre commande, veuillez en informer le Service Après-Vente Beckhoff.
CP78xx 7
Instructions d’installation
Panneau de commande
CP78xx
Montage
Cotes de montage
Toutes les dimensions sont en mm.
8 CP78xx
Instructions d’installation
Danger
Attention
Raccorder le panneau de commande
Les connexions ou déconnexions au panneau de commande ne peuvent jamais se faire en zone à atmosphère explosive ! Risque d’explosion !
La fiche d’alimentation électrique du PC industriel doit être retirée !
Lisez la documentation relative aux appareils externes avant de raccorder ceux-ci.
Pendant un orage, il est interdit d’enficher ou de débrancher les câbles !
Lorsque vous débranchez un câble, saisissez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble !
Branchement des câbles
Les connexions se trouvent sur la partie arrière du panneau de commande et sont décrites dans le chapitre
Description du produit
.
Veuillez respecter l’ordre ci-dessous lors du branchement des câbles sur le panneau de commande :
• éteignez le panneau de commande
• débranchez l’alimentation du PC industriel
• branchez tous les câbles sur panneau de commande et aux appareils à raccorder
• assurez vous que tous les assemblages vissés entre les fiches et les douilles soient parfaitement vissés à fond
• branchez à nouveau tous les appareils avec l’alimentation en courant.
Mesures de mise à la terre
Mesures de mise à la terre
Les mises à la terre permettent d’éviter toutes les perturbations qui peuvent se transmettre par le câble d’alimentation externe, le câble de signal ou autres.
Veuillez donc raccorder à basse résistivité le point de mise à la terre du boîtier du panneau de commande au point de mise à la terre central. Le raccord de mise à la terre se trouve sur la face arrière du boîtier (voir photo
à gauche).
CP78xx 9
Instructions d’utilisation
Instructions d’utilisation
Lire également le chapitre
Informations générales
.
Mise sous tension
Mise hors tension
Manipulation
i
Remarque
Description fonctionnelle
Le panneau de commande ne dispose pas de son propre interrupteur du secteur. La mise en route du PC démarre également le panneau de commande.
Les logiciels de commande qui sont couramment installés sur les PC industriels permettent de donner à chaque utilisateur des droits différents.
Un utilisateur qui n'a pas l'autorisation d'arrêter le logiciel n'a pas non plus le droit d'éteindre le PC industriel parce que la mise hors tension peut entraîner une perte de données du disque dur quand le logiciel fonctionne.
Si le PC industriel est éteint alors que le logiciel écrit un fichier sur le disque dur, ce fichier sera détruit. Les logiciels de commande écrivent dans la plupart des cas automatiquement sur le disque dur à des intervalles de quelques secondes; la probabilité de provoquer des dégâts en éteignant avec des logiciels en fonctionnement est donc très élevée.
Le clavier à effleurement du panneau de commande ne peut s’utiliser qu’avec les doigts.
La manipulation avec d’autres objets peut facilement mener à la destruction de l’appareil. Le clavier à effleurement ne peut non plus s’utiliser avec le stylo pour écran tactile.
L’écran tactile ne peut s’utiliser qu’avec les doigts ou le stylo pour écran tactile. L’utilisateur peut porter des gants, mais ceux-ci ne peuvent retenir aucune particule dure, telles que des copeaux de métal, des éclats de verre, ou autres.
Nombre de touches dépendant du type
Manipulation
Home End
Pg Up Pg Dn
L
Del
R
Codes clavier
Selon son type, le panneau de commande peut comporter moins de touches qu'il n'est indiqué ici.
Le curseur est le signe clignotant qui marque le point où apparaîtra le prochain signe introduit. Le curseur est aussi appelé point d'insertion. Les touches curseur déplacent le curseur vers une position dans la direction correspondante.
La touche Home amène le curseur au début de la ligne, la touche End à la fin de la ligne.
La touche Pg Up affiche la page suivante, la touche PG Dn la page précédente.
