Mhouse Clé de débrayage Manuel utilisateur
MhouseKit WU2 S
Pour l’automatisation d’un portail battant
Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
IS0005A0FR_18-02-2011
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR
LA SÉCURITÉ
PHASE 1
2
MAINTENANCE
PHASE 9
MISE AU REBUT DU PRODUIT
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PREPARATION
A L’INSTALLATION
PHASE 2
2
2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 2
2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISATION D’UNE INSTALLATION
COMPLÈTE 3
CONTROLES AVANT L’INSTALLATION
PHASE 3
3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COMPATIBLE
ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ
3.2 - LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
3.3 - DURABILITÉ DU PRODUIT
3
APPROFONDISSEMENTS
PHASE 10
10.1 - RÉGLAGES AVANCÉS
10.2 - ACCESSOIRES EN OPTION
10.3 - AJOUT OU RETRAIT DE DISPOSITIFS
10.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO
10.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
10.6 - DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS
3
3
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS
COMPOSANTS DU PRODUIT
PHASE 4
4.1 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION
4.2 - PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES
COMPOSANTS
PHASE 5
5.1 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR WU1SK
PHASE 6
6.1 - INSTALLATION CL2S
6.2 - INSTALLER ET CONNECTER LES PHOTOCELLULES PH100
6.3 - INSTALLER ET CONNECTER L’INDICATEUR CLIGNOTANT FL100
6.4 - CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE DE COMMANDE CL2S
6
6
7
7
7
7
7
4
4
4
ANNEXE 1 - Déclaration CE de conformité
GUIDE DE L’UTILISATEUR
PHASE 11
11.1 - PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
11.2 - COMMANDE DU PORTAIL
11.3 - BLOQUER ET DÉBRAYER MANUELLEMENT L’OPÉRATEUR
11.4 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN AUTORISÉES À L’UTILISATEUR
11.5 - REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ÉMETTEUR
11.6 - INSTALLATION DU SUPPORT DE L’ÉMETTEUR
ANNEXE 2 - Déclaration CE de conformité
15
15
20
22
22
16
16
17
19
25
28
29
30
30
30
29
29
29
31
PROGRAMMATION
PHASE 7
7.1 - BRANCHEMENT AU SECTEUR
7.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES
7.3 - RECONNAISSANCE DES DISPOSITIFS CONNECTÉS
7.4 - RECONNAISSANCE DES ANGLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE
DES VANTAUX DU PORTAIL
7.5 - VÉRIFICATION DES ÉMETTEURS RADIO
7.6 - RÉGLAGES
13
13
13
13
13
13
13
ESSAI ET MISE EN SERVICE
PHASE 8
8.1 - ESSAI
8.2 - MISE EN SERVICE
15
15
15
Français – 1
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ
––– PHASE 1 –––
Recommandations pour la sécurité
• ATTENTION ! – Ce guide contient d’importantes instructions et
mises en garde pour la sécurité des personnes. Une installation erronée peut causer de graves blessures. Avant de commencer le travail, lire attentivement tout le guide. En cas de doutes, suspendre l’installation et demander des éclaircissements au Service après-vente Mhouse.
• ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver avec soin ce guide pour faciliter les éventuelles interventions futures de maintenance ou de mise au rebut du produit.
• ATTENTION ! – D’après la législation européenne la plus récente, la réalisation d’une porte ou d’un portail automatique doit respecter les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (Directive Machines) et en particulier par les normes EN 12445 ; EN 12453 ; EN 12635 et
EN 13241-1, qui permettent de déclarer la conformité présumée de l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et de maintenance du produit doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié et compétent !
Alors qu’en ce qui concerne tous les travaux de préparation initiale, d’installation, de connexion des dispositifs entre eux et de programmation, ces derniers peuvent être effectués également par du personnel qui n’est pas particulièrement qualifié, à condition de respecter scrupuleusement et dans l’ordre indiqué, toutes les instructions données dans ce guide et, en particulier, les recommandations de cette PHASE 1.
Recommandations pour l’installation
Dans la lecture de ce guide, il faut faire particulièrement attention aux instructions signalées par le symbole :
Ces symboles indiquent des points qui peuvent être une source potentielle de danger et par conséquent, les opérations en question doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et expérimenté, dans le respect de ces instructions et des normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.
• Avant de commencer l’installation, vérifier que le produit est adapté pour automatiser votre portail ou porte (voir la PHASE 3 et le chapitre « Caractéristiques techniques du produit »). S’il n’est pas adapté, NE PAS procéder à l’installation.
• Prévoir dans le réseau d’alimentation de l’installation un dispositif de déconnexion (non fourni) avec une distance d’ouverture des contacts qui permette la déconnexion complète dans les conditions dictées par la catégorie de surtension III.
• Toutes les opérations d’installation ou de maintenance doivent être
effectuées avec l’automatisme déconnecté de l’alimentation élec-
trique. Si le dispositif de déconnexion n’est pas visible de l’endroit où se trouve l’automatisme, avant de commencer le travail, il faut attacher sur le dispositif de déconnexion un panonceau avec les mots : « ATTENTION !
MAINTENANCE EN COURS ».
• ATTENTION ! - Il est rigoureusement interdit d’alimenter le
moteur avant que celui-ci soit complètement installé sur le pilier et sur le vantail du portail.
• Au cours de l’installation, manipuler l’automatisme avec précaution en
évitant les écrasements, les chocs, les chutes ou le contact avec des liquides de n’importe quelle nature. Ne pas mettre le produit à proximité de sources de chaleur ni l’exposer à des flammes vives. Toutes ces actions peuvent l’endommager et causer des problèmes de fonctionnement ou des situations de danger. Si cela se produit, suspendre immédiatement l’installation et s’adresser au service après-vente Mhouse.
• Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du produit.
Les opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbitraires au produit.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par un technicien qualifié et compétent, de manière à prévenir tout risque.
• La logique de commande doit être connectée à une ligne d’alimentation
électrique avec mise à la terre de sécurité.
• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci aient pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur l’utilisation du produit.
• Le sélecteur à clé doit être positionné de manière à être visible depuis l’automatisme, mais loin de ses parties en mouvement, à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et non accessible au public. Si l’automatisme est manœuvré avec une commande à action maintenue , il faut s’assurer qu’il n’y a personne dans son rayon d’action.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’automatisme doivent être surveillés pour éviter qu’ils jouent avec celui-ci.
• Vérifier qu’il n’y a pas de points de coincement et d’écrasement vers les parties fixes, quand le vantail se trouve dans la position d’ouverture et de fermeture maximum ; le cas échéant protéger ces parties.
• Le produit ne peut pas être considéré comme un système de protection absolu contre l’intrusion. Si vous souhaitez vous protéger de manière efficace, vous devez compléter l’automatisme avec d’autres dispositifs de sécurité.
• • L’automatisme ne peut pas être utilisé avant d’avoir effectué la mise en service comme l’explique le chapitre « Essai et mise en service ».
• Soumettre l’automatisme à des contrôles fréquents pour vérifier la présence éventuelle de déséquilibrages, de signes d’usure ou de dommages aux câbles électriques et aux parties mécaniques. Ne pas utiliser l’automatisme si des réglages ou des réparations sont nécessaires.
• En cas de longues périodes d’inutilisation, pour éviter le risque de fuites de substances nocives de la batterie en option (PR1), il est préférable de l’extraire et de la conserver dans un lieu sec.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes.
Conserver les dispositifs de commande (télécommandes) hors de portée des enfants.
• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur.
Recommandations pour l’utilisation
• Pour le nettoyage superficiel du produit, utiliser un chiffon doux et légèrement humide. Utiliser uniquement de l’eau ; n’utiliser ni détergents ni solvants.
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ce guide décrit comment réaliser une automatisation complète et idéale, comme celle sur la fig. 5, en utilisant tous les dispositifs
Mhouse qui font partie du système d’automatisation dénommé
« WU2S ». Certains de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas se trouver dans ce kit. Pour une description complète des dispositifs, voir le catalogue des produits Mhouse.
• Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Il est par conséquent conseillé, pour la sécurité et pour faciliter le travail de montage et de programmation, d’effectuer toutes les opérations décrites dans l’ordre où elles sont présentées.
––– PHASE 2 –––
2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Les dispositifs de ce kit ainsi que d’autres accessoires (certains en option et non présents dans l’emballage), forment dans leur ensemble le système d’automatisation dénommé « WU2S », destiné à l’automatisation d’un portail battant pour usage « résidentiel ». Toute autre utilisation que celle dé -
crite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme impropre et interdite !
La partie principale de l’automatisme est composée d’une logique de commande et de deux opérateurs électromécaniques. Chaque opérateur est muni d’un moteur en courant continu à 24 V et d’un réducteur avec vis sans fin ; il est équipé d’un débrayage mécanique à clé qui permet de déplacer manuellement le portail en cas de coupure de courant.
La logique de commande gère le fonctionnement de tout l’automatisme et est formée d’une carte électronique et d’un récepteur radio incorporé, pour la réception des commandes envoyées par l’utilisateur par l’intermédiaire de l’émetteur. Elle peut mémoriser jusqu’à 256 émetteurs GTX4 (si ceux-ci ont
été mémorisés en « Mode I ») et jusqu’à 6 paires de photocellules PH100.
La connexion de la logique de commande avec les différents dispositifs est effectuée au moyen d’un câble unique avec deux conducteurs électriques
(système « ECSbus »). De plus la logique de commande peut être alimentée
2 – Français
par le secteur électrique (230 V) ou, en alternative, par le système photovoltaïque PF de Mhouse.
Si elle est alimentée par le secteur, elle peut loger une batterie tampon (mod.
PR1, accessoire en option) qui en cas de panne de l’énergie électrique (bla ck-out électrique) garantit à l’automatisme l’exécution de quelques manœuvres dans les heures qui suivent. Durant la panne ou à tout moment, il est possible de manœuvrer le portail même manuellement en débrayant d’abord l’opérateur avec la clé spéciale (voir le chapitre 11.3 - Notice d’utilisation).
2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISATION
D’UNE INSTALLATION COMPLÈTE
La fig. 1 montre tous les dispositifs nécessaires à la réalisation d’une installation complète, comme celle illustrée fig. 5.
Les dispositifs illustrés fig. 1 sont :
A - 2 opérateurs électromécaniques WU1 avec plaque de fixation/fondation et bras avec perforations (*)
B - 3 clés de débrayage
C - 1 paire de photocellules PH100 (composée d’un TX et d’un RX)
D - 2 émetteurs radio GTX4
E - 4 cache-écrou
F - 1 indicateur clignotant avec antenne incorporée FL100
G - 1 logique de commande CL2S
H - Petites pièces métalliques
(*) les vis nécessaires à la fixation des bras avec perforations ne sont pas fournies, parce qu’elles dépendent du matériau et de l’épaisseur des vantaux.
Notes :
- Certains dispositifs et accessoires indiqués dans le manuel sont en option et peuvent ne pas se trouver dans le kit. Pour une vue d’ensemble, consulter le catalogue des produits Mhouse, ou visiter le site www.mhouse.com.
- Les butées de fin de course ne se trouvent pas dans l’emballage et ne font pas partie des produits Mhouse.
––– PHASE 3 –––
3.1 - VÉRIFIER QUE LE PORTAIL À AUTOMATISER EST COM-
PATIBLE ET QUE L’ENVIRONNEMENT EST ADAPTÉ
• Vérifier que la structure mécanique du portail est adaptée à l’automatisation et conforme aux normes locales en vigueur. Pour l’évaluation, se référer aux données techniques figurant sur l’étiquette du portail.
Important - Le présent produit ne peut pas automatiser un portail qui n’est pas déjà en état de fonctionner et sûr ; de plus, il ne peut pas résoudre les défauts causés par une installation erronée du portail ou une maintenance incorrecte.
• Bouger manuellement les vantaux du portail dans les deux sens (ouverture/fermeture) et s’assurer que le mouvement se produit avec un frottement constant sur chaque point de la course (il ne doit pas y avoir de moments demandant un effort excessif ou moindre).
• Si un portillon pour le passage de piétons est incorporé au tablier ou est présent dans la zone de manœuvre du tablier, il faut s’assurer qu’il ne gêne pas la course normale et prévoir éventuellement un système d’interverrouillage.
• Porter manuellement le vantail du portail dans une position quelconque puis le laisser arrêter et vérifier qu’il ne bouge pas.
• Dans l’environnement où doit être installé l’opérateur, vérifier que l’espace est suffisant pour effectuer la manœuvre manuelle de débrayage de l’opérateur.
• Vérifier que les surfaces choisies pour l’installation des dispositifs sont solides et peuvent garantir une fixation stable ; pour les photocellules, choisir une surface plate qui puisse garantir un alignement correct de la paire (Tx et Rx).
• Vérifier que chaque dispositif à installer se trouve dans une position protégée, à l’abri des chocs accidentels.
• Vérifier qu’il y a suffisamment de place même quand le portail est ouvert
(fig. 3).
• Vérifier les limites d’encombrement en se référant à la Fig. 2-3 et au type d’installation : avec opérateur complètement enterré ou avec opérateur au ras du sol.
• Que l’opérateur WU1SK soit monté enterré ou au ras du sol, il faut que soient respectées les distances figurant dans le Tableau 1.
TABLEAU 1
(distances en millimètres)
1er choix
2e choix
3e choix
4e choix
A
0 de 10 à 30 de 31 à 50 de 51 à 60
B
de 0 à 80 de 0 à 80 de 0 à 70 de 0 à 60
C
de 160 à 170 de 180 à 190 de 200 à 210 de 210 à 240
La distance « A » est la plus importante : si possible, choisir la 1re ligne ; après avoir déterminé « A », dans le Tableau on peut tirer les valeurs minimums et maximums de « B » et « C ».
Dans tous les cas, il est garanti un angle d’ouverture des vantaux d’au moins 100°. Si l’on souhaite un angle plus élevé, jusqu’à 120° il faudra préférer de faibles valeurs de la distance « B » et placer la distance « C » au minimum prévu.
3.2 - LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
Avant de procéder à l’installation effectuer les vérifications ci-après dans l’ordre suggéré et contrôler leur conformité avec les données présentes dans ce paragraphe ainsi qu’avec les données techniques figurant dans le chapitre « Caractéristiques techniques du produit » :
1 - Vérifier que les dimensions et le poids des vantaux du portail se situent dans les limites d’application suivantes.
- longueur maximum 1,8 m
- poids maximum 200 kg
- angle d’ouverture jusqu’à 120°
La forme du portail et les conditions climatiques telles que la présence de vent fort, peuvent parfois réduire ces valeurs maximums, dans ce cas il faut mesurer le couple nécessaire pour manœuvrer les vantaux dans la pire des conditions et le comparer aux données indiquées dans les caractéristiques techniques.
2 - Vérifier les dimensions de l’encombrement total de l’opérateur (fig.2).
Note – Ces mesures servent également de référence pour calculer l’espace occupé par la tranchée pour le passage des conduits des câbles électriques.
3 - Vérifier que la durabilité estimée est compatible avec l’utilisation prévue (voir paragraphe 3.3).
4 - Vérifier qu’il est possible de respecter toutes les limitations, les conditions et les recommandations indiquées dans ce guide.
3.3 - DURABILITÉ DU PRODUIT
La durabilité est la vie économique moyenne du produit. La valeur de la durabilité est fortement influencée par l’indice de charge de travail des manœuvres : c’est-à-dire la somme de tous les facteurs qui contribuent à l’usure du produit, voir Tableau 2. Pour calculer la durabilité de l’automatisme procéder de la façon suivante :
01. Additionner toutes les valeurs des rubriques du Tableau 2 ;
02. Dans le Graphique 1, de la valeur qui vient d’être trouvée, tracer une ligne verticale jusqu’à l’intersection avec la courbe ; à partir de ce point tracer une ligne horizontale jusqu’à l’intersection avec la ligne des « cycles de manœuvres ». La valeur déterminée est la durabilité estimée de votre produit.
Les valeurs de durabilité indiquées dans le graphique, ne s’obtiennent que si le plan de maintenance est rigoureusement respecté, voir chapitre
9 - Plan de maintenance. L’estimation de durabilité est effectuée sur la base des calculs de projet et des résultats d’essais effectués sur les prototypes. En effet, s’agissant d’une estimation, elle ne représente aucune garantie sur la durée effective du produit.
Exemple du calcul de durabilité : automatisation d’un portail avec un vantail de 1,6 m de longueur et d’un poids de 120 kg, par exemple, placé dans une zone venteuse. Dans le Tableau 1 on peut trouver les « indices de charge de travail » pour ce type d’installation : 25 % (« Longueur du vantail »), 10 % (« Poids du vantail ») et 15 %, (« Installation dans une zone venteuse »).
Ces indices doivent être additionnés entre eux pour trouver l’indice de charge de travail total qui dans ce cas est 50 %. Avec la valeur trouvée
(50 %), vérifier dans le Graphique 2, sur l’axe horizontal (« indice de charge de travail »), la valeur correspondante des « cycles de manœuvres« que notre produit sera en mesure d’effectuer dans sa vie = 40 200 cycles environ.
Longueur du vantail
TABLEAU 2
Indice de charge de travail
1 - 1,5 m
1,5 - 1,8 m
Poids du vantail
> 100 kg
> 150 kg
Température ambiante supérieure
à 40 °C ou inférieur à 0 °C ou humidité supérieure à 80 %
Vantail plein
Installation dans une zone venteuse
10%
25%
10%
25%
20%
15%
15%
Français – 3
90.000
80.000
70.000
60.000
50.000
40.000
30.000
20.000
10.000
0
GRAPHIQUE 1
Indice de charge de travail (%)
––– PHASE 4 –––
4.1 - TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION
4.1.1 - Établir la position des dispositifs dans l’installation
Établir la position approximative où installer chaque dispositif prévu dans l’installation, en s’inspirant des fig. 5 et 6. La fig. 5 montre une installation réalisée avec le présent produit plus d’autres accessoires en option de la ligne Mhouse. Les divers éléments sont positionnés selon un schéma standard et commun. Les dispositifs utilisés sont :
[a] - 1 logique de commande CL2S
[b] - 1 clignotant avec antenne incorporée FL100
[c] - 1 paire de photocellules PH100 (composée d’un TX et d’un RX)
[d] - 1 sélecteur à clé KS100
[e] - 2 colonnes photocellules
[f] - 2 butées de fin de course
[g] - 2 opérateurs électromécaniques WU1SK
[i] - boîte de dérivation
AVERTISSEMENT ! - Certains de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas être présents dans l’emballage (consulter le catalogue des produits Mhouse).
AVERTISSEMENTS :
Les dispositifs de commande de type fixe doivent être positionnés :
- en vue de l’automatisme ;
- loin de ses parties en mouvement ;
- à une hauteur minimum de 1,5 m du sol ;
- non accessibles par des personnes étrangères.
4.1.2 - Établir la position de tous les câbles de connexion
Se référer aux instructions figurant dans le paragraphe 4.2 pour établir le schéma suivant lequel creuser les tranchées et saignées pour les conduits de protection des câbles électriques.
4.1.3 - Procurer les outils et les matériaux pour le travail
Avant de commencer le travail, procurer tous les outils et les matériaux indispensables pour la réalisation du travail. Vérifier que ces derniers sont en bonnes conditions et conformes à ce qui est prévu dans les normes locales sur la sécurité.
4.1.4 - Réaliser les travaux de préparation
Préparer le site à l’installation successive des dispositifs, en réalisant les travaux préliminaires tels que, par exemple :
- creuser les tranchées et les saignées pour les conduits de protection des câbles électriques (en alternative, il est possible d’utiliser des goulottes extérieures) ;
- la pose des conduits de protection et leur fixation dans le béton ;
- le dimensionnement de tous les câbles électriques à la longueur désirée
(voir le paragraphe 4.2) et leur passage dans les conduits de protection.
Attention ! - Dans cette phase, n’effectuer aucun type de branchement électrique.
Avertissements :
• Les conduits ou les gaines ont pour fonction de protéger les câbles
électriques contre les chocs et les ruptures accidentelles.
• Durant la pose des conduits, tenir compte du fait qu’à cause d’éventuels dépôts d’eau dans les puits de dérivation, les conduits peuvent créer des phénomènes de condensation à l’intérieur de la logique qui risquent d’endommager les circuits électroniques.
• Positionner les extrémités des conduits à proximité des points où est prévue la fixation des dispositifs.
4.2 - PRÉPARATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
Pour préparer tous les câbles de connexion, procéder de la façon suivante.
a) - Observer la fig. 7 pour comprendre comment raccorder les différents dispositifs à la logique de commande et les bornes à utiliser pour chaque connexion. Important - À la borne « ECSbus » on ne peut connecter que les dispositifs qui adoptent la technologie « ECSbus » ;
b) - Observer la fig. 6 pour comprendre comment positionner les câbles
électriques dans l’environnement. Dessiner ensuite sur papier un schéma similaire en l’adaptant aux exigences spécifiques de votre installation. Note - Ce schéma servira à guider l’exécution des tran-
chées et des saignées pour les conduits de protection des câbles ainsi qu’à faire une liste complète des câbles nécessaires.
c) - Lire le Tableau 3 pour déterminer la typologie des câbles à utiliser ; se servir ensuite du schéma tracé et des mesures sur le site pour déterminer la longueur de chaque câble. Attention ! - Chaque câble ne
doit pas dépasser la longueur maximum indiquée dans le
Tableau 3.
AVERTISSEMENT - La technologie « ECSbus » permet de connecter plusieurs dispositifs entre eux en utilisant, entre un dispositif et l’autre, un câble « bus » unique contenant 2 conducteurs électriques internes. La connexion entre les dispositifs peut prendre une configuration en « cas-
cade », en « étoile » ou « mixte » entre les deux premières.
cascade étoile mixte
TABLEAU 3 – Caractéristiques techniques des câbles électriques
Connexion
A - Ligne électrique d’alimentation
B - Sortie clignotant FLASH
C - Antenne radio
D - Entrée/Sortie ECSbus
E - Entrée STOP
F - Entrée OPEN
G - Sortie moteurs M1 et M2
Type de câble (valeurs minimums de section)
Câble 3 x 1,5 mm 2
Câble 2 x 0,5 mm 2
Câble blindé type RG58
Câble 2 x 0,5 mm 2
Câble 2 x 0,5 mm 2
Câble 2 x 0,5 mm 2
Câble 3 x 1 mm 2
Longueur max. autorisée
30 m (note 1)
20 m
20 m (longueur conseillée : moins de 5 m)
20 m (note 2)
20 m (note 2)
20 m (note 2)
10 m
Note 1 - Il est possible d’utiliser un câble d’alimentation de longueur supérieure à 30 m à condition qu’il soit d’une plus grande section (exemple 3 x 2,5 mm²) - et que la mise à la terre soit prévue près de l’automatisme.
Note 2 - Pour les câbles ECSbus et ceux des entrées STOP et OPEN, il est possible d’utiliser aussi un seul câble avec plusieurs conducteurs internes pour regrouper plusieurs connexions : par exemple, les entrées STOP et OPEN peuvent être connectées au sélecteur KS100 avec un câble de 4 x 0,5 mm².
ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au type d’environnement où est effectuée l’installation : par exemple nous conseillons un câble type H03VV-F pour la pose à l’intérieur, ou type H07RN-F pour la pose à l’extérieur.
4 – Français
1
A
2
F
B
3
383,5
G
C
D
H
E
4
5 a b c
228,6
c d
6 e
A f g
B C
D h
D g i f
E F e
D G G
Français – 5
INSTALLATION : MONTAGE ET CONNEXIONS DES COMPOSANTS
––– PHASE 5 –––
IMPORTANT !
- Les phases de montage qui suivent illustrent l’installation de l’opérateur WU1SK.
- Pour le fonctionnement correct du système il faut prévoir des butées mécaniques au sol, positionnées sur les points d’ouverture et de fermeture maximums du vantail. Remarque - Ces butées de fin de course ne se trouvent pas dans l’emballage et ne font pas partie des produits Mhouse.
AVERTISSEMENTS
• Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utiliseront le produit.
• Avant de commencer l’assemblage de l’automatisation, effectuer les contrôles préliminaires décrits dans la PHASE 3.
5.1 - INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR WU1SK
contrôler que la patte coulisse parfaitement dans la perforation du bras et qu’il reste une marge d’au moins 5 mm sur la perforation ;
17. Fixer définitivement la patte à l’aide de vis adaptées au matériau du vantail ;
18. Bloquer de nouveau l’opérateur avec les clés de débrayage prévues
à cet effet (voir paragraphe 11.3 Notice d’utilisation) et remettre les couvercles du débrayage.
WU1SK est un opérateur électromécanique composé d’un réducteur à engrenages à dents hélicoïdales et d’un moteur en courant continu à
24 V ; il est équipé d’un débrayage mécanique à clé qui permet de déplacer manuellement le portail en cas de coupure de courant. Les opérateurs peuvent être fixés au sol sous le portail (si l’espace disponible est d’au moins 90 mm), ou enterrés avec les plaques de fondation prévues à cet usage.
Le bras avec perforations et la plaque de fixation correspondante permettent la connexion entre l’opérateur et le vantail du portail.
Les opérateurs WU1SK prévoient deux possibilités d’installation :
A) Montage enterré (voir paragraphe 5.1.1)
B) Montage au ras du sol (voir paragraphe 5.1.2)
En cas de difficultés à placer l’opérateur sous le vantail, il est conseillé de retirer celui-ci.
5.1.1 - Montage enterré des opérateurs
01. Effectuer le trou pour la fondation, en respectant ce qui est indiqué dans le paragraphe 3.1 « Contrôles préliminaires », en particulier les distances « A » et « B » tirées du Tableau 1 ;
02. Faire arriver le conduit pour le passage du câble électrique (fig. 7) ;
03. Séparer le moteur de la plaque de fondation ;
04. Enfiler les quatre agrafes [B] dans la plaque de fondation en les bloquant en dessus et en dessous avec deux écrous type M8 [A] et [C] ; respecter la hauteur maximum de la partie saillante comme sur la fig. 8 ;
05. Effectuer la coulée de béton ;
06. Maintenir la plaque immergée dans le ciment en veillant à la mettre parfaitement de niveau ;
07. Quand le ciment est suffisamment sec (au bout de quelques jours), dévisser les quatre écrous présents sur la plaque et qui ne seront plus utilisés ;
08. Sur le bras avec perforations, fixer la patte [D] en introduisant la douille [F] et l’entretoise [E] sur la vis [G] ; ensuite serrer à fond la vis et la patte comme sur la fig. 9 ;
09. Préparer l’opérateur en introduisant la rondelle [L] dans le bras avec perforations [M], puis serrer à fond la vis de fixation [I] et fermer en mettant le bouchon de couverture [H] (fig. 10) ;
10. À l’aide d’un tournevis à fente, enlever les deux couvercles qui masquent le débrayage [N] (fig. 11) ;
11. Incliner l’opérateur, l’insérer sur la plaque et le fixer avec les 4 écrous autobloquants [R] et les rondelles [S]. Couvrir les écrous autobloquants dans la partie arrière avec les cache-écrou [P] et dans la partie avant avec les couvercles du débrayage [Q] (fig. 12) ;
12. Faire passer le câble électrique dans le conduit jusqu’à la logique de commande. Utiliser éventuellement une boîte de dérivation pour la connexion entre le câble de l’opérateur et le câble vers la logique ;
13. Remettre en place le vantail s’il avait été démonté et le tourner en position de « portail fermé » ;
14. Débloquer les opérateurs avec les clés de débrayage, voir paragraphe « Débrayage de l’opérateur » à la page 29 et tourner le bras avec perforations jusqu’à ce que la plaque de fixation aille toucher le vantail ;
15. Porter la plaque de fixation à la distance prévue (distance « C » du
Tableau 1 - page 3) ;
16. Bloquer provisoirement avec une pince étau la patte au vantail ; essayer différentes manœuvres en déplaçant le portail à la main ;
5.1.2 - Montage des opérateurs ou ras du sol
01. Vérifier que la surface de fixation est parfaitement lisse, de niveau et suffisamment compacte. Les moyens de fixation ne sont pas fourni avec WU1SK ; ils devront être choisis suivant le matériau de la surface.