La touche de tabulation amène le curseur dans le champ de saisie suivant, les touches Shift et tabulateur dans le champ de saisie précédent.
Au moyen de l’écran tactile ou du pavé tactile (en option), on déplace le curseur de la souris sur l'écran. Les touches correspondent aux touches gauche et droite d'une souris Microsoft.
La touche Del efface le signe à la droite du curseur.
10 CP78xx
Instructions d’utilisation
Q
Ins
Pause
Enter
Esc
F1
F5
Shift
Caps
Lock
Ctrl Alt
W
F2
...
F3
1
!
F6 F7
F4
@
2
La pression sur la touche Ins écrase les signes à la droite du curseur. On supprime le mode écrasement en appuyant à nouveau sur cette touche.
La touche Print permet d'obtenir une copie papier de l'écran texte sur l'imprimante.
La touche Pause arrête l'ordinateur jusqu'à ce qu'on appuie sur une autre touche (seulement sous MS-DOS).
La touche Enter permet de confirmer les données introduites.
Backspace efface le signe à la gauche du curseur.
Si on appuie simultanément sur la touche Shift et sur une autre touche, on obtient, au lieu des chiffres, les signes placés au-dessus, et les majuscules au lieu des minuscules.
Une pression sur la touche Caps Lock agit comme une pression prolongée sur la touche Shift. La pression sur la touche Shift supprime à nouveau cette fonction.
Comme pour la touche Shift, une pression simultanée sur Ctrl ou Alt et une autre touche modifie la signification de cette touche.
Cette touche permet d'ouvrir le menu de démarrage du système d'exploitation utilisé (Windows 95, 98, ME, NT, 2000, XP).
La pression sur cette touche assure l'ouverture de la fenêtre Propriétés de l'objet actif (ou de l‘objet sélectionné).
La touche Esc sert en outre à refermer les fenêtres de dialogue et à interrompre les processus de travail de l'ordinateur.
Toutes les autres touches font apparaître le signe marqué sur la touche, à la position du curseur sur l'écran.
La signification des touches de fonction F1 à F10 est déterminée par le logiciel et figure au bord inférieur de l'écran.
F8
F9 F10 F11 F12
Einschub
Streifen
Einschub
Streifen
Einschub
Streifen
Einschub
Streifen
La fonction des touches spéciales placées au-dessus de l'écran est
également déterminée par le logiciel. Leur signification figure au bord supérieur de l'écran.
Chaque touche spéciale est équipée d'une diode électroluminescente orange, commandée par le logiciel.
CP78xx 11
Instructions d’utilisation
D'abord éteindre le PC industriel
Entretien et maintenance
Lire également le chapitre
Informations générales
.
Nettoyage du panneau de commande
Éteignez le PC industriel et tous les appareils qui y sont raccordés, afin de ne pas actionner involontairement des touches.
L'avant du panneau de commande peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d'agent détergent corrosif, pas de diluants, pas de poudre à récurer ni d'objets durs qui peuvent provoquer des rayures.
i
Remarque
Entretien
Le panneau de commande ne nécessite aucune maintenance.
Remplacement des lampes fluorescentes de l’écran
Dans les panneaux de commande Beckhoff, des écrans TFT de taille 6,5 pouces,10 pouces, 12 pouces 15 pouces 19 pouces et 20 pouces sont utilisés. Etant donné que les lampes fluorescentes représentent des pièces d’usure dans un écran, celles-ci doivent être remplacées après quelques années, en fonction des heures de fonctionnement, par une personne
techniquement qualifiée.
Le remplacement des lampes fluorescentes est décrit ci-après à titre d’exemple pour des écrans de 10 et 15 pouces.
Le remplacement des lampes fluorescentes peut nécessiter un démontage partiel de l’écran !
Exemple de remplacement d’un écran de 10 pouces
Desserrez tout d’abord la vis (flèche) au moyen d’un petit tournevis cruciforme.