02. Choisir la position de fixation, en respectant ce qui est indiqué dans le paragraphe 3.1 « Contrôles préliminaires », en particulier les distances « A » et « B » tirées du Tableau 1 ;
03. Faire arriver un conduit pour le passage du câble électrique (fig. 14) ;
04. Séparer le moteur de la plaque de fondation ;
05. Sur le bras avec perforations, fixer la patte [A] en introduisant la douille [C] et l’entretoise [B] sur la vis [D] ; ensuite serrer à fond la vis et la patte comme sur la fig. 15 ;
06. Préparer l’opérateur en introduisant la rondelle [G] dans le bras avec perforations [H], puis serrer à fond la vis de fixation [F] et fermer en mettant le bouchon de couverture [E] (fig. 16) ;
07. À l’aide d’un tournevis à fente, enlever les deux couvercles qui masquent le débrayage [I] (fig. 17) ;
08. Tracer les points de perçage au point de fixation prévu en utilisant la plaque de fondation comme référence et percer la surface avec une perceuse ;
09. Introduire l’opérateur dans la plaque en positionnant le tout sur les trous et fixer définitivement en utilisant des vis adaptées au type de matériau ;
10. Couvrir les fixations dans la partie arrière avec les cache-écrou [L] (la possibilité d’utilisation de ces bouchons dépend du type de matériau) et dans la partie avant avec les couvercles du débrayage [M] (fig. 18) ;
11. Faire passer le câble électrique dans le conduit jusqu’à la logique de commande. Utiliser éventuellement une boîte de dérivation pour la connexion entre le câble de l’opérateur et le câble vers la logique ;
12. Remettre en place le vantail s’il avait été démonté et le tourner en position de « portail fermé » ;
13. Débloquer les opérateurs avec les clés de débrayage, voir paragraphe « Débrayage de l’opérateur » à la page 34 et tourner le bras avec perforations jusqu’à ce que la patte de fixation aille toucher le vantail ;
14. Porter la patte de fixation à la distance prévue (distance « C » du
Tableau 1 - page 3) ;
15. Bloquer provisoirement avec une pince étau la patte au vantail ; essayer différentes manœuvres en déplaçant le portail à la main ; contrôler que la patte coulisse parfaitement dans la perforation du bras et qu’il reste une marge d’au moins 5 mm sur la perforation ;
16. Fixer définitivement la patte à l’aide des vis adaptées au matériau du vantail ;
17. Bloquer de nouveau l’opérateur avec les clés de débrayage prévues
à cet effet (voir paragraphe 11.3 Notice d’utilisation) et remettre les couvercles du débrayage.
Effectuer les connexions électriques. Se référer à la figure 23 et à la Phase 6.
6 – Français
––– PHASE 6 –––
6.1 - INSTALLATION DE LA LOGIQUE DE COMMANDE CL2S
01. Choisir la position d’installation dans une zone protégée à l’abri du risque de chocs et à proximité du portail pour pouvoir ainsi réduire la longueur des câbles ;
02. Enlever le couvercle en faisant levier avec un tournevis sur l’ouverture en bas, en le faisant coulisser de quelques centimètres et ensuite en le soulevant par le fond (fig. 20) ;
03. Préparer le conduit pour le passage des câbles électriques pour qu’ils puissent rentrer par le bas de la logique de commande ;
04. Percer le bas de la logique de commande et utiliser des raccords spéciaux pour fixer les conduits pour le passage des câbles électriques, comme sur la fig. 21 ;
05. Sur le fond, forcer les deux trous en bas avec un tournevis, marquer les points de perçage en utilisant le fond comme référence (fig. 22) ;
06. Percer le mur avec une perceuse à percussion et un foret de 6 mm et introduire dans le trou des chevilles de 6 mm ;
07. Fixer le fond avec les vis correspondantes [A] ;
08. Avant de fermer la logique de commande, effectuer les branchements électriques en se référant au paragraphe 6.6 et à la fig. 23 ;
09. Pour fermer la logique de commande, poser le couvercle sur le fond environ 3 cm plus haut que la position finale et le pousser vers le bas jusqu’à l’accrochage complet comme le montre la fig. 25.
6.2 - INSTALLER ET CONNECTER LES PHOTOCELLULES
PH100 (fig. 26)
Attention : toutes les opérations d’installation doivent être effectuées sans tension dans l’installation ; si la batterie tampon PR1 est présente, il faut la déconnecter.
Avertissements : Attention à ne pas endommager le joint torique (fig.
26-3) [A].
Choisir la position des deux éléments qui composent la photocellule (TX et RX) en respectant les prescriptions suivantes :
• Les placer à 40 à 60 cm du sol, latéralement à la zone à protéger et le plus près possible au ras du portail, à une distance maximum de 15 cm.
• Au point prévu, il doit y avoir un conduit pour le passage des câbles.
• Pointer l’émetteur TX sur le récepteur RX avec un désalignement maximum de 5°.
01. Enlever le verre frontal (fig. 26-1).
02. Positionner la photocellule sur le point où arrive le conduit pour le passage des câbles.
03. Tracer les points de perçage en utilisant le fond comme référence.
Percer le mur avec une perceuse à percussion et un foret de 5 mm et introduire dans le trou des chevilles de 5 mm.
04. Faire passer les câbles électriques à travers les trous prévus à cet effet (forcer les trous désirés) : voir les deux possibilités dans la fig.
26-2.
05. Fixer le fond avec les vis correspondantes [B] de fig. 26-3 en faisant attention que le trou sur le fond [C] de fig. 26-3 corresponde à la sortie des câbles. 2 vis autotaraudeuses seront fournies pour la fixation sur une surface de densité différente.
06. Connecter le câble électrique dans les bornes prévues à cet effet aussi bien sur le TX que sur le RX (fig. 26-4). Du point de vue électrique, TX et RX doivent être connectés en parallèle entre eux (fig. 26-
5) et à la borne bleue de la carte de commande. Il n’est pas nécessaire de respecter une polarité quelconque.
07. Fixer la coque de protection [D] de la fig. 26-6 avec les deux vis [E] de la fig. 29-6 à l’aide du tournevis cruciforme. Enfin placer la couverture extérieure [F] de la fig. 29-6 en la fermant avec une légère pression.
6.3 - INSTALLER ET CONNECTER L’INDICATEUR CLIGNO-
TANT FL100 (fig. 27)
Choisir la position de l’indicateur clignotant pour qu’il soit à proximité du portail et facilement visible. Il peut être fixé aussi bien sur une surface horizontale que verticale ; la fig. 27 montre les deux situations :
01. Extraire le couvercle en dévissant la vis présente.
02. Diviser le fond, en dévissant les vis présentes pour faire passer les câbles électriques.
03. Tracer les points de perçage en utilisant le fond comme référence et en faisant en sorte que le trou sur le fond corresponde à la sortie des câbles : fixation verticale (A) ou fixation horizontale (B).
04. Percer le mur avec une perceuse à percussion et un foret de 6 mm et introduire dans le trou des chevilles de 6 mm.
05. Fixer le fond avec les vis.
06. Connecter les câbles électriques dans les bornes FLASH et
« antenne » comme le montre la figure : pour faciliter les opérations, il est possible d’enlever les bornes, effectuer les branchements puis les remettre en place.
Dans la borne FLASH il n’est pas nécessaire de respecter une polarité quelconque ; tandis que pour la connexion du câble blindé de l’antenne, connecter le conducteur extérieur.
07. Enfiler la douille dans la base en ayant soin de presser à fond pour qu’elle s’emboîte ;
08. Unir le corps du clignotant au support de fixation et le faire tourner vers la gauche jusqu’à ce que l’on entende un déclic et le fixer à l’aide de la vis prévue à cet usage.
6.4 - CONNEXION ÉLECTRIQUE À LA LOGIQUE DE COM-
MANDE CL2S
Pour effectuer le branchement électrique en très basse tension, des opérateurs et des différents dispositifs se référer à la fig. 23.
Attention ! - Si la longueur du câble des opérateurs est insuffisante, NE
PAS REMPLACER LE CÂBLE mais le prolonger en utilisant un câble approprié (voir les caractéristiques techniques du Tableau 3). Le point de jonction des deux câbles doit être isolé et protégé par une boîte de dérivation (fig. 5-i).
Notes :
• Les bornes ont la même couleur que les bornes présentes dans les dispositifs correspondants ; par exemple, la borne grise (OPEN) du sélecteur
à clé KS100 doit être connectée à la borne grise (OPEN) de la logique de commande ;
• Pour presque toutes les connexions il n’est pas nécessaire de respecter une polarité quelconque ; par contre, seulement pour le câble blindé de l’antenne, il faut connecter l’âme centrale et le conducteur extérieur comme le montre le détail [A] de la fig. 23.
Notes : - Pour faciliter les opérations de connexion, il est possible d’enlever les bornes comme le montre la fig. 24 - [A] ; après avoir effectué les connexions, introduire les bornes de nouveau dans leur logement. -
Quand les connexions sont terminées, utiliser des colliers pour bloquer les câbles électriques aux fixations [B] (fig. 24).
Français – 7
7
9
E
G
F
11
N
N
D
13
8
10
M
H
I
B
A
C
L
12
P
R
S
Q
14
P
Q
8 – Français
15
C
B
D
A
17
I
I
19
16
H
F
E
G
18
L
20
M
21
22
Français – 9
23
FL100
TX
PH100
RX
KS100
24
C
WU1SK
M2
B
WU1SK
M1
bleu jaune-vert brun
A
bleu jaune-vert brun
25
B
10 – Français
26
1 2
A
3
C
4
B
ECS bus ECS bus
5
D
E
F
6
27
A B
1
FLASH ECO bus STOP OPEN
A / B
2
A / B
3
A / B
4
B x4
Ø = 6 mm
B B
Français – 11
27
4
5
A
Ø = 6 mm x4
A
A / B
6
A / B
7
A A
A / B
8
A / B
9
A / B
10
A / B
11
A / B
12
A / B
12 – Français
PROGRAMMATION
––– PHASE 7 –––
7.1 - BRANCHEMENT AU SECTEUR
AVERTISSEMENTS !
– Le câble d’alimentation est en PVC et est adapté pour une installation à l’intérieur. Si l’installation est effectuée à l’extérieur, il faut protéger le câble d’alimentation sur toute sa longueur par un conduit de protection. En alternative, on peut remplacer le câble par un câble de type H07RN-F.
– La connexion définitive de l’installation d’automatisation au secteur ou le remplacement du câble fourni doivent être effectués exclusivement par un électricien qualifié et expérimenté, dans le respect des normes de sécurité locales en vigueur et des instructions qui suivent.
• Pour les essais de fonctionnement et la programmation de
l’automatisme, utiliser le câble fourni, en branchant la fiche dans une prise électrique. Si la prise se trouve loin de l’automatisme, dans cette phase on peut utiliser une rallonge.
• Pour la phase d’essai et de mise en service de l’automatisme, il faut connecter la logique de commande de manière permanente à l’alimentation de secteur, en remplaçant le câble fourni par un câble de longueur adaptée. Pour effectuer la connexion du câble à la logique de commande de l’opérateur, procéder suivant les indications ci-après :
AVERTISSEMENT :
Dans le réseau électrique d’alimentation, il faut prévoir un dispositif assurant la déconnexion complète de l’automatisme par rapport au secteur.
Le dispositif doit avoir une distance d’ouverture entre les contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions prévues par la catégorie de surtension III, conformément aux règles d’installation. Ce dispositif, en cas de besoin, garantit une déconnexion sûre et rapide de l’alimentation ; il doit donc être placé si possible dans une position visible depuis l’automatisme. S’il se trouve à distance, dans une position non visible, il faut prévoir un système empêchant l’éventuelle reconnexion accidentelle ou non autorisée de l’alimentation, pour conjurer tout danger.
Le dispositif de déconnexion n’est pas fourni avec le produit.
01. Pour les essais, brancher la fiche de CL2S dans une prise de courant en utilisant éventuellement une rallonge.
7.2 - VÉRIFICATIONS INITIALES (fig. 28)
Dès que la logique de commande est alimentée, il est conseillé d’effectuer quelques vérifications élémentaires :
01. Vérifier que la LED « ECSBUS » [A](fig. 28) clignote régulièrement, à raison d’un clignotement par seconde environ.
02. Vérifier que la LED « SAFE » [B](fig. 28) sur les photocellules clignote
(aussi bien sur TX que sur RX) ; peu importe le type de clignotement car cela dépend d’autres facteurs ; il est important qu’elle ne soit pas constamment éteinte ou constamment allumée.
03. Vérifier que la lumière d’éclairage nocturne [C] (fig. 28) sur le sélecteur à clé KS100 est allumée.
04. Si tout cela ne se produit pas, il est conseillé d’éteindre la logique de commande et de vérifier plus attentivement les connexions des câbles. Pour d’autres indications utiles, voir également les chapitres
10.5 « Résolution des problèmes » et 10.6 « Diagnostic et signalisations ».
7.3 - RECONNAISSANCE DES DISPOSITIFS CONNECTÉS
(fig. 29)
Une fois que les vérifications initiales sont terminées, faire reconnaître à la logique de commande les dispositifs qui y sont connectés sur les bornes
« ECSBus » et « STOP ».
01. Sur la logique de commande, maintenir la touche P2 [C] (fig. 29) enfoncée pendant au moins 3 secondes puis relâcher la touche.
02. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnaissance des dispositifs.
03. À la fin de la reconnaissance, la LED STOP [B] (fig. 29) doit rester allumée, tandis que la LED P2 [C] (fig. 29) doit s’éteindre. Si la LED
P2 clignote, cela signifie qu’il y a une erreur : voir le paragraphe 10.5
« Résolution des problèmes ».
La phase de reconnaissance des dispositifs connectés peut être refaite à tout moment, même après l’installation (par exemple en cas d’ajout d’une photocellule) ; il suffit de recommencer à partir du point 01.
7.4 - RECONNAISSANCE DES ANGLES D’OUVERTURE ET
DE FERMETURE DU PORTAIL
Après la reconnaissance des dispositifs, il faut faire reconnaître à la logique de commande les angles d’ouverture des vantaux. Dans cette phase, l’angle d’ouverture des vantaux est mesuré de la butée mécanique de fermeture jusqu’à la butée mécanique d’ouverture. La présence de butées mécaniques fixes et suffisamment solides est indispensable.
01. Effectuer le débrayage des moteurs avec les clés prévues à cet effet
(voir paragraphe 11.3 - Notice d’utilisation) et amener les vantaux à mi-course de sorte qu’ils puissent se déplacer librement en ouverture et en fermeture ; ensuite bloquer les moteurs.
02. Sur la logique de commande presser et relâcher la touche P3 [B] (fig.
30) ; attendre que la logique effectue la phase de reconnaissance : fermeture du moteur M1 jusqu’à la butée mécanique, fermeture du moteur M2 jusqu’à la butée mécanique, ouverture du moteur M2 et du moteur M1 jusqu’à la butée mécanique en ouverture ; fermeture complète de M1 et M2.
- Si la première manœuvre d’un ou de deux vantaux n’est pas une fermeture, presser P3 pour arrêter la phase de reconnaissance puis inverser la polarité du/des moteur/s en échangeant les deux fils de couleur marron et bleue sur la borne.
- Si le premier moteur qui effectue la manœuvre de fermeture n’est pas M1, presser P3 pour arrêter la phase de reconnaissance puis
échanger les connexions des moteurs sur les bornes.
- Si pendant la phase de reconnaissance un dispositif quelconque intervient (photocellules, sélecteur à clé, pression sur P3 etc.), la phase de reconnaissance s’arrêtera immédiatement. Il faudra donc la répéter en entier.
03. Si à la fin de la recherche, la LED P3 [A] (fig. 30) clignote, cela veut indique qu’il y a une erreur ; voir le paragraphe 10.5 « Résolution des problèmes ».
La phase de reconnaissance des angles d’ouverture peut être refaite à tout moment même après l’installation (par exemple en cas de déplacement d’une des butées en ouverture) ; il suffit de recommencer à partir du point 1.
7.5 - VÉRIFICATION DES ÉMETTEURS RADIO
Pour vérifier le fonctionnement des émetteurs, il suffit d’appuyer sur l’une des 4 touches, contrôler que les LED clignotent et que l’automatisme exécute la commande prévue.
La commande associée à chaque touche dépend du mode avec lequel elles ont été mémorisées (voir paragraphe 10.4 « mémorisation des émetteurs radio »). Les émetteurs fournis sont déjà mémorisés et en pressant les touches, les commandes suivantes sont transmises (fig. 31) :
Touche T1 = Commande « OPEN »
Touche T2 = Commande « ouverture piétonne »
Touche T3 = Commande « Ouverture seule »
Touche T4 = Commande « Fermeture seule »
7.6 - RÉGLAGES
7.6.1 - Choix de la vitesse du vantail
L’ouverture et la fermeture des vantaux peut s’effectuer à deux vitesses :
« lente » ou « rapide ».
Pour passer d’une vitesse à l’autre, presser pendant un instant la touche
P2 [B] (fig. 32) ; la LED P2 correspondante [A] (fig. 32) s’allumera ou s’éteindra ; quand la LED est éteinte la vitesse est « lente », quand la LED est allumée la vitesse est « rapide ».
7.6.2 - Choix du type de cycle de fonctionnement
La fermeture et l’ouverture du portail peut avoir lieu suivant deux différents cycles de fonctionnement :
• Cycle simple (semi-automatique) : avec une commande le portail s’ouvre et reste ouvert jusqu’à la prochaine commande qui en provoque la fermeture.
• Cycle complet (fermeture automatique) : avec une commande, le portail s’ouvre et se referme automatiquement après peu de temps (pour le temps voir le paragraphe 10.1 « Réglage des paramètres avec émetteur radio »).
Pour passer d’un cycle de fonctionnement à l’autre, presser la touche P3
[B] (fig. 30) ; la LED correspondante [A] (fig. 30) s’allumera ou s’éteindra ; quand la LED est éteinte, le cycle est « simple », quand la LED est allumée le cycle est « complet ».
Français – 13
28
A
29
A
B
C
30
31
T1
T2
T4
32
T3
14 – Français
B
A
B
A
B
ESSAI ET MISE EN SERVICE
––– PHASE 8 –––
Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’automatisation afin de garantir la sécurité maximum.
L’essai peut également être utilisé comme vérification périodique des dispositifs qui composent l’automatisme.
L’essai et la mise en service de l’automatisme doivent être effectués par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se charger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et les réglementations ; en particulier toutes les conditions requises par la norme EN
12445 qui établit les méthodes d’essai pour la vérification des automatismes de portails.
8.1 - ESSAI
01. Vérifier rigoureusement le respect des instructions et des avertissements fournis dans la PHASE 1.
02. En utilisant le sélecteur ou l’émetteur radio, effectuer des essais de fermeture et d’ouverture du portail et vérifier que le comportement du vantail correspond à ce qui est prévu. Il convient d’effectuer différentes manœuvres pour contrôler le bon coulissement du portail et détecter les éventuels défauts de montage et de réglage ainsi que la présence de points de frottement particuliers.
03. Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les dispositifs de sécurité présents dans l’installation (photocellules, bords sensibles, etc.). En particulier, à chaque fois qu’un dispositif intervient, la LED
« ECsBus » sur la logique de commande effectue un clignotement plus long qui confirme qu’elle reconnaît l’événement.
04. Pour le contrôle des photocellules et, en particulier, pour contrôler qu’il n’y a pas d’interférences avec d’autres dispositifs, passer un cylindre (fig. 33) d’un diamètre de 5 cm et d’une longueur de 30 cm sur l’axe optique, d’abord à proximité de TX, puis de RX, et enfin au centre entre les deux et vérifier que dans tous les cas le dispositif intervient en passant de l’état d’actif à l’état d’alarme et vice versa ; pour finir, vérifier que cela provoque dans la logique l’action prévue, par exemple : dans la manœuvre de fermeture, vérifier que cette action provoque l’inversion du mouvement.
05. Effectuer la mesure de la force d’impact conformément à ce qui est prévu par la norme EN 12445 et éventuellement, si le contrôle de la
« force moteur » est utilisé comme soutien du système pour la réduction de la force d’impact, essayer et trouver le réglage qui donne les meilleurs résultats.
8.2 - MISE EN SERVICE
La mise en service ne peut avoir lieu que si toutes les phases d’essai ont été effectuées avec résultat positif. La mise en service partielle ou dans des situations « provisoires » n’est pas autorisée.
01. Réaliser le dossier technique de l’automatisme qui devra comprendre au moins : le dessin d’ensemble (par exemple fig. 3), le schéma des connexions électriques (par exemple fig. 23), l’analyse des risques et les solutions adoptées, la déclaration de conformité du fabricant de tous les dispositifs utilisés (utiliser l’annexe 1) ;
02. Appliquer sur le portail une plaquette contenant au moins les données suivantes : type d’automatisme, nom et adresse du constructeur (responsable de la « mise en service »), numéro de série, année de construction et marque CE ;
03. Fixer de manière permanente sur le portail, l’étiquette présente dans l’emballage concernant les opérations de débrayage et blocage manuel de l’opérateur ;
04. Remplir et remettre au propriétaire de l’automatisme la déclaration de conformité (utiliser l’annexe 2) ;
05. Remplir et remettre au propriétaire de l’automatisme la notice d’utilisation ; on aussi peut utiliser dans ce but en guise d’exemple l’annexe 3 « notice d’utilisation » (chapitre 11.3) ;
06. Réaliser et remettre au propriétaire de l’automatisme le plan de maintenance qui réunit les prescriptions pour la maintenance de tous les dispositifs de l’automatisme ;
07. Avant de mettre l’automatisme en service, informer de manière adéquate le propriétaire sur les risques résiduels.
33
MAINTENANCE
––– PHASE 9 –––
La maintenance doit être effectuée dans le plein respect des con signes de sécurité de la présente notice et suivant les prescriptions des lois et normes en vigueur
.
Les dispositifs pour l’automatisation n’ont pas besoin d’être soumis à une maintenance particulière ; vérifier toutefois périodiquement, au moins tous les six mois, le bon fonctionnement de tous les dispositifs.
Pour cela, effectuer tous les essais et contrôles prévus dans le paragraphe
8.1 « Essai » et effectuer ce qui est prévu dans le paragraphe « D’entretien autorisées à l’utilisateur ».
Si l’installation comprend d’autres dispositifs, suivre les indications prévues dans le plan de maintenance.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec ce dernier.
Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent
être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements, en vigueur dans votre pays, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la nature.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Par conséquent, utiliser la méthode de la « collecte sélective » pour la mise au rebut des composants conformément aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays d’utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nouveau produit
équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent appliquer de lourdes sanctions en cas d’élimination illicite de ce produit.
Français – 15
APPROFONDISSEMENTS
––– PHASE 10 –––
10.1 - RÉGLAGES AVANCÉS
10.1.1 - Réglage des paramètres avec l’émetteur radio
Il est possible, au moyen de l’émetteur radio de régler certains paramètres de fonctionnement de la logique de commande : il existe huit paramètres.
1) Temps de pause : temps durant lequel les vantaux restent ouverts (en cas de fermeture automatique).
2) Ouverture piétonne : modalité d’ouverture piétonne des vantaux.
3) Force moteurs : force maximale au-delà de laquelle la logique de commande reconnaît un obstacle et inverse le mouvement.
4) Fonction « OPEN » : séquence de mouvements associée à chaque commande « OPEN ».
5) Décharge Moteur 1 en fermeture : règle la durée de la « brève inversion » du moteur, après l’exécution de la manœuvre de fermeture, dans le but de réduire la force finale résiduelle.
6) Décharge Moteur 1 en ouverture : règle la durée de la « brève inversion » du moteur, après l’exécution de la manœuvre d’ouverture, dans le but de réduire la force finale résiduelle.
7) Décharge Moteur 2 en fermeture : règle la durée de la « brève inversion » du moteur, après l’exécution de la manœuvre de fermeture, dans le but de réduire la force finale résiduelle.
8) Décharge Moteur 2 en ouverture : règle la durée de la « brève inversion » du moteur, après l’exécution de la manœuvre d’ouverture, dans le but de réduire la force finale résiduelle.
TABLEAU 4
Paramètres N° Valeur
Temps de pause
Ouverture piétonne
Force moteurs
Fonction « OPEN »
3
4
1
2
3
1
2
3
4
1
2
4
1
2
3
4
(*) Valeur d’usine d’origine
10 s
20 s (*)
40 s
80 s
Ouverture 1 vantail à mi-course
Ouverture 1 vantail total (*)
Ouverture 2 vantaux partiels à 1/4 de la course
Ouverture 2 vantaux partiels à mi-course
Basse
Moyenne basse (*)
Moyenne élevée
Élevée
« Ouverture », « Stop », « Fermeture », « Stop »
« Ouverture », « Stop », « Fermeture », « Ouverture »(*)
« Ouverture », « Fermeture », « Ouverture », « Fermeture »
Ouverture uniquement
Action : opération à effectuer à partir du point 3
dans la phase de réglage
Presser 1 fois la touche T1.
Presser 2 fois la touche T1
Presser 3 fois la touche T1
Presser 4 fois la touche T1
Presser 1 fois la touche T2
Presser 2 fois la touche T2
Presser 3 fois la touche T2
Presser 4 fois la touche T2
Presser 1 fois la touche T3
Presser 2 fois la touche T3
Presser 3 fois la touche T3
Presser 4 fois la touche T3
Presser 1 fois la touche T4
Presser 2 fois la touche T4
Presser 3 fois la touche T4
Presser 4 fois la touche T4
Paramètres N° aleur
Décharge en fermeture
Moteur 1
Décharge en ouverture
Moteur 1
Décharge en fermeture
Moteur 2
Décharge en ouverture
Moteur 2
7
8
1
2
3
2
3
4
5
6
5
6
7
8
1
3
4
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
(*) Valeur d’usine d’origine
Aucune décharge (*)
0,1s (minimum)
0,4 s (moyenne)
0,7 s (maximum)
Aucune décharge (*)
0,1s (minimum)
0,4 s (moyenne)
0,7 s (maximum)
Aucune décharge (*)
0,1s (minimum)
0,4 s (moyenne)
0,7 s (maximum)
Aucune décharge (*)
0,1s (minimum)
0,4 s (moyenne)
0,7 s (maximum)
TABLEAU 5
Action à effectuer
Presser 1 fois la touche T1
Presser 2 fois la touche T1
Presser 3 fois la touche T1
Presser 4 fois la touche T1
Presser 5 fois la touche T1
Presser 6 fois la touche T1
Presser 7 fois la touche T1
Presser 8 fois la touche T1
Presser 1 fois la touche T2
Presser 2 fois la touche T2
Presser 3 fois la touche T2
Presser 4 fois la touche T2
Presser 5 fois la touche T2
Presser 6 fois la touche T2
Presser 7 fois la touche T2
Presser 8 fois la touche T2
Presser 1 fois la touche T3
Presser 2 fois la touche T3
Presser 3 fois la touche T3
Presser 4 fois la touche T3
Presser 5 fois la touche T3
Presser 6 fois la touche T3
Presser 7 fois la touche T3
Presser 8 fois la touche T3
Presser 1 fois la touche T4
Presser 2 fois la touche T4
Presser 3 fois la touche T4
Presser 4 fois la touche T4
Presser 5 fois la touche T4
Presser 6 fois la touche T4
Presser 7 fois la touche T4
Presser 8 fois la touche T4
16 – Français
L’opération de réglage des paramètres peut s’effectuer avec un des émetteurs radio au choix à condition qu’ils soient mémorisés en mode 1, comme ceux qui sont fournis (voir paragraphe 10.4.1. « Mémorisation en mode 1 ») .
Si aucun émetteur mémorisé en mode 1 n’est disponible, il est possible d’en mémoriser un seul pendant cette phase et de l’effacer tout de suite après (voir les paragraphes 10.4.4 « Effacement d’un émetteur radio »).
ATTENTION ! – Lors des réglages effectués avec un émetteur, il faut laisser à la logique de commande le temps de reconnaître la radiocommande ; les touches doivent donc être pressées et relâchées lentement, avec une pression d’au moins une seconde, une pause d’une seconde, etc..
Pour programmer les paramètres du Tableau 4 :
01. Presser simultanément les touches T1 et T2 (fig. 34) de l’émetteur radio pendant au moins 5 s.
02. Relâcher les deux touches.
03. Dans les trois secondes, exécuter l’action prévue dans le Tableau 4 en fonction du paramètre à modifier.
Exemple : pour régler le temps de pause sur 40 s.