12
Illustration similaire, le type d’affichage peut varier
Rabattez ensuite avec précaution la lampe fluorescente avec les supports vers l’extérieur, et effectuez le remplacement avec les nouvelles lampes.
CP78xx
Instructions d’utilisation
Exemple de remplacement d’un écran de 15 pouces
Desserrez les deux vis à l’aide d’un petit tournevis cruciforme et retirez ensuite les lampes fluorescentes avec précaution.
Illustration similaire, le type d’affichage peut varier
Remplacez ensuite les lampes fluorescentes par les nouvelles lampes, et remettez le support en place avec précaution.
Kits de lampes
Numéro de commande
C9900-L360
C9900-L362
C9900-L364
C9900-L366
C9900-L368
C9900-L370
Désignation
Unité de rétro-éclairage pour
écran TFT 6,5 pouces NL6448BC20-08°°
Unité de rétro-éclairage pour
écran TFT 10 pouces LTD104C11S
Unité de rétro-éclairage pour
écran TFT 12 pouces LTD121C30S
Unité de rétro-éclairage pour
écran TFT 15 pouces LQ150X1LW71N
Unité de rétro-éclairage pour
écran TFT 19 pouces FLC48SXC8V-10
Unité de rétro-éclairage pour
écran TFT 20 pouces FLC51UXC8V
CP78xx 13
Aide en cas de dérangements
Mesures d'urgence
En cas d'incendie, éteindre le panneau de commande au moyen de poudre ou d'azote.
Mise hors service
Mise au rebut
Démonter le panneau de commande et le désassembler
Tenir compte du décret national sur les déchets
électroniques
Pour la mise au rebut, l'appareil doit être démonté et complètement décomposé. Les pièces du boîtier peuvent être envoyées au recyclage des métaux.
Les composants électroniques tels que ampoules et circuits imprimés doivent être mis au rebut conformément au décret sur les déchets
électroniques.
Aide en cas de dérangements
Erreur lors de l'accès aux disquettes.
Lire également le chapitre
Informations générales
.
i
Les pixels morts dans l’écran TFT sont inhérents à la production et ne peuvent donner lieu à une réclamation !
Remarque
Élimination des dérangements
Défaut Cause Mesures
Aucun fonctionnement du panneau de commande après mise en route du PC industriel.
Absence d'alimentation en énergie par le PC industriel.
Le câble n’est pas raccordé
Vérifier le câble d’alimentation électrique
1. Raccorder correctement le câble.
2. Appeler le SAV de Beckhoff.
Le PC industriel ne démarre pas complètement.
L'ordinateur démarre, le logiciel est lancé mais la commande rencontre des problèmes.
Disquette dans le lecteur.
Disque dur endommagé (par exemple par une mise hors tension avec logiciel en marche).
Configuration défectueuse
Autres causes.
La cause du problème se situe au niveau du logiciel ou d'autres
éléments de l'installation étrangers au panneau de commande.
Enlever la disquette et appuyer sur n'importe quelle touche.
1. Démarrer avec la disquette de démarrage.
2. Lancer SCANDISK.
Vérifier la configuration
Appeler le SAV de Beckhoff.
Appeler le concepteur du logiciel ou le constructeur de la machine.
Le panneau de commande ne fonctionne que partiellement ou de manière intermittente, par exemple absence ou image sombre, mais le lecteur de disquettes réagit à la mise sous tension.
Disquettes défaillantes.
Lecteur défectueux.
Lampe fluorescente défectueuse dans l’écran
Composants défectueux dans le panneau de commande.
Vérifier la disquette dans un autre lecteur de disquettes.
Appeler le SAV de Beckhoff.
Remplacement d’une lampe fluorescente dans l’écran, conformément à la description
Appeler le SAV de Beckhoff.