01. Presser et maintenir enfoncées les touches T1 et T2 pendant au moins 5 s
02. Relâcher T1 et T2
03. Presser 3 fois la touche T1 la séquence ci-dessous.
Pour afficher les paramètres du Tableau 6 :
01. Presser simultanément les touches T1 et T2 de l’émetteur radio pendant au moins 5 s.
02. Relâcher les deux touches.
03. Dans les trois secondes, exécuter l’action prévue dans le Tableau 6 en fonction du paramètre à vérifier.
04. Relâcher la touche quand l’indicateur clignotant commence à clignoter.
05. Compter les clignotements et, en fonction de leur nombre, vérifier dans le Tableau 4 la valeur correspondante.
Exemple : Si, après avoir pressé T1 et T2 pendant 5 s puis la touche T1, le clignotant effectue trois clignotements, le temps de pause programmé est de 40 s.
TABLEAU 6
Paramètre
Temps de pause
Ouverture piétons
Force moteurs
Fonction « OPEN »
Action
Presser et maintenir enfoncée la touche T1
Presser et maintenir enfoncée la touche T2
Presser et maintenir enfoncée la touche T3
Presser et maintenir enfoncée la touche T4
34
T1
T2
Tous les paramètres peuvent être réglés librement sans aucune contreindication ; seul le réglage « force moteurs » pourrait nécessiter des attentions particulières :
• Ne pas utiliser des valeurs de force élevées pour compenser le fait que le portail présente des points de frottement anormaux. Une force excessive peut altérer le fonctionnement du système de sécurité ou endommager le portail.
• Si le contrôle de la « force moteur » est utilisé comme auxiliaire du système pour la réduction de la force d’impact, après chaque réglage, répéter la mesure de la force, comme le prévoit la norme EN 12445.
• Les conditions atmosphériques peuvent influer sur le mouvement du portail ; un nouveau réglage peut être nécessaire périodiquement.
Pour programmer les paramètres du Tableau 5 :
01. Presser simultanément les touches T1 et T3 (fig. 35) de l’émetteur radio pendant au moins 5 s.
02. Relâcher les deux touches.
03. Dans les trois secondes, exécuter l’action prévue dans le Tableau 5 en fonction du paramètre à modifier.
Exemple : pour régler la décharge en fermeture du moteur 2 au niveau 4.
01. Presser et maintenir enfoncées les touches T1 et T3 pendant au moins 5 s
02. Relâcher T1 et T3
03. Presser 4 fois la touche T3
35
T1
T3
10.1.2 - Vérification des réglages avec un émetteur radio
Avec un émetteur radio mémorisé en mode 1, il est possible de vérifier à tout moment les valeurs sélectionnées pour chaque paramètre en suivant
Pour afficher les paramètres du Tableau 7 :
01. Presser simultanément les touches T1 et T3 de l’émetteur radio pendant au moins 5 s.
02. Relâcher les deux touches.
03. Dans les trois secondes, exécuter l’action prévue dans le Tableau 7 en fonction du paramètre à vérifier ;
04. Relâcher la touche quand l’indicateur clignotant commence à clignoter ;
05. Compter les clignotements et, en fonction de leur nombre, vérifier dans le Tableau 5 la valeur correspondante.
TABLEAU 7
Paramètre
Décharge en fermeture Moteur 1
Décharge en ouverture Moteur 1
Décharge en fermeture Moteur 2
Décharge en ouverture Moteur 2
Action
Presser et maintenir enfoncée la touche T1
Presser et maintenir enfoncée la touche T2
Presser et maintenir enfoncée la touche T3
Presser et maintenir enfoncée la touche T4
10.2 - ACCESSOIRES EN OPTION
En dehors des dispositifs présents dans WU2S, d’autres accessoires sont disponibles en option pour compléter l’installation d’automatisation.
PR1 : batterie tampon 24 V ; en cas de coupure de courant, elle garantit au moins dix cycles complets.
PF : système à énergie solaire à 24 V ; il est utile quand l’énergie par l’alimentation électrique fixe n’est pas disponible.
PT50 : paire de colonnes de 500 mm de hauteur avec une photocellule
PT100 : paire de colonnes de 1000 mm de hauteur avec deux photocellules
Pour les informations sur les nouveaux accessoires, consulter le catalogue MHOUSE ou visitez le site www.mhouse.com.
10.2.1 - Comment installer la batterie tampon PR1 (fig. 36)
ATTENTION ! - La connexion électrique de la batterie à la logique de commande doit être effectuée uniquement après avoir conclu toutes les phases d’installation et de programmation, dans la mesure où la batterie représente une alimentation électrique de secours.
Pour installer et connecter à la logique de commande la batterie tampon
PR1, voir la fig. 36 et se référer au guide d’instructions de PR1.
Quand l’automatisme est alimenté par la batterie tampon, 60 secondes après la fin d’une manœuvre, la logique de commande automatiquement
éteint la sortie « ECSbus » (et tous les dispositifs qui y sont connectés), la sortie Flash et toutes les LED, sauf la LED ECSbus qui clignotera plus lentement ; c’est la fonction « Standby ». Quand la logique reçoit une commande, elle rétablit le fonctionnement normal (avec un court retard). Cette fonction a pour but de réduire les consommations ; un aspect très important en cas d’alimentation par batterie.
10.2.2 - Installer le système d’alimentation à énergie solaire PF (fig. 37)
ATTENTION ! - Quand l’automatisme est exclusivement alimenté par le système d’alimentation à énergie solaire « PF », il NE DOIT PAS
L’ÊTRE AUSSI simultanément par le secteur électrique.
Français – 17
Pour connecter le système d’alimentation à énergie solaire PF à la logique de commande, voir la fig. 37 et se référer au guide d’instructions de PF.
Quand l’automatisme est alimenté par la batterie tampon, 60 secondes après la fin d’une manœuvre, la logique de commande automatiquement
éteint la sortie « ECSbus » (et tous les dispositifs qui y sont connectés), la sortie Flash et toutes les LED, sauf la LED ECSbus qui clignotera plus lentement ; c’est la fonction « Standby ». Quand la logique reçoit une commande, elle rétablit le fonctionnement normal (avec un court retard). Cette fonction a pour but de réduire les consommations ; un aspect très important en cas d’alimentation par panneaux photovoltaïques.
36
1 2 3
B
37
B
1 2
10.2.3 - Calcul du nombre maximum de cycles par jour
Ce produit est expressément conçu pour fonctionner également avec le système d’alimentation à énergie solaire modèle PF. Des techniques spéciales sont prévues pour réduire au minimum la consommation d’énergie quand l’automatisme est à l’arrêt, en éteignant tous les dispositifs non essentiels au fonctionnement (par exemple les photocellules ou l’éclairage du sélecteur à clé). Toute l’énergie disponible et accumulée dans la batterie sera utilisée pour le mouvement du portail.
Attention ! - Quand l’automatisme est alimenté par PF, il ne peut pas et NE DOIT PAS ÊTRE ALIMENTÉ simultanément aussi par le secteur électrique.
Limites d’application : nombre maximum possible de cycles par jour, à une période donnée de l’année.
Le système d’alimentation solaire PF permet l’autonomie énergétique totale de l’automatisme, tant que l’énergie produite par le panneau photovoltaïque et accumulée dans la batterie reste supérieure à celle qui est consommée par les manœuvres du portail. À l’aide d’un simple calcul, il est possible d’estimer le nombre maximum de cycles par jour que l’automatisme peut exécuter à une période donnée de l’année, pour que ce bilan énergétique reste positif.
La première partie du calcul de l’énergie disponible est traitée dans le guide d’instructions de PF ; la deuxième partie du calcul de l’énergie
consommée, c’est-à-dire le nombre maximum de cycles par jour, est traitée dans ce chapitre.
Établir l’énergie disponible
Pour établir l’énergie disponible (voir aussi le guide technique de PF) procéder de la façon suivante :
01. Sur la carte présente dans les instructions du guide du kit PF, trouver le point d’installation du système ; ensuite relever la valeur de Ea et les degrés de latitude du lieu (Ex. Ea = 14 et degrés = 45°N)
02. Dans les graphiques (Nord ou Sud) présents dans les instructions du guide du kit PF identifier la courbe correspondant aux degrés de lati-
tude du lieu (ex. 45°N)
03. Choisir la période de l’année que l’on souhaite calculer, ou choisir le
point le plus bas de la courbe si l’on souhaite effectuer le calcul pour la pire période de l’année ; ensuite relever la valeur de Am correspondante (ex., décembre, janvier : Am= 200)
04. Calculer la valeur de l’énergie disponible Ed, produite par le panneau, en multipliant : Ea x Am = Ed (ex. Ea = 14 ; Am = 200 et donc Ed = 2800)
Établir l’énergie consommée
Pour établir l’énergie consommée par l’automatisme procéder de la façon suivante :
05. Dans le Tableau ci-dessous choisir la case correspondant à l’intersection entre la ligne avec le poids et la colonne avec l’angle d’ouverture du vantail. La case contient la valeur de l’indice de charge de travail
(K) de chaque manœuvre (ex. WU2S avec vantail de 130 kg et ouverture de 95 °; K = 125).
Poids vantail
< 75 Kg
75-120 Kg
120-160 Kg
160-200 Kg
Angle d’ouverture
≤90°
71
84
101
130
90÷110°
92
110
125
168
110÷120°
125
168
240
330
18 – Français
Ed
9500
9000
8500
8000
7500
7000
6500
6000
5500
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
06. Dans le Tableau A ci-dessous, choisir la case correspondant à l’intersection avec la ligne contenant la valeur de Ed et la colonne contenant la valeur de K. La case contient le nombre maximum possible de cycles par jour (ex. Ed= 2800 et K= 125 ; cycles par jour
≈ 20)
Si le nombre relevé est trop petit pour l’utilisation prévue ou bien s’il est dans la zone « zone d’utilisation déconseillée » l’utilisation de 2 ou plusieurs panneaux photovoltaïques de puissance supérieure peut être prise en compte.
Contacter le service après-vente Mhouse pour d’autres informations.
La méthode décrite permet de calculer le nombre maximum possible de cycles par jour que l’automatisme est en mesure de faire en fonction de l’énergie fournie par le soleil. La valeur calculée doit être considérée comme une valeur moyenne et identique pour tous les jours de la semaine. Compte tenu de la présence de l’accumulateur qui sert de « magasin » d’énergie et du fait que l’accumulateur permet l’autonomie de l’automatisme même
K
≤75
123
116
109
103
96
89
83
76
69
63
56
49
43
36
29
23
16
9
K=100
92
87
82
77
72
67
62
57
52
47
42
37
32
27
22
17
12
7 pendant de longues périodes de mauvais temps (quand le panneau photovoltaïque produit très peu d’énergie) il est donc possible de dépasser parfois le nombre maximum de cycles par jour, à condition que la moyenne sur les 10-15 jours reste dans les limites prévues.
Le Tableau B ci-dessous indique le nombre de cycles maximums possibles, en fonction de l’indice de charge de travail (K) de la manœuvre, en utilisant uniquement l’énergie emmagasinée par l’accumulateur. On considère que dans un premier temps l’accumulateur est complètement chargé (ex. après une longue période de beau temps ou après une recharge avec le bloc d’alimentation en option modèle PCB) et que les manœuvres sont effectuées dans une période de 30 jours.
Quand l’accumulateur a terminé toute l’énergie accumulée, la LED commencera à signaler l’état de charge épuisée avec un bref clignotement toutes les 5 secondes accompagné d’un « bip » sonore.
30
26
22
18
14
10
6
50
46
42
38
34
TABLEAU A - Nombre maximum de cycles par jour
K=125
74
K=150
61
K=175
53
K=200
46
K=225
41
K=250
37
70
66
62
58
54
58
55
51
48
45
50
47
44
41
38
44
41
39
36
34
39
36
34
32
30
35
33
31
29
27
41
38
35
31
28
25
21
18
15
11
8
35
33
30
27
24
21
18
15
13
10
7
31
29
26
24
21
19
16
14
11
9
6
28
25
23
21
19
16
14
12
10
8
5
15
13
11
9
7
25
23
21
19
17
K=275
33
32
30
28
26
24
23
21
19
17
15
13
12
10
8
6
K=300
31
29
27
26
24
22
21
19
17
16
14
12
11
9
7
6
Zone d’utilisation déconseillée
K
≥325
28
27
25
24
22
21
19
18
16
14
13
11
10
8
7
5
K
≤75
741
K=100
TABLEAU B - Nombre maximum de cycles avec seulement la charge de l’accumulateur
K=125 K=150 K=175 K=200 K=225 K=250 K=275 K=300
556 445 371 318 278 247 222 202 185
K
≥325
171
10.3 - AJOUT OU RETRAIT DE DISPOSITIFS
Sur une installation automatisée avec WU2S, il est à tout moment possible d’ajouter ou d’enlever des dispositifs.
Attention ! – Ne pas ajouter les dispositifs avant d’avoir vérifié qu’ils sont parfaitement compatibles avec WU2S ; pour plus d’informations consulter le service après-vente MHOUSE.
10.3.1 - ECSBus
ECSBus est un système qui permet d’effectuer les connexions des dispositifs ECSBus avec seulement deux conducteurs sur lesquels transitent aussi bien l’alimentation électrique que les signaux de communication.
Tous les dispositifs sont connectés en parallèle sur les 2 mêmes conducteurs de l’ECSBus ; chaque dispositif est reconnu individuellement car au cours de l’installation le système lui attribue une adresse univoque.
On peut connecter au système ECSBus aussi bien des photocellules que d’autres dispositifs qui adoptent ce système tels que par exemple des dispositifs de sécurité, des boutons de commande, des voyants de signalisation, etc. Pour les informations sur les dispositifs ECSBus, consulter le catalogue MHOUSE ou visitez le site www.mhouse.com.
La logique de commande reconnaît un par un tous les dispositifs connectés à travers une procédure de reconnaissance ad hoc et est en mesure de détecter de manière extrêmement sûre toutes les éventuelles anomalies. Pour cette raison, chaque fois qu’un dispositif connecté à ECSBus est ajouté ou enlevé, il faut effectuer dans la logique de commande la procédure de reconnaissance décrite dans le paragraphe 10.3.3 « Reconnaissance d’autres dispositifs ».
10.3.2 - Entrée STOP
STOP est l’entrée qui provoque l’arrêt immédiat de la manœuvre (avec une brève inversion). On peut connecter à cette entrée des dispositifs avec sortie à contacts normalement ouverts « NO » (c’est le cas par exemple du sélecteur KS100), mais on peut aussi connecter des dispositifs à contacts normalement fermés « NF » ou des dispositifs avec sortie à résistance constante 8, 2 k
Ω, par exemple des bords sensibles.
En adoptant certaines solutions, on peut connecter à l’entrée STOP plusieurs dispositifs, même s’ils sont de différents types ; voir le Tableau 8.
Note 1. Il est possible de combiner NO et NF en mettant les deux con tacts en parallèle, en prenant la précaution de mettre en série au contact
NF une résistance de 8,2 k
Ω (il est donc possible de combiner 3 disposi-
tifs) : NO, NF et 8, 2 k
Ω .
Note 2. Plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés en parallèle entre eux sans aucune limite de quantité.
Note 3. Plusieurs dispositifs NF peuvent être connectés en série entre eux sans aucune limite de quantité.
Note 4. Seuls les 2 dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 k
Ω peu-
vent être connectés en parallèle ; s’il y a plusieurs dispositifs, ils doivent être connectés en « cascade » avec une seule résistance terminale de 8, 2 k
Ω.
TABLEAU 8
NO
NF
NO
1er dispositif type :
NF
En parallèle (note 2) (note 1)
(note 1)
8,2K
Ω
En parallèle
En série (note 3) En série
En série
8,2 K
Ω
En parallèle
(note 4)
Attention ! – Si l’entrée STOP est utilisée pour connecter des dispositifs avec fonctions de sécurité, seuls les dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 k
Ω garantissent la catégorie 3 de sécurité aux pannes.
Comme pour le ECSBus, la logique de commande reconnaît le type de dispositif connecté à l’entrée STOP durant la phase de reconnaissance ; ensuite un arrêt est provoqué quand une variation quelconque se produit par rapport à l’état reconnu.
10.3.3 - Reconnaissance d’autres dispositifs
Normalement la procédure de reconnaissance des dispositifs connectés
à l’ECSBus et à l’entrée STOP est effectuée durant la phase d’installation ; toutefois si des dispositifs sont ajoutés ou enlevés, il est possible de refaire la reconnaissance en procédant de la manière suivante :
01. Sur la logique de commande, presser et maintenir enfoncée pendant au moins trois secondes la touche P2 [B] (fig. 38), puis relâcher la touche.
02. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnaissance des dispositifs.
03. À la fin de la reconnaissance, la Led P2 [A] (fig. 38) doit s’éteindre. Si la LED P2 clignote cela signifie qu’il y a une erreur : voir le paragraphe
10.55 « Résolution des problèmes ».
04. Après avoir ajouté ou enlevé des dispositifs, il faut effectuer de nouveau l’essai de l’automatisme suivant les indications du paragraphe
8.1 « Essai ».
Français – 19
38
A
B
39
10.3.4 - Ajout de photocellules en option
À tout moment il est possible d’ajouter à l’installation d’autres photocellules en plus de celles déjà fournies de série avec WU2S. Dans un automatisme pour portails à 2 vantaux il est possible de les placer comme le montre la fig. 39.
Pour la reconnaissance correcte des photocellules de la part de la logique de commande, il est nécessaire d’effectuer leur adressage à travers des cavaliers prévus à cet effet. L’opération d’adressage doit être faite aussi bien sur TX que sur RX (en plaçant les cavaliers de la même manière) en vérifiant qu’il n’y a pas d’autres paires de photocellules ayant la même adresse. L’adressage des photocellules sert à permettre leur reconnaissance correcte de la part des autres dispositifs de l’ECSBus ainsi qu’à l’attribution de leur fonction.
01. Ouvrir le carter de la photocellule.
02. Identifier la position où elles sont installées suivant la Figure 70 et placer le cavalier suivant le Tableau 9.
Placer les éventuels cavaliers non utilisés dans le logement prévus à cet effet pour des utilisations futures (fig. 40)
03. Effectuer la phase de reconnaissance suivant les indications du paragraphe 10.3.3 « Reconnaissance d’autres dispositifs ».
40
A
Photocellule
Photocellule h = 50 cm ; avec intervention en fermeture
Cavaliers
TABLEAU 9
Photocellule
D
Photocellule h = 100 cm ; avec intervention en ouverture et fermeture
B
Photocellule h = 100 cm ; avec intervention en fermeture
E
Photocellule à droite avec intervention en ouverture
C
Photocellule h = 50 cm ; avec intervention en ouverture et fermeture
F
Photocellule à gauche avec intervention en ouverture
Cavaliers
10.4 - MÉMORISATION DES ÉMETTEURS RADIO
La logique de commande contient un récepteur radio pour émetteurs
GTX4 ; l’émetteur contenu dans l’emballage est déjà mémorisé et fonctionne correctement.
Si l’on souhaite mémoriser un nouvel émetteur radio deux choix sont possibles :
• Mode 1 : dans ce « mode » l’émetteur radio est utilisé entièrement c’est-à-dire que toutes les touches exécutent une commande prédéfinie
(les émetteurs fournis avec WU2S sont mémorisés en Mode 1). Il est clair qu’en mode 1 un émetteur radio peut être utilisé pour commander un seul automatisme ; c’est-à-dire :
Touche T1
Touche T2
Touche T3
Touche T4
Commande « OPEN »
Commande « Ouverture piétonne »
Commande « Ouverture seule »
Commande « Fermeture seule »
• Mode 2 : il est possible d’associer à chaque touche une des quatre
commandes disponibles. Si l’on utilise correctement ce mode, il est même possible de commander 2 automatismes différents ou plus ; par exemple :
Touche T1
Touche T2
Touche T3
Touche T4
Commande « Ouverture seule » Automatisme N° 1
Commande « Fermeture seule » Automatisme N° 1
Commande « OPEN » automatisme N° 2
Commande « OPEN » Automatisme N° 3
Bien sûr, chaque émetteur est différent et, dans la même logique de commande, certains peuvent être mémorisés en mode 1, d’autres en mode 2.
En tout, la capacité de mémoire est de 150 unités ; la mémorisation en mode 1 occupe une unité pour chaque émetteur tandis que le mode 2 occupe une unité pour chaque touche.
Attention ! – Comme les procédures de mémorisation ont un temps limite (10 s), il faut d’abord lire les instructions fournies dans les pro-
20 – Français
chains paragraphes avant de les exécuter.
10.4.1 - Mémorisation en mode 1
01. Presser la touche P1 [B] (fig. 46) pendant au moins 3 s. Quand la
LED P1 [A] (fig. 46) s’allume, relâcher la touche.
02. Dans les 10 s, appuyer pendant au moins 3 s sur une touche quelconque de l’émetteur radio à mémoriser. Si la mémorisation a été correctement effectuée, la LED P1 clignotera 3 fois.
03. S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter la phase 2 dans les
10 secondes qui suivent sinon la phase de mémorisation se terminera automatiquement.
10.4.2 - Mémorisation en mode 2
Avec la mémorisation de l’émetteur radio en Mode 2, il est possible d’associer à chaque touche une des commandes disponibles dans le Tableau 10.
En mode 2, chaque touche nécessite une phase de mémorisation.
01. Si l’émetteur à mémoriser est déjà mémorisé (c’est le cas des émetteurs fournis qui sont déjà mémorisés en mode I) il faut d’abord effacer l’émetteur en effectuant la procédure décrite dans le paragraphe :
« 10.4.4 - Effacement d’un émetteur radio ».
02. Presser la touche P1 [B] (fig. 41) sur la logique de commande un nombre de fois équivalant à la commande désirée suivant le Tableau
10 (ex. 3 fois pour la commande « Ouverture seule »).
03. Vérifier que la LED P1 [A] (fig. 41) émet un nombre de clignotements rapides équivalent à la commande sélectionnée.
04. Dans les 10 s, appuyer pendant au moins 2 s sur la touche voulue de l’émetteur radio à mémoriser. Si la mémorisation a été correctement effectuée, la LED P1 clignotera 3 fois lentement.
05. S’il y a d’autres émetteurs à mémoriser pour le même type de commande, répéter la phase 03 dans les 10 s qui suivent sinon la phase de mémorisation s’arrêtera automatiquement.
10.4.3 - Mémorisation à distance
Il est possible de mémoriser un nouvel émetteur radio dans la logique de commande sans agir directement sur les touches de la logique de commande. Il est nécessaire de disposer d’un « ANCIEN » émetteur radio déjà mémorisé et en service. Le « NOUVEL » émetteur radio à mémoriser héritera des caractéristiques de l’ANCIEN émetteur ; si l’ANCIEN émetteur est mémorisé en mode 1, le NOUVEL émetteur radio sera lui aussi mémorisé en mode 1 ; dans ce cas, durant la phase de mémorisation, on peut appuyer sur n’importe quelle touche des deux émetteurs. Si l’ANCIEN
émetteur est au contraire mémorisé en mode 2, il faudra appuyer, sur l’AN-
CIEN émetteur, sur la touche de la commande voulue et, sur le NOUVEL
émetteur, sur la touche à laquelle on souhaite associer cette commande.
Avec les deux émetteurs, se placer dans le rayon d’action de l’automatisme et exécuter les opérations suivantes :
01. Presser pendant au moins 5 s la touche sur le NOUVEL émetteur radio puis la relâcher.
02. Presser lentement 3 fois la touche sur l’ANCIEN émetteur radio.
03. Presser lentement 1 fois la touche sur le NOUVEL émetteur radio.
Le NOUVEL émetteur sera alors reconnu par la logique de commande et prendra les caractéristiques de l’ANCIEN émetteur.
s’il y a d’autres émetteurs à mémoriser, répéter toutes les opérations pour chaque nouvel émetteur.
10.4.4 - Effacement d’un émetteur radio
Cette opération permet d’effacer un émetteur radio dont on dispose.
Si l’émetteur est mémorisé en mode 1 il suffit d’un seule phase d’effacement et au point 3 on peut presser sur n’importe quelle touche. Si l’émetteur est mémorisé en Mode 2. il faut une phase d’effacement pour chaque touche mémorisée.
01. Presser et maintenir enfoncée la touche P1 [B] (fig. 41) sur la logique de commande.
02. Attendre que la LED P1 [A] (fig. 41) s’allume, dans les trois secondes.
03. Presser pendant au moins trois secondes la touche de l’émetteur radio à effacer. Si l’effacement est effectué la LED P1 clignotera cinq fois rapidement. Si la LED P1 n’émet qu’1 seul clignotement lent, la phase d’effacement n’a pas eu lieu parce que l’émetteur n’est pas mémorisé.
04. S’il y a d’autres émetteurs à effacer, toujours en gardant la touche P1 enfoncée, répéter la phase 3 dans les dix secondes, sinon la phase d’effacement se terminera automatiquement.
10.4.5 - Effacement de tous les émetteurs radio
Cette opération permet d’effacer tous les émetteurs mémorisés.
01. Presser et maintenir enfoncée la touche P1 [B] (fig. 41) sur la logique de commande.
02. Attendre que la LED P1 [A] (fig. 41) s’allume puis attendre qu’elle s’éteigne et enfin attendre qu’elle émette 3 clignotements.
03. Relâcher la touche P1 exactement durant le troisième clignotement.
04. Attendre pendant environ 4 s la fin de la phase d’effacement, durant laquelle la LED P1 clignotera très rapidement.
Si la procédure a été effectuée correctement, au bout de quelques instants, la LED P1 émettra 5 clignotements lents.
41
A
B
TABLEAU 10
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
11 fois
Commande « OPEN »
Commande « Ouverture piétonne »
Tableau 4 (Ouverture piétonne)
Commande « Ouverture seule »
Commande « Fermeture seule »
Commande « Stop »
6 fois Commande « Open fonctionnement collectif »
Commande « Open haute priorité » 7 fois
8 fois
9 fois
Commande « Ouverture piétonne 2 »
Commande « Ouverture piétonne 3 »
10 fois Commande « Ouverture + blocage automatisme »
Commande « Fermeture + blocage automatisme »
Commande l’automatisme suivant la description du Tableau 4 (fonction Open)
Provoque l’ouverture partielle d’un ou de deux vantaux suivant la description du
Provoque l’ouverture des vantaux (ouverture - stop - ouverture, etc.)
Provoque la fermeture des vantaux (fermeture - stop - fermeture etc.)
Arrête la manœuvre
En ouverture la commande ne provoque aucun effet, en fermeture la commande provoque l’inversion du mouvement, c’est-à-dire l’ouverture des vantaux
Commande même avec l’automatisme bloqué
Provoque l’ouverture partielle du vantail M2, équivalant à la moitié de la course
Provoque l’ouverture partielle des deux vantaux, équivalant à environ la moitié de la course
Provoque une manœuvre d’ouverture et à la fin de celle-ci le blocage de l'automatisme ; la logique de commande n’accepte aucune autre commande sauf « Open haute priorité » et « Déblocage » automatisme
Provoque une manœuvre de fermeture et à la fin de celle-ci le blocage de l’automatisme ; la logique de commande n’accepte aucune autre commande sauf « Open haute priorité » et « Déblocage » automatisme
12 fois Commande « Blocage automatisme » Provoque un arrêt de la manœuvre et le blocage de l’automatisme ; la logique de commande n’accepte aucune autre commande sauf « Open haute priorité » et « Déblocage » automatisation
13 fois Commande « Déblocage automatisme » Provoque le déblocage de l’automatisme et le rétablissement du fonctionnement normal
Français – 21
10.5 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Dans le Tableau 11, on peut trouver des indications utiles pour affronter les éventuels problèmes de fonctionnement pouvant se vérifier durant l’installation ou en cas de panne.
Symptômes
L’émetteur radio n’émet aucun signal (la LED [A] ne s’allume pas).
La manœuvre ne démarre pas et la
LED « ECSBbus » [B] ne clignote pas.
La manœuvre ne démarre pas et le clignotant est éteint.
La manœuvre ne démarre pas et le clignotant émet quelques clignotements.
La manœuvre commence mais juste après une inversion se produit.
La manœuvre est effectuée mais le clignotant ne fonctionne pas.