14 CP78xx
Indiquer le numéro de projet
Aide en cas de dérangements
Service et support technique
Beckhoff et ses partenaires dans le monde entier sont en mesure de vous offrir un service et un support technique globaux, mettant ainsi à votre disposition une aide rapide et compétente dans toutes les questions relatives aux produits Beckhoff et à ses solutions de systèmes.
Service Beckhoff
Le centre de service Beckhoff vous propose son Service Après-Vente global :
• Service sur place
• Service de réparations
• Service des pièces de rechange
• Service d’assistance en ligne
Hotline: +49(0)5246/963-460
Télécopie: +49(0)5246/963-479
E-mail: [email protected]
En cas de demande auprès du Service Après-Vente, veuillez indiquer le
numéro de projet de votre PC industriel que vous trouverez sur la plaque d’identification.
Beckhoff Support
Beckhoff vous propose son support technique global dont vous pouvez profiter non seulement pour les produits Beckhoff, mais également pour une large gamme de prestations:
• Support technique dans le monde entier
• Planification, programmation et mise en service de systèmes complexes d’automation
• Programme de formation complet pour les composants du système Beckhoff
Hotline: +49(0)5246/963-157
Télécopie: +49(0)5246/963-9157
E-mail: [email protected]
Siège central
Beckhoff Automation GmbH
Eiserstr. 5
33415 Verl
Allemagne
Téléphone: +49(0)5246/963-0
Télécopie: +49(0)5246/963-198
E-mail: [email protected]
Consultez notre site Internet pour obtenir les coordonnées des filiales et représentants de Beckhoff dans le monde entier : http:// www.Beckhoff.com
Vous trouverez ici une documentation détaillée sur les composants
Beckhoff.
CP78xx 15
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
Dimensions
Utilisation dans des zones
à atmosphère explosive
Dimensions (L x H x P): Voir chapitre
Cotes de montage
Les panneaux de commande ne peuvent pas être installés dans des zones à atmosphère explosive.
En cours de fonctionnement, les conditions suivantes doivent être respectées:
Conditions ambiantes
Température ambiante : 0 à 55°C
Humidité de l’air : au maximum 95% sans condensation
Résistance aux vibrations
Vibrations sinusoïdales:
(EN 60068-2-6)
Chocs :
(EN 60068-2-27/ 29)
10 à 58 Hz: 0,035 mm
58 à 500 Hz: 0,5 G (~ 5 m/ s
2
)
5 G (~ 50 m/ s
2
), durée: 30 ms
Type de protection
Alimentation électrique
Compatibilité CEM
Transport et stockage
Panneau de commande : IP65
Prise de raccordement : IP54
Tension d'alimentation : Le panneau de commande s’alimente en 24
V courant continu via la prise d’alimentation
Immunité aux perturbations : conforme à EN 61000-6-2
Perturbations émises : conforme à EN 61000-6-4
Lors du transport et du stockage, il faut respecter les mêmes valeurs d'humidité d'air et de résistance aux vibrations que celles données pour l'utilisation. Un emballage approprié du panneau de commande permet d'améliorer la résistance aux vibrations durant le transport. La température ambiante lors du stockage et du transport doit se situer entre -20°C et
+65°C.
i
Remarque
Les pixels morts dans l’écran TFT sont inhérents à la production et ne peuvent donner lieu à une réclamation !
Homologations
Homologation FCC pour les
États-Unis
FCC: Federal Communications Commission
Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites relatives aux appareils numériques de la classe A, conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont définies de façon à fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut générer des perturbations préjudiciables en ce qui concerne les radiocommunications.
Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle générera vraisemblablement des perturbations préjudiciables, auquel cas l’utilisateur est tenu d’éliminer ces perturbations à sa propre charge.
Homologation FCC pour le
Canada
FCC: Information pour le Canada
Cet équipement ne dépasse pas les limites de la classe A en matière d’émission de bruit, conformément aux règlements relatifs aux perturbations radioélectriques du ministère des Communications canadien.
16 CP78xx

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.