TABLEAU 11 (fig. 42)
PCause probable et solution possible
• Vérifier si les piles sont épuisées et si besoin les remplacer (voir paragraphe 11.5).
• Vérifier que le câble d’alimentation est correctement branché dans la prise du secteur.
• Vérifier que les fusibles [E] ou [F] ne sont pas intervenus ; si c’est le cas, vérifier la cause de la panne puis remplacer les fusibles par d’autres ayant les mêmes caractéristiques.
• Vérifier que la commande est effectivement reçue. Si la commande arrive à l’entrée OPEN la LED
« OPEN » [D] correspondante doit s’allumer ; si par contre on utilise l’émetteur radio, la LED « ECSBus » doit faire deux longs clignotements.
• Vérifier que l’entrée STOP est active, à savoir que la LED « STOP » [C] est allumée. Si cela ne se produit pas, vérifier le dispositif connecté à l’entrée STOP.
• Le test des photocellules qui est effectué au début de chaque manœuvre n’a pas été positif ; les contrôler en vérifiant également sur le Tableau 12.
• La force sélectionnée est trop basse pour manœuvrer le portail. Vérifier s’il y a des obstacles et sélectionner éventuellement une force supérieure, comme décrit dans le paragraphe 10.1.1.
• Vérifier que durant la manœuvre la tension arrive à la borne FLASH du clignotant (étant intermittente la valeur de tension n’est pas significative : environ 10-30 Vca) ; si la tension arrive, le problème est dû à l’ampoule qui devra être remplacée par une de même type.
42
B C
D
A
E
F
DIAGNOSTIC ET SIGNALISATIONS
Certains dispositifs offrent directement des signalisations particulières à travers lesquelles il est possible de reconnaître l’état de fonctionnement ou l’éventuel problème.
10.6.1 - Photocellules
Les photocellules contiennent une LED « SAFE » [A] (fig. 43) qui permet de vérifier à tout moment l’état du fonctionnement, voir Tableau 12.
43
A
LED « SAFE »
Éteinte
3 clignotements rapides et
1 seconde de pause
1 clignotement très lent
1 clignotement lent
1 clignotement rapide
1 clignotement très rapide
Toujours allumée
TABLEAU 12
ÉTAT ACTION
La photocellule n’est pas alimentée ou est en panne
Dispositif non reconnu par la logique de commande
Le RX reçoit un excellent signal
Le RX reçoit un bon signal
Le RX reçoit un signal faible
Le RX reçoit un mauvais signal
Le RX ne reçoit aucun signal
Vérifier que sur les bornes de la photocellule, une tension d’environ 8-12 Vcc est présente ; si la tension est correcte, la photocellule est probablement en panne.
Répéter la procédure de reconnaissance sur la logique de commande. Vérifier que toutes les paires de photocellules sur
ECSBus ont des adresses différentes (voir Tableau 9).
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal
Fonctionnement normal mais il est bon de vérifier l’alignement
TX-RX et la propreté des verres de protection
On est à la limite du fonctionnement normal ; il faut vérifier par conséquent l’alignement TX-RX et la propreté des verres de protection
Vérifier la présence d’un obstacle entre TX et RX. Vérifier que la
LED sur le TX effectue un clignotement lent. Vérifier l’alignement TX-RX
22 – Français
10.6.2 - Indicateur clignotant
Durant la manœuvre, l’indicateur clignotant émet un clignotement toutes les secondes ; quand des anomalies se vérifient, les clignotements sont plus fréquents (demi-seconde) ; les clignotements se répètent deux fois, à intervalles d’une seconde, voir Tableau 13.
Lampeggi veloci
1 lampeggio pausa di 1 secondo
1 lampeggio
2 lampeggi pausa di 1 secondo
2 lampeggi
3 lampeggi pausa di 1 secondo
3 lampeggi
4 lampeggi pausa di 1 secondo
4 lampeggi
Stato
Errore sull’ECSbus
Intervento di una fotocellula
Intervento dell’ingresso di STOP
TABLEAU 13
Azione
Intervento del limitatore della “forza motore”
All’inizio della manovra, la verifica dei dispositivi presenti non corrisponde a quelli appresi; verificare ed eventualmente provare a rifare l’apprendimento (10.3.3 “Apprendimento altri dispositivi”).
È possibile che vi siano dispositivi guasti; verificare e sostituire.
All’inizio della manovra una o più fotocellule non danno il consenso; verificare se ci sono ostacoli. Durante il movimento, se effettivamente è presente l’ostacolo non è richiesta alcuna azione.
Durante il movimento il cancello ha incontrato una maggiore attrito; verificare la causa.
All’inizio della manovra o durante il movimento c’è stato un intervento dell’ingresso di STOP; verificare la causa.
10.6.3 - Logique de commande
Il y a, sur la logique de commande, une série de LED qui peuvent donner chacune des signalisations particulières aussi bien dans le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalie, voir le Tableau 14.
44
A
B
C
D
E
F
LED ECSBus [A]
Éteinte
Allumée
Un clignotement par seconde
2 clignotements longs
1 clignotement toutes les
5 secondes
Série de clignotements séparés par une pause
Clignotement rapide
LED STOP [B]
Éteinte *
Allumée
État
TABLEAU 14 (fig. 44)
Action
Anomalie Vérifier si la tension arrive ; vérifier si les fusibles sont intervenus ; si c’est le cas, vérifier la cause de la panne puis les remplacer par des fusibles ayant les mêmes caractéristiques.
Anomalie grave Il y a une anomalie grave ; essayer d’éteindre la logique de commande pendant quelques secondes ; si l’état persiste, il y a une panne et il faut remplacer la carte électronique.
Fonctionnement normal de la logique de commande.
Tout est OK
Il y a eu une variation de l’état des entrées C’est normal quand il y a un changement de l’une des entrées :
OPEN, STOP, intervention des photocellules ou si un émetteur radio est utilisé.
Automatisme en modalité « standby »
Tout est OK ; quand la logique de commande reçoit une commande elle rétablir le fonctionnement normal (avec un bref retard).
Cette signalisation correspond à celle du clignotant. Voir le TABLEAU 13.
Court circuit sur ECSBus
État
Intervention de l’entrée de STOP
Tout est OK
Une surcharge a été relevée et donc l’alimentation sur l’ECSBus a
été éteinte. Vérifier, en déconnectant éventuellement les dispositifs un à la fois.
Pour allumer l’alimentation à l’ECSBus il suffit de donner une commande, par exemple avec l’émetteur radio.comando, ad esempio col trasmettitore radio.
Action
Vérifier les dispositifs connectés à l’entrée STOP.
Entrée STOP active
Français – 23
LED OPEN [C]
Éteinte
Allumée
État
Tout est OK
Intervention de l’entrée OPEN
LED P1 [D]
Éteinte *
Allumée
État
Tout est OK.
Mémorisation en mode 1
Série de clignotements rapides, de 1 à 4
5 clignotements rapides
1 clignotement lent
3 clignotements lents
5 clignotements lents
LED P2 [E]
Éteinte *
Allumée
1 clignotement par seconde
2 clignotements par seconde
Mémorisation en mode 2
Effacement OK
Commande erronée
Mémorisation OK
Effacement OK
État
Tout est OK
Tout est OK
La phase de reconnaissance n’a pas été effectuée ou il y a des erreurs dans les don-
nées mémorisées.
Phase de reconnaissance des dispositifs en cours
État LED P3 [F]
Éteinte
Allumée
1 clignotement à la seconde
Tout OK
Tout OK
Il n’y a aucun angle d’ouverture mémorisé.
2 clignotement à la seconde Phase d’auto-apprentissage des angles d’ouverture en cours
* ou bien pourrait être en modalité « Standby »
Action
Entrée OPEN non active
C’est normal seulement si le dispositif connecté à l’entrée OPEN est effectivement actif
Action
Aucune mémorisation en cours
C’est normal durant la mémorisation en mode 1 qui dure au maximum 10 s
C’est normal durant la mémorisation en mode 2 qui dure au maximum 10 s
Effacement d’un émetteur radio effectué correctement
Une commande d’un émetteur non mémorisé a été reçue
Mémorisation effectuée correctement
Effacement de tous les émetteurs radio effectué correctement
Action
Vitesse « lente » sélectionnée
Vitesse « rapide » sélectionnée
Des dispositifs pourraient être en panne, vérifier et éventuellement effectuer de nouveau la phase de reconnaissance des dispositifs
(voir paragraphe 10.3.3 « Reconnaissance d’autres dispositifs »)
Indique que la phase de recherche des dispositifs connectés est en cours (elle dure quelques secondes au maximum)
Action
Fonctionnement à cycle
Fonctionnement à cycle complet
Effectuer la phase d’apprentissage (voir paragraphe 7.4 Reconnaissance des angles d’ouverture et de fermeture des vantaux)
Indique que la phase d’auto-apprentissage des angles d’ouverture est en cours.
24 – Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT
WU2S est produit par NICE S.p.a. (TV) I, Mhouse est une société du groupe NICE S.p.a. Dans le but d’améliorer les produits, Nice S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20 °C.
Modèle type
Typologie
Technologie adoptée
Couple maximum au démarrage
Couple nominal
Vitesse à vide
Vitesse au couple nominal
Fréquence maximale des cycles
Temps maximal du cycle continu
Limites d’application
Opérateur à bras droit pour portails à vantail battant WU1SK
Opérateur électromécanique pour automatismes de portails et portes automatiques
Moteur à 24 Vcc, réducteur à engrenages à dents hélicoïdales ; débrayage mécanique
150 Nm
50 Nm
1,7 TR/MIN
1,4 TR/MIN
25 cycles/heure à 50 °C
10 minutes environ
Les caractéristiques de sa structure permettent de l’utiliser sur des portails jusqu’à 200 kg ou avec une longueur du vantail jusqu’à 1,8 m et un angle d’ouverture jusqu’à 120°.
24 Vcc
1,1 A, au démarrage le courant maximum est de 3,5 A pendant un temps maximum de 2 s
-20÷50 °C (aux basses températures l’efficacité de l’opérateur diminue)
Alimentation
Courant nominal absorbé
Température ambiante de fonctionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Montage
Indice de protection
Dimensions / poids
Non
Horizontal avec la plaque de fixation au sol ou avec le caisson dans la configuration enterrée avec fondation creusée
IP67
384x236x76 mm (bras droit) / 7 kg
Photocellules PH100 (en option)
Typologie
Technologie adoptée
Capacité de détection
Angle de transmission TX
Angle de réception RX
Portée utile
Alimentation/sortie
Puissance absorbée
Longueur maximum des câbles
Possibilité d’adressage
Détecteur de présence pour automatismes de portails et portes automatiques (type D selon la norme EN 12453) composé d’une paire comprenant 1 émetteur « TX » et 1 récepteur « RX »
Optique, par interpolation directe TX-RX avec rayon infrarouge modulé
Objets opaques situés dans l’axe optique entre TX et RX de dimensions supérieures à 50 mm et vitesse inférieure à 1,6 m/s
20° environ
20° environ
Jusqu’à 10 m pour un désalignement TX-RX maximal de ± 5° (le dispositif peut signaler un obstacle même en cas de conditions météorologiques particulièrement critiques).
Le dispositif peut être connecté uniquement à des réseaux « ECSBus » duquel il prélève l’alimentation électrique et envoie les signaux de sortie.
1 unité ECSBus
Jusqu’à 20 m (respecter les recommandations pour la section minimale et le type de câbles).
Jusqu’à 7 détecteurs avec fonction de protection et 2 avec fonction de commande d’ouverture
Le synchronisme automatique évite l’interférence entre les différents détecteurs
-20 ÷ 50 °C
Température ambiante de fonctionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Montage
Indice de protection
Dimensions / poids
Non
Mural, vertical
IP44
64 x 89,2 h 29 mm / 60 g
Français – 25
Logique de commande CL2S
Typologie
Technologie adoptée
Fréquence maximale des cycles
Alimentation de secteur
Puissance nominale absorbée
Alimentation de secours
Sorties moteurs
Sortie clignotant
Sortie ECSBus
Entrée « OPEN »
Entrée « STOP »
Entrée Antenne radio
Longueur maximum des câbles
Température ambiante de fonctionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Montage
Indice de protection
Dimensions / poids
Possibilité d’un émetteur
Non
Émetteurs GTX4 mémorisables
Portée des émetteurs GTX4
Fonctions programmables
Fonctions autoprogrammées
Logique de commande pour 1 ou 2 moteurs 24 Vcc pour automatismes de portails et portes automatiques, comprenant un récepteur radio pour émetteurs « GTX4 ».
Carte électronique commandée par un microcontrôleur 8 Bit en technologie flash.
Un transformateur à l’intérieur du moteur mais séparé de la carte réduit la tension de secteur à la tension nominale de 24 Vcc utilisée dans toute l’installation d’automatisation.
25 cycles/heure à 50 °C
230 Vca (+10 % -10 %) 50/60Hz
120W ; au démarrage la puissance est de 310W pendant un maximum de 2ss
Prévision pour batteries tampon « PR1 »
2, pour moteurs 24 Vcc avec courant nominal de 1,1AA ; au démarrage le courant maximum est de 3,5 A pendant un temps maximum de 2 s
Pour indicateurs lumineux avec ampoule de 12VV, maximum 21W
Une sortie avec charge maximum de 15 unités ECSBus
Pour contacts normalement ouverts (la fermeture du contact provoque la commande « OPEN »)
Pour contacts normalement ouverts et/ou pour résistance constante à 8,2 k
Ω, ou normalement fermés avec reconnaissance automatique de l’état « normal » (une variation par rapport à l’état mémorisé provoque la commande « STOP »).
50 ohms pour câble type RG58 ou similaires
Alimentation de secteur : 30 m ; sorties moteurs : 10 m ; autres entrées/sorties : 20 m avec câble d’antenne si possible inférieur à 5 m (respecter les recommandations pour la section minimale et le type de câbles)
-20 ÷ 50 °C
Mural, vertical
IP44
180 x 240 h 110 mm / 2,8 kg
Avec les émetteurs « GTX4 », la logique de commande est prévue pour recevoir une ou plusieurs commandes : « OPEN », « Ouverture partielle », « Ouverture seule » et « Fermeture seule »
Jusqu’à 150 s’ils sont mémorisés en mode 1
De 50 à 100 m. Cette distance peut varier en présence d’obstacles et de perturbations électromagnétiques et elle est influencée par la position de l’antenne réceptrice incorporée au clignotant.
Fonctionnement durant l’exécution du « cycle » ou du « cycle complet » (fermeture automatique)
Vitesse moteurs « lente » ou « rapide »
Temps de pause dans le « cycle complet » sélectionnable parmi les valeurs suivantes : 10, 20, 40 ou 80 secondes.
Type d’ouverture partielle sélectionnable parmi 4 modalités
Sensibilité du système de détection des obstacles sélectionnable parmi 4 niveaux
Fonctionnement de la commande « OPEN » sélectionnable parmi 4 modes
Autodétection des dispositifs connectés à la sortie ECSBus
Autodétection du type de dispositif de « STOP » (contact NO, NF ou résistance 8,2 k
Ω)
Autodétection de la longueur de manœuvre pour chaque moteur.
Autodétection automatisme avec 1 ou 2 moteurs
26 – Français
Sélecteur à clé KS100 (en option)
Typologie
Technologie adoptée
Anti-effraction
Sécurité serrure
Alimentation/contacts
Longueur maximum câbles
Double interrupteur avec actionnement à clé adapté à la commande d’automatismes pour portails et portes automatiques. Dispose d’éclairage pour l’usage nocturne
Actionnement protégé par serrure, l’insertion et la rotation de la clé dans le sens des aiguilles d’une montre provoque la fermeture d’un contact, la rotation dans le sens contraire provoque la fermeture du second con tact, dans tous les cas, un ressort ramène la clé en position centrale
Le sélecteur ne peut être ou vert qu’après l’introduction de la clé et la rotation dans l’un des deux sens
Clé avec 450 chiffrement différents
Le dispositif ne peut être connecté qu’aux bornes “OPEN” et “STOP” des logiques de commande
MHOUSE auxquelles il envoie les signaux de commande et prélève l’alimentation électrique pour l’éclairage nocturne
Jusqu’à 20 m (respecter les recommandations indiquées sur les logiques de commande pour la section minimum et le type de câbles)
-20 ÷ 50°
Température ambiante de fonctionnement
Utilisation en atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Montage
Indice de protection
Dimensions / poids
Non
Vertical au mur
IP44
89 x 65 h 37mm / 120 g
Lumière de signalisation FL100 (en option)
Typologie
Technologie adoptée
Ampoule
Alimentation
Lampe de signalisation clignotante pour automatismes sur portails et portes automatiques. Le dispositif incorpore une antenne réceptrice par émetteur
Signalisation lumineuse avec lampe 12V 21W commandée par les logiques de commande pour automatisme MHOUSE
12V 21W culot BA15 (ampoule type automobile)
Le dispositif peut être connecté uniquement aux bornes « FLASH » et « ANTENNE » des logiques de commande pour automatisme de MHOUSE
-20 ÷ 50 °C
Température ambiante de fonctionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Montage
Indice de protection
Dimensions / poids
Non
Horizontal sur le plat ou vertical au mur
IP55
120 x 60 h 170 mm/ 285 g
Émetteurs GTX4
Typologie
Technologie adoptée
Fréquence
Codage
Touches
Puissance rayonnée
Alimentation
Durée des piles
Émetteurs radio pour commander des automatismes de portails et de portes automatiques
Modulation codée AM OOK radio
433,92 MHz
Code variable (rolling code) avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons)
4, chaque touche peut être utilisée pour les différentes commandes de la même logique de commande ou de logiques de commande différentes
0,001 W environ
3V +20 % -40 % avec 1 pile au lithium type CR2032
3 ans, estimée sur une base de 10 commandes/jour d’une durée d’1 s à 20 °C (aux basses température l’efficacité de la pile diminue)
-20 ÷ 50 °C
Température ambiante de fonctionnement
Utilisation dans une atmosphère acide, saline ou potentiellement explosive
Indice de protection
Dimensions / poids
Non
IP40 (utilisation à l’intérieur ou dans des milieux protégés)
50 x 50 h 17mm / 16g
Français – 27
Déclaration CE de conformité
Déclaration conformément aux Directives : 1999/5/CE (R&TTE), 2004/108/CE (CEM) ; 2006/42/CE (DM) annexe II, partie B
WU1SK, CL2S, GTX4, PH100 et FL100 sont produits par NICE S.p.a. (TV) I ; MHOUSE est une marque commerciale du groupe Nice S.p.a.
Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au
siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I
Numéro : 370/WU2S
Nom producteur :
Adresse :
Personne autorisée à constituer la documentation technique :
Type de produit :
Modèle / Type :
Accessoires :
Révision : 0
NICE s.p.a.
Langue : FR
Via Pezza Alta, 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italie
M. Oscar Marchetto.
Opérateur électromécanique et accessoires correspondants
WU1SK, CL2S, GTX4, PH100, FL100
Je soussigné Luigi Paro en qualité d’Administrateur Délégué, déclare sous mon entière responsabilité que les produits susmentionnés sont conformes aux dispositions imposées par les directives suivantes :
• Les modèles CL2S et GTX4 sont conformes à la Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les appareils radio et les appareils de communication et la reconnaissance réciproque de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes :
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 50371:2002
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Spectre radio (art. 3(3)) :EN 300 220-2 V2.1.2:2007
Conformément à la directive 1999/5/CE (Annexe V), le produit GTX4 résulte de classe 1 et est marqué :
0682
• Les modèles WU1SK, CL2S, PH100 et FL100 sont conformes à la DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique et qui abroge la directive 89/336/CEE, selon les normes harmonisées suivantes :
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
De plus, les produits WU1SK et CL2S sont conformes à la directive suivante, selon les exigences prévues pour les « quasimachines » :
Directive 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et qui modifie la directive 95/16/CE (refonte)
•
Nous déclarons que la documentation technique pertinente a été remplie conformément à l’annexe VII B de la directive 2006/42/CE et que les conditions essentielles suivantes ont été respectées :
1.1- 1.1.2- 1.1.3- 1.2.1-1.2.6- 1.5.1-1.5.2- 1.5.5- 1.5.6- 1.5.7- 1.5.8- 1.5.10- 1.5.11
•
Le producteur s’engage à transmettre aux autorités nationales, suite à une demande dûment motivée, les informations pertinentes sur la
« quasi-machine », sans que cela porte préjudice à ses droits de propriété intellectuelle.
•
Si la « quasi-machine » est mise en service dans un pays européen avec une langue officielle différente utilisée dans la présente déclaration, l’importateur a l’obligation d’associer à la présente déclaration la traduction correspondante.
•
Il est précisé que la quasi-machine ne doit pas être mise en service tant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée n’a pas
été elle-même déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE.
De plus, les produits WU1SK et CL2S sont conformes aux normes suivantes :
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008
EN 60335-2-103:2003
Les produits WU1SK et CL2S sont conformes, pour ce qui concerne les parties applicables aux normes suivantes :
EN 13241-1:2003, EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003
Oderzo, le 11 novembre 2010
Ing. Luigi Paro (Administrateur Délégué)
28 – Français
NOTICE D’UTILISATION
––– PHASE 11 –––
Il est conseillé de conserver ce guide et de le rendre disponible à tous les utilisateurs de l’automatisme.
11.1 – Prescriptions de sécurité
• Surveiller la porte en mouvement et se tenir à une distance de sécurité tant qu’elle n’est pas complètement ouverte ou fer mée ; ne pas transiter dans le passage tant que la porte n’e st pas complètement ouverte ou fermée.
• Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de la porte ou avec les commandes de celle-ci.
• Garder les émetteurs loin des enfants.
• Suspendre immédiatement l’utilisation de l’automatisme si vous notez une anomalie quelconque dans le fonctionnement
(bruits ou mouvements par secousses) ; le non-respect de cet avertissement peut entrainer de graves dangers et des risques d’accidents.
• Ne toucher aucune partie pendant qu’elle est en mouvement.
• Faire effectuer des contrôles périodiques suivant ce qui est prévu par le plan de maintenance.
• Les maintenances ou les réparations doivent être effectuées seulement par du personnel technique qualifié.
11.2 – Commande du portail
• Avec émetteur radio
L’émetteur radio fourni est déjà disponible à l’utilisation et les quatre touches ont les fonctions suivantes (fig. 45):
• Avec sélecteur (accessoire en option)
Le sélecteur a deux positions avec retour automatique au centr
(fig. 46).
46
45
T1
T2
T4
T3
Fonction(*)
Touche T1
Touche T2
Touche T3
Touche T4
(*) Ce tableau doit être rempli par qui a effectué la programmation
Action
Tourné à droite : « OPEN »
Tourné à gauche : « STOP »
Fonction
(*)
Arrête le mouvement de la porte sectionnelle ou basculante
(*) Cette option doit être remplie par qui a effectué la programmation.
• Commande avec dispositifs de sécurité hors service
Si les dispositifs de sécurité ne fonctionnent pas correctement ou sont hors service, il est quand même possible de commander la porte.
01. Actionner la commande du portail (avec la télécommande ou le
sélecteur à clé). Si les dispositifs de sécurité donnent l’autorisation, la porte s’ouvrira normalement, sinon dans les 3 secondes qui suivent, actionner de nouveau et garder la commande ac tionnée.
02. Au bout d’environ 2 s le mouvement de la porte commencera
en mode « par action maintenue », c’est-à-dire que tant que la commande est maintenue, la porte continue sa manœuvre ; dès que la commande est relâchée, la porte s’arrête.
Avec les dispositifs de sécurité hors service, il faut faire réparer au plus tôt l’automatisme.
11.3 – Bloquer et débrayer manuellement l’opé-
rateur (fig. 47)
Les WU2S sont munis d’un système mécanique qui permet d’ouvrir et de fermer manuellement le portail (c’est-à-dire comme si l’opérateur n’était pas présent).
L’opération manuelle doit être utilisée en cas de panne de courant ou d’anomalies de l’installation. En cas de coupure de courant il est possible d’utiliser la batterie tampon (accessoire en option PR1).
En cas de panne de l’opérateur il est tout de même possible d’essayer d’utiliser le débrayage du moteur pour vérifier si la panne ne concerne pas le mécanisme de débrayage.
01. Ouvrir l’un des deux couvercles qui masquent le débrayage
de l’opérateur en tirant la languette prévue à cet effet.
02. Introduire la clé dans l’axe de débrayage.
03. Tourner la clé dans le sens antihoraire d’environ 90° jusqu’à
ce que l’on entende le relâchement du portail.
04. Il est alors possible de déplacer manuellement le portail.
Français – 29
05. Pour rétablir le fonctionnement de l’automatisme, tourner la
clé dans le sens horaire et déplacer simultanément le portail jusqu’à ce que l’on entende son accrochage.
06. Retirer la clé et refermer le couvercle du débrayage.
47
11.5 – Remplacement de la pile de l’émetteur
(fig. 48)
Quand la pile s’épuise, la portée de l’émetteur est sensiblement réduite. Si quand on appuie sur une touche, le led L1 s’allume et s’éteint immédiatement en s’affaiblissant, cela signifie que la pile est complètement épuisée et doit être remplacée.
Si par contre le led L1 ne s’allume qu’un instant, cela signifie que la pile est partiellement épuisée; il faut presser la touche pendant au moins une demi-seconde pour que l’émetteur puisse tenter d’envoyer la commande. Dans tous les cas, si la charge de la pile ne suffit pas à porter la commande à terme (et éventuellement attendre la réponse), l’émetteur s’éteindra avec le led L1 qui s’affaiblit.
Dans ce cas, pour rétablir le fonctionnement normal de l’émetteur, changer la pile usagée en utilisant une pile du même type et en respectant la polarité indiquée.
48
11.4 – Interventions d’entretien autorisées à
l’utilisateur
Nous indiquons ci-après les interventions que l’utilisateur doit effectuer périodiquement.
• Pour le nettoyage superficiel des dispositifs, utiliser un chiffon légèrement humide (pas mouillé). Ne pas utiliser de substances contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou au tres substances inflammables. L’utilisation de ces substances pourrait endommager les dispositifs et provoquer des incendies ou des décharges électriques.
• Couper l’alimentation à l’automatisme avant de procéder à l’élimination des feuilles et des cailloux pour éviter que la porte puisse être actionnée par quelqu’un d’autre.
• Contrôler périodiquement l’installation, en particulier les câ bles, les ressorts et les supports pour découvrir les déséquilibrages et signes d’usure ou les dommages. Ne pas utiliser l’automatisme si une maintenance ou un réglage est né cessaire, étant donné qu’une panne ou une porte qui n’est pas bien équilibrée peut causer des blessures.
Les piles contiennent des substances polluantes : ne pas les jeter à la poubelle mais suivre les règles de tri sélectif prévues par les réglementations locales.
11.6 – Installation du support de l’émetteur
Pour installer le support de l’émetteur voir fig. fig. 49.
49
30 – Français
ANNEXE 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Suivant la Directive 2006/42/CE, Annexe II, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines)
––––––––––––––––––––
Le soussigné / société (nom ou raison sociale de qui a mis en service le portail motorisé) : . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclare sous sa responsabilité que :
- l’automatisme : portail à battants motorisé
- Matricule N° : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Année de fabrication : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Lieu d’installation (adresse) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Satisfait les exigences essentielles des directives suivantes :
2006/42/CE Directive « Machines »
2004/108/CEE Directive sur la compatibilité électromagnétique
2004/95/CEE Directive « Basse Tension »
1999/5/CE Directive « R&TTE »
et ce qui est prévu par les normes harmonisées suivantes :
EN 12445 « Portes et portails équipant les locaux industriels et commerciaux et les garages. Sécurité à l’utilisation des portes motorisées - Méthodes d’essai ».
EN 12453 « Portes et portails équipant les locaux industriels et commerciaux et les garages. Sécurité à l’utilisation des portes motorisées - Prescriptions ».
Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
Date : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français – 31
Il est impératif de contacter la Hot line +33 0 820 859 203 avant de retourner le matériel.
Valable uniquement pour le territoire français
Nice France
Division Grand Public
305 Avenue de Jouques
ZI les Paluds II
13685 Aubagne
Hotline : +33 0 820 859 203 [email protected]
Mhouse est une marque du Groupe Nice S.p.A.
Oderzo, TV - Italie

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